HAIER BF 4D620B - Lavastoviglie

BF 4D620B - Lavastoviglie HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BF 4D620B HAIER in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HAIER BF 4D620B - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BF 4D620B HAIER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BF 4D620B - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BF 4D620B del marchio HAIER.

MANUALE UTENTE BF 4D620B HAIER

Grazie per aver scelto una lavastoviglie Haier, siamo certi, sare un prezioso alleato per lavare in tutta tranquilità le stoviglie di tutti i giorni.

Lalettura completa di甚么 libretto perpetterà un utilizzo correttore e sicuro dell'apparecchiatura e daràanche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.

HAIER BF 4D620B - 1

Mettere in funzione la lavastoviglie

solo dopo aver fatto attendamente le istruzioni. Si consiglia di tenerere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.

Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina si dotata di libretto di istruzioni, certificato garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri definitoanche "Numero di seriere che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all'interno dello sportello, sul bordo superiore destro. Questo codice è una sorta di carta d'identità specifica per il prodotto che servira per registrar il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro di Assistenza Tecnica.

HAIER BF 4D620B - 2
Fig. A

Indices

  1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
  2. ALIMENTAZIONE IDRICA
  3. CARICARE IL SALE
  4. REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORI (SOLO NEI MODELLI DOVE è PRESENTE)
  5. CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE
  6. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA
  7. CARICAMENTO DETERSIVO
  8. TIPO DI DETERSIVO
  9. CARICAMENTO BRILLANTANTE
    10.PULIZIA FILTRI
    11.CONSIGLI PRATICI
    12.PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
    13.DESCRIPTION COMANDI
    14.DATI TECNICI
    15.SCELTA PROGRAMMA E FUNZIONI
    16.ELENCO PROGRAMMI
  10. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
    18.RISOLUZIONE PROBLEMI GARANZIA
    19.INDICAZIONI AMBIENTALI

1. NORME GENERALI DISICUREZZA

  • Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:

  • aree di ristoro di negozi, uffici altri ambienti di lavoro;

  • negli agriturismi;
  • dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili;
  • nei bed & breakfast.

Un utilizzo diverso da quello tipico dell'ambiente domestico, come l'uso professionale da parte di experti o di persona addestrate, è esclusoanche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, cui ridurre la vita del prodotto e cui invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all'apparecchio o ad altri, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando I'apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sare ammesso dal costruttore in sede legale.

  • Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di 8 anni e altri e da persone con attività fisiche, sensoriali o mentali ridotte con mancanza di esperienza e di conoscenza a fatto che siano supervisionate o che siano date

loro istruzioni in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzato. Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzioneenza supervisione.

  • I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • I bambini di essere inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano alla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
  • Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician specializzato o da una persona qualificata per evitare qualsiasi pericol. Si consiglia di utilizzare un componente originale, che può essere richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
  • Utilizzato unicamente il tubo di carico fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
  • La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,08 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
  • Assicurarsi che nessun tappeto ostruisca la base della lavastovigliene i condotti di ventilazione.

  • Dopo l'installazione, l'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.

HAIER BF 4D620B - NORME GENERALI DISICUREZZA - 1

ATTENZIONE:

Coltelli e altri utensili con l'estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.

  • Non lasciare la porta aperta in posizione orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare).
  • Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al除去 internet del produttore.

Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza

  • I dati elettrici (tensione di alimentazione potenza assorbita) sono riportati nella targhetto dati apposta sul prodotto.
  • Assicurarsi che l'impiano elettrico sua provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sua conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.

La società costrutrice restasollevata da agli responsabilita per eventuali danni a personecose derivanti dal mancatoallacciamento alla linea di terra.

  • Fare attenuation che l'apparecchiatura non schiacci il cavo di alimentazione.
  • L'uso di adattatori, prese multiple e/o prolonghe è fortemente sconsigliato.
  • Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavastoviglia, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell'acqua.
    Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina alla presa di corrente.
    Non lasciare la lavastoviglie esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglia, cui po causare il ribaltamento.
  • La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili domestici: oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio e ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.

  • Se l'abitazione è dotata di impianto per addolcire l'acqua non è necessario aggiungere sale nell'addolcitore della lavastoviglie.

  • In anni caso di guasto e/o di malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavastoviglie, chiudere il rubinetto dell'acqua e non manomettere l'apparecchio. Contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, cui compensettere la sicurezza dell'apparecchio.
  • Qualora fosse necessario trasportare manually la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma apriere leggermente la porta e sollevare impugnando il ripiano superiore.

Apponendo la Cemarcatura su questo prodotto, dichiariamo, fatto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti alla legislazione europea in essere per questo prodotto.

Installazione

  • Rimuovere tutti gli elementi che compongono l'imballaggio.

ATTENZIONE:

Non lasciare gli elementi dell'imballaggio a portata dei bambini.

Non installare outilizzare la lavastoviglie se risulta danneggiata.
Rispettare le istruzioni di stallazione all'interno della Quick Guide fornita insieme al prodotto.

2. ALIMENTAZIONE IDRICA

L'apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.

I tubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.

La lavastoviglie più essere allacciata all'impianto dell'accua fredda o calda purché non superi 60^

  • La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0.08 Mpa e un massimo di 0.8MPa.

  • E' necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non è in funzione (fig.1B).

  • La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d'acqua terminante con ghiera filettata (fig. 2).

  • Il tubo di carico "A" deve essere avvitato ad un rubinetto dell'acqua "B" con attacco da 3/4" assicurandosi che la ghiera sia ben stretta.

  • Se necessario, si può allungare il tubo di carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.

  • Se la macchinaiene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo eviterete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare filtrino di ingressso acqua.

HAIER BF 4D620B - ALIMENTAZIONE IDRICA - 1

HAIER BF 4D620B - ALIMENTAZIONE IDRICA - 2

Sicurezze idrauliche

Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in effesso.

In ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o più delle seguenti caratteristiche:

WATERBLOCK (fig. 3)

Lo scopo del «Waterblock» è di render alla più sicuro il Vostro apparecchio. Infatti, il «Waterblock» intercetta eventuali perdite d'acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di funzionamento della macchina o scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolarmente del tubo di carico dell'acqua.

Come funziona

Il fondoippo sotto I'electrodomesticoraccoglieeventuali perdite d'acqua che,trami- te un sensore, chiude la valvola disicurezza situata sotto al rubinetto. In quello modo si impedisce all'acqua di fuoriuscireanche con il rubinetto aperto.

Se la scatola "A" che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediatamente la presa di collegamento alla rete elettrica. Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola "A" deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura. Il tubo di alimentazione non deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrè essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.

HAIER BF 4D620B - Come funziona - 1

HAIER BF 4D620B - Come funziona - 2

AQUASTOP (fig. 4):

dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l'afflusso dell'acqua se il tubo si deteriorata; in tal caso, apparirà una tacco rossa nella finestrella "A" e sare necessario sostuire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il disposativo di antisvitamento "B".

HAIER BF 4D620B - AQUASTOP (fig. 4): - 1

- AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO CON PROTEZIONE (fig. 5):

in caso di perdita d'acqua dal tubo primario interno "A", la guaina di contentimento trasparente "B" conterrà l'acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostuire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.

HAIER BF 4D620B - - AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO CON PROTEZIONE (fig. 5): - 1

Collegamento allo scarico d'acqua

Infilare il tubo nell'impianto di scarico, alla creare pieghe (fig. 6).
- Lo scarico fisso deve ave il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essereippo ad una altezza minima di 40 cm.
- Si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 6X). Se necessario si può allungare il tubo di scarico fino a 2,5 tenerendolo perché ad una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo, contattare il centro Assistenza Tecnica.

L'estremità ricurva del tubo di scarico cui èsere appoggiata al bordo di un lavello, ma non deve rinanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig. 6Y).
- Nel caso di installmente sottopiano continuo, la curva deve essere fissata immediatamente molto il piano nel punto più alto possibile (fig. 6Z).
- Nell'installare la macchina controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati.

HAIER BF 4D620B - Collegamento allo scarico d'acqua - 1

3. CARICARE IL SALE

(Fig. A "1")

  • La comparna di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice importante di mancanza del sale.
  • Sul fondo della macchina, è sistematico il contentatore del sale che serve per rigenerare l'apparecchio decalcificatore.
  • Et importante utilizzato esclusivamente sale specifico per lavastoviglie, altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero col tempo rendere ineffiente l'impianto di decalcificazione.
  • Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contentatore che si trova sul fondo.
  • Durante l'opération un po' d'acqua trabocca; continuate in agli caso a versare il sale fino al riempimento del contentatore,DSL meccela con un cucchiaio.
    Ultimata l'opération, pulire la filettatura dai resti di sale e riavvitare il tappo.

Dopo agli rifornimento di sale, è NECESSARIO far eseguire alla macchina un ciclo di lavaggio completeness, oppure il programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO.

HAIER BF 4D620B - (Fig. A "1") - 1

  • Il contentatore ha una capacité di circa 1,5 ÷ 1,8 kg di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, è necessario riempirlo periodicamente.

Solo all'installazione della lavastoviglia,\ dopo aver riempito completamente il contentatore del sale, è necessario aggiungere dell'acqua fino al trabocco dal contentitore.

HAIER BF 4D620B - (Fig. A "1") - 2

4. REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE (SOLO NEI MODELLI DOVE è PRESENTE)

  • Utilizzato abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo (a seconda dei modelli):

Tipo "A":

  1. Ruotare i fermi anteriors "A" verso l'esterno;
  2. Sfilare il cesto e rimontarlo nella posizione più alta;
  3. Rimettere i fermi "A" nella posizione originale.
  1. Estrarre il cesto superiore;
  2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo versus l'alto (fig. 1).
  • Nei modelli dotati di terzo cesto, sul cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 14 cm.

PER RIOPORTARE IL CESTO IN POSIZIONE BASSA:

  1. Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo leggermente verso l'alto (fig. 1);
  2. Lasciare lentamente ricadere il cesto accompagnandolo (fig. 2);

N.B.: NON SOLLEVARE O ABBASSARE MAI IL CESTO DA UN SOLO LATO fig. 3).

ATTENZIONE:

si consiglia di effettuare la regolazione del cestello prima del carico delle stoviglie.

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 1
Tipo "B"

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 2

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 3

Utilizzo del cesto superiore

  • Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni.
  • Nella posizione abbassata (A-A1) i supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caffe, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremità dei supporti stessi, si possono appendere i bicchieri a forma di calice.

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto superiore - 1

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto superiore - 2

In posizione rialzata (B-B1) i supporti permettono l'alloggamento di piatti piani e fondi (diametro massimo 19 cm). Questi ultimi vanno sistemati in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il lato anteriore, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un piatto e l'altro, per consentire all'acqua di passare liberamente.

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto superiore - 3

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto superiore - 4

  • Si consiglia di posizionare i piatti di dimensione maggiore, con un diametro di circa 26~cm , leggermente inclinati verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto all'interno della macchina.
  • Nel cesto superiore possono trovare alloggiamentoanche stoviglie quali insalatiere e ciotole di plastica, che si consiglia di bloccare per evitarne il capovolgimento a causa dei getti.

Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrir la massima flessibilità di utilizzo. Esso cui assere caricato con soli piatti posizionati in doppia fila sino ad un massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per carichi misti.

Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1 e 2.

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto superiore - 5
Cesto superiore (fig. 1)

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto superiore - 6
Cesto superiore (fig. 2)

Utilizzo del cesto inferiore

  • Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani e piatti fondi.
  • Le posate vanno sistmate con il manico verso il basso, nell'apposto contentatore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig.6) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe.
  • Il cesto inferiore è dotato di una speciale griglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utile per averere sempre il carico stabile e ottimale dei piatti,anche quando le dimensioni e/o la forma sono diverse da quella standard.
  • POSIZIONE "A": per un carico di piatti standard o per un carico esclusivo di pentole, insalatiere, ecc...
  • POSIZIONE "B": per piatti di forma particolareanche se di dimensioni standard (fondine molto profonde,quadrate o senza bordo, ecc...).
  • POSIZIONE "C": per piatti piani più grande della media e/o di forma particolare (quadrati, esagonali, ovali, piatti per pizza, ecc...).

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto inferiore - 1

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto inferiore - 2

  • I piatti di ridotte dimensioni, come ad esempio quelli da dessert, possono essere caricati ancche nel cesto inferiore come indicato in figura 5, con gli appositi supporti mobili posizionati verso l'externo ("E"). Per i piatti di normali o grande dimensioni, i supporti devono trovarsi in posizione interna ("D").

HAIER BF 4D620B - Utilizzo del cesto inferiore - 3
Cesto superiore (fig. 5)

ATTENZIONE:

Se i piatti piccoli vengono posizionati
senza il corretto utilizzo delle ribaltine,
il braccio lavante inferiore si blocca.

Un carico standard giornaliero è rappresentato nella fig.6.

Cesto inferiore (fig. 6)

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 1

La disposizionerzionaleecorretta dellesstoviglie e condizione essenziale per unbuon risultato di lavaggio.

Il cesto inferiore è dotato di un dispositivo di fine corsa per renderà sicura la sua estrazioneanche a pieno carico. Per le operazioni di carico sale, pulizia fatto e manutenzione ordinaria, è necessaria l'estrazione completa del cesto.

Cesto posate (fig. 7)

Il cesto porta posate è formato da due parti divisibili,osi da poter offrir diverse possibilità di carico.

La divisione in due del cestello avviene facendo scorrere in senso orizzontale le due parti l'une rispetto all'altra e viceversa per il riaggancio.

La parte superiore del cesto porta posate\ può essere rimossa,osi da poter offrire\ diverse possibilità di carico.

HAIER BF 4D620B - Cesto posate (fig. 7) - 1

HAIER BF 4D620B - Cesto posate (fig. 7) - 2

6. INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA

Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al segunte indirizzo:

testinfo-dishwasher@candy.it

Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetto dati).

Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglia specifici per lavastoviglie

Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.

Caricare il detersivo

La vaschetta per il detersivo del lavaggio è situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se lo sportellino del contentatore risultasse chiuso, per aprirlo basterà agire sul pulsante di aggancio (A): al termine di un qualiasi programma di lavaggio lo sportellino risultà sempre aperto, pronto per il successivo impiego.

HAIER BF 4D620B - Caricare il detersivo - 1

HAIER BF 4D620B - Caricare il detersivo - 2

ATTENZIONE:

Nel cesto inferiore, non caricare le stoviglia in posizione tale a impedire l'apertura dello sportellino o da non permettere l'asportazione del detersivo.

La dose di detersivo può variarine in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglia. Si consiglia di versare 20÷ 30g di detersivo nella vaschetta lavaggio (B).

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 1

Dopo aver versato il detersivo nel contentitore, richiudete lo sportellino, prima spingendolo (1) ed infine premendo leggermente su diesso (2) sono a sentire lo scatto d'arresto.

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 2

Poiché i detersivi non sono tutti uguali, consultateanche leistruzioni sulle confezioni. Ricordiamo che quantità insufficienti di detersivo provocano una incomplete asportazione dello sporco,除去 unecesso di detersivo,oltre a non migliorare i risultati di lavaggio,rappresenta uno spreco.

Non eccedere nell'uso di detersivo rappresenta un contributo al contentimento dell'inquinamento ambientale.

8. TIPO DI DETERSIVO

Detersivi in pastiglie

I detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocità diverse, quando nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi disciolte completeness. Se si utilizzato quosti prodotti, si consiglia di scegliere programmi più lunghi per garantire la completeness utilizzazione del detersivo.

Per ottenere risultati di lavaggio soddisfacenti, le pastiglie DEVONO essere inserte nella vaschetta per il detersivo di lavaggio e NON direttamente inVASCA.

Detersivi concentrati.

I detersivi concentrati, a ridotta alcalinita e con enzimi naturali, combinati con i programmi di lavaggio a 50^ , permettono di averere un minor impatto sull'ambiente e salvaguardano le stoviglie rispettoando ancche la lavastoviglie. I programmi di lavaggio a 50^ sono stati ideati appositamente per sfruttare in pieno le proprieta di scioglamento dello sporco da parte degli enzimi, permettendo quindi, con l'utilizzo dei detersivi concentrati, di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65^ più ad una temperatura inferiore.

Detersivi combinati.

I detersivi che contengonoanche il brillantante devono essere inserti nella vaschetta per il detersivo di lavaggio. Il contentatore del brillantante delve essere vuoto (se non fosseosi, prima diutilizzare i detersivi combinati, regolare al minimo il dosatore del brillantante).

Detersivi combinati "TABS"

Qualora si decide di utilizzato detersivi combinati ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) che potrebbero renderere superfluo l'impiego di

sale e/o brillantante, si devono rispetto.
scrupolosamente le seguenti avventenze:

  • Leggere attendamente ed atteneri scrupolosamente alle istruzioni per l'uso e alle avventenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzato;
  • L'efficacia dei prodotti che rendono non necessario l'utilizzo del sale dipende alla durezza dell'acqua di alimentazione dell'apparecchio. Verificare allo scopo che la durezza dell'acqua sia compresa nelle intervallo di funzionamento indicate nelle istruzioni del detersivo.

Se con l'uso di quello tipo di prodotto si ottennesero risultati di lavaggio non soddisfacenti, rivolgersi al produttore del detersivo.

L'utilizzo improprio di quosti prodotti potrebbe portare:

  • Alla formazione di depositi di calcare nell'apparecchio e sulle stoviglie;
    A un degrado delle prestazioni di asciugatura e/o di lavaggio.

Nel caso di reclami che possono essere legati direttamente all'impiego improprio di questi prodotti, non verrà fornita alcuna prestazione in garanzia.

Si ricorda che l'uso dei detersivi combinati "TABS" rende superfluo l'uso delle segnalazioni di mancanza sale e brillante (previsti solo in alcuni modelli).

Nel caso in cui si verificassero problemi di lavaggio e/o asciugatura si consiglia di riprenderere l'uso dei prodotti tradizzionali (sale, brillantante, detersivo in polvere).

In questo caso, si raccomanda di:

  • Riempire nuovamente i contentitori del sale e del brillantante;
  • Eseguire un normale ciclo di lavaggio alla carico.

Si evidenza che ritornando all'utilizzo del sale di tipo tradizionale, saranno necessari alcuni cicli di lavaggio prima che il sistema di decalcificazione dell'acqua ritorni a funzionare in modo ottimale.

Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglia evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi.

Caricare il brillante.

Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contentatore del brillantante (fig. A "3"). Per aprire il coperchio, premere in corrispondenza del riferimentoippo su diesso e contemporaneamente, tirare verso l'alto la linguetta d'apertura.

Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglia automatiche. E' possibile controllare il livello del brillantante per mezzo del visualizzatore ottico (C)ippo sul contentatore di erogazione.

HAIER BF 4D620B - Caricare il brillante. - 1
PIENO
riflesso scuro

HAIER BF 4D620B - Caricare il brillante. - 2
VUOTO
riflesso chiaro

Regolazione del brillante (da 1 a 6).

Il regolatore (D) èosto sotto il coperchio e si può ruotare con una moneta. La posizione consigliata è 4. Il contentuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura. E' perché importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali. Nel caso le stoviglie presentino delle striature al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglie presentino macchie o aloni biancastri aumento la regolazione di una posizione.

HAIER BF 4D620B - Regolazione del brillante (da 1 a 6). - 1

HAIER BF 4D620B - Regolazione del brillante (da 1 a 6). - 2

HAIER BF 4D620B - Regolazione del brillante (da 1 a 6). - 3
D

10. PULIZIA FILTRI

(Fig. A "4")

Ilsystemafiltranteecostituito da:

A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco;
B. Microfiltr,osto sotto la piatra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;
C. Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio.
- Per ottenerare sempre ottimi risultati, è necessario ispezionare e pulire i filtri prima di agli lavaggio.
- Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e ruotarlo in senso antiorario (fig. 1).
- Il bicchierino centrale è asportabile, per facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).
Rimuovere la piastra fatto (fig. 3) e lavare il tuttoizzato un getto di acqua, eventually aiutandosi con uno spazzolino.
- Con il Microfiltro Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'ispezione del gruppo filtri più essere effettuata agli 15 giorni. Tuttavia, è consigliabile controllare dopo agli lavaggio che il bicchierino centrale e la piastra non siano intasati.

HAIER BF 4D620B - (Fig. A "4") - 1

ATTENZIONE:

Dopo aver pulito i filtri, assicurarsiche siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia insertita perfettamente sul fondo della lavastoviglie. Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtrro nella piastra perché un inserimento impreciso del gruppo filtrante cui pregiudicare il funzionamento della macchina. Avere cura di riavvitare in senso orario, il filtrro nella piastra perché un inserimento impreciso del gruppo filtrante cui pregiudicare il funzionamento della macchina.

Non usare la lavastoviglie alla sanza filtri.

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 1

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 2

HAIER BF 4D620B - ATTENZIONE: - 3

11. CONSIGLI PRATICI

Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio.

  • Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffe, bucce di frutta,cene di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavanti.
    Non è necessario risciacquare le stoviglie prima di collocarle nella macchina.
  • Qualora le pentole e padelle fossero eccessivamente incrostate da residui di cibo bruciati o arrostiti, si consiglia di tenerle in ammollo in attesa del lavaggio.
  • Sistemare le stoviglie con l'aperture rivolta verso il basso.
  • Se possibile evitare che le stoviglie stiano a contatto tra di loro, una corretta系統azione vi darà migliori risultati di lavaggio.
  • Dopo aver sistematico le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare liberamente.
  • Pentole ed altri stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe inammollo con acqua e detersivo per lavastoviglie.
  • Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:

a) sciacqua I appena suo, soprattutto se è stata impiegata per maionese, uova, pesce, ecc.;
b) non cospargerla con detersivo;
c) non metterla a contatto con altri metalli.

Consigli utili per risparmiare.

  • Nel caso si volesse lavare a piano carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti, sistemandole in più riprese, effettuando eventualmente il

programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO per immorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo.

  • In presenza di sporchi peu consistenti o cesti non molto carichi, selezionate un programma ECONOMICO, seguendo leindicazioni riportate nell'elenco programmi.

Cosa non lavare.

  • É bene ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere lavate nella lavastoviglie; evitare di utilizzato pezzi in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stoviglie in alluminio, di cristallo o vetro piombato se non specificamente indicato.
  • Certe decorazioni possono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettuire più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inseire il carico totale.
  • É consigliabile non lavare posate in argento con posate in acciaio ossidabile, per evitare che si verificchi una reazione chimica tra esse.

Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.

Suggerimenti al terme del programma.

  • Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre prima il cestello inferiore.
  • Se le stoviglia vengono lasciate per quale tempo nella macchina, après leggermente lo sportello, per favore la circolazione d'aria e migliorare ulteriormente l'asciugatura.

12. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA

(Fig. A "5")

  • Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, né solventi (sgrassanti) né abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida.
  • La lavastoviglie non richiede alcuna manutenzione speciale, poiché la vasca di lavaggio è autopulente.
  • Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuramente eventuali traccce di cibo, o brillante.
    Per meglio garantire la rimozione di piccoli depositi di calcare o di sporco, si consiglia di eseguire periodicamente un lavaggio con prodotti specifici per la pulizia e la cura della lavastoviglie.
  • Se malrado la normale pulizia dei filtri si notano stoviglia o pentole insufficientamente lavate o sciacquate, controllare che tutti gli spruzzatori dei bracci lavanti (fig. A "5") siano liberi da residui di sporco.

Se ciò non fosse, procedere alla loro pulizia nel seguente modo:

1)togliere il braccio lavante superiore, ruotandolo fino a portare in posizione il fermo contrassegnato alla freccia (fig. 1b).Spingerlo versus l'alto (fig.1e, mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere I'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo simplicamente verso l'alto (fig.2);
2) lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua, liberando dallo sporco gli spruizzatori otturati.

Nonutilizzare attrezzi che possano deformaregli spruzzatori di uscita acqua.

3) al termine dell'operazione, rimettere i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando per quello superiore di portare in posizione il fermo e di avvitare a fondo

  • Sia la vasca che l'interno dello sportello sono d'acciaio inossidabile. Se tuttavia dovessero riscontrarsi formazioni di macchie di ossido, ciò dovrá essere imputato solo ad una forte presenza di sali di ferro nell'acqua.
    Per togliere le macchie si consiglia l'uso di abrasivo a grana sottile; non usare mai sostanze al cloro, pagliette d'acciaio, ecc.

HAIER BF 4D620B - (Fig. A "5") - 1

HAIER BF 4D620B - (Fig. A "5") - 2

Dopo I'uso.

Dopogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie alla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina alla rete elettrica.

Se la macchina deve rinanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni:

  1. eseguire un programma di lavaggio除去 stoviglia, ma con detersivo per sgrassare la macchina;
  2. togliere la spina;
  3. chiudere il rubinetto dell'acqua;
  4. riempire il contentatore del brillante per risciacqui;

  5. lasciare la porta leggermente aperta;

  6. lasciare l'interno della macchina pulito;
  7. se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0^ , l'acqua residua nelle condutture può gelare. Assicurarsi perché che la temperature sia sopra gli 0^ ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.

13. DESCrizIONE COMANDI

14. DATI TECHNICI

HAIER BF 4D620B - DATI TECHNICI - 1

A Pulsante "ON/OFF"

B Pulsante "Selezione Programmi"
C Pulsante "PARTENZA RITARDATA"
D Display
E Pulsante opzione "EXTRA DRY"
F Pulsante opzione "OPEN DOOR"

DIMENSIONI

DATIACCOSTOINCASSO
CON PIANO DI LAVOROSENZA PIANO DI LAVOROCRUSCOTTO A VISTASCOMPARSA TOTALE
Larghezza x Altezza x Profondità (cm)60x85x60.959,8x82x5859,8x81,8 ÷ 89,8x5759,8x81,8 ÷ 89,8x55
Ingombro con porta aperta (cm)120117117117

DATI TECHNICI (vedi targhetta dati)

Coperti (EN 50242)131516
Capacità con pentole e piatti8 personne9 personne9 personne
Pressione nell'impiano idraulico (MPa)Min. 0,08 – Max. 0,8
Ampere fusibile / Potenza max assorbita / tensione di alimentazioneVedere targhetto dati

HAIER BF 4D620B - DATI TECHNICI - 2

15. SCELTA PROGRAMMA E FUNZIONI

Tasto ON/OFF

Per accendere e spegnere l'apparecchio premere tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).

A fine ciclo ricordarsi di spegnere l'apparecchio tramite il tasto ON/OFF, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell'acqua.

Prima accensione

  • Collegare la macchina alla rete.

  • Apriere lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare poi richiudere lo sportello.

  • Premere il pulsante "ON/OFF" per circa 3 secondi.

In questa fase rimarranno attivi solo i pulsanti "OPEN DOOR/EXPRESS" "EXTRA DRY" e "START/RESET". si visualizzera sul display la scritta "HAIER" e tutti le spie si accenderanno per 3 sec.

  • Comparirà sul display la scritta "ENGLISH".

  • Premendo il pulsanti "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA DRY" si puo selezionare la lingua preferita.

Per accettare la scelta della lingua premere il tasto "START/RESET". Subito dopo si scorrera sul diplay il messaggio di "BENVENUTO" per una sola volta e le spie risulteranno tutte spente.

  • Sul display comparira,la scritta del programma "ECO 2:50" o "ECO 3:25" (con opzione OPEN DOOR attivata).

  • Premere il pulsante "START/RESET", verrà riproduzione un segnale acustivo, la spia del programma scelto rimarra fissa e si accenderà la spia correspondente alla fase di lavaggio.

  • Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico il programma si avviare automaticamente).

HAIER BF 4D620B - Prima accensione - 1

ATTENZIONE:

Nel caso che la macchina rimanesses accesa perché selezionare o avviare alcun programma, la lavastoviglietrascorso un tempo di 5 min. sispegnerà automaticamente.

Accensioni successive

  • Aprire lo sportello.
  • Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec, la macchina si accende e sul display Compare il programma "ECO 2:50" oppure il programma che avete deciso di utilizzato, memorizzandolo all'accensione della lavastoviglia. (Per la memorizzazione del programma, vedere l'apposto paragrafo "Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato").

La lavastoviglia è regolata con determinate impostazioni di fabbrica. Tuttavia da menu impostazioni è possibile adattare i vari parametri alle proprie esigenze di lavaggio.

Entrare nel menu Impostazioni

Iniziare la procedura SEMPRE alla condizione di lavastoviglie spenta.

  • Aprire lo sportello.
  • Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec
  • Mantenere premuti i pulsanti "PROGR." e "ON/OFF" per circa 5 sec.
  • Sul display comparirà la scritta "IMPOSTAZIONI" e lerelative spie dei pulsanti "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA DRY" risulteranno accese.

  • Pemendo i tasting "PROGR." si potr' selezionare in successione, i parametri da regolare (DECALCIFICATORE INDICATORE ACUSTICO FUNZIONE MEMO).

  • La regolazione del parametri si eseguirà, premendo i tasti "OPEN DOOR/EXPRESSION" e "EXTRA DRY".
  • Per la regolazione del DECALCIFICATORE vindere l'apposto Capitolo del libretto.
  • Per la regolazione INDICATORE ACUSTICO videere l'apposto paragrafo.
  • Per la regolazione della FUNZIONE MEMO vindere l'apposto paragrafo.

Programmi "AUTOMATICI" (Solo nei modelli dove è presente)

Modelli con Smart Loading Sensor

Ilprogramma "Auto Giornaliero",grazie a un algoritmo che analizza in tempo reale il livello di carico delle stoviglie imposta automaticamente la temperatura e i tempi di lavaggio ideali ottimizzando i consumi d'acqua e di energia

Modelli con sensore di sporco

(Solo nei modelli dove è presente)

La lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la turbidity dell'acqua durante tutte le fasi dei programmi "AUTOMATICI" (vedi elenco programmi); grazie a quello dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base alla reale quantità di sporco presente sulle stoviglia. Il grado di turbidity dell'acqua è infatti correlato alla quantità di sporco presente sulle stoviglia. In quello modo viene garantito il miglior lavaggio, ottimizzato i consumi d'acqua e di energia.

Programmi "IMPULSE" (Solo nei modelli dove è presente)

I programmi "IMPULSE" utilizzato una tecnia di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliorare le prestazioni.

Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma.

ADDISH (possibilità diaggiungere stoviglie dopo l'avvio del programma)

A programma avviato, la spia ADDISH accesa indica la possibilità di aggiungere ancorta delle stoviglie. Aprendo lo sportello, la macchina si fermerà automaticamente. Richiudendo lo sportello, alla premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.

Aprière quindi lo sportello con estrema cautela e in modo graduale, per evitare di bagnarsi con schizzi di acqua del lavaggio.

L'introduzione delle stoviglie dopo Ic spegnimento della spia Addish è vivamente sconsigliato, perché non viene garantito il corretto lavaggio.

ATTENZIONE:

Se si après lo sportello nelle la lavastoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico intermittente, per avvisare che il ciclo non è ancora terminato.

Interruzione di un programma

Sconsigliamo l'apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si après lo sportello (per esempio perché si voglioniaggiungere delle stoviglia) la macchina si ferma automaticamente. Richiudendo lo sportello, alla premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.

HAIER BF 4D620B - Interruzione di un programma - 1

ATTENZIONE:

Se si après lo sportello nelle lavastoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico intermittente, per avvisare che il ciclo non è ancora terminato.

Annullamento di un programma in corso

Se si vuole annullare e cancellare un programma più in corso, procedere nel seguente modo:

  • Aprire lo sportello.
  • Tenere premuto per almeno 3 secondi il pulsante START/RESET. Sul display verrà visualizzato "RESET" e verranno emessi dei segnali acustici.
    Ilprogramma in corso verràannullato.
  • A quello punto sare è possibile impostare un nuovo programmaattraverso il tasto PROGR.

HAIER BF 4D620B - Annullamento di un programma in corso - 1

ATTENZIONE:

Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non sia gia stata asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contentitore.

Fine del programma

La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi.

Solo nei modelli dove è presente l'opzione OPEN DOOR, durante la fase di asciugatura la porta si aprirà automaticamente e bisognerà attendere l'indicazione di fine ciclo prima di prelevare le stoviglie.

POWER WASH (Solo nei modelli dove è presente)

In alcuni programmi di lavaggio (vedi tabella programmi) verrà attivatoanche il terzo braccio lavante,posto sul fondo della lavastoviglie "POWER WASH".

Questa funzione permette di lavare stoviglie particolarmente sporche, posizionandole direttamente nella zona del cesto sopra il "POWER WASH".

HAIER BF 4D620B - POWER WASH (Solo nei modelli dove è presente) - 1

Pulsanti opizione

I tasti opzione vi forniscono un ulteriore scelta di lavaggio delle vostre stoviglie per poter personalizzare i programmi di lavaggio. (Nella tabella del capitolo 17 del manuale sono riportate su quali programmi sono attivabili).

Prima di avviare il programma le opzioni si attivano e disattivano mediante gli appositi tasti e la relativa accensione delle spie.

Il tasto opzione deve essere attivato dopo che avete scelto il programma di lavaggio.

Nel caso sia stata selezionata un'opzione non compatible con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggere e poi si spegnerà.

Pulsante "Express"

(Solo nei modelli dove è presente)

Questo pulsante consente un risparmio di tempo e di energia mediamente del 25% (a seconda del ciclo scelto) riducendo il riscaldamento finale dell'acqua ed i tempi d'asciugatura, durante l'ultimo risciacquo.

E' consigliato per il lavaggio serale, se non è necessario riavere subito, perfettamente asciutte, le stoviglia appena lavate.

Per ottener una migliorie asciugatura, si consiglia di socchiudere la porta a fine ciclo, per favore la circolazione naturale dell'aria nella lavastoviglie.

Pulsante "OPEN DOOR"

(apertura automatica della porta) (Solo nei modelli dove è presente

Questa opzione aziona uno speciale dispositivo che apree la porta di quali centimetro durante o alla fine del ciclo di asciugatura (a seconda dei programmi) favorendo una più naturale ed efficiente asciugatura delle stoviglie.

La durata del ciclo selezionato verra automaticamente modificata, per permettere un'ottimizzazione delle temperature utilizzate nella fase di risciacquo, in modo da consentire una significativa riduzione del consumo di energia.

L'apertura della porta nell'ultima fase dell'asciugatura permette di sfruttare il ricircolo dell'aria, eliminando il rischio della formazione di cattivi odori.

Quando la porta si aprirà sul display comparirà il messaggio "OPEN DOOR".

Questa opzione sare automaticamente attiva nel programma "ECO". In agli caso, sare possibile disattivarla.

La funzione "OPEN DOOR" non è disponibile nei programmi "RAPIDO 29""RAPIDO 39"" e PRELAVAGGIO".

HAIER BF 4D620B - (apertura automatica della porta) (Solo nei modelli dove è presente - 1

ATTENZIONE:

Con esta opzione selezionata, non si delve in alcun modo impedire l'apertura della porta o forzarne la chiusura per non danneggiarne il meccanismo. Lasciare libero lo spazio davanti alla porta e prima di richiuderla, attendere il riento del disposativo di aperture.

Pulsante "EXTRA DRY"

HAIER BF 4D620B - Pulsante "EXTRA DRY" - 1

(Solo nei modelli dove è presente)

Questa opzione permette di renderere ancOR più efficace l'asciugatura delle stoviglie, augmentando la temperature durante l'ultima fase del ciclo di lavaggio.

Indicazione "mancanza sale"

Quando diviene necessario provvedere a riempire il contentatore del sale, in selezione dei programmi sul display verrà visualizzato "SALE". La compara di macchie biancastre sulle stoviglia è generalmente un indice importante di mancanza del sale.

Per garantire il corretto funzionamento della spia che indica l'esaurimento del sale, RIEMPIRE SEMPRE IL CONTENITORE COMPLETAMENTE.

Pulsante "PARTENZA RITARDATA"

HAIER BF 4D620B - Pulsante "PARTENZA RITARDATA" - 1

Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore. Per impostare la partenza ridardata procedere nel seguente modo.

  • Aprire lo sportello.
  • Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec.
  • Selezionare il programma di lavaggio.
  • Premere il pulsante "PARTENZA RITARDATA" (sul display verrà visualizzata la scritta "0:30").

  • Premere nuovamente il pulsante per incrementare il ritardo (ad agli pressione il ritardo viene incrementato di 30 min., fino ad un massimo di 23:00.

  • Quando il ritardo è impostato su un programma:

  • dopo aver premuto "START/RESET", sul display compare il tempoconto alla rovescia "00:00" con lampeggiante ".":

  • se si preme un pulsante qualsiasi (a esclusione dei pulsanti "ON/OFF", "PROGR."), il nome del programma viene visualizzato per un singolo scorrimento sul display e quindi nuovamente viene visualizzato il tempo di ritardo.
  • Trascorso il tempo, il nome del programma viene visualizzato per un singolo scorrimento sul display e verrà visualizzato il tempo rimanente come "0:00h".

  • Per avviare il conteggio, premere il pulsante "START/RESET". Il display visualizzera il tempo rimanente alla partenza del programma. Alla fine del conteggio, il programma partirà automaticamente.

Se non confermata la partenza ridardata premendo il pulsante "START/RESET", e lasciando trascorrere un tempo di circa 10 sec. la funzione Start Reset si annullera.

(solo per modelli d'accosto) Sul display verrà visualizzata la durata del ciclo scelto. Alla fine del conteggio, il programma partirà automaticamente e sul display verrà visualizzata la durata del ciclo scelto.

Se si desidera annullare la partenza ridarata procedere nel seguente modo:

  • Tenere premuto per almeno 3 secondi pulsante "START/RESET". Sul display verrà visualizzato "RESET" e verranno emessi dei segnali acustici.

  • La partenza ridarata ed il programma selezionato verranno annullati. Sul display verranno visualizzati due trattini.

  • A quello punto, se si desidera far parte la lavastoviglia, sare necessario impostare nuovamente il programma desiderato ed eventualmente selezionare i pulsanti opzione, come indicato nel paragrafo "IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI".

Attivazione/Disattivazione della segnalazione acustica

L'attivazione/disattivazione della segnalazione acustica cui si sono disattivata nel seguente modo (è attivata di default):

Iniziare la procedura SEMPRE alla condizione di lavastoviglie spenta.

  • Aprire lo sportello.
  • Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec
  • Mantenere premuti i pulsanti "PROGR." e "ON/OFF" per circa 5 sec.
  • Sul display comparirà la scritta "IMPOSTAZIONI" e le relative spie dei pulsanti "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA-DRY" risulteranno accese.
  • Pemendo i tasto "PROGR." sino a selezionare il parametro "INDICATORE ACUSTICO".
  • La regolazione del parametri si eseguirà, premendo i tasti "OPEN DOOR/EXPRESSION" e "EXTRA DRY" per cancellare il valore da SI a NO e viceversa.
  • Spagnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF" per 3 sec per rendere effettiva la nuova impostazione.

Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura.

Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato

Iniziare la procedura SEMPRE alla condizione di lavastoviglie spenta.

  • Aprire lo sportello.
  • Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec.
  • Mantenere premuti i pulsanti "PROGR." e "ON/OFF" per circa 5 sec.
  • Sul display comparirà la scritta "IMPOSTAZIONI" e le relative spie dei pulsanti "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA DRY" risulteranno accese.
  • Pemendo i tasting "Progr." fino a selezionare il parametro FUNZIONE MEMO.
  • La regolazione del parametri si eseguirà, premendo i tasti "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA DRY" per cancellare il valore da "MEMO MODE ON" a "MEMO MODE OFF" e viceversa.
  • Spagnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF" per 3 sec per rendere effettiva la nuova impostazione.

Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura.

Attivazione o esclusione programma DEMO MODE: (programma dimostrativo da usare esclusivamente nei puniti vendita)

Attivazione

Iniziare la procedura SEMPRE alla condizione di lavastoviglie spenta.

  1. Aprire lo sportello.
  2. Accendere la macchina col tasto ON/OFF premendo contemporaneamente i pulsanti "Progr." e "PARTENZA RITARDATA" 已 per 5 sec.

3.Sul display apparirà la scritta "DEMO MODE ON"
4. Se non si preme nessun tasto per un tempo 30 sec. il programma partirà, simulando la partenza di un programma di lavaggio.

E

Le funzioni della macchina Progr./ Opzioni/Partenza Ritardata risultano attive, premendo questi tasti si più simulare il funzionamento del prodottoswana l'attivazione del lavaggio.

Disattivazione

ATTENZIONE:

Se nel prodotto una volta installato, si trova nella condizione che funziona correttamente, ma quando si preme il tasto Start la macchina non inizia il ciclo di lavaggio potrebbe essere che nel punto vendita non è stato disabilitato la funzione "Demo mode".

Iniziare la procedura SEMPRE alla condizione di lavastoviglie spenta.

  1. Aprire lo sportello.
    2.Accendere la macchina col tasto ON/OFF premendo contemporaneamente i pulsanti "Progr."e "PARTENZA RITARDATA" 已 per 5 sec.
    3.Sul display apparirà la scritta "DEMO MODE OFF"
  2. Spagnere la macchina.

16. ELENCO PROGRAMMI

ProgrammaDescrizione
P1ECOECOProgramma per stoviglie normalmente sporche (il più efficente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242.
P2STEAM PLUSCiclo ad azione combinata di getti d'acqua e vapore. Efficace dello scigliere ed eliminare sporco resistente e batteri,enza bisogno di pretrattare pentole e stoviglie.
P3NOTTEProgramma a massima silenziosità. Ideale per il funzionamento nelle ore notturne e per poter usfuquire delle tariffe energetiche agevolate.
P4UNIVERSALEAdatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
P5AUTOAUTO GIORNALIEROCiclo velocce, per stoviglie normalmente sporche, adatto ai lavaggi frequenti e carichi normali. Questo programma viene ottimizzato, grazie a un sensore che adatta i parametri di lavaggio in funzione dell'effettivo carico di stoviglie.
P6CRISTALLIAdatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria.Indicatoanche per il lavaggio quotidiano di stoviglie molto sporche, ad esclusione delle pentole.
P7RAPIDO 39'Ciclo velocce, adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l'uso, di stoviglia e pentole normalmente sporche (MAX 8 coperti).
P8RAPIDO 29'Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto,indicato per un lavaggio di stoviglia fina a 6 coperti.
P9PRELAVaggioBreve prelimaggio per le stoviglia usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.

Programmi con prelavaggio

Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) non nella vaschetta del detersivo ma direttamente all'interno della lavastoviglie.

ProgrammaDetesivo prelavaggioProgrammi "IMPULSE"Temperatura di lavaggio (°C)Durata media di lavaggio 1 (min.)Opzioni
P1ECOECO45205S1SISI
P2STEAM PLUS75130SISISI
P3NOTTE55240SISIN.D.
P4UNIVERSALE60120SISISI
P5AUTOAUTO GIORNALIERO55-6575-95SISISI
P6CRISTALLI4595SISISI
P7RAPIDO 39'6039SIN.D.N.D.
P8RAPIDO 29'5029N.D.N.D.N.D.
P9PRELAVAGGIO5N.D.N.D.N.D.

= Aggiunta di detersivo per prelimavaggio
■ = Programmi "IMPULSE"

^ = Solo nei modelli dove è presente

N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE

1) Con acqua fredda (15^) - Tolleranza ± 10%

Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.

Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell'uso quotidiano, sono possibili differenze).

17. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contentuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzato del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie.

Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.

Regolazione del decalcificatore

Il decalcificatore può trattare acqua condurezza fino a 90 °fH (gradi francesi), 50 °dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella segmente con la relativa acqua di rete da trattare.

LivelloDurezza dell'acquaUso sale rigeneranteRegolazione di decalcificazione
°fH (gradi francesi)°dH (gradi tedeschi)
00-50-3NOS0
16-104-6SIS1
211-207-11SIS2
321-3012-16SIS3
4*31-4017-22SIS4
541-5023-27SIS5
651-6028-33SIS6
761-9034-50SIS7
  • La regolazione è stata impostata alla fabbrica al livello 4 (S4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.

A seconda del livello di apparomenza della vostra acqua, impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:

Iniziare la procedura SEMPRE alla condizione di lavastoviglie spenta.

  1. Accendere la lavastoviglie tenendo premuto il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec
  2. Mantenere premuti i pulsanti "Progr." e "ON/OFF" per circa 5 sec.
  3. Sul display comparirà la scritta "IMPOSTAZIONI" e lerelative spie dei pulsanti "OPEN DOOR/EXPRESS" e "EXTRA DRY" risulteranno accese.
  4. Pemendo i tasting "Progr." sino a selezionare il parametro "DECALCIFICATORE S4" (S4 livello di fabbrica).
  5. La regolazione del parametri si eseguirà, premendo i tasti "OPEN DOOR/ EXPRESS" (S7 → S0) e "EXTRA DRY" (S0 → S7) per augmentare o ridurre il livello impostato precedentemente.
  6. Spagnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF" per 3 sec. per rendere effettiva la nuova impostazione.

Perambiare nuovamente il livello del decalcificatore, seguire la stessa procedura.

ATTENZIONE

Se per qualsiasi motivo non si riuscisse a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo i tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio (PUNTO 1).

18. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.

Se I'anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sare necessario contattare il servizio assistenza.

SEGNALAZIONE ERRORI

  • Modelli dotati di display: gli errorsi verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2 ) con un breve segnale acustico.
  • Modelli sulla display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggio di tutte le spie per un numero di volteEDI parral codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggii, pausa di 5 secondi, 2 lampeggii, ecc...).
Errore visualizzatoSignificato e soluzioni
"CHECK WATER" con un breve segnale acustico(Solo nei modelli dove è presente).E2 (con display)con un breve segnale acustico.La macchina non carica acqua.Verificare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.Appurare che il tubo di carico non sia piedato o schiacciato.Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione installmentazione).Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtrlo "antisabbia" non sia intasato.
E3 (con display)con un breve segnale acustico.La macchina non scarica l'acqua.Verificare che il tubo di scarico non sia piedato, schiacciato o ostruito e se i filtri sono intasati.Verificare che il sifone non sia ostruito.
E4 (con display)con un breve segnale acustico.Perdita d'acqua.Verificare che il tubo di scarico non sia piedato, schiacciato o ostruito e se i filtri sono intasati.Verificare che il sifone non sia ostruito.
E8-Ei (con display)con un breve segnale acustico.Elemento riscaldante dell'acqua non funziona correttamente o la piastra filtrlo intasata.Pulire piastra filtrlo.
Qualsiasialto codice d'errore (con display)Spagnere la lavastoviglia, staccare la spina e attendere un minuto.Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.

Solo modellienza display

Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un'anomalia, la spia correspondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloc e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In quello caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF".

Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sua aperto, che il tubo di scarico non suaiegato, che il sifone non sua otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.

Se l'anomalia dovesse ripetersi, sare necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica.

Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaringando l'acqua in effesso.

HAIER BF 4D620B - Solo modellienza display - 1

ATTENZIONE:

Per evitare l'intervento intempestivo del disposativo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovero o inclinarre la lavastoviglie durante il funzionamento.

Nel caso sia necessario muovere o inclinarre la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sua acqua nella vasca.

Altre anomalie

ANOMALIACAUSASOLUZIONE
1. Non funziona con qualsiasi programmaSpina corrente elettrica non inserita nella presaInserire spina
Tasto O/I non inseritoInserire tasting
Sportello apertoChiudere sportello
Manca energia elettricaControllare
2. Non carica acquaVedi cause 1Controllare
E' chiuso il rubinetto acquaApriere il rubinetto acqua
Il tubo di carico è piegatoEliminate le pieghe del tubo
Il filtrlo del tubo di carico acqua è intasatoPulite il filtrloippo all'estremità del tubo di carico
3. Non scarica acquaFiltro sporcoPulire filtrlo
Tubo di scaricoiegatoRaddrizzare tubo di scarico
La prolunga del tubo di scarico non è correttaSeguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico
Lo scarico a muro non ha lo sfiato in ariaConsultate un technique qualificato
4. Scarica acqua in continuazioneTubo di scarico in posizione troppo BassaAlzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm dal pavimento
5. Non si sentono ruotare i bracci di lavaggioEccessivo dosaggio di detersivoRidurre dose detersivo. Utilizzato detersivo specifico
Oggetti del carico che impedisce la rotazione dei bracciControllare
Piastra filtrante e filtrato ECCSSIVamente sporchiPulire piastra e filtrlo
6. Nelle macchine elettronichezza display: una o più spie lampeggiano rapidamenteRubinetto dell'accua chiusoSpagnere la macchina. Apire il rubinetto. Reimpostare il ciclo.
7. Se il carico viene parzialmente lavatoVedi cause 5Controllare
Fondo di pentole non perfettamente lavatoCrostre troppo tenaci, da immorbidire prima del lavaggio in lavastoviglie
Bordo di pentole non perfettamente lavatoPosizionare meglio la pentola
Spruzzatori parzialmente otturatiSmontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in senso orario e lavare il tuttootto un getto d'accua
Le stoviglia non sono sistmate beneNon addossate troppo le stoviglia tra di loro
L'estremità del tubo di scarico è immersa nell'accuaL'estremità del tubo di scarico non deve toccare l'accua scaricata
Il detersivo non è dosato adeguatamente, è vecchio o induritoAumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostituite il prodotto
Il tappo del contentatore sale non è chiuso beneAvvitatelo fino in fondo
Il programma di lavaggio scelto è troppo blandoScagliete un programma più enerico
8. Mancata o parziale asportazione del detersivoPosate, piatti, pentole, ecc.... interferiscono con l'apertura dello sportellino della vaschetta detersivo.Caricare le stoviglia in modo che non impediscano l'aperture dello sportellino della vaschetta detersivo.
9. Presenza di macchie bianche sulle stovigliaAcqua di rete con excessivaurezzaControllare il livello del sale e del brillantante e regolarne il dosaggio. Se l'anomalia persistsiste, richiedere intervento Assistenza Tecnica
10. Rumorosità durante il lavaggioLe stoviglia sbattono tra di loro.Sistematele meglio nei cesti
I bracci rotanti sbattono sulle stoviglia.Sistemate meglio le stoviglia
11. Le stoviglia non sono perfettamente asciutteMancanza di circolazione d'ariaLasciate socchiusa la porta della macchina alla fine del programma di lavaggio per favorire l'asciugatura naturale
Mancanza brillantanteUtilizzato il brillantante

HAIER BF 4D620B - Altre anomalie - 1

NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglia, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l'essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare.

Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all'interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.

Si consiglia di utilizzato sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.

Assistenza e Garanzia

Il prodotto è garantito,或者其他 che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserto nel prodotto. Il certificato dovrá essere conservato e migliorato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l'acquisto dell'elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia andere sul loro scopo internet.

Per ottenere assistenza compila l'apposto form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicate nella pagina di assistenza del nostro sito internet.

La Ditta costrutrice declina agli responsabilità per eventuali errori di stampa conteni nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti sulla comprometterne le caratteristiche essentiali.

19. INDICAZIONI AMBIENTALI

HAIER BF 4D620B - INDICAZIONI AMBIENTALI - 1

Questo elettrodomestico è marcato conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).

Il RAEE contengono via sostenze inquinanti (che possono ave un impatto negativo sull'ambiente) via materie prime (che possono essere riutilizzate). E' perché necessario sottoporre i RAEE ad apposit operazioni di trattamento, per rimuovere smaltire in modo sicuro le sostane inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.

Ogni città sono gliocare un ruolo decisivo nell'assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire quale rapplice regola:

  • i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
    i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamatianche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche...) allevi di dai Comuni o delle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.

In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura si può consegnare il RAEE al negotiante, che è tenuto a ritirarlo Gratisamente (ritiro "uno contro uno") a fatto che il nuovo apparecchio si adesso stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAIER

Modello : BF 4D620B

Categoria : Lavastoviglie