F609HEREKTND - Forno BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo F609HEREKTND BERTAZZONI in formato PDF.
Domande degli utenti su F609HEREKTND BERTAZZONI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale F609HEREKTND - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. F609HEREKTND del marchio BERTAZZONI.
MANUALE UTENTE F609HEREKTND BERTAZZONI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ED USO
FORNI DA INCASSO ELETTRONICI

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 4
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 5
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO 6
AVVERTENZE PER L'APPARECCHIO 6
MANUALE TECNICO PER L'INSTALLATORE 7
INSERIMENTO DEL FORNO 7
AVVERENZE IMPORTANTI 7
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO COTTURA 8
INSTALLAZIONE A COLONNA 8
FISSAGGIO FORNO 9
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI 10
USO 11
PANNELLO COMANDI 11
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE 11
COMANDI FORNO FULL TOUCH 11
FUNZIONI FORNO 11
PRIMA ACCENSIONE 12
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 12
12
RAFFREDDAMENTO 12
PRERISCALDAMENTO 12
LUCE FORNO 12
UTILIZZOFORNO2MANOPOLE 13
UTILIZZO FRON TOUCH 13
MODI DI COTTURA 13
CONDENSA 15
CONSIGLI PER LA COTTURA 15
RISPARMIO ENERGETICO 15
TABELLAINDICATIVAPERLACOTTURA 16
UTILIZZO DEL DISPLAY PAY TOUCH 17
SCHERMATA HOME 17
GESTIONDE DELLE FUNZIONI TEMPO 18
SONDA TEMPERATUREA 18
ASSISTANT 19
ACCESSORI /OPTIONAL 20
GUIDTELESCOPICHE 20
FUNZIONEGIRARROSTO 20
PULIZIA DELL'APPARECCHIO 21
SEMPPLICI MANUTENZIONI 22
RIMOZIONEGUIDELATERALI 223
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO 22
PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO 231
MALFUNZIONAMENTI 24
GARANZIA 24
DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE
Gentile Cliente,
grzie per aver scelto per la tua casa la qualita degli elettrodomestici Bertazzoni.
E' dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l'eccellenza della sua ingegneria, nata alla passione per la buona ravola.
Oggi i nostri prodottivantano un esclusivo design, tipicamente italiano e una technologia d'alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici dal funzionamento perfetto, che soddisfi no pienamente chi li usa.
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perché cucinare diventa un vero piacere.
Questo manuale ti aiuterà ad utilizzato e a prenderti cura di un prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed efficiente, affinché ti possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di quello completo grado!
Paolo Bertazzoni
Presidente

AVVERTENZE

LEGGERE IL LIBRETTO D'ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione fi gurano sulla copertina del libretto istruzione e sull'etichetta dell'apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni a cose od a persona, derivanti da una installmente non corretta o da una sbagliata utilizzazione dell'apparecchio.
Il costruttore non è responsable delle eventuali inesattezza, dovute ad errori di stampa o di trascrizione, contenate nel presente libretto.
L'estetica delle figure riportate è puramenteindicativa.
Il costruttore si riserva di effettuare modifi che ai propri prodotti quando ritenuto necessario ed utile, alla venire meno alle essenziali caratteristiche di sicurezza e di funzionalità.
QUESTOAPPARECCHIO E'STATO CONCEPITO PER UN USO DI TIPO NON PROFESSIONALE ALL'INTERNO DI ABITAZIONI.
Questo manuale d'uso costituisce parte integrante dell'apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell'utente per tutto il ciclo di vita dell'apparecchio.
Prima di utilizzato l'apparecchio leggere il manuale.
RESPONSABILITA' DEL PRODUTTORE
Il costruttore declina agli responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
- uso dell'apparecchio diverso da quello previsto;
- inosservanza delle prescrizioni del manuale d'uso;
- manomissioneanche di una singola parte dell'apparecchio;
- utilizzato di ricambi non originali
- Questo appearecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altri uso è improprio.
- L'apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di commando a distanza.
ATTENZIONE : Inserendo la marcatura € su questo prodotto, si dichiara, sotto la propria responsabilità, la conformità a tutte le normative europee sulla sicurezza ,la salute e i requisiti ambientali stabiliti alla legislazione di questo prodotto.
TUTELA DELL'AMBIENTE

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment -WEEE).
Questa direttiva defi nisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
L'imballaggio dell'apparecchio è costituito dagli elementi strettamente necessari a garantire una efficace protezione durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto ambientale. La invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell'ambiente tenendocontoanche dei seguenti consigli:
- smaltire gli elementi dell'imballaggio nei corrispondenti contentitori di riciclaggio,
- prima di conseignerare il vecchio apparecchio alla piattaforma di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti uffici locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
non buttare l'olio usato nel lavandino. Conservarlo in un recipiente chiuso e consegnarlo a un centro di raccolta o, se questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non trattandi della migliorie soluzione, si evita in quello modo la contaminazione dell'acqua).
IMBALLIN PLASTICA
Pericolo di soff ocamento
- Non lasciare incustodito l'imballaggio o parti diesso.
- Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell'imballaggio.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetto di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetto di identificazione si trova sul lato della facciata forno e non deve mai essere rimossa (una copia della stessa è riportata nel manuale).
AVVERTENZE
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
- Questo apparecchio e le sue parti accessibili divertano molto calde durante l'uso.
Non toccare gli elementi riscaldanti durante l'uso. - Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- L'uso di quello appearecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o struitti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
- Spagnere l'apparecchio après l'uso.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sulla sorveglianza.
- Assicurarsi che le superfici si siano raffreddate prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio.
- Far eseguire l'installation e gli interventi di assistenza da personale quali cato nel rispetto delle norme vigenti. Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli o alla l'intervento di un technician qualificato.
Non modificare l'apparecchio.
Non insere oggetti nelle feritoie.
Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore. - Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvedera a sostituire il cavo.
- Sulle parti in vetro non utilizzato detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
Non sedersi o appoggiarsi sulla porta del forno.
Nonutilizzare getti di vapore per pulire l'apparecchio.
Non usare in nessun caso l'apparecchio per riscaldare I'ambiente. - In caso di rottura incrinatura e crepe del vetro, spegnere immediatamente il forno, es scollegarlo alla rete elettrica. Rivolgersi al servizio assistenza.
Gli sbalzi termici possono provocare la rottura del vetro, durante l'uso non versare liquidi
freddi sulla porta forno.
L'uso del fornogo genera calore, umidità, ventilare bene l'ambiente durante il funzionamento.
Non ripore oggetti inflammabili nelorno
Non aprire la porta del forno quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e scollegare il forno alla rete elettrica.
- il fornò è dotato di elementi elettronici che potrebbero interagire con impianti elettronici medicali quali pacemaker o pompè d'insulina. Questi impianti devono stare a distanza di almeno 10cm dal fornò.
- Controllare che non rimangano oggetti incastrati che pregiudichino la chiusura della porta forno.
- Il fornò non è concepito per funzionare con temporizzatori o sistemi di commando a distanza.
- Recipienti in plastica non adatti ad alte temperature possono fondersi danneggiando il forno o prendendo fuoco.
- Barattoli chiusi possono scoppiare se riscaldati, non usare ilorno per preparazione e riscadamento di barattoli o vasi.
Servirsi sempre degli apposti quanti da fornop erstrare o inseire accessori o pentole resistenti al calore
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Usare esclusivamente la sonda temperatura consigliata per questa apparecchiatura.

AVVERTENZE

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO
- Prestare particolare attenzione quando si cucinano cibi con elevate quantità di alcool, perché potrebbero incendiarsi.
- Rimuovere residui di cibo dall'interno del forno prima di utilizzato l'apparecchio, per evitare che prendano fuoco.
Non appoggiare alcun oggetto o carta da forno sul fondo della cavity forno. - Dopo la cottura il raff reddamento deve avvenire a porta chiusa per evitare il danneggiamento dei mobili adiacenti.
- Il succo della frutta causa formazione di macchie indelebili, utilizzato recipienti profondi per evitarne la fuoriuscita.
- I recipienti danneggiati, di dimensioni inadequate, possono causare gravi lesions.
- All'apertura della porta forno prestare attenuatione alla fuoriuscita di vapore caldo, potrebbe ustionare.
- Non versare acqua nel forno caldo per evitare formazione di vapore.
- Mantenere la guarnizione pulita per evitare fuoriuscite di calore che possono danneggiare mobili adiacenti.
- Infi lare gli accessori forno sono alla posizione di arresto per evitare il danneggiamento della porta in chiusura.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'e un fatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta aperta
Nonutilizzare l'apparecchiatura come superfi cié di lavoro o come piano di appoggio - Aprire la porta con cautela. L'uso di ingredienti contententi alcol cui po causae una miscela di alcol e aria.
- Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino al forno quando si après la porta
Non appoggiare o tenere liquidi infi ammabili, né oggetti disponibile incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
AVVERTENZE PER L'APAPRECCHIO
Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore delorno.
Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore delorno.
Non mettere direttamente acqua all'interno del forno caldo.
Non tenere piatti umidi e cibo all'interno delorno dopo aver terminato la fase di cottura
- Prestare attenzione quando si tolgo o insertiscono gli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del forno
- Per le torte molto umide, usare una leccarda. I sicchi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
- Il fornò è destinato solo alla cottura. Non deve essere utilizzato per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
MANUALE TECNICO PER L'INSTALLATORE
L'installazione, le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale quali cato (come da normativa vigente). Un'errata installazione può causare danni a personne, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsable. I dispositiivi di sicurezza o di regolazione automatica degli appearecchi durante la vita dell'impianto potranno essere modifi cati solamente dal costruttore o dal fornitore debitamente autorizzato.
Procedere all'installazione solo dopo aver indossato i dispositivi individuali di protezione
INSERIMENTO DEL FORNO
Dopo aver molto le varie parti mobili dai loro imballi interni ed esterni, assicurarsi che ilorno sia integro. Non utilizzato l'apparecchio in caso di dubbio e contattare il centro assistenza.
Considerando le dimensioni critiche dell'apparecchio, verifi care che il mobile sia adatto all'incasso delorno.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il forno può essere installato solo incassato. L'pareti e le superfici ci circostanti devono resistere almeno ad una temperatura di 90^ .
Eff ettuare l'installazione dell'apparecchio conformmente a quanto prescritto alla normativa vigente.
Prevedere nella parte posteriore del mobile un'apertura per l'areazione delorno come indicato in fi gura.
L'assenza di una corretta ventilazione potrebbe compormettere le prestazioni del forno.





MANUALE TECHNICO PER L'INSTALLATORE

INSTALLAZIONE SOTTO PIANO INCASSO
La distanza tra il forno e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente scarico dell'aria.
Se installato sotto un piano cottura è necessario lasciare uno spazio tra il fondo del piano cottura e la parte superiore del forno e garantire la ventilazione di tutto il vano (come da fi gura).
Eventuali aperture di areazione richieste per il piano cottura sono da sommare a quale richieste per ilorno.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso in cui venga installato un piano cottura di un'altra marca.



INSTALLAZIONE A COLONNA
La distanza tra ilorno e i mobili da cucina deve essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente scarico dell'aria. Assicurarsi che nella parte superiore o posteriori il mobile abbia un' aperture come indicato in fi gura.


FISSAGGIO FORNO
- Posizione l'apparecchio nel mobile con l'aiuto di una seconda persona.
Non usare la porta o la maniglia per posizione are il forno. - Controllare il corretto allineamento del forn o con i mobili.
- Controllare che l'aperture della porta avvenga correttamente.
- Fissare il forno al mobile con le viti date in dotazione prestando attenzione che il forno rimanga concentrato.
- Coprille le viti con i coprivite.


Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettare l'allacciamento, verifi care che:
- Le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sull'etichetta di identificazione (posizionata sulla facciata forno).
La presa e l'impianto siano muniti di collegamento a terra secondo le normative vigenti.
Collegamento alla rete di alimentazione è effettato tramite presa:
Applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata adatta al carico indicato sull'etichetta segnaletica. Allacciare i cavetti secondo lo schema della Figura avendo cura di rispetto le sottomotate rispondenze: lettera L (fase) = cavetto colore marrone; lettera N (neutro) = cavetto colore blu; simbolo" 1一 " terra = cavetto colore giallo-verde;

| Tensione 220-240 V | |
| Frequenza 50/60 Hz | |
| Potenza Max | 2800 W |
| Assorbimento Max | 13 A |
| Sezione cavo | 3x1,5mm² |
- Posizione are il cavo di alimentazione in modo che non sia appoggato al posteriore delorno, che non sia a fatto con bordi taglienti e che non raggiunga in nessun punto una temperature di 90^ .
Non utilizzato per il collegamento riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare falsi contatti con seguenti pericolosi surriscaldamenti.
Collegamento è effettuato direttamente alla rete elettrica:
- Interporre tra l'apparecchio e la rete un interrotture onnipolare, dimensionato al carico dell'apparecchio.
Il cavo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore e fi ssato all'impianto di terra. - In alternatively il collegamento elettrico può essereanche protetto con un interrottore diff erenziale
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Prima di effettuare qualiasi operazione di manutenzione, disinserire l'apparecchio alla rete elettrica.
Per la sostituzione di componenti funzionali, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, l'installatore/technico dovrà utilizzato un cavo H05VV-F e tenere il conduttore di terra più lungo rispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm. Inoltre devono essere rispetto le avventenze riguardanti l'allaccimento elettrico.
PANNELLO COMANDI
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE
1 Selettore funzioni
2 Display con touch control
3 Selettore temperatura

1
2
3
| 1 | ACCESO/SPENTO attivare o disattivare ilorno |
| ← | ANNULLA/MENU' PRECEDENTE annullare o tornare al dato precedente |
| Δ | CONFERMA confermare o proseguire |
| ® | IMPOSTAZIONI dato impostazioni |

COMANDI FORNO FULL TOUCH
1 Display con touch control
Note: per impostare temperatura e funzioni toccare l'icona sul display.

1
| ACCESO/SPENTO attivare o disattivare ilorno | |
| ← | ANNULLA/MENU' PRECEDENTE annullare o tornare al dato precedente |
| Δ | CONFERMA confermare o proseguire |
| IMPOSTAZIONI dati impostazioni |
FUNZIONI FORNO
| SIMBOLO | DESCRIZIONE 11 FUNZIONI 11 FUNZIONI | PIROLITICO | |
| Ventilato plus··· | |||
| Ventilato··· | |||
| Statico··· | |||
| Partenza fast··· | |||
| Turbo··· | |||
| Statico inferiore··· | |||
| Grill | ··· | ||
| Grill ventilato | ··· | ||
| Assistente | ··· | ||
| Specials | ··· | ||
| Hydroclean· | |||
| Clean | ··· | ||
USO

Per scorrere il menu spostare il dito sul display.
Per attivare una funzione del menu toccare il display all'altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si selezione non appena si solleva il dito dal display.
Toccare un parametro sul display per modifi carlo.
Per ora, luminosità e audio confermare l'impostazione con il tasting play.
PRIMA ACCENSIONE
Collegato il forno alla rete elettrica entrare nel menu impostazioni ( ) e settare:
- lingua
- ora
- fornato ora
- unità di misura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Rimuovere pellicole ed eventuali residui di imballaggio dall'interno ed esterno delorno.
- Rimuovere e lavare tutti gli accessori.
- Far funzionare il forn o per 30 min. alla temperatura di 250^ alla inserire cibo all'interno (durante questa operazione è normale che residui di lavorazione producano odori e fumi).
- Lasciare raff reddare il forno.
- Aprire la porta forno e lasciare areare per 15 minuti.
- Pulire la cavity forno con panno umido e detergente neutro (no polveri abrasive).
Inserire griglie e teglie nelle guide laterali fi no al punto di arresto, per evitare il contatto con la porta forno.
Gli accessori se estratti othere la meta vengono bloccati per facilitare il prelievo delle portate.
Ilorno è dotato di 5 livelli di cottura indicati sul lato destro della facciata.

RAFFREDDAMENTO
Il forno è equipaggiato di un sistema di raff reddamento che entra in funzione durante la cottura.
Un fl usso d'aria tra pannello comandi e porta forn no permette di mantenere i comandi a temperatura di utilizzo.
Ilsystemadi raffreddamento siscaccendeesispagne automaticamente (enormale che continuiafunzionareancheppo lo spagnimento del fornno)
PRERISCALDAMENTO
La maggior parte delle ricette prevede l'insertimento della pietanza con fornso alla temperatura di cottura.
Il tempo di preriscaldamento dipende alla temperatura impostata e dal numero di accessori presenti nel forno.
LUCE FORNO
La luce forno si accende automaticamente all'aperture della porta e rimane accesa duranti le funzioni standardi cottura.
USO
UTILIZZO FORNO 2 MANOPOLE
- Inserire la griglia nel livello desiderato
- Selezionare la funzione forno ruotando la manopola
- Impostare la temperatura ruotando la manopola in senso orario
- Se necessario impostare la cottura temporizata tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.
Un seganle acustico e un messaggio visivo indica no il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura riportare almeno una manopola sulla posizione di zero
UTILIZZO FORNO TOUCH
Per scorrere il menu spostare il dito sul display.
Per attivare una funzione del menu toccare il display all'altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si selezione non appena si solleva il dito dal display.
Toccare un parametro sul display per modifi - carlo.
- Inserire la griglia nel livello desiderato
- Toccare 2 volte il tasto power per accendere il forno (1 volta con forno già acceso)
- Scorrere il menu funzioni e scegliere il modo di cottura desiderato
- Scorrere la temperatura e scegliere quella desiderata
- Se necessario impostare la cottura temporiz-zata tramite il DISPLAY CON TOUCH CONTROL.
- Toccare il tasto Play per avviare la cottura oppure attendere (15 secondi) l'avvio automatico.
Un segnale acustico e un messaggio visivo indica- no il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura toccare il tasto power.
MODI DI COTTURA
Il forno è equipaggiato con diversi elementi riscaldanti che attivati singolarmente o in combinazione creano i vari modi di cottura.

Attenzione: tutte le cotture devono essere fatto a porta forno chiusa.
Ventilato plus
Calore alla resistenza posteriore e distribuito alla ventola.
Cottura su più livelli ideale per qualsiasi tipo di pietanza che richieda calore uniforme.
- Livello 2 o 3 per cotture single
- Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Ventilato
Calore dall'alto e dal basso e distribuito alla ventola.
Cottura su più livelli ideale per biscotti e torte.
- Livello 2 o 3 per cotture singole
- Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Statico
Calore dall'alto e dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per arrosti, pane e torte.
- Arrosto livello 2 o 3
- Torte livello 2 o 3 per assicurare la corretta cottura inferioreswana bruciare la parte superiore.
Partenza fast
Usare esta funzione per portare ilorno alla temperatura desiderata in breve tempo.
Questa funzione è studiata solo per il riscadamento delorno e non per la cottura dei cibi.
Turbo
Funzione abbinata tra Ventilato plus e riscaldamento dal basso.
Cottura su un livello ideale pizza focacce ed alimenti che richiedono alte temperature e cottura dal basso.
- Livello 1 o 2
Statico inferiore
Calore dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per cotture lente e per riscaldare le stoviglie.
Ad alta temperatura usare per dolci e salatini che non richiedano dorature.
Livello 2 o 3
USO
Grill

Calore dal grill superiore.Max temperatura consigliata 200^
Cottura su un solo livello ideale per grigliare salsicce, costine, bacon, pesce o toast.
Doratura superfici ciale a fi ne cottura.
- Livello 4 o 5.
Grill ventilato
Calore dal grill superiore e distribuito alla ventola. Max temperatura consigliata 175^
Cottura su un solo livello ideale per grigliare alimenti di grosso spessore.
La circolazione del calore contribuisce alla cottura ottimale del cibo mantenendo la grigliatura superiore.
- Livello 4 o 5.
Assistente
vedicapitolo dedicato
Specials
Essicazione
Funzione con circolazione forzata dell'aria e temperatura di 37^ per l'essicazione di cibi, fi ori, verdure.
Scongelamento
Funzione con circolazione forzata dell'aria per accelerare il processo di scongelamento dei cibi.
Riscaldamanto
Funzione per ricaldare il cibo; 3 livelli di temperatura: 60^ - 76^ - 93^
Lievitazione
Funzione per la lievitazione. E'preferibile inseire i cibi a fornro freddo.
Non après la porta forno se non strettamente necessario.
Sabbath
Metodo di riscaldamento da utilizzato durante i periodi di osservanza religiosa.
Eco
Funzione per la cottura ventilata con basso consumo di energia (luce disattivata durante la cottura).
Pulizia (solo forno 11 funzioni con pirolisi)
Pirolisi
Nel ciclo di auto-pulizia, la cavity del forno è riscaldata a temperature molto elevate或者其他 400^ per bruciare i residui di cibo all'interno dello stesso.
Prima di iniziare il ciclo di pirolisi rimuovere dalorno tutti gli accessori e le grigli laterali, e rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grandi.
Durante la pirolisi la porta forno viene bloccata automaticamente e si sblocca solo in fase di raff reddamento a ciclo terminato.
E'normale vedere fiammelle o fumo svilupparsi dentro la cavity.
Dopo il ciclo di pulizia, i residui bruciati si trasformano in genere e possono essere lavoramente spazzati via con una spugna umida.
La durata dell'intero ciclo è di circa 120 minuti.
Eco pirolisi
Ciclo di auto-pulizia della durata di circa 90 minuti da utilizzare in caso di ridotta quantità di incrostazioni.
Pulizia acqua
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.
- Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezioni di cibo e gli accumuli più grandi.
- Versare 40 cl di acqua sul fondo all'interno dell'incavo
- spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.
- attivare la funzione (durata circa 20min).
- una vote raff reddato asciugare con un panno morbido.
Hidroclean ( solo fornoc on 11 funzioni)
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.
- Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezioni di cibo e gli accumuli più grandi.
- Versare 40 cl di acqua sul fondo all'interno dell'incavo
- spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.
- attivare la funzione (durata circa 20min).
- una vote raff reddato asciugare con un panno morbido.
USO
CONDensa
E'normale che durante la cottura di cibi particolaremente ricchi di acqua si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura la condensa evaporare autonomamente.
CONSIGLI PER LA COTTURA
- La temperatura impostata e il tempo di cottura possono variare leggermente da un forno all'alto. Potrebbero essere necessari piccoli aggiustamenti rispetto alla ricetta.
- Aumentare la temperatura non diminuisce i tempi di cottura.
- I tempi di cottura dipendono dal peso, dallo spessore e alla qualità del cibo.
- Si raccomanda di disporre il cibo al centro della griglia.
- Scegliere il livello di cottura segundo la ricetta ed in base all'esperienza personale.
- Lasciare almeno 3 cm di spazio tra le pirofi le e le pareti delorno per migliorare la circolazione del calore.
- Per la cottura di pasticcini utilizzare teglie chiare in alluminio.
Per la cottura di dolci e biscotti utilizzare stampi scuri di metallo perché aiutano ad assorbire il calore. - Voltare e mescolare le pietanze affin che si riscaldino in modo uniforme.
- Per nuove ricette, scegliere la temperature più bassa tra quella indicate e il minor tempo dopodichè valutare il grado di cottura ed eventu-alente prolongarla.
RISPARMIO ENERGETICO
- Aprire la porta forno solo se strettamente necessario in modo da evitare dispersioni di calore.
- Mantenere pulita la cavity forno.
- Rimuovere le dotazioni non utilizzate per la cottura.
- Arrestare la cottura quale minuto prima del tempo normalmente impiegato: la cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulato.

TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA

I tempi indicati in tabella non comprehendo i tempi di preriscaldamento e sonoindicativi
| Pietanze Peso (Kg) Funzione | Temperatura (°C) | Tempo (minuti) | |
| Lasagne 3-4 statico 220-230 45-50 | |||
| Pasta al forno 3-4 statico | 220-230 45-50 | ||
| Arrostodivitello 2 ventilato | 180-190 | 90-100 | |
| Lonza di maiale | 2 ventilato | 180-190 70-80 | |
| Salsicce | 1,5 | grill ventilato | 175 |
| Roast beef | 1 ventilato | 200 | 40-45 |
| Coniglio arrosto | 1,5 | ventilato plus | 180-190 |
| Fesa di tacchino | 3 ventilato | 180-190 | 110-120 |
| Coppa al forno | 2-3 | ventilato | 180-190 |
| Pollo arrosto | 1,2 | ventilato 180-190 | 65-70 |
| 1° lato 2° lato | |||
| Bracione di maiale | 1,5 | grill ventilato | 175 |
| Costine | 1,5 | grill ventilato | 175 |
| Pancetta di maiale | 0,7 | grill | 200 |
| Filetto di maiale | 1,5 | grill ventilato | 175 |
| Filetto di manzo | 1 | grill | 200 |
| Trotta salmonata | 1,2 | ventilato 150-160 | 35-40 |
| Coda di rospo | 1,5 | ventilato | 160 |
| Rombo | 1,5 | ventilato | 160 |
| Pizza | 1 | Turbo | MAX |
| Pane | 1 | ventilato plus | 190-200 25-30 |
| Focaccia | 1 ventilato | 180-190 20-25 | |
| Ciambella | 1 | ventilato plus | 160 |
| Crostata di marmellata | 1 | ventilato plus | 160 |
| Torta di ricotta | 1 | ventilato plus | 160-170 |
| Tortellini farciti | 1 | ventilato | 160 |
| Torta paradiso | 1,2 | ventilato plus | 160 |
| Bignè | 1,2 | ventilato | 180 |
| Pan di Spagna | 1 | ventilato plus | 150-160 |
| Torta di risso | 1 ventilato | 160 | 55-60 |
| Brioches | 0,6 | ventilato plus | 160 |
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
SCHERMATA HOME
Menu tendina
Nel menu a tendina sono presenti alcune funzioni attivabili a fornso spento.

Scorrere verso l'alto il symbolo FLAP _ per aprire, scorrere verso il basso il symbolo FLAP _ per chiudere.
Timer
Conto alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico e un messaggio visivo. Il timer non interrompe la cottura.
Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.
Luce
Per accendere e spegnere la luce delorno a porta chiusa.
Preriscaldamento forno
Funzione per preriscaldare ilorno alla temperature desiderata in breve tempo.
Questa funzione è studiata solo per il riscaldamento delorno e non per la cottura dei cibi.
Luminosità schermo.
Per impostare o variare la luminosità del display.
Menu impostazioni
Toccare il tasto impostazioni per entrare nel menu Luminosità
Per impostare o variare la luminosità del display.

Audio
Per impostare o variare l'intensita sonora.
Lingua
Per selezionale la lingua preferita (la lingua presettata e l'inglese).
Ora
Per impostare o variare l'ora
Showroom mode
Per espositori, disattiva gli elementi riscaldanti
Unità di peso
Per impostare o variare l'unità di misura del peso
Unità di temperatura
Per impostare o variare l'unità di misura della temperatura.
Modalita ECO
Per ridurre il consumo energetico.

UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
GESTIONDE DELLE FUNZIONI TEMPO

La funzione tempo permette di gestire la durata della cottura.
Dopo aver impostato funzione e temperatura, premere l'icona orologio (G) e scegliere una funzione tempo.
Timer
Per impostare il conte alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico eismostrato un messaggio visivo. Il timer non interrompe la cottura.
Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.
Tempo cottura
Per impostare il conta alla rovescia al termine del quale viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; il tempo cottura parte automaticamente.
Inizio cottura
Per impostare l'avvio della cottura e la sua durata.
Allo scoccare dell'orario impostato viene emesso un segnale acustico che indica l'inizio cottura. Al termine della durata impostata viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; prima l'orario di inizio e poi il tempo cottura.
Fine cottura
Per impostare l'orario di fi ne cottura e la sua durata (l'orario di inizio cottura viene calculato dal forno).
Un segnale acustico indica l'inizio cottura. All'orario fi ne cottura impostato viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e molto con un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; prima l'orario di fi ne e poi il tempo cottura.
Per interrompere la cottura in qualsiasi momento toccare il tasto Power.
Per modifi care la durata della cottura in corso toccare l'icona orologio.
Importante: se non vengono gestite le funzioni tempo, la durata della cottura va gestita manualmente.
La sonda temperatura permette di scegliere il grado di cottura misurando la temperatura interna del cibo.
Programmare la sonda carne
- Inserire lo spillone della sonda nel cibo. Per migliori risultati la punta deve essere il più vicino possibile al centro e non in contatto con grasso, ossa o cavity.
- Scegliere funzione e temperatura di cottura
- Inserire la spina della sonda nella presa all'interno del forno ( sul lato in alto a sinistra).
- Impostare la temperatura che si vuole raggiungere al centro del cibo.
Al raggiungimento della temperatura impostata alla sonda, viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Importante: durante l'utilizzo della sonda temperatura, è disponibile solo la funzione Timer.
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
ASSISTANT
La funzione assistant permette la gestione di una gamma di funzioni cottura, temperature e tempi per agli tipo di cibo.
Ilsystemanonforniscericette ma pilota il fornoper ricavare il meglio dalles proprie.
E' possible creare nuove sequenze e memoriz-zarle per usi futuro
Gestione ricette
Sequenze di cottura preimpostate.
- Scegliere la categoria di cibo desiderata.
carne
pollame
- pesce
dolci
- pane
- pizza
- pasta
- verdure
- Scegliera la pietanza desiderata.
- Eventualmente selezionare il peso e il grado di cottura.
- Utilizzare la sonda temperatura se richiesta.
- Premere play.
Al termine della cottura viene emesso un segnale acustico e moltoato un messaggio visivo.
Per interrompere la cottura premere il tasto power.
My cookbook
Sequenze di cottura personali salvate
- Scegliere la ricetta desiderata tra quella salvate.
- Premere play.
Al termine della cottura viene emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Per interrompere la cottura premere il tasto power.
Per cancellare una ricetta salvata, positizonarsi sul nome e trascinarlo da destra a sinistra e confermare.
Set
Per impostare profi li di cottura complessi e memorizzarli. E' possibile selezionare fi no a 3 funzioni in sequenza.
- Selezionare funzione 1
- Impostare funzione cottura, temperatura e durata.
- Se necessario ripetere per le funzioni 2 e 3.
- Premere play per eseguire la ricetta.
- Prima di attivare la cottura è possibile salvare o meno la ricetta; nel caso del salvataggio apparirà la schermata con tastiera per nominarla e salvarla.
- Una volta salvata, toccare il tasto play per far partire la cottura.
Per richiamare la ricetta salvata utilizzare la funzione My cookbook.

ACCESSORI / OPTIONALACCESsORI / OPTIONAL
GUIDE TELESCOPICHE

Le guide telescopiche possono essere montate in un qualsiasi livello delle guide forno
- Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.
- Localizzare il pin che indica la parte posteriore della guida.
- Posizione are la guida telescopia in corrispondenza del fi lo superiore del livello scelto.
- Inserire la clip anteriore spingendo verso la guida laterale.
- Inserire la clip posteriore spingendo verso la guida laterale.
- Ripetere le operazioni di inserimentoanche per l'alto lato.
- Estrarre entrambé le guide e posizionare il vassoio o la griglia forno, tra il pin posteriore e il fermo anteriore.


Rimozione guide telescopiche
- Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.
- Tenendo abbassata la clip frontale tirare la guida versusl'internal del forno.
Ripetere l'opération per la clip posteriore.

FUNZIONE GIRARROSTO (dove previsto)
Usato per cuocere con il grill carne, pollo e pesce in modo uniforme su tutti i lati.
Quando si selezione la funzione grill, il motore del girarporto si avvia.
- Posizione are il supporto spiedo nel livello 3 delle guide laterali.
- Mettere un vassoio su un livello inferiore delle guide laterali per raccogliere i grassi della cottura.
- Inserire la carne o il pesce sullo spiedo del giarrastro usingla forchetta.
- Inserire lo spiedo nella sede del motore girarrosto che si trovava nella parte posteriore del forn o alloggiarlo sul supporto spiedo.
Rimuovere il manico in plastica dallo spiedo. - Selezionare la Funzione Grill a temperatura massima.
A cottura completata, rimontare il manico in plastica e rimuovere gli alimenti dalorno.
Attenzione la cottura con girarporto deve essere sempre fatta a porta forno chiusa.

PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Prima di effettare qualiasi operazione di pulizia manuale, attendere che tutte le parti si siano raff reddate e scollegare ilorno alla rete elettrica. Una cura scrupolosa del fornso contribuisce a mantenerlo a lungo in buone condizioni.
Pulizia delle parti smaltate o verniciate:
Per mantenere le caratteristiche delle parti smaltate è necessario pulire frequently con acqua saponata. Non usare mai polveri abrasive. Evitare di lasciare sulle parti smaltate sostanze acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale, succo di pomodoro ecc.) e di lavare quando le parti smaltate sono ancora calde.
Pulizia delle parti in acciaio inox:
Pulire i particulari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, segundo la direzione di satinatura. La brillantezza viene mantenuta mediante ripassatura periodica con prodotti apposti normalmente reperibili in commercio. Non usare detersivi aggressivi come:
- anticalcare /disincrosatnte
candeggina - acido muriatico
ammoniaqca - polveri o spugne abrasive.
Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume.
Pulizia del vetro:
Per sgrassare usare del detersivo per piatti e aceto, e poi risciacquare, oppure pulire con del detersivo per piatti, risciacquare, passare con lo straccio umido e asciugare.
Per togliere le incrostazioni mettere sopra la zona interessata dell'acqua saponata oppure detersivo per piatti. Dopo alcuni minuti risciacquare ed asciugare con un panno morbido.
Evitare gli anticalcare, prodotti abrasivi e multuso perché con il tempo imbruttiscono il vetro.
Pulizia delle griglie:
Non lavare le griglie in lavastoviglie.
Immergerle in una soluzione calda di acqua e sapone per i piatti e passare con una spugna non abrasiva, risciacquare e asciugare con panno morbido
Pulizia delle parti prensili:
Pulire i particulari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, seguito la direzione di satinatura. Non usare mai polveri o spugne abrasive.
Guarnizione:
Pulire con panno umido.

SEMPLICI MANUTENZIONI

RIMOZIONE GUIDE LATERALI
- Individuare i due ganci nella parte inferiore della griglia e tirare delicatamente verso il basso contemporaneamente i due ganci.
- Estrarre la griglia dal lato del forno e rimuovere tirando verso l'alto i ganci superiori della griglia dal lato del forno.
- Rimuovere la griglia dalorno.


SOSTITUZIONELAMPADA FORNO
Attenzione!
Scollegare l'alimentazione elettrica prima di sostituire la lampadina. NON toccare la lampadina a mani nude.
Lampada laterale forno (dove presente)
Tipodi lampadina:alogena G9 220 V,40 W
- Assicurarsi che il fornso sia spento e raff redato.
- Se necessario rimuovere la guida laterale del forno.
- Far scorrere la punta di un cacciavite piatto tra il coperchio di vetro e l'alloggiamento della lampada.
- Ruotare delicatamente la punta del cacciavite per allentare il vetro, tenendolo in posizione con le dita per evitare che cada e si rompa.
-
Rimuovere il vetro e rimuovere la lampadina alogena.
-
Inserire una nuova lampadina alogena nella sua fessura. NON toccare la lampadina a mani nude.

- Premere di nuovo il coperchio in vetro e riposizioneare la griglia del forno.
- Rimontare la guida laterale delorno
- Ricollegare il forno all'alimentazione elettrica.
PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO
I vetri interni della porta forno possono essere facilemente rimossi per la pulizia. Non è necessario rimuovere la porta per pulire i vetri.
il vetro può essere pulito in loco o rimioso.
- Aprire completeness la porta forno.
- Aprire completamente le leve di bloccaggio di entrambé le cerniere.
Richiudere lentamente la porta fino al punto di bloccaggio, verifi cando che le leve abbiano bloccato la porta. - Togliere la copertura superiore della porta premendo a dx e sx con le dita sui tasti rotondi.
- Sollevare la copertura superiore ed estrarla.
Facendo attenzione al lato dei vetri:
- Estrarre i vetri facendoli scorrere.
Pulire i vetri.
Ripetere le operazioni in ordine inverso per ri-assemlbare la porta
Attenzione la parte serigrafata dei vetri deve essere rivolta verso l'esterno del fonro Se le cerniere non sono bloccate correttamente e il vetro interno è rimioso la porta cuiudersi da sola







4
MALFUNZIONAMENTO

Il fornò non funziona
Al forno arrivava corrente? controllare l'interruttore o il fusabile. Staccare per 1 minuto circa il forno alla rete elettrica disinserendo la spina o l'interruttore.
II fornononscalda
Verifi care che non sia attiva la showroom mode. Verifi care che non sia attiva una funzione di tempo. Staccare per 1 minuto circa ilorno alla rete elettrica disinserendo la spina o l'interruttore.
La manopola non rimane in posizione.
La clip della manopola è rottà, chiamare l'assistenza per la sostituzione.
I comandi sono molto caldi.
E'normale in caso di aperture prolongata della porta a forno accesso.
Verifi care che la porta chiuda correttamente e sia in funzione ilsystema di raff reddamento.
Il cibo è troppo cotto
Con una funzione ventilata ricordarsi di diminuire la temperatura di 20^
Il cibo è molto cotto
Per cucinare grande quantità di cibo il tempo di cottura va aumento in modo proportionale.
Verifi care che ci sia abbastanza spazio attorno alla pirofi la per assicurare una giusta circolazione del calore.
Verifi care che la porta si chiuda correttamente.
Verifi care con un technician specializzato l'effettativa tensione di rete.
Si forma condensa sul vetro forno.
E'normale che durante la cottura di cibi particolarmente ricchi di acqua si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura la condensa evaporare autonomamente.
Pre-riscaldare ilorno per ridurre la formazione di condensa.
Si forma fumo durante la cottura.
E'normale che durante la cottura di cibi particolaremente grassi si formi fumo all'interno delorno. Durante la cottura con grill il fumo è normale.
La procedura di pulizia viene interrotta prima del termine.
Si è verifi cata un'interruzione di corrente. Verifi care che le prese di areazione nel mobile siano state effettuate correttamente o non siano ostruite.
GARANZIA
I risultati della pulizia non sono ottimali
Verifi care che siano stati rimossi tutti gli accessori e le griglie laterali.
Prima del ciclo di pirolisi non sono stati rimossi manualmente gli accumuli più grandi.
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI: www.BERTAZZONI.COM
