Barolo 28 Uno - Frigorifero Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Barolo 28 Uno Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Barolo 28 Uno Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Barolo 28 Uno - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Barolo 28 Uno del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Barolo 28 Uno Klarstein
Frigorifero per vino
10035860

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [bar chart] / [line chart] / [line graph] / [line chart] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line chart]La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 44 Installazione 46 Descrizione del dispositivo 47 Pannello di controllo 47 Messa in funzione 48 Utilizzo 50 Pulizia e manutenzione 50 Risoluzione dei problemi 51 Smaltimento 52 Produttore 52
DATI TECNICI
| Articolo numero | 10035860 |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Volume 70 L (28 bottiglie di vino à 0.75 L) | |
| Raggio temperatura 11-18 °C | |
| Temperatura ambiente adatta 16-32 °C | |
| Classe climatica N |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Assicurarsi che l'apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento. - Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per il ghiaccio.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualificato.
- Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l'utilizzo di una prolunga dovesse essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
- Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro affinché l'aria possa circolare liberamente.
- Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente.
- Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
- Posizionare il dispositivo su una superficie stabile. Non collocare il dispositivo su una superficie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo. - Non conservare sostanze infiammabili o esplosive all'interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto. - Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superfici calde. - Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
- Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri apparecchi.
- In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infiammabile. Anche se è infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. Tenere presente che l'utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il flusso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Note speciali
- Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
- Quando si posiziona l'unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
- Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell'unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
- Un'apertura prolungata dello sportello può portare ad un significativo aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio.

AVVERTENZA
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell'unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze infiammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento.
Informazioni sul corretto utilizzo
- Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
- Questo dispositivo non è adatto all'installazione a incasso, a meno che specificamente indicato nel manuale.
- Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere la massima efficienza energetica.
Nota: si consiglia di impostare la temperatura a 12 °C. Se la temperatura impostata è troppo alta, il vino può andare a male. Se, invece, la temperatura impostata è troppo bassa, si consuma molta corrente.
INSTALLAZIONE
Avvertenze per il primo utilizzo
Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano.
Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installazione.
Installazione
Installare il dispositivo in luogo:
• resistente e ben ventilato.
- lontano dalla luce diretta del sole e dalle fonti di calore.
• non troppo umido come ad esempio bagni o vasche.
• con una superficie piana.
• con connessione elettrica standardizzata.
- con una presa multipla con protezione contro la sovratensione.
- lontano da forni a microonde poiché possono interferire negativamente con il dispositivo.
Inoltre la temperatura ambiente della stanza non deve essere né troppo fredda né troppo calda. Il freddo e il caldo possono influire negativamente sulle prestazioni del dispositivo e la temperatura interna desiderata non viene raggiunta.
Collocazione
- Rimuovere il materiale di imballaggio all'interno e intorno al frigorifero.
- Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile in ogni momento. Collocare il dispositivo in modo che il compressore sia libero e che non abbia alcun contatto con altri oggetti o pareti.
- Prima di utilizzare il dispositivo compensare eventuali dislivelli con i piedi regolabili.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
| 1 | Luce | 5 | Cerniera superiore |
| 2 | Pannello di raffreddamento | 6 | Guarnizione magnetica |
| 3 | Ripiano | 7 | Maniglia incavata |
| 4 | Piedi d'appoggio | 8 | Sportello |
PANNELLO DI CONTROLLO
| 1 | Accendere e spegnere l'illuminazione interna. |
| 2 | Cambiare tra °C e °F. |
| 3 | Display |
| 4 | Aumentare la temperatura in intervalli di 1 °C (1 °F). |
| 5 | Diminuire la temperatura in intervalli di 1 °C (1 °F). |
MESSA IN FUNZIONE
Prima di procedere all'utilizzo
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore prima di inserire la spina nella presa elettrica. In questo modo si evita un malfunzionamento dovuto a una gestione impropria durante il trasporto. Pulire le superfici interne con acqua tiepida e un panno morbido.
Prima dell'accensione
- Assicurarsi che il dispositivo venga installato da una persona qualificata, nel rispetto del manuale d'uso.
- Dopo il posizionamento, attendere quattro ore prima di inserire la spina nella presa. In questo modo il refrigerante può distribuirsi nel circuito di raffreddamento.
- Pulire l'esterno e tutti gli accessori con acqua e sapone prima di procedere all'uso.
- Pulire l'interno con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Asciugare poi per bene interno e accessori.
- Quando si accende il dispositivo per la prima volta, può comparire uno strano odore. Questo è normale e scompare non appena il dispositivo inizia a raffreddarsi.
Durante il primo utilizzo
Nota: quando si utilizza il dispositivo per la prima volta o se lo si riaccende dopo lunghi periodi, può capitare che ci sia una differenza di qualche grado tra la temperatura impostata e quella mostrata sullo schermo. Questo è normale. Quando il dispositivo è rimasto acceso per qualche ora, la temperatura si ristabilisce.
- Quando si accende il dispositivo per la prima volta, il compressore resta accesso fino a quando il dispositivo si è raffreddato.
• Gli sportelli devono essere aperti il meno possibile durante il raffreddamento. - Se il dispositivo è stato spento o è stata staccata la spina, attendere 5 minuti prima di riaccenderlo o di ricollegare la spina.
Riempire il dispositivo
- Il dispositivo è ideale per conservare bottiglie di vino da 0,75 l con la forma Bordeaux. È possibile conservare anche bottiglie più grandi. Tuttavia, è necessario assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente.
- Prima di chiudere lo sportello, assicurarsi sempre che non venga bloccato da una bottiglia.
- Se si mettono diverse bottiglie nel dispositivo in una volta sola, è necessario più tempo per il raffreddamento.
- Il numero di bottiglie che può essere messo nel dispositivo dipende dalle dimensioni e dalla forma delle bottiglie.
- Il numero massimo di bottiglie si riferisce a bottiglie Bordeaux standard da 0,75 l.
Consigli per la conservazione
| Tipo di vino Temperatura Celsius Temperatura Fahrenheit | |
| Vino rosso 15 – 18 °C 58 – 65 °F | |
| Vino bianco 9 – 14 °C 48 – 57 °F | |
| Spumante/Champagne 4 – 8 °C 39 – 47 °F |
- L'aspetto più importante nella conservazione del vino è la stabilità della temperatura di conservazione.
- Vibrazioni, cambi di temperatura, luce e umidità sono fattori che possono rovinare i vini. Con una conservazione appropriata, non si mantiene solo la qualità del vino, ma aroma, sapore e complessità migliorano ulteriormente nel processo di maturazione.
- Vino conservato ad alte temperature matura più rapidamente. Vini conservati a oltre 18 °C perdono aroma e sapore.
- Se un vino viene conservato a temperature troppo basse, possono formarsi residui dannosi per la salute. Un'umidità del 60-70% è ideale per evitare che i tappi si rimpiccioliscano.
- Dopo aver aperto una bottiglia di vino, il liquido entra in contatto con l'aria. Per questo motivo, si consiglia di tenere la bottiglia in verticale, in modo da ridurre al minimo la superficie di contatto tra vino e aria.
- Quando si apre una bottiglia di vino bianco la si può bere per 2 giorni, mentre una di rosso per 3 giorni, a patto che sia chiusa adeguatamente. Assicurarsi di chiudere per bene le bottiglie dopo averle aperte.
- Tappi speciali per mantenere al meglio spumanti e champagne possono essere acquistati nella maggior parte dei negozi di vini.
- Se il vino bianco viene conservato adeguatamente, si mantiene anche per 2 anni. Vini rossi corposi si mantengono fino a 10 anni e vini da dessert fino a 20 anni.
UTILIZZO
- Non appena la corrente è collegata, inizia il funzionamento del sistema di raffreddamento. La temperatura viene impostata su una determinata posizione. Quando la temperatura del dispositivo raggiunge il valore impostato, il sistema di controllo della temperatura arresta il raffreddamento, in modo che la temperatura interna aumenti gradualmente.
- Se la temperatura interna supera il valore desiderato, il sistema di controllo della temperatura torna a funzionare e la temperatura interna viene nuovamente abbassata.
- Dopo aver impostato la temperatura, il display torna a mostrare la temperatura del vano interno, ma potrebbe cambiare sul valore regolato gradualmente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del dispositivo
- Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
- Rimuovere le bottiglie all'interno.
- Lavare l'interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po' di detersivo.
- Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del
- dispositivo.
- Si consiglia di pulire la parte esterna con un detergente non aggressivo.
- Asciugare la parte interna ed esterna con un panno morbido.
- La polvere e tutto ciò che ostruisce le fessure di areazione, compromette la potenza di raffreddamento del dispositivo. Se necessario, aspirare la polvere dalle fessure di areazione.
In caso di assenza
- Per prima cosa spegnere il dispositivo e poi staccare la spina dalla presa.
- Svuotare il frigorifero.
- Pulire il dispositivo.
- Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o di odori.
Spostare il dispositivo
- Per prima cosa spegnere il dispositivo e poi staccare la spina dalla presa.
- Svuotare il frigorifero.
• Fissare con nastro adesivo i componenti rimovibili.
• Chiudere lo sportello con nastro adesivo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi | |
| Il dispositivo non funziona. | Il dispositivo non è collegato alla corrente. |
| Il dispositivo è spento. | |
| Il fusibile è bruciato. | |
| Il dispositivo non raffredda abbastanza. | Verificare le impostazioni della temperatura. |
| E' necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo di frequente. | |
| Lo sportello non è chiuso correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| La luce non funziona. | Il dispositivo non è collegato correttamente alla corrente. |
| Il fusibile è bruciato. | |
| La lampadina è guasta. | |
| L'interruttore della luce è posizionato su "off". | |
| Il dispositivo si accende e si spegne frequentemente. | La temperatura ambiente è più elevata del normale. |
| Ci sono troppe bottiglie nel dispositivo. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo spesso. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | |
| La temperatura non è impostata correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| Vibrazioni Verificare che il dispositivo sia collocato su una superficie piana. | |
| Il dispositivo è molto rumoroso. | Il refrigerante è in circolo. I rumori prodotti sono normali e non indicano alcun malfunzionamento. |
| Dopo ogni ciclo di raffreddamento si sente un gorgoglio poiché il refrigerante è in circolo. | |
| La contrazione e l'estensione delle pareti interne può comportare dei rumori. | |
| Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. |
| Lo sportello è stato invertito e non è stato installato correttamente. | |
| La guarnizione o il magnete sono danneggiati. | |
| I ripiani sporgono troppo in avanti. | |
SMALTIMENTO

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [bar chart] / [line chart] / [line graph] / [line chart] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line graph] / [line chart]KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T