ET675LMP1D - Cucina SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ET675LMP1D SIEMENS in formato PDF.
Domande degli utenti su ET675LMP1D SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ET675LMP1D - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ET675LMP1D del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE ET675LMP1D SIEMENS
itlstruzioni per l'uso ....31
Importanti avvertenze di sicurezza. 32

Cause dei danni 33
Panoramica 33

Tutela dell'ambiente....33
Consigli per il risparmio energetico 33
Smaltimento ecocompatibile 33

Conoscere l'apparecchio .... 34
Il pannello comandi 34
Le zone di cottura 34
Indicatore del calore residuo ....35

Uso dell'apparecchio....35
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. . . . . 35
Impostazione della zona di cottura. 35
Tabella di cottura....36

Funzione PowerBoost 37
Attivazione della funzione Powerboost ..... 37
Disattivazione della funzione Powerboost .....37

Sicurezza bambino....37
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino 37
Sicurezza bambino automatica 37

Funzioni durata 37
Disattivazione automatica di una zona di cottura . . . . 37
Timer automatico 38
Contaminuti 38
Funzione cronometro 38

Spegnimento di sicurezza automatico.....39

Funzione scaldavivande 39
Attivazione della funzione scaldavivande ..... 39
Disattivazione della funzione scaldavivande. . . . . . . 39

Protezione per la pulizia 39

Indicatore consumo di energia. 39

Impostazioni di base 39
Modifica delle impostazioni di base ..... 40

Pulizia 40
Vetroceramica 40
Telaio del piano di cottura 40

Malfunzionamento, che fare? 41
Messaggio di errore E negli indicatori .....41

Servizio assistenza clienti....42
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD). . . .42

Pietanze sperimentate....42
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens- eshop.com

Conformità d'uso
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Non utilizzare alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme o agli schizzi di materiale.
Non utilizzare dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

Importanti avvertenze di sicurezza

Avviso – Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
- Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
■ L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Avviso – Pericolo di scottature!
- Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Avviso – Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Avviso – Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.

Cause dei danni
Attenzione!
■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
■ Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni.
■ Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni.
■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a questo piano di cottura.
Panoramica
Nella seguente tabella sono riportati i danni più frequenti:
| Danni Causa Provvedimento | ||
| Macchie Residui di cibo Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro. | ||
| Detergenti non appropriati | Utilizzare unicamente deter-genti adatti alla vetroceramica. | |
| Graffi Sale, zucchero e sabbia | Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio. | |
| Scolorimenti Detergenli non appropriati | Utilizzare unicamente deter-genti adatti alla vetroceramica. | |
| Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi | Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro. | |

Tutela dell'ambiente
Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio.
Consigli per il risparmio energetico
Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede chiaramente più energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare dentro la pentola senza doverla scoperchiare.
- Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia.
Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglie indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di quello del fondo.
■ Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata.
■ Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
■ Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura.
■ Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
■ Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
- Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Conoscere l'apparecchio
Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2
Il pannello comandi

text_image
8 8 8 8 8 ① 0||||||||||||||b 0||||||||||||||b 0||Indicatori
| 1-9 | Livelli di cottura |
| H/h | Calore residuo |
| b | Funzione Powerboost |
| L | Funzione scaldavivande |
| 88 | Timer |
Superfici di comando
| 1 | Interruttore principale |
| b Funzione Powerboost | |
| B | Selezione zona di cottura |
| Sicurezza bambiniProtezione per la pulizia | |
| OIIIIIIIIIIIIII Campo di regolazione | |
| ◎ | Accensione della zona di cottura a circuito doppio |
| ○ | Accensione della zona di cottura per pirofila piccola |
| 0 | Accensione della zona di cottura per pirofila grande |
| ### | Funzione scaldavivande |
| L | Timer |
| † | Funzione cronometro |
Avvertenze
A seconda dello stato di funzionamento del piano cottura, le superfici di comando selezionabili si illuminano parzialmente o completamente. Quando vengono toccate viene eseguita la funzione corrispondente.
■ Le superfici di comando delle funzioni non selezionabili non si illuminano.
■ Le impostazioni delle zone di cottura selezionate si illuminano completamente.
■ Mantenere le superfici di comando sempre asciutte. L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
■ Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori e sensori. Il sistema elettronico potrebbe surriscaldarsi.
Le zone di cottura
| Zona di cottura Accensione e spegnimento | |
| ○ | Zona di cottura a cir-cuito singolo |
| ◎ | Zona di cottura a cir-cuito doppio Toccare il simbolo ◎ |
| Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illu-mina | |
Avvertenze
Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della zona di cottura.
La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche alla potenza massima il riscaldamento può attivarsi e disattivarsi.
■ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi.
Zona di cottura combinata

1 = zona di cottura a circuito doppio
2 = zona di cottura a circuito singolo
3 = elemento riscaldante di
collegamento
Le zone di cottura a circuito singolo e doppio possono essere utilizzate in modo indipendente l'una dall'altra senza elemento riscaldante di collegamento oppure essere combinate con l'elemento riscaldante di collegamento come indicato nella tabella.
Combinazione Accensione Adatto a
| Zona di cottura per pirofila piccola: combinazione di 1+3 | Attivare l'elemento riscaldante di collegamento con il simbolo 📄. Si illumina il simbolo 🔒. | Pirofila piccola Teppanyaki piccolo |
| Zona di cottura per pirofila grande: combinazione di 1 + 3 + 2 | Toccare il simbolo 📄 Si illumina il simbolo 🔒. | Pirofila grande Teppanyaki grande Piastra grill grande |
La zona di cottura per pirofila piccola (1 +3) e la zona di cottura a circuito singolo (2) possono anche essere utilizzate in modo indipendente l'una dall'altra con livelli di cottura diversi. Così si hanno temperature diverse ad esempio per la pirofila grande, il teppanyaki o la piastra grill: sulla zona di cottura piccola si può rosolare una pietanza, tenendone contemporaneamente al caldo un'altra sulla zona di cottura a circuito singolo.
Avvertenza: Le pentole adatte sono disponibili presso il servizio di assistenza tecnica o nel nostro e-Shop.
Indicatore del calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottura.
Se sull'indicatore compare il simbolo H, la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo h. Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficienza, l'indicatore si spegne.

Uso dell'apparecchio
In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono riportati i livelli e i tempi di cottura per varie pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Il piano di cottura si attiva e si disattiva mediante l'interruttore generale.
Attivazione
Toccare il simbolo ①. Viene emesso un segnale acustico. La spia sopra l'interruttore principale si accende. Gli indicatori delle superfici di comando e gli indicatori del livello di cottura ② si accendono. Il piano cottura è pronto per l'uso.
Le due zone di cottura anteriori sono selezionate automaticamente. Gli indicatori del livello di cottura □ si accendono.
Disattivazione
Toccare il simbolo ①finché la spia sopra l'interruttore principale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate.
Avvertenze
Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le zone di cottura rimangono spente per più di 20 secondi.
■ Dopo la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate per 4 secondi. Se in questo intervallo di tempo il piano cottura viene riattivato, vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso.
Impostazione della zona di cottura
Nel campo di regolazione impostare il livello di cottura desiderato.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 = potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio, indicato ad es. con 4.5.
Impostazione del livello di cottura
Il piano cottura deve essere attivato.
-
Toccare l'indicatore del livello di cottura ☐ per selezionare la zona di cottura. Sull'indicatore del livello di cottura si illumina ☐
-
Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.

text_image
1 0 0
text_image
2 4.5 bLa zona di cottura è attivata.
Modifica del livello di cottura:
Selezionare la zona di cottura e impostare nel campo di regolazione il livello di cottura desiderato.
Disattivazione della zona di cottura
Selezionare la zona di cottura. Nel campo di regolazione impostare 0. Dopo circa 10 secondi compare l'indicatore del calore residuo.
Avvertenza: La zona di cottura impostata per ultima rimane attivata. È possibile impostare la zona di cottura senza selezionarla nuovamente.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto, sono possibili differenze rispetto a quanto indicato.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
È consigliabile rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdono molti liquidi.
Nel capitolo Tutela dell'ambiente → Pagina 33troverete dei consigli su come cucinare risparmiando energia.
| Cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Fondere | ||
| Cioccolato, glassa 1-1.5 -Burro, miele, gelatina 1-2 - | ||
| Riscaldare e mantenere caldo | ||
| Minestra (ad es. minestra di lenticchie) | 1-2 - | |
| Latte** 1.5-2.5 - | ||
| Scaldare le salsicce in acqua** 3-4 - | ||
| Scongelare e riscaldare | ||
| * Prosecuzione della cotturasenza coperchio** Senza coperchio*** Girare di frequente | ||
| Cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Spinaci, surgelati 2.5-3.5 10-20 min. | ||
| Gulasch, surgelato 2.5-3.5 20-30 min. | ||
| Stufare, cuocere a fuoco lento | ||
| Canederli, gnocchi 4.5-5.5* 20-30 min. | ||
| Pesce | 4-5* | 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es. besciamella | 1-2 3-6 min. | |
| Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese | 3-4 8-12 min. | |
| Bollire, cuocere a vapore, stufare | ||
| Riso (con doppia quantità di acqua) | 2-3 15-30 min. | |
| Riso al latte | 1.5-2.5 35-45 min. | |
| Patate lesse | 4-5 25-30 min. | |
| Patale lesse in acqua salata | 4-5 15-25 min. | |
| Pasta | 6-7* | 6-10 min. |
| Zuppe, minestre | 3.5-4.5 15-60 min. | |
| Verdura | 2.5-3.5 10-20 min. | |
| Verdure, surgelate | 3.5-4.5 10-20 min. | |
| Cuocere nella pentola a pressione | 4-5 - | |
| Stufare | ||
| Involtini | 4-5 50-60 min. | |
| Stufato 4-5 60-100 min. | ||
| Gulasch | 2.5-3.5 50-60 min. | |
| Cottura arrosto con poco olio** | ||
| Fettina, naturale o impanata | 6-7 6-10 min. | |
| Fettina, surgelata | 6-7 8-12 min. | |
| Cotoletta, naturale o impanata*** | 6-7 8-12 min. | |
| Bistecca (spessore 3 cm) | 7-8 8-12 min. | |
| Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** | 4.5-5.5 30-40 min. | |
| Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)*** | 5-6 10-20 min. | |
| Petto di pollo/tacchino, surge-lato*** | 5-6 10-30 min. | |
| Pesce e filetto di pesce, al naturale | 5-6 8-20 min. | |
| Pesce e filetto di pesce, impanato | 6-7 8-20 min. | |
| Pesce o filetto di pesce, impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 8-12 min. | |
| Scampi e gamberi | 7-8 4-10 min. | |
| Sauté di verdure, funghi freschi | 7-8 10-20 min. | |
| * Prosecuzione della cottura senza coperchio** Senza coperchio*** Girare di frequente | ||
| Verdura, carne a strisce alla maniera asiatica | 7.5-8.5 15-20 min. | |
| Piatti misti saltati in padella, surge-lati | 6-7 6-10 min. | |
| Crêpe 6-7 progressiva-mente | ||
| Omelette 3.5-4.5 progressiva-mente | ||
| Uova al tegamino 5-6 3-6 min. | ||
| Friggere (friggere 150-200 g a porzione progressivamente in 1-2 l di olio**) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patate 8-9 -fritte, bocconcini di pollo | ||
| Crocchette, surgelate 7-8 - | ||
| Carne, ad es. porzioni di pollo 6-7 - | ||
| Pesce, panato o in pastella di birra 5-6 - | ||
| Verdure, funghi impanati o in pastella di birra, tempura | ||
| Pasticcini, ad es. krapfen/bombo-loni, frutta in pastella di birra | ||
| * Prosecuzione della cottura senza coperchio** Senza coperchio*** Girare di frequente | ||

Funzione PowerBoost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispetto al livello di cottura 9.
La funzione Powerboost è disponibile soltanto per le zone di cottura che recano il simbolo boost.
Nelle zone di cottura a circuito doppio, per l'utilizzo della funzione Powerboost deve essere attivato il secondo circuito di riscaldamento.
Attivazione della funzione Powerboost
- Selezionare la zona di cottura.
- Toccare il simbolo b. L'indicatore b si accende. La funzione Powerboost è attivata.
Disattivazione della funzione Powerboost
- Selezionare la zona di cottura.
- Impostare un livello di cottura a fuoco lento.
L'indicatore b si spegne.
La funzione Powerboost è disattivata.
Avvertenze
■ La funzione Powerboost è limitata nel tempo. La zona di cottura torna automaticamente al livello 9.
■ Prestare attenzione che con la funzione Powerboost l'olio e il grasso si riscaldano velocemente. Non allontanarsi durante la cottura. Quando sono molto caldi, l'olio e il grasso si infiammano rapidamente; vedere il capitolo Informazioni importanti per la sicurezza.→ Pagina 32

Sicurezza bambino
Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino
Il piano cottura deve essere disattivato.
Attivazione: attivare il piano cottura con l'interruttore principale ①. Toccare il simbolo 🎯 per 4 secondi. L'indicatore ⇌ si illumina per 10 secondi. Il piano cottura è bloccato.
Disattivazione: attivare il piano cottura con l'interruttore principale ①. Toccare il simbolo 🎨 per 4 secondi. Il blocco viene così rimosso.
Sicurezza bambino automatica
Con questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Attivare e disattivare
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica.→ Pagina 39

Funzioni durata
Sono disponibili 3 diverse funzioni durata:
■ Disattivazione automatica di una zona di cottura
Contaminuti
Cronometro
Disattivazione automatica di una zona di cottura
Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Impostazione della durata
La zona di cottura deve essere attivata.
- Toccare il simbolo Ⓜ per 2 volte, quindi selezionare la zona di cottura. L'indicatore I→I si accende. Sull'indicatore del timer si accende 00 min.

text_image
8 00 min 0||||||||||||||||| 2x- Toccare l'impostazione predefinita desiderata nel campo di regolazione. È possibile una preimpostazione da sinistra verso destra di 1, 2, 3..... fino a 9 minuti. Entro i successivi 10 secondi scorrere il campo di regolazione fino a raggiungere la durata desiderata.

text_image
8 30 min 1→ 0|||||||||||||||||| ↓↓La durata inizia a scorrere. Quando è stata impostata una durata per più zone di cottura, viene sempre visualizzata la durata più breve.
Impostazione automatica
Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede automaticamente a un minuto.
Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 6 a 9 nel campo di regolazione, la durata avanza automaticamente a 99 minuti.
Trascorso il tempo impostato
Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore lampeggia 20 per 10 secondi. L'indicatore I→I lampeggia. Toccare un simbolo qualsiasi. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione o cancellazione della durata
Toccare il simbolo ⏻ per 2 volte, quindi selezionare la zona di cottura. Nel campo di regolazione modificare la durata o impostarla su 📄.
Avvertenze
- È possibile impostare una durata fino a 99 minuti.
■ Nell'ultimo minuto di durata, l'indicatore del timer passa da minuti a secondi.
Timer automatico
Questa funzione consente di selezionare anticipatamente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare il timer automatico.→ Pagina 39
Avvertenza: È possibile modificare la durata relativa a una zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la zona di cottura:
Toccare il simbolo Ⓛ per 2 volte, quindi selezionare la zona di cottura. Nel campo di regolazione modificare la durata o impostarla su 📄.
Contaminuti
Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Per l'attivazione il piano cottura deve essere attivato.
Impostazione del contaminuti
-
Toccare il simbolo ⏻, si accende l'indicatore ♠. Sull' indicatore del timer si accende 30 min.
-
Impostare il parametro di tempo desiderato nel campo di regolazione.
Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.
Trascorso il tempo impostato
Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore lampeggia 00 per 10 secondi. L'indicatore 🔒 lampeggia. Toccare un simbolo qualsiasi. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione del parametro di tempo
Con il simbolo Ⓛ selezionare e impostare nuovamente il contaminuti.
Funzione cronometro
La funzione cronometro visualizza il tempo trascorso dall'attivazione della funzione.
La funzione cronometro funziona soltanto se il piano cottura è attivato. Quando il piano cottura si disattiva, si disattiva anche la funzione di cronometro.
La funzione di cronometro viene attivata toccando il simbolo Ⓤ. Sull'indicatore del timer compare ⚪ e parte il cronometro. Durante il primo minuto vengono visualizzati i secondi, successivamente i minuti.
La funzione di cronometro viene disattivata toccando nuovamente il simbolo ⚙. L'indicatore del timer si spegne.
Avvertenza: Se oltre alla funzione cronometro viene attivata un'altra funzione di durata, l'impostazione viene visualizzata per 10 secondi nell'indicatore del timer. Quindi viene nuovamente visualizzata la funzione cronometro.

Spegnimento di sicurezza automatico
Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alternativamente F8 e l'indicatore del calore residuo H/h.
Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi, l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova impostazione.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore).

Funzione scaldavivande
La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie
Attivazione della funzione scaldavivande
-
Toccare il simbolo 📋
-
Selezionare la zona di cottura. Sull'indicatore del livello di cottura compare L.
La funzione scaldavivande è attivata.
Disattivazione della funzione scaldavivande
-
Toccare il simbolo 📋.
-
Selezionare la zona di cottura. Sull'indicatore del livello di cottura compare ☐.
La funzione scaldavivande è disattivata.

Protezione per la pulizia
La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle impostazioni.
Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura è dotato di una speciale funzione di protezione. Toccare il simbolo 📂. Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo 📂 si accende. Il pannello comandi rimane bloccato per 30 secondi. Si può pulire il pannello comandi senza modificare le impostazioni.
Avvertenza: La funzione di protezione per la pulizia non disattiva l'interruttore principale. Il piano cottura può essere disattivato in qualsiasi momento.

Indicatore consumo di energia
Con questa funzione è possibile visualizzare il consumo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione del piano di cottura.
Dopo la disattivazione viene visualizzato per 10 secondi il consumo espresso in chilowattora, ad es. 1,87kWh.
La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre cose dalla qualità della tensione della rete elettrica.
kWh 1.87
L'indicatore non è attivato. Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare l'indicatore.→ Pagina 39

Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
| Indicato-re | Funzione |
| c 1 | Sicurezza bambini automatica |
| 0 | Disattivata.* |
| 1 | Attivata. |
| 2 | Sicurezza bambini manuale e automatica disattivata. |
| c 2 | Segnale acustico |
| 0 | Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati (il segnale dell'interruttore principale resta sempre attivo). |
| 1 | Solo segnale di utilizzo improprio attivato. |
| 2 | Solo segnale di conferma attivato. |
| 3 | Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio attivati.* |
| c 3 | Indicatore consumo di energia (verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica) |
| 0 | Indicatore consumo di energia disattivato.* |
| 1 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 230V. |
| 2 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 400 V. |
| 3 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 220V. |
*Impostazione di base
| Indicato-re | Funzione |
| 4 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. |
| c5 | Timer automatico |
| 00 | Disattivata.* |
| 01-99 | Durata dopo la quale le zone di cottura si disattivano. |
| c6 | Durata del segnale di fine del timer |
| 1 | 10 secondi.* |
| 2 | 30 secondi |
| 3 | 1 minuto. |
| c7 | Accensione degli elementi riscaldanti |
| 0 | Disattivato. |
| 1 | Attivata. |
| 2 | Ultima impostazione prima della disattivazione della zona di cottura.* |
| c0 | Ripristino impostazione di base |
| 0 | Disattivata.* |
| 1 | Attivata. |
| *Impostazione di base | |
Modifica delle impostazioni di base
Il piano cottura deve essere disattivato.
- Attivare il piano cottura.
- Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo ⏻ per 4 secondi.

text_image
0 c1 0 ||||||||||||||||| ↑Compare c le sull'indicatore della zona di cottura si accende 0.
- Toccare il simbolo ⏻ finché sul display non viene visualizzato l'indicatore desiderato.
- Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato.

text_image
3 0 c 5 0 || | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ©- Toccare il simbolo ⏻ per 4 secondi. L'impostazione è attivata.
Disattivazione
Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.

Pulizia
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel nostro e-shop.
Vetroceramica
Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo per evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completamente raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Non utilizzare:
■ detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
■ detergenti per lavastoviglie
■ detersivi abrasivi
■ detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
■ spugne abrasive
■ detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le avvertenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto può essere richiesto anche presso il servizio di assistenza clienti o il nostro e-shop.
Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia.
Telaio del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura:
■ Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
■ Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
■ Non utilizzare strumenti affiliati o abrasivi.
■ Non utilizzare il raschietto per vetro.

Malfunzionamento, che fare?
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella.
Il sistema elettronico del piano di cottura si trova sotto il pannello comandi. Per diverse ragioni è possibile che in questa zona aumenti molto la temperatura.
Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se necessario le zone di cottura si spengono automaticamente. L'indicatore F2, F4, o FS compare alternativamente all'indicatore del calore residuo H o h.
| Indicazione Errore Provvedimento | ||
| Nessuno | L'alimentazione elettrica è interrotta. | Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. |
| Tutti gli indicatori lampeggiano | La superficie di comando è umida o occupata da un oggetto. | Asciugare la superficie di comando o rimuovere l'oggetto. |
| F2 | Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteggere il sistema elettronico la zona di cottura è stata spenta. | Attendere alcuni minuti. Toccare una superficie di comando a piacere. Quando F2 si spegne, il sistema elettronico si è sufficientemente raffreddato. È possibile proseguire la cottura. |
| F4 | Nonostante lo spegnimento tramite F2 il sistema elettronico si è ulteriormente surriscaldata. Perciò sono state spente tutte le zone di cottura. | Attendere alcuni minuti. Toccare una superficie di comando a piacere. Quando F4 si spegne, è possibile proseguire la cottura. |
| FSe il livello di cottura lampeggiano in maniera alternata. Viene emesso un segnale acustico | Attenzione: una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Il sistema elettronico minaccia di surriscaldarsi. | Rimuovere la pentola. L'indicatore di errore si spegne dopo breve tempo. È possibile proseguire la cottura. |
| FSe segnale acustico | Una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Per proteggere il sistema elettronico la zona di cottura è stata spenta. | Rimuovere la pentola. Attendere alcuni minuti. Toccare una superficie di comando a piacere. Quando FS si spegne, è possibile proseguire la cottura. |
| F8 | La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta. | È possibile riattivare subito la zona di cottura. |
| DE Le zone di cottura non si scaldano | La modalità demo è attivata Disattivare la modalità demo: Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete (disattivare il fusibile generale dell'impianto o l'interruttore differenziale all'interno della scatola dei fusibili). Nei 3 minuti successivi toccare una superficie di comando a piacere. La modalità demo viene disattivata. | |
Messaggio di errore E negli indicatori
Se negli indicatori compare un messaggio di errore con "E", ad es. E0111, spegnete e riaccendete l'apparecchio.
Se si tratta di un guasto momentaneo, il messaggio scompare. Tuttavia, se il messaggio d'errore compare nuovamente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti e comunicare il messaggio preciso.

Servizio assistenza clienti
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta, anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna, indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di
assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti I 800-018346
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vostro apparecchio.

Pietanze sperimentate
La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.
I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezzi HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
■ Casseruola ∅ 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm ∅
■ Pentola ∅ 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm ∅
■ Pentola ∅ 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅
Padella ∅ 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅
| Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura | |||||
| Livello di cottura iniziale | Durata (min:sec) Coper- chio | Cottura a fuoco lento | Coper- chio | ||
| Sciogliere il cioccolato | |||||
| Stoviglia: casseruola | |||||
| Glassa di cioccolato (ad es. fondente Dr. Oetker, 150 g) sulla zona di cottura di 14,5 cm ∅ | --- 1. No | ||||
| Riscaldare e tenere in caldo la minestra di lenticchie | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Minestra di lenticchie secondo DIN 44550 | |||||
| Temperatura iniziale 20°C | |||||
| Quantità 450 g per zona di cottura di 14,5 cm ∅ | 9 ca. 2:00 senza mescolare | Sì | 1. | Sì | |
| Quantità: 800 g per zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 ca. 2:00 senza mescolare | Sì | 1. | Sì | |
| Minestra di lenticchie (prodotto in scatola) ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco: | |||||
| Temperatura iniziale 20°C | |||||
| Quantità 500 g per zona di cottura di 14,5 cm ∅ | 9 | ca. 2:00 (mescolare dopo ca. 1:30) | Sì | 1. | Sì |
| Quantità: 1000 g per zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 | ca. 2:30 (mescolare dopo ca. 1:30) | Sì | 1. | Sì |
| Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura | ||||
| Livello di cottura iniziale | Durata (min:sec) Coper-chio | Cottura a fuoco lento | Coper-chio | |
| Cuocere a fuoco lento la besciamella | ||||
| Stoviglia: casseruola | ||||
| Temperatura del latte: 7°C | ||||
| Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm ∅ | g2 | ca. 5:20 No | 11,3 | No |
| 1Sciogliere il burro, aggiungere la farina e il sale e cuocere il roux per 3 minuti | ||||
| 2Aggiungere il latte al roux e portare a bollore continuando a mescolare | ||||
| 3Dopo che la besciamella comincia a bolllire, tenerla per altri 2 minuti al livello 1, conti-nuando a mescolare | ||||
| Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cottura con coperchio | ||||
| Stoviglia: pentola | ||||
| Temperatura del latte: 7°C | ||||
| Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5 cm ∅ | 9 ca. 6:45 | Riscaldare il latte finché non inizia a bolllire. Riportare alla cottura a fuoco lento e aggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il saleDurata complessiva (inclusa cottura iniziale) ca. 45 minuti | No 2 Si | |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | ||||
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 ca. 7:20 | Riscaldare il latte finché non inizia a bolllire. Riportare alla cottura a fuoco lento e aggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il saleDurata complessiva (inclusa cottura iniziale) ca. 45 minuti | No 2 Si | |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | ||||
| Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale | Continuazione della cottura | ||||
| Livello di cot-tura iniziale | Durata (min:sec) | Coper-chio | Cottura a fuoco lento | Coper-chio | |
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 ca. 8:00 | Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando conti-nuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuoco lento.Cuocere a fuoco lento per ca. 50 minuti | No 2 No | ||
| Cottura del riso | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Temperatura dell'acqua 20°C | |||||
| Ricetta secondo DIN 44550: | |||||
| 125 g di riso a chicco lungo 300 g di acqua e un pizzico di sale per una zona cottura di 14,5 cm ∅ | 9 ca. 2:48 Si 2 Si | ||||
| Ricetta secondo DIN 44550: | |||||
| 250 g di riso a chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 ca. 3:15 Si 2. Si | ||||
| Cottura di bistecche di lombata di maiale | |||||
| Stoviglia: padella | |||||
| Temperatura iniziale bistecca di lombata: 7°C | |||||
| Quantità: 3 bistecche di lombata (peso complessivo di circa 300 g, spessore di circa 1 cm) 15 g di olio di semi di girasole per zona cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 ca. 2:40 No 7 No | ||||
| Cottura crêpe | |||||
| Stoviglia: padella | |||||
| Ricetta secondo DIN EN 60350-2 | |||||
| Quantità: 55 ml di impasto per ciascuna crêpe per zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 ca. 2:40 No 6 o 6. a seconda delgrado di doratura | No | |||
| Frittura delle patatine fritte surgelate | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Quantità: 1,8 kg di olio di semi di girasole, per porzione: 200 g di patatine fritte surgelate (per es. McCain 123 Frites Original) per zona di cottura di 18 cm ∅ o 17 cm ∅ | 9 Finché la temperatura dell'olio non raggiunge 180°C | No 9 No | |||
Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm ∅ con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca. il 20% e la cottura a fuoco lento aumenta di un livello.
Inhoudsopgave
