SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Macchina da caffè

EQ500 classic TP503D09 - Macchina da caffè SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EQ500 classic TP503D09 SIEMENS in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - page 112
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Domande degli utenti su EQ500 classic TP503D09 SIEMENS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EQ500 classic TP503D09 - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EQ500 classic TP503D09 del marchio SIEMENS.

MANUALE UTENTE EQ500 classic TP503D09 SIEMENS

Macchina automatica per espresso

EQ.500 classic TP5.....

it Istruzioni per l'uso

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - 1

Avvertenze generali.... 114

Utilizzo conforme all'uso previsto. 114

Limitazione di utilizzo.... 114

Avvertenze di sicurezza...... 115

Tutela dell'ambiente e rispar- mio 119

Smaltimento dell'imballaggio ..... 119

Risparmio energetico 119

Installazione e allacciamento ..... 119

Contenuto della confezione ..... 119

Installazione ed allacciamento dell'apparecchio.... 119

Conoscere l'apparecchio...... 120

Apparecchio 120

Elementi di comando 120

Display.... 120

Panoramica delle bevande ..... 121

Accessori.... 121

Prima del primo utilizzo.... 122

Prima messa in funzione.... 122

Riempimento del serbatoio dell'acqua 122

Riempimento del contenitore dei chicchi di caffè ...... 122

Impostazione della lingua ..... 122

Impostazione della durezza dell'acqua 123

Avvertenze generali.... 123

Comandi di base 124

Accensione o spegnimento dell'apparecchio .... 124

Erogazione delle bevande...... 124

Erogazione di bevande al caffè da chicchi freschi 125

Erogazione di bevande al caffè da caffè macinato.... 125

Erogazione di bevande con schiuma di latte .... 125

Erogazione di bevande al caffè con schiuma di latte.... 126

Erogazione di bevande speciali... 126

Erogazione di schiuma di latte..... 126

Erogazione di acqua calda ..... 127

Impostazioni bevanda 127

Filtro dell'acqua 129

Sicurezza bambini.... 130

Attivazione sicurezza bambini ..... 130

Disattivazione sicurezza bambini . 130

Scaldatazze ^1 130

Impostazioni di base...... 131

Panoramica delle impostazioni di base.... 131

Modifica delle impostazioni di base.... 132

Pulizia e cura.... 132

Idoneità per il lavaggio in lava- stoviglie 132

Detersivi.... 132

Pulizia dell'apparecchio 133

Lavaggio del raccogligocce edel contenitore dei fondi di caffè . 133

Pulizia del cassetto del caffè macinato.... 134

Pulizia del sistema per il latte ..... 134

Pulizia dell'unità di infusione ..... 135

Programmi di servizio 136

Sistemazione guasti.... 140

Indicazioni sul display 140

Anomalie di funzionamento...... 142

Problema di risultato 144

Trasporto, immagazzinamento e smaltimento.... 147

Attivazione della protezione anti- gelo.... 147

Rottamazione di un apparecchio dismesso 147

Servizio di assistenza clienti..... 147

Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) 148

Condizioni di garanzia.... 148

Dati tecnici.... 148

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Dati tecnici.... 148 - 1

Sicurezza

Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro.

Avvertenze generali

Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istruzioni.

■ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
■ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
■ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
■ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario.
■ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

Utilizzo conforme all'uso previsto

Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.

Utilizzare l'apparecchio soltanto:

■ osservando queste istruzioni per l'uso;
■ per preparare bevande calde.
■ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
■ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.

Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:

■ l'apparecchio viene pulito.

Limitazione di utilizzo

Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un'età di 8 anni o superiore e non siano sorvegliati.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

Avvertenze di sicurezza

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo dell'apparecchio.

⚠️ AVVERTENZA – Pericolo di soffocamento!

■ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.

  • Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
  • Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.

■ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.

  • Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
    ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di scossa elettrica!

■ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.

  • Collegare e utilizzare l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
    ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Il sistema del conduttore di protezione dell'impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.

■ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.

▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
- Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.

it Sicurezza

Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." → Pagina 147
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.

■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
    ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
    ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

■ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.

▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua.
- Il connettore dell'apparecchio non deve venire a contatto con liquidi.
▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di incendio!

■ L'apparecchio si surriscalda.

▶ Aerare sufficientemente l'apparecchio.
▶ Non mettere mai in funzione l'apparecchio all'interno di un mobile.

- È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una pro-lunga e un adattatore non ammesso.

▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.

Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti.
- Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di ustioni!

Alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde.

▶ Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio.
▶ Lasciar raffreddare le parti calde dell'apparecchio prima di toccarle.

⚠ AVVERTENZA – Pericolo di scottature!

Appena erogate, le bevande sono bollenti.

▶ Eventualmente lasciar raffreddare le bevande.
- Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriescono.

AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!

■ Un utilizzo non corretto dell'apparecchio può mettere in pericolo l'utente.
- Utilizzare l'apparecchio soltanto conformemente all'uso previsto.
■ Pericolo che le dita rimangano incastrate durante la chiusura dello sportello dell'apparecchio.
- Prestare attenzione alle dita quando si chiude lo sportello dell'apparecchio.
■ Il macinacaffè ruota.
▶ Non introdurre mai le mani nel macinacaffè.

⚠️ AVVERTENZA – Pericoli dovuti ai campi magnetici!

L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina.

▶ I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dall'apparecchio.
- Mantenere una distanza minima di 10 cm anche dal serbatoio dell'acqua quando è estratto.

it Sicurezza

⚠ AVVERTENZA – Rischio di danni alla salute!

La sporcizia sull'apparecchio può nuocere alla salute.

▶ Osservare le istruzioni per la pulizia dell'apparecchio.

Tutela dell'ambiente e ri- sparmio

Tutelate l'ambiente utilizzando l'apparecchio cercando di risparmiare le risorse e smaltendo correttamente i materiali riutilizzabili.

Smaltimento dell'imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.

  • Smaltire le singole parti distintamente secondo il tipo di materiale.
    Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.

Impostare lo spegnimento automatico al valore più piccolo.

  • Se l'apparecchio non viene utilizzato, si spegne prima.
    → "Impostazioni di base", Pagina 131

Non interrompere l'erogazione della bevanda prima del tempo.

+ La quantità riscaldata di acqua o latte viene utilizzata in modo ottimale.

Decalcificare regolarmente l'apparecchio.

+ I depositi di calcare aumentano il consumo di energia.

Installazione e allaccia- mento

In questa sezione si trovano informazioni sul luogo e le modalità di installazione dell'apparecchio. e sull'allacciamento alla rete elettrica.

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.

→ Fig. 1

AMacchina automatica da caffè
BTubicino del latte e tubicino aspirazione
CIstruzioni per l'uso
DPastiglie per la pulizia ^1
EPastiglie decalcificanti ^1
FStrisce per la misurazione della durezza dell'acqua
GFiltro dell'acqua ^1

^1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Installazione ed allacciamento dell'apparecchio

ATTENZIONE!

Pericolo di danni all'apparecchio. Una messa in funzione non corretta può provocare danni all'apparecchio.

  • tilizzare il dispositivo solo in ambienti non soggetti a gelo.
    Se l'apparecchio è stato trasportato o immagazzinato al di sotto di 0 °C, prima di metterlo in funzione attendere 3 ore a temperatura ambiente.
  • Dopo ogni collegamento attendere ca. 5 secondi.

it Conoscere l'apparecchio

  1. Rimuovere le pellicole protettive presenti.
  2. Disporre l'apparecchio su una superficie piana, sufficientemente resistente e impermeabile all'acqua.
  3. Collegare la spina dell'apparecchio a una presa Schuko installata a norma.

Conoscere l'apparecchio

In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio.

Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio.

Nota: A seconda del modello di apparecchio è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.

→ Fig. 2

1Serbatoio dell'acqua
2Coperchio serbatoio acqua
3Scaldatazze ^1
4Coperchio salva-aroma
5Contenitore dei chicchi di caffè
6Cassetto del caffè macinato
7Display
8Pannello di comando
9Coperchio
10Sistema latte
11Sistema di erogazione

^1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

12Sportello della camera di infusione
13Targhetta identificativa
14Vaschetta raccogligocce

^1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Elementi di comando

Di seguito è riportata una panoramica dei simboli dell'apparecchio. Premere i simboli per effettuare una selezione, avviare un'erogazione o modificare un'impostazione.

Simbolo Spiegazione
Accensione o spegnimento dell'apparecchio.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 1Apertura o chiusura del menu.
Nota: I tasti del menu sono visibili soltanto con il menu aperto.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 2Navigazione verso l'alto nel menu.
Navigazione verso il basso nel me-nu.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 3Conferma o salvataggio nel menu.
[BW3C]Indietro nel menu.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 4Erogazione di due tazze.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 5Selezione dell'intensità del caffè.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 6Regolazione della quantità.
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Elementi di comando - 7Avvio o arresto del processo.

Display

Sul display vengono visualizzate le bevande e le impostazioni selezionate e indicati i messaggi relativi allo stato di funzionamento. Il display mostra ulteriori informazioni e fasi operative. Le informazioni scompaiono quando si preme un ta-sto o dopo un breve periodo. Le fasi operative vengono nascoste dopo essere state eseguite.

Panoramica delle bevande

Con questo apparecchio è possibile preparare svariate bevande.

Scelta rapida

Simbolo DenominazioneSpiegazione Categoria
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Panoramica delle bevande - 1Espresso Caffè concentrato. Si consiglia di servirlo in tazzine spesse. Preri-scaldare le tazze con acqua calda.→ "Erogazione di bevande al caffè da chicchi freschi", Pagina 125→ "Erogazione di bevande al caffè da caffè macinato", Pagina 125
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Panoramica delle bevande - 2Caffè Caffè preparato con uno strato di crema o una tazza grande di caffè prodotto con il metodo espresso.→ "Erogazione di bevande al caffè da chicchi freschi", Pagina 125→ "Erogazione di bevande al caffè da caffè macinato", Pagina 125
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Panoramica delle bevande - 3Cappuccino Espresso con schiuma di latte. Si consiglia di servirlo in tazzine.→ "Erogazione di bevande al caffè con schiuma di latte", Pagina 126
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Panoramica delle bevande - 4LatteMacchiato Specialità al caffè con tre strati: sotto latte caldo, al centro espresse, sopra schiuma di latte. Si consiglia di servirla in un bicchiere.→ "Erogazione di bevande al caffè con schiuma di latte", Pagina 126
SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Panoramica delle bevande - 5Bevande specialiErogazione di ulteriori bevande. → "Erogazione di bevande speciali", Pagina 126

Accessori

Utilizzare gli accessori originali, in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. In questa sezione si fornisce una panoramica degli accessori dell'apparecchio.

Accessori Rivenditori Servizio di assistenza clienti
Pastiglie per la pulizia TZ80001ATZ80001B0031209700312098
Pastiglie decalcificanti TZ80002A0031209400312095
TZ80002B
Filtro dell'acqua TZ70003 00575491
Filtro dell'acqua, confezione da 3TZ70033 -
Panno in microfibra - 00460770
Kit di pulizia TZ80004A00312105
TZ80004B00312106

Prima del primo utilizzo

Effettuare le impostazioni di base. Pulire l'apparecchio e i singoli componenti.

Prima messa in funzione

Dopo l'allacciamento alla corrente occorre effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione dell'apparecchio.

Nota: La schermata automatica di selezione della lingua e di selezione della durezza dell'acqua compare soltanto alla prima accensione.

Consiglio: Le impostazioni possono essere modificate in qualsiasi momento.

→ "Impostazioni di base", Pagina 131

Riempimento del serbatoio dell'acqua

Riempire quotidianamente il serbatoio dell'acqua con acqua fresca fredda non gassata.

  1. Aprire il coperchio.
  2. Estrarre il serbatoio dell'acqua afferrandolo dall'avallamento.
  3. Lavare il serbatoio dell'acqua.
  4. Riempire il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max".
  5. Inserire il serbatoio dell'acqua diritto nel supporto.
  6. Chiudere il coperchio.

Riempimento del contenitore dei chicchi di caffè

ATTENZIONE!

Il caffè in chicchi non adatti può intasare il macinacaffè.

  • Utilizzare esclusivamente miscele di caffè tostato in chicchi per espresso o per macchine completamente automatiche.
  • Non utilizzare chicchi di caffè glassati.
  • Non utilizzare chicchi di caffè caramellati.
  • Non utilizzare chicchi di caffè trattati con additivi contenenti zucchero.
    ▶ Non riempire con caffè in polvere.

  • Aprire il coperchio.

  • Versare i chicchi di caffè.
    L'apparecchio imposta il prelievo dal contenitore dei chicchi di caffè per le successive erogazioni.
  • Chiudere il coperchio.

Consiglio: Per mantenere al meglio la qualità conservare i chicchi di caffè in un contenitore chiuso e al fresco.

I chicchi di caffè possono essere conservati per diversi giorni nel contenitore dei chicchi di caffè senza perdere l'aroma.

Impostazione della lingua

  1. Accendere l'apparecchio con ⏻
    √ Il display mostra la lingua preimpostata.
  2. Premere o finché il display non visualizza la lingua desiderata.
  3. Premere ok

Consiglio: La lingua può essere cambiata in qualunque momento. → "Panoramica delle impostazioni di base", Pagina 131

Impostazione della durezza dell'acqua

L'impostazione corretta della durezza dell'acqua è importante affinché l'apparecchio possa indicare per tempo che è necessario eseguire la decalcificazione. È possibile determinare la durezza dell'acqua con la striscia di test acclusa oppure ci si può rivolgere alla società locale di distribuzione dell'acqua.

  1. Immergere brevemente la striscia di test in acqua del rubinetto fresca.
  2. Far sgocciolare la striscia di test.
    √ La striscia di test indica la durezza dell'acqua dopo 1 minuto.
  3. Se l'abitazione è dotata di un impianto per addolcire l'acqua, impostare "Imp. di decalc.".
  4. Premere o finché il display non visualizza la durezza dell'acqua desiderata.
    La tabella mostra i livelli assegnati in base ai gradi di durezza dell'acqua:
Livello Durezza tedesca in °dHDurezza totale in mmol/l
1 1-7 0.18 - 1.25
2 8-14 1.42 - 2.49
3 15-21 2.67 - 3.74
4^1 22-30 3.92 - 5.34

^1 Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)

  1. Premere ok

  2. Controllare se il contenitore dei chicchi di caffè è riempito.

  3. Controllare se il serbatoio dell'acqua è pieno.

  4. Premere ok

√ L'apparecchio esegue un risciacquo.

Consiglio: È possibile cambiare la durezza dell'acqua in qualsiasi momento.

→ "Panoramica delle impostazioni di base", Pagina 131

Avvertenze generali

Seguire le istruzioni per utilizzare l'apparecchio in modo ottimale.

Note

■ L'apparecchio è programmato all'origine con regolazioni standard per un funzionamento ottimale.
Il macinacaffè è impostato in fabbrica per un funzionamento ottimale. Se il caffè viene erogato solo a gocce o è troppo leggero e con troppa poca crema, è possibile modificare il grado di macinatura con il macinacaffè in funzione. → "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
■ L'apparecchio si spegne automaticamente se resta inattivo per un determinato periodo di tempo. "È possibile modificare la durata nelle impostazioni di base."
→ Pagina 131
■ Durante l'uso possono formarsi gocce d'acqua nelle fessure di aerazione e nel coperchio del cassetto del caffè macinato.

it Comandi di base

■ Per motivi tecnici dall'apparecchio può fuoriuscire vapore.

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - it Comandi di base - 1

■ "È possibile disattivare i toni dei tasti nelle impostazioni di base." → Pagina 131

■ Se l'apparecchio viene utilizzato per la prima volta, è stato eseguito un programma di servizio o se l'apparecchio non è stato usato per un lungo periodo di tempo, la prima bevanda erogata non avrà ancora un aroma pieno e non andrebbe bevuta.

■ Si ottiene una crema soffice e compatta soltanto dopo aver messo in funzione l'apparecchio e aver erogato alcune tazze.

Comandi di base

Qui sono fornite le informazioni essenziali sull'utilizzo dell'apparecchio.

Accensione o spegnimento dell'apparecchio

- Accendere o spegnere l'apparecchio con ⏻ All'accensione il display mostra il logo Siemens. All'accensione e allo spegnimento l'apparecchio esegue automaticamente un risciacquo. Al momento dello spegnimento, l'apparecchio emette vapore

per la pulizia della vaschetta rac- cogligocce. Durante il risciacquo il display mostra una goccia. Se all'accensione l'apparecchio è an- cora caldo o se prima dello spe- gnimento non è stata erogata nes- suna bevanda, l'apparecchio non esegue il risciacquo.

Erogazione delle bevande

Di seguito è descritta la procedura per preparare una bevanda a scelta.

AVVERTENZA Pericolo di scottature!

Appena erogate, le bevande sono bollenti.

▶ Eventualmente lasciar raffreddare le bevande.
- Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriescono.

Consigli

■ La bevanda desiderata può essere selezionata direttamente attraverso i tasti di scelta rapida. Il display mostra la bevanda e le impostazioni attuali.
- Oltre alle bevande erogabili attraverso i tasti di scelta rapida, l'apparecchio prevede ulteriori bevande. → "Erogazione di bevande speciali", Pagina 126
- È possibile modificare la bevanda in base ai propri gusti personali. → "Impostazioni bevanda", Pagina 127

Note

■ Se non si modifica alcuna impostazione per ca. 5 secondi, l'apparecchio chiude la modalità di impostazione. Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente.

In alcune impostazioni il caffè viene preparato in più fasi. Attendere fino a quando la procedura è completamente conclusa.

Erogazione di bevande al caffè da chicchi freschi

  1. Disporre la tazza preriscaldata sotto il sistema di erogazione.

  2. Premere il simbolo di una bevanda al caffè senza latte.

√ Il display mostra la bevanda e le impostazioni attuali. → "Impostazioni bevanda", Pagina 127

  1. Se necessario modificare le impostazioni:
  2. Regolare la quantità con ml → "Regolazione della quantità", Pagina 128
  3. Regolare l'intensità del caffè con Ø. → "Regolazione dell'intensità del caffè", Pagina 127

  4. Premere start stop I chicchi di caffè vengono macinati freschi per ogni infusione.

Il caffè viene preparato e poi fluisce nella tazza.

Consigli

■ È possibile interrompere anticipatamente l'erogazione con start stop
■ Di seguito sono fornite le informazioni per erogare bevande al caffè con latte.
→ "Erogazione di bevande con schiuma di latte", Pagina 125

Erogazione di bevande al caffè da caffè macinato

ATTENZIONE!

Il cassetto del caffè macinato può in- tasarsi.

▶ Non utilizzare chicchi di caffè.
▶ Non utilizzare caffè solubile.

- Togliere i residui di caffè macinato nel cassetto con un pennello morbido.

Nota

Per la preparazione con caffè macinato non sono disponibili le opzioni seguenti:

■ Preparazione di due tazze contemporaneamente
■ Intensità del caffè
■ "doubleshot"

  1. Disporre la tazza preriscaldata sotto il sistema di erogazione.
  2. Premere il simbolo della bevanda desiderata.
  3. Premere 📂Inché il display non mostra "Caffè macin.".
  4. Aprire il cassetto del caffè macinato.
  5. Versare un massimo di 2 dosatori di caffè macinato rasi, max. 12 g.
  6. Chiudere il cassetto del caffè macinato.
  7. Premere start stop

√ Il caffè viene preparato e poi fluisce nella tazza.

Consigli

  • È possibile interrompere anticipatamente l'erogazione con start stop
    ■ Per erogare un'altra bevanda con caffè macinato ripetere l'operazione.
    ■ Inserire il caffè macinato soltanto poco prima di preparare le bevan-de.

Erogazione di bevande con schiuma di latte

L'apparecchio consente di erogare bevande al caffè con schiuma di latte.

it Comandi di base

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - it Comandi di base - 1

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni!

Il sistema per il latte diventa molto caldo.

  • Non toccare mai il sistema per il latte caldo.
    ▶ Far raffreddare il sistema per il latte caldo prima di toccarlo.

ATTENZIONE!

I residui di latte possono seccarsi, risultando difficili da rimuovere.

  • Pulire il sistema per il latte dopo ogni utilizzo.
    → "Pulizia del sistema per il latte", Pagina 134

Consiglio: È possibile utilizzare anche bevande vegetali al posto del latte, ad esempio latte di soia.

Nota: La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale.

Erogazione di bevande al caffè con schiuma di latte

Condizioni indispensabili

■ Il tubicino del latte è collegato.
- Il tubicino di aspirazione è collegato.

  1. Immergere il tubicino di aspirazione nel latte.

  2. Disporre la tazza preriscaldata sotto il sistema di erogazione.

  3. Premere il simbolo di una bevanda al caffè con latte.

√ Il display mostra la bevanda e le impostazioni attuali.
→ "Impostazioni bevanda", Pagina 127

  1. Se necessario modificare le impostazioni:

- Modificare la quantità con mI → "Regolazione della quantità", Pagina 128

  • Regolare l'intensità del caffè con ∅.
    → "Regolazione dell'intensità del caffè", Pagina 127
  • Utilizzare il cassetto del caffè macinato.
    → "Erogazione di bevande al caffè da caffè macinato", Pagina 125

  • Premere start attendere finché la procedura non è completamente conclusa.

Il sistema per il latte si pulisce automaticamente con un breve getto di vapore subito dopo la preparazione di una bevanda.

Consiglio: Per interrompere anticipatamente l'erogazione, premere start stop Per arrestare l'intera erogazione, pre- mere (!)

Erogazione di bevande speciali

Oltre alle bevande erogabili attraverso i tasti di scelta rapida, l'apparecchio prevede ulteriori bevande.

▶ Premere più volte.
→ "Panoramica delle bevande", Pagina 121

Erogazione di schiuma di latte

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Erogazione di schiuma di latte - 1

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni!

Il sistema per il latte diventa molto caldo.

  • Non toccare mai il sistema per il latte caldo.
  • Far raffreddare il sistema per il latte caldo prima di toccarlo.

Condizioni indispensabili

■ Il tubicino del latte è collegato.
- Il tubicino di aspirazione è collegato.

  1. Immergere il tubicino di aspirazione nel latte, ad es. cartone Tetrapak.
  2. Disporre la tazza preriscaldata sotto il sistema di erogazione.
  3. Premere finché il display non mostra "Schiuma latte".
  4. Se necessario modificare l'impostazione:

- Regolare la quantità con mI → "Regolazione della quantità", Pagina 128

  1. Premere start stop

√ La schiuma di latte fuoriesce dal sistema di erogazione.
6. Per arrestare l'erogazione, preme-re start stpp

Erogazione di acqua calda

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni!

Il sistema per il latte diventa molto caldo.

▶ Non toccare mai il sistema per il latte caldo.
▶ Far raffreddare il sistema per il latte caldo prima di toccarlo.

Nota: Se il sistema per il latte non viene pulito, insieme all'acqua possono essere erogate piccole quantità di latte.

Condizioni indispensabili

■ Il sistema per il latte è pulito.
→ "Pulizia del sistema per il latte", Pagina 134.
■ Il tubicino del latte è stato tolto.

  1. Disporre la tazza preriscaldata sotto il sistema di erogazione.
  2. Premere finché il display non mostra "Acqua calda".
  3. Se necessario modificare l'impostazione:

- Modificare la quantità con ml → "Regolazione della quantità", Pagina 128

  1. Premere start stop

Se viene visualizzato il messaggio "Rimuovere il tubo del latte.", rimuovere il tubicino del latte e pre-mere start stop

√ Esce acqua calda dal sistema di erogazione.
5. Per arrestare l'erogazione, preme-re start stop

Impostazioni bevanda

Per preparare una bevanda in base ai propri gusti.

Regolazione dell'intensità del caffè

  1. Premere il simbolo della bevanda desiderata.
  2. Per selezionare l'intensità del caffè, premere Ⓞ
    È possibile selezionare le intensità del caffè seguenti:
  3. "leggero"
  4. "normale"
  5. "forte"
  6. "molto forte"
  7. "doubleshot"

Nota: L'impostazione "doubleshot" non è disponibile per tutte le bevande e per tutte le quantità.

Consiglio: Per ottenere un caffè dal gusto più intenso, se si imposta una grande quantità seleziona-re anche un'intensità del caffè elevata.

Selezione del caffè macinato

  1. Premere il simbolo della bevanda desiderata.
  2. Premere Anché il display non mostra "Caffè macin.". → "Erogazione di bevande al caffè da caffè macinato", Pagina 125

it Comandi di base

aromaDouble Shot

L'impostazione "doubleshot" consente di erogare un caffè extra forte. Un'infusione prolungata produce un caffè più amaro e con aromi indesiderati, che ne compromettono sapore e digeribilità. Per fare in modo che vengano rilasciati solo gli aromi gustosi e ben digeribili, a metà preparazione i chicchi di caffè vengono nuovamente macinati e infusi.

Nota: L'impostazione "doubleshot" non è disponibile per tutte le bevan-de e per tutte le quantità.

Regolazione della quantità

  1. Premere il simbolo della bevanda desiderata.
  2. Premere mihché il display non mostra la quantità desiderata.

Preparazione di due tazze contemporaneamente

A seconda del tipo di bevanda, per alcune bevande è possibile preparare due tazze contemporaneamente.

Nota

La funzione "Erogazione di due tazze" non è disponibile per le selezioni seguenti:

■ "Caffè macin."
■ "doubleshot"
■ Quantità inferiore a 35 ml

  1. Premere il simbolo della bevanda desiderata.

  2. Premere

√ Il display mostra l'impostazione.
3. Disporre due tazze a sinistra e a destra sotto il sistema di erogazione.
4. Premere start stop

La bevanda viene preparata in 2 fasi. I chicchi vengono macinati in 2 fasi.

√ La bevanda passa in infusione e scende quindi nella tazza.
5. Attendere fino a quando la procedura non è conclusa.

Macinacaffè

L'apparecchio è dotato di un macina- caffè regolabile che permette di per- sonalizzare il grado di macinatura dei chicchi di caffè.

Regolazione del grado di macinatura

Per regolare il grado di macinatura desiderato mentre i chicchi di caffè vengono macinati.

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni!

Il macinacaffè ruota.

- Non introdurre mai le mani nel macinacaffè.

ATTENZIONE!

Pericolo di danni al macinacaffè. Una regolazione non corretta del grado di macinatura può danneggiare il macinacaffè.

- Regolare il grado di macinatura solo quando il macinacaffè è in funzione.

- Impostare gradualmente il grado di macinatura con il selettore.

Grado di maci-naturaImpostazione
Grado di macina-tura fine per chic-chi tostati scuri.Ruotare il selettore in senso antiorario.SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - ATTENZIONE! - 1

Grado di macina- tura grosso per chicchi tostati chiari.

Ruotare il selettore in senso orario.

Grado di maci-natura Impostazione

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Grado di maci-natura Impostazione - 1

La regolazione del grado di macinatura diventa effettiva soltanto dopo la seconda tazza di caffè.

Consiglio: Se il caffè viene erogato solo a gocce, impostare un grado di macinatura più grosso.

Se il caffè è troppo leggero e ha trop-pa poca crema, impostare un grado di macinatura più fine.

Filtro dell'acqua

Con un filtro dell'acqua si riducono i depositi di calcare e le impurità nell'acqua.

Inserimento e attivazione del filtro dell'acqua

ATTENZIONE!

Possibili danni all'apparecchio dovuti al calcare.

  • Sostituire il filtro dell'acqua per tempo.
  • Sostituire il filtro dell'acqua al massimo dopo 2 mesi.

Nota: Se il display mostra "Sost. filtro acqua", sostituire il filtro dell'acqua. Se non si inserisce un nuovo filtro, selezionare "Nessun filtro" e seguire le istruzioni sul display.

  1. Immergere il filtro dell'acqua in un bicchiere d'acqua e premerlo leggermente dai lati finché non escono più bollicine. → Fig. 3

  2. Premere menu

  3. Premere con √ "Filtro ac- qua" e ak

  4. Selezionare con √ "Nuovo filtro" o "Sost. filtro acqua" e pre- mere ok

  5. Nota: Se non si inserisce un nuovo filtro, selezionare "Nessun filtro" nel menu Impostazioni.

Spingere con decisione il filtro dell'acqua nel serbatoio dell'acqua e premere ok → Fig. 4

  1. Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max" e premere ok
  2. Collegare il tubicino del latte con il sistema per il latte e il tubicino di aspirazione.
  3. Inserire l'estremità del tubicino di aspirazione nella vaschetta raccogligocce.
  4. Collocare un recipiente con capacità di 1 l sotto il sistema di erogazione e premere ok

Il filtro verrà risciacquato e verrà visualizzato il seguente messaggio: "Il risciacquo è terminato.".

√ L'apparecchio è pronto per il funzionamento.

Consigli

■ Sostituire il filtro dell'acqua anche per motivi igienici.
■ Un filtro dell'acqua consente di ridurre la frequenza di decalcificazione dell'apparecchio.
■ Se l'apparecchio non è stato utilizzato per un lungo periodo (ad es. vacanza), prima di utilizzarlo sciacquare il filtro dell'acqua inserito erogando una tazza di acqua calda.
Il filtro dell'acqua è reperibile presso i rivenditori oppure può essere richiesto al servizio di assistenza clienti.
→ "Accessori", Pagina☐121

it Sicurezza bambini

■ Di seguito sono fornite informazioni sull'inserimento del filtro dell'acqua.
→ "Inserimento e attivazione del filtro dell'acqua", Pagina 129

Sicurezza bambini

Esiste la possibilità di bloccare l'apparecchio per proteggere i bambini da ustioni e scottature.

Attivazione sicurezza bambini

▶ Premere ml per almeno 3 secondi.
√ Il display indica "Sicurezza bambini attiva. Per disattivarla premere "ml" per 3 sec.".

Disattivazione sicurezza bambini

▶ Premere mper almeno 3 secondi.
√ Il display indica "Sicurezza bambini disattivata.".

Scaldatazze ^1

È possibile preriscaldare le tazze con lo scaldatazze.

AVVERTENZA Pericolo di ustioni!

Lo scaldatazze diventa molto caldo.

  • Non toccare mai lo scaldatazze quando è caldo.
  • Prima di toccare lo scaldatazze, lasciarlo raffreddare.

Consigli

  • È possibile attivare e disattivare lo scaldatazze nelle impostazioni di base.
    → "Panoramica delle impostazioni di base", Pagina 131
    ■ Per scaldare le tazze in modo ottimale, disporre le tazze con il fondo poggiato sullo scaldatazze.

Impostazioni di base

È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie esigenze e richiamare funzioni supplementari.

Panoramica delle impostazioni di base

Impostazione Selezione Descrizione
Pulizia Sistema latteDecalcificarePulirecalc'nCleanAvviare i programmi di servizio.→ "Programmi di servizio",Pagina 136
Riscal. tazza1Riscal. tazza OFF2Riscal. tazza ONAttivare o disattivare lo scalatazze.→ "Scaldatazze", Pagina 130
Filtro acqua Nuovo filtroNessun filtroImpostare l'utilizzo del filtro dell'acqua.
Temperatura caffè normalealta max.Regolare la temperatura della bevanda al caffè.Nota: L'impostazione è attiva per tutti i tipi di preparazione.
Lingue Vedere la selezione sull'appa-recchio.Impostare la lingua del menu.Le modifiche sono immediata-mente visibili sul display.
Spegn. automatico Vedere la selezione sull'appa-recchio.Impostare l'intervallo di tempo a seguito del quale l'apparecchio si spegne automaticamente do-po la preparazione dell'ultima bevanda.
Durezza acqua 1 (morbida)2 (media)3 (dura)4 (molto dura)2AddolcitoreImpostare l'apparecchio in base alla durezza dell'acqua locale.→ "Impostazione della durezza dell'acqua", Pagina 123
Toni tasti Toni tasti ON2Toni tasti OFFAttivare o disattivare i toni dei tasti.
Imp. predefinite Resettare tutto?Proseguire: OKAnnulla: ←Resettare le impostazioni di fab-brica.Nota: Tutte le impostazioni indi-viduali vengono cancellate e ri-portate alle impostazioni di fab-brica.

^1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

^2 Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)

it Pulizia e cura

Modifica delle impostazioni di base

  1. Premere menu
  2. Con √ selezionare l'impostazione di base desiderata e pre-mere ok

Il display mostra le possibilità di impostazione e i simboli di navigazione si illuminano. Il display mostra l'impostazione corrente.

  1. Effettuare la selezione desiderata con o e premere . ok
    √ L'impostazione è memorizzata.
  2. Tornare indietro con 📋
  3. Per uscire dal menu premere menu.

Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

Idoneità per il lavaggio in la- vastoviglie

Di seguito sono indicati i componenti che possono essere lavati in lavastoviglie.

ATTENZIONE!

Alcuni componenti sono termosensibili e possono essere danneggiati se vengono lavati in lavastoviglie.

▶ Osservare le istruzioni per l'uso della lavastoviglie.
- Lavare in lavastoviglie soltanto i componenti idonei.
- Utilizzare soltanto programmi che non riscaldano l'acqua oltre 60 °C.

Lavabili in lavastoviglie

■ Vaschetta raccogligocce
- Piastra antigocce

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - ATTENZIONE! - 1

  • Griglia antigocce
  • Contenitore dei fondi di caffè
  • Indicatore meccanico del livello di riempimento

■ Sistema per il latte con adattatore

■ Cassetto del caffè macinato con sportello

Non lavabili in lavastoviglie

■ Serbatoio dell'acqua
■ Coperchio del serbatoio dell'acqua
■ Coperchio salva-aroma
■ Unità di infusione
■ Coperchio dell'erogatore bevan-de

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - ATTENZIONE! - 2

Detersivi

Di seguito sono indicati i detersivi adatti per l'apparecchio.

AVVERTENZA

Rischio di gravi danni alla salute!

I prodotti per la pulizia possono provocare danni alla salute.

  • Non bere mai i prodotti per la pulizia.
  • Utilizzare i decalcificanti e i detersivi secondo le istruzioni e osservare le rispettive avvertenze di sicurezza.

ATTENZIONE!

I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.

▶ Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
- Non impiegare detergenti a base di alcol.
- Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
- Per decalcificare non usare acido citrico, aceto o sostanze a base di aceto.
▶ Per decalcificare e lavare usare esclusivamente pastiglie adatte.

- Non utilizzare decalcificanti contenenti acido fosforico.

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - ATTENZIONE! - 1

- Utilizzare pastiglie per la decalcificazione e per la pulizia prodotte appositamente per l'apparecchio. Le pastiglie possono essere acqui-state presso il servizio di assistenza clienti.

→ "Accessori", Pagina 121

■ Lavare a fondo i panni in spugna nuovi per rimuovere gli eventuali sali presenti che possono causare ruggine sulle superfici in acciaio inossidabile.

■ Rimuovere sempre subito i residui di calcare, caffè, latte, soluzioni di lavaggio e decalcificazione per evitare la formazione di corrosione.

Pulizia dell'apparecchio

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Pulizia dell'apparecchio - 1

AVVERTENZA

Pericolo di scossa elettrica!

L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica.

  • Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua.
    Il connettore dell'apparecchio non deve venire a contatto con liquidi.
    ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni!

Alcune parti dell'apparecchio diventa- no molto calde.

▶ Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio.
▶ Lasciar raffreddare le parti calde dell'apparecchio prima di toccarle.

  1. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  2. Pulire il corpo, le superfici lucide e il pannello di comando con un panno in microfibra.
    → "Accessori", Pagina 121
  3. Dopo l'erogazione di una bevanda pulire il sistema di erogazione con un panno morbido umido.
  4. Se l'apparecchio non è stato usato per un lungo periodo di tempo (ad es. durante una vacanza), lavarlo completamente, inclusi il sistema di erogazione, il sistema per il latte, le vaschette e l'unità di infusione.

Nota: L'apparecchio esegue automaticamente un risciacquo quando viene acceso a freddo o spento dopo l'erogazione del caffè. In questo modo il sistema si pulisce da solo.

Lavaggio del raccogligocce e del contenitore dei fondi di caffè

Svuotare e lavare la vaschetta raccogligocce e il contenitore dei fondi di caffè tutti i giorni per evitare la formazione di depositi.

  1. Separare il tubicino del latte dal sistema di erogazione.
  2. Aprire lo sportello.
  3. Estrarre la vaschetta raccogligocce e il contenitore dei fondi di caffè tirandoli in avanti.

it Pulizia e cura

  1. Togliere la griglia di sgocciolamento e pulirla.

  2. Svuotare e pulire la vaschetta raccogligocce e il contenitore dei fondi di caffè.

  3. Pulire l'interno dell'apparecchio e l'alloggiamento della vaschetta raccogligocce.

7. Consiglio

Spingendo entrambi i supporti verso l'interno, è possibile rimuovere più facilmente l'indicatore meccanico del livello di riempimento.

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Consiglio - 1

Smontare l'indicatore meccanico del livello di riempimento e pulirlo con un panno umido.

  1. Rimontare la vaschetta raccogli- gocce, la griglia di sgocciolamen- to, il contenitore dei fondi di caffè e l'indicatore meccanico del livello di riempimento e inserirli nell'appa- recchio.
  2. Chiudere lo sportello.

Pulizia del cassetto del caffè macinato

Consiglio: È possibile lavare il cassetto del caffè macinato in lavastoviglie.

  1. Estrarre il cassetto del caffè macinato dallo sportello aperto.

→ Fig. 5

  1. Lavare il cassetto del caffè macinato con detersivo.

→ Fig. 6

  1. Asciugare il cassetto del caffè macinato e inserirlo nell'apparecchio.

Pulizia del sistema per il latte

Pulire il sistema per il latte a intervalli regolari.

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni!

Il sistema per il latte diventa molto caldo.

▶ Non toccare mai il sistema per il latte caldo.
▶ Far raffreddare il sistema per il latte caldo prima di toccarlo.

ATTENZIONE!

L'apparecchio può essere danneggiato se non viene lavato correttamente.

- Non mettere il coperchio del sistema di erogazione in lavastoviglie.

Consigli

■ Se si desidera pulire il sistema per il latte particolarmente a fondo, è possibile utilizzare il programma di servizio "Pulizia del sistema per il latte".
→ "Pulizia del sistema per il late", Pagina 137
■ Tutti i componenti del sistema per il latte sono lavabili in lavastoviglie.
1. Spingere il sistema di erogazione tutto verso il basso.
2. Estrarre il coperchio tirandolo in avanti e togliere il tubicino del latte.

→ Fig. 7

  1. Estrarre il sistema per il latte tirandolo in avanti.

→ Fig. 8

  1. Smontare la parte superiore e la parte inferiore del sistema per il latte.

→ Fig. 9

  1. Separare il tubicino del latte e il tubicino di aspirazione.

  2. Lavare i componenti con detersivo e un panno morbido.

→ Fig. 10

  1. Lavare tutti i componenti con acqua pulita e asciugarli.

→ Fig. 11

  1. Dopo il lavaggio rimuovere con cura i residui di detersivo dal sistema per il latte.

  2. Rimontare la parte superiore e la parte inferiore del sistema per il latte.

→ Fig. 12

  1. Collegare il tubicino del latte.

  2. Spingere il sistema di erogazione tutto verso il basso.

  3. Inserire il sistema per il latte nell'apparecchio da davanti, tenendolo diritto.

→ Fig. 13

  1. Applicare il coperchio.

  2. Spingere il sistema di erogazione tutto verso l'alto.

→ Fig. 14

Pulizia dell'unità di infusione

Oltre al programma di risciacquo automatico, togliere e lavare l'unità di infusione ad intervalli regolari.

AVVERTENZA Pericolo di ustioni!

Alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde.

▶ Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio.
▶ Lasciar raffreddare le parti calde dell'apparecchio prima di toccarle.

ATTENZIONE!

L'apparecchio può essere danneggiato se non viene lavato corretta-mente.

▶ Non utilizzare detersivi.
- Non utilizzare detersivi contenenti aceto e acidi.
▶ Non lavare in lavastoviglie.

  1. Separare il tubicino del latte dal tubicino di aspirazione.

→ Fig. 7

  1. Spegnere l'apparecchio con ⏻

  2. Aprire lo sportello della camera di infusione.

→ Fig. 15

  1. Rimuovere la vaschetta raccogli- gocce con il contenitore dei fondi di caffè.

→ Fig. 16

  1. Spingere la leva rossa verso l'alto.

  2. Afferrare l'unità di infusione dall'im-pugnatura ed estrarla con cautela tirandola in avanti.

→ Fig. 17

  1. Lavare accuratamente l'unità di infusione sotto acqua corrente calda.

→ Fig. 18

  1. Pulire il vano interno dell'apparecchio con un panno umido e rimuovere i residui di caffè.

  2. Far asciugare l'unità di infusione e il vano interno dell'apparecchio.

  3. Afferrare l'unità di infusione dall'im-pugnatura.

  4. Spingere la leva rossa verso l'alto.

  5. Applicare l'unità d'infusione sotto la leva e spingerla all'indietro fino in fondo.

→ Fig. 19

√ La leva si incastra.

  1. Inserire la vaschetta raccogligocce con il contenitore dei fondi di caffè.

→ Fig. 20

  1. Chiudere lo sportello.

→ Fig. 21

it Pulizia e cura

Lo sportello può essere chiuso sol- tanto se l'unità di infusione e il rac- cogligocce sono inseriti corretta- mente.

Programmi di servizio

Dopo determinati intervalli di tempo si consiglia di utilizzare i programmi di servizio dell'apparecchio. Utilizzare i programmi di servizio per lavare a fondo l'apparecchio.

ATTENZIONE!

Pericolo di danni all'apparecchio a causa di una pulizia e di una decalcificazione non eseguite correttamente o non eseguite per tempo.

  • Eseguire subito il processo di decalcificazione seguendo le istruzioni.
  • Non mettere mai pastiglie decalcificanti o altre sostanze nel cassetto del caffè macinato.

A seconda della durezza dell'acqua e dell'utilizzo dell'apparecchio, il display mostra i messaggi seguenti:

■ "Pulire il sistema latte."
■ "Decalcificazione necessaria Premere menu per 3 sec."
■ "Pulizia necessaria Premere menu per 3 sec."
■ "calc'nClean necessario Premere menu per 3 sec."

Note

■ Il display indica l'avanzamento della procedura.
■ Se l'apparecchio non è stato decalcificato per tempo, il display mostra "Decalcificazione scaduta. Apparecchio bloccato. Premere menu per 3 sec.".
■ Se l'apparecchio è bloccato, è possibile riutilizzarlo soltanto al termine del processo di decalcificazione.

■ Se si interrompe accidentalmente il programma di servizio, occorre re-settarlo.
→ "Reset dei programmi di servizio", Pagina 136

Consigli

■ Se si utilizza un filtro dell'acqua, si allunga l'intervallo di esecuzione di un programma di servizio.
- Con il programma di servizio calc'nClean è possibile combinare i programmi di pulizia e decalcificazione. → "Utilizzo di calc'nClean", Pagina 138
- Subito dopo un programma di servizio pulire l'apparecchio con un panno morbido umido per eliminare i residui di soluzione decalcificante e prevenire la corrosione.

Reset dei programmi di servizio

Eseguire i passi seguenti se un programma di servizio è stato interrotto, ad esempio a causa di un'interruzione di corrente.

  1. Svuotare il contenitore e inserire l'estremità del tubicino di aspirazione nel contenitore.
  2. Sciacquare il serbatoio dell'acqua.
  3. Riempire d'acqua fresca non gas-sata il serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "max".
  4. Premere ok

√ L'apparecchio viene lavato per ca. 2 minuti.

  1. Vuotare e pulire il raccogligocce.

  2. Inserire il raccogligocce e chiudere lo sportello.

  3. Avviare nuovamente il programma di servizio.

Pulizia del sistema per il late

All'occorrenza è possibile eseguire un risciacquo del sistema per il latte. Il processo di lavaggio dura ca. 1 minuto.

  1. Premere menu
  2. Con e selezionare "Pulizia" e premere ok
  3. Con e selezionare "Sistema latte" e premere ok
  4. Per avviare il programma, premere ok.

√ Il display guida attraverso l'esecuzione del programma.
5. Disporre un bicchiere vuoto sotto il sistema di erogazione e inserire l'estremità del tubicino di aspirazione nel bicchiere.
6. Premere ok

√ Il sistema per il latte si pulisce automaticamente.
7. Svuotare il bicchiere e lavare il tubicino di aspirazione.
√ Il programma è terminato e l'apparecchio è pronto per l'uso.

Consiglio: Se si desidera pulire il sistema per il latte particolarmente a fondo, lavarlo regolarmente a mano.

→ "Pulizia del sistema per il latte", Pagina 134

Decalcificazione

Eseguire il programma di decalcificazione quando l'apparecchio lo richiede. Il processo dura ca. 30 minuti.

Condizione indispensabile: L'unità di infusione è pulita.

→ "Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135

  1. Premere menu
  2. Con e selezionare "Pulizia" e premere ok
  3. Con √ selezionare "Decalcificare" e premere ak

  4. Per avviare il programma, premere ok.
    √ Il display guida attraverso l'esecuzione del programma.

  5. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.
  6. Se è presente un filtro dell'acqua, rimuoverlo.
  7. Premere ok
  8. Svuotare il serbatoio.
  9. Riempire un contenitore con 0,5 l di acqua tiepida.
  10. Immergere una pastiglia decalcificante Siemens in acqua e mescolare fino a scioglierla completamente.
  11. Versare la soluzione decalcificante nel serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "calc" e premere ok
  12. Collocare un recipiente con capacità di almeno 0,5 l sotto il sistema di erogazione.
  13. Inserire l'estremità del tubicino di aspirazione nel recipiente e preme-re ok
    √ Il programma di decalcificazione dura ca. 20 minuti.
  14. Lavare il serbatoio dell'acqua.
    15.Premere ak
  15. Se è presente un filtro dell'acqua, inserirlo. → "Inserimento e attivazione del filtro dell'acqua", Pagina 129
    17.Premere ak
  16. Aggiungere acqua pulita fino al contrassegno “max”.
    19.Premere ak

√ Il programma di decalcificazione gira per ca. 1 minuto lavando l'apparecchio.

  1. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.

  2. Lavare a fondo il tubicino di aspirazione del sistema per il latte.

√ Il programma è terminato e l'apparecchio è pronto per l'uso.

it Pulizia e cura

Pulizia

Eseguire il programma di pulizia quando l'apparecchio lo richiede. Il processo dura ca. 9 minuti.

Condizione indispensabile: L'unità di infusione è pulita.

→ "Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135

  1. Premere menu
  2. Con e selezionare "Pulizia" e premere ok
  3. Con e selezionare "Pulire" e premere ok
  4. Per avviare il programma, premere ok.

√ Il display guida attraverso l'esecuzione del programma.
5. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.
6. Aprire il cassetto del caffè macinato.
7. Inserire una pastiglia per la pulizia Siemens nel cassetto del caffè macinato.
8. Chiudere il cassetto del caffè macinato e premere ak
9. Collocare un recipiente con capacità di almeno 0,5 l sotto il sistema di erogazione e premere ak

√ Il programma di pulizia dura ca. 7 minuti.
10. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.
√ Il programma è terminato e l'apparecchio è pronto per l'uso.

Utilizzo di calc'nClean

Con il programma di servizio calc'nClean è possibile combinare i programmi di pulizia e decalcificazione. Eseguire il programma calc'nClean quando l'apparecchio lo richiede. Il processo dura ca. 43 minuti.

Condizione indispensabile: L'unità di infusione è pulita.

→ "Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135

  1. Premere menu
  2. Con e selezionare "Pulizia" e premere ok
  3. Con e selezionare "calc'nClean" e premere ok
  4. Per avviare il programma, premere ok.

√ Il display guida attraverso l'esecuzione del programma.

  1. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.

  2. Se è presente un filtro dell'acqua, rimuoverlo.

  3. Premere ok

  4. Svuotare il serbatoio.

  5. Riempire un contenitore con 0,5 l di acqua tiepida.

  6. Immergere una pastiglia decalcificante Siemens in acqua e mescolare fino a scioglierla completamente.

  7. Versare la soluzione decalcificante nel serbatoio dell'acqua fino al contrassegno "calc" e premere ok

  8. Collocare un recipiente con capacità di almeno 0,5 l sotto il sistema di erogazione.
  9. Inserire l'estremità del tubicino di aspirazione nel recipiente e preme-re ok

√ Il programma di decalcificazione dura ca. 20 minuti.
14. Lavare il serbatoio dell'acqua.
15.Premere ak
16. Se è presente un filtro dell'acqua, inserirlo. → "Inserimento e attivazione del filtro dell'acqua", Pagina 129
17.Premere ak
18. Aggiungere acqua pulita fino al contrassegno "max".

19.Premere ak

√ Il programma dura circa 1 minuto minuti, lavando l'apparecchio.
20. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.
21. Aprire il cassetto del caffè macinato.
22. Inserire una pastiglia per la pulizia Siemens nel cassetto del caffè macinato.
23. Chiudere il cassetto del caffè macinato e premere ak
24. Collocare un recipiente con capacità di almeno 0,5 l sotto il sistema di erogazione e premere ok

√ Il programma di pulizia dura ca. 7 minuti.

  1. Svuotare la vaschetta raccogligocce e reinserirla.

  2. Lavare a fondo il tubicino di aspirazione del sistema per il latte.

Il programma è terminato e l'apparecchio è pronto per l'uso.

Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemi autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Sistemazione guasti - 1

AVVERTENZA

Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Indicazioni sul display

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Sul display viene visualizzato il messaggio "Chiudi" anche se lo sportello è chiuso.Lo sportello non è chiuso correttamente.► Chiudere bene lo sportello.
L'apparecchio è troppo cal-do.1. Scollegare l'apparecchio dalla rete.2. Attendere 1 ora per lasciar raffred-dare l'apparecchio.
Sul display viene visualizzato il messaggio "Svuotare il rac-cogligocce e reinserirlo." an-che se la vaschetta raccogli-gocce è vuota.L'apparecchio è spento e non rileva lo svuotamento.1. Accendere l'apparecchio e rimuove-re la vaschetta raccogligocce.2. Reinserire la vaschetta raccogligoc-ce.
La vaschetta raccogligocce è sporca.► Pulire bene la vaschetta raccogli-gocce.
Sul display viene visualizzato il messaggio "Riempire il ser-batoio dell'acqua" anche se il serbatoio dell'acqua è pie-no.Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente.► Inserire correttamente il serbatoio dell'acqua.
Acqua gassata nel serbatoio dell'acqua.► Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto fresca.
Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato.1. Togliere il serbatoio dell'acqua.2. Pulire a fondo il serbatoio dell'ac-qua.
Il filtro dell'acqua nuovo non è stato lavato secondo le istruzioni.1. Lavare il filtro dell'acqua secondo le istruzioni.→ "Inserimento e attivazione del fil-tro dell'acqua", Pagina 129
Sul display viene visualizzato il messaggio "Riempire il serbatoio dell'acqua"anche se il serbatoio dell'acqua è pieno.2. Mettere in funzione il filtro dell'acqua.
Aria nel filtro dell'acqua.1. Immergere in acqua il filtro dell'acqua, con l'apertura verso l'alto, finché non escono più bolle.2. Ricollocare il filtro.→"Inserimento e attivazione del filtro dell'acqua", Pagina 129
Il filtro dell'acqua è vecchio.► Inserire un nuovo filtro dell'acqua.
I depositi di calcare nel serbatoio d'acqua intasano il sistema.1. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua.2. Avviare il programma di decalcificazione.→"Decalcificazione", Pagina 137
Sul display viene visualizzato il messaggio "Pulire l'unità di infusione, reinserirla e chiudere lo sportello.".L'unità di infusione è sporca.► Pulire l'unità di infusione.→"Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135
Il meccanismo dell'unità di infusione si muove con fatica.► Pulire l'unità di infusione.→"Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135
Troppo caffè macinato nell'unità di infusione.► Utilizzare al massimo 2 dosatori di caffè macinato rasi.→"Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135
Sul display viene visualizzato il messaggio "Tensione (V) non corretta.".La tensione dell'impianto domestico non è corretta.► Far funzionare l'apparecchio solo a 220 - 240 V.
Sul display viene visualizzato il messaggio "Riavviare l'apparecchio.".L'unità di infusione è molto sporca o non si riesce ad estrarla.► Riavviare l'apparecchio.► Pulire l'unità di infusione.→"Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135
L'apparecchio presenta un guasto.1. Staccare la spina di alimentazione e attendere 10 secondi.2. Reinserire la spina di alimentazione.
Sul display viene visualizzato molto frequentemente il messaggio "calc'nClean".L'acqua decalcificata contiene ancora piccole quantità di calcare.1. Inserire un nuovo filtro dell'acqua.→"Inserimento e attivazione del filtro dell'acqua", Pagina 1292. Impostare la durezza dell'acqua di conseguenza.→"Impostazione della durezza dell'acqua", Pagina 123
Sul display viene visualizzato molto frequentemente il messaggio "calc'nClean".Decalcificante errato o insuf-ficiente.► Per decalcificare usare esclusiva-mente pastiglie adatte.
Programma di servizio non completamente eseguito.► Ripristinare il programma di servizio.→ "Reset dei programmi di servizio", Pagina 136

Anomalie di funzionamento

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio non reagisce più.L'apparecchio presenta un guasto.1. Staccare la spina di alimentazione e attendere 10 secondi.2. Reinserire la spina di alimentazione.
L'apparecchio eroga solo acqua, non caffè.L'apparecchio non rileva un serbatoio dei chicchi di caffè vuoto.► Aggiungere chicchi di caffè.
Il vano del caffè sull'unità di infusione è bloccato.► Pulire l'unità di infusione.→ "Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135
I chicchi sono troppo oleosi e non scendono nel macina-caffè.► Battere leggermente sul contenito-re dei chicchi di caffè.► Cambiare tipo di caffè.Non utilizzare chicchi oleosi.► Pulire il contenitore dei chicchi di caffè con un panno umido.
Unità di infusione non inserita correttamente.► Spingere l'unità di infusione com- pletamente indietro.
L'apparecchio non eroga schiuma di latte.Il sistema per il latte è spor-co.► Lavare il sistema per il latte in lava-stoviglie.→ "Pulizia del sistema per il latte", Pagina 134
Il tubo del latte non si immer-ge nel latte.► Utilizzare più latte.► Controllare se il tubo del latte è im-merso nel latte.
L'apparecchio presenta forti calcificazioni.► Decalcificare l'apparecchio.→ "Decalcificazione", Pagina 137
Il sistema per il latte non aspira il latte.Il sistema per il latte non è montato correttamente.► Montare correttamente il sistema per il latte.→ "Pulizia del sistema per il latte", Pagina 134
Il sistema per il latte non aspira il latte.Il tubo del latte non si immer-ge nel latte.► Utilizzare più latte.► Controllare se il tubo del latte è im-merso nel latte.
Schiuma latte eccessiva-mente fredda.Latte eccessivamente fred-do.► Utilizzare latte tiepido.
L'apparecchio non eroga ac-qua calda.Il sistema per il latte è spor-co.► Lavare il sistema per il latte in lava-stoviglie.→ "Pulizia del sistema per il latte", Pagina 134
L'apparecchio non eroga be-vande.Aria nel filtro dell'acqua.1. Immergere in acqua il filtro dell'ac-qua, con l'apertura verso l'alto, fin-ché non escono più bolle.2. Ricollocare il filtro.→ "Inserimento e attivazione del fil-tro dell'acqua", Pagina 129► Tenendolo diritto, spingere con de-cisione il filtro dell'acqua nel colle-gamento del serbatoio.
I residui del decalcificante in-tasano il serbatoio dell'ac-qua.1. Togliere il serbatoio dell'acqua.2. Pulire a fondo il serbatoio dell'ac-qua.
Presenza di gocce d'acqua sul fondo interno dell'appa-recchio.La vaschetta raccogligocce è stata estratta troppo pre-sto.► Attendere alcuni secondi prima di estrarre la vaschetta raccogligocce dopo l'ultima erogazione di una be-vanda.
Non si riesce ad estrarre l'unità di infusione.L'unità d'infusione non in po-sizione di prelievo.► Riaccendere l'apparecchio.
L'apparecchio non risponde ai comandi.I messaggi sul display cam-biano.L'apparecchio si trova in mo-dalità dimostrativa.1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua fresca e fred-da.2. Inserire nuovamente il serbatoio dell'acqua.
Il macinacaffè non gira. L'apparecchio è troppo cal-do.1. Scollegare l'apparecchio dalla rete.2. Attendere 1 ora per lasciar raffred-dare l'apparecchio.
Il macinacaffè non macina chicchi anche se il contenito-re dei chicchi di caffè è pie-no.I chicchi sono troppo oleosi e non scendono nel macina-caffè.► Battere leggermente sul contenito-re dei chicchi di caffè.► Cambiare tipo di caffè.Non utilizzare chicchi oleosi.► Pulire il contenitore dei chicchi di caffè con un panno umido.

Problema di risultato

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Forti differenze nella qualità del caffè o della schiuma di latte.L'apparecchio presenta incrostazioni di calcare.▸ Decalcificare l'apparecchio.→ "Decalcificazione", Pagina 137
Qualità variabile della schiuma di latte.La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizza-to di latte o bevanda vegetale.▸ Ottimizzare il risultato scegliendo un tipo adatto di latte o bevanda vegetale.
Il caffè non viene erogato o esce soltanto a gocce.La quantità impostata non viene raggiunta.Il grado di macinatura impostato è troppo fine.▸ Regolare un grado di macinatura più grosso.→ "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
L'apparecchio presenta forti calcificazioni.▸ Decalcificare l'apparecchio.→ "Decalcificazione", Pagina 137
Aria nel filtro dell'acqua.1. Immergere in acqua il filtro dell'acqua, con l'apertura verso l'alto, fin-ché non escono più bolle.2. Ricollocare il filtro.→ "Inserimento e attivazione del fil-tro dell'acqua", Pagina 129
Apparecchio sporco.▸ Pulire l'unità di infusione.→ "Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135▸ Decalcificare e pulire l'apparecchio.→ "Utilizzo di calc'nClean", Pagina 138
Regolazione eccessiva dell'intensità del caffè.▸ Ridurre l'intensità del caffè ad es. a "normale".→ "Regolazione dell'intensità del caffè", Pagina 127
Il caffè non ha alcuna “crema”.Il tipo di caffè non è ottimale.► Utilizzare un tipo di caffè che contenga una maggiore percentuale di chicchi Robusta.► Utilizzare chicchi con una tostatura più scura.
I chicchi di caffè non sono più freschi di tostatura.► Utilizzare chicchi freschi.
Il grado di macinatura non è adeguato per i chicchi di caffè.► Regolare un grado di macinatura più fine.→ "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
Il caffè è troppo "acido". Il grado di macinatura impostato è troppo grosso.► Regolare un grado di macinatura più fine.→ "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
Il tipo di caffè non è ottimale.
► Utilizzare un tipo di caffè che contenga una maggiore percentuale di chicchi Robusta.► Utilizzare chicchi con una tostatura più scura.
Il caffè è troppo "amaro". Il grado di macinatura impostato è troppo fine.► Regolare un grado di macinatura più grosso.→ "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
Il tipo di caffè non è ottimale.
► Cambiare tipo di caffè.
Il caffè ha un gusto di "bru-ciato".Il grado di macinatura impostato è troppo fine.► Regolare un grado di macinatura più grosso.→ "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
Il tipo di caffè non è ottimale.► Cambiare tipo di caffè.
È impostata una temperatu-ra del caffè troppo alta.► Regolare una temperatura del caffè più bassa.→ "Panoramica delle impostazioni di base", Pagina 131
I fondi di caffè non sono compatti e sono troppo bagnati.Il grado di macinatura non è impostato in modo ottimale.► Regolare un grado di macinatura più grosso o più fine.→ "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 128
Il caffè macinato è insuffi-ciente.► Utilizzare 2 dosatori rasi di caffè macinato.

it Sistemazione guasti

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia

I fondi di caffè non sono compatti e sono troppo bagnati.I chicchi sono troppo oleosi.► Utilizzare un altro tipo di chicchi.

Trasporto, immagazzina- mento e smaltimento

Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per il trasporto e l'immagazzinamento. Vi sono anche informazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi.

Attivazione della protezione antigelo

Proteggere l'apparecchio dal gelo durante il trasporto e l'immagazzina- mento.

ATTENZIONE!

Possibili danni all'apparecchio durante il trasporto o l'immagazzinamento a causa di residui di liquidi nell'apparecchio.

- Prima del trasporto o dell'immagazzinamento svuotare il sistema di tubi.

Condizioni indispensabili

■ L'apparecchio è pronto per il funzionamento.

■ Il serbatoio dell'acqua è pieno.

  1. Estrarre il contenitore del latte.

  2. Pulire l'unità di infusione. → "Pulizia dell'unità di infusione", Pagina 135

  3. Collocare un grande recipiente sotto il sistema di erogazione.

  4. Premere finché il display non mostra "Schiuma latte".

  5. Premere mihché il display non mostra 240 ml.

  6. Premere start stop

  7. Attendere la fuoriuscita di vapore dall'apparecchio.

  8. Estrarre il serbatoio dell'acqua.

√ L'apparecchio si svuota automaticamente.

  1. Ignorare il messaggio "Riempire il serbatoio dell'acqua" se appare sullo schermo.
  2. Svuotare e lavare il serbatoio dell'acqua e il raccogligocce.
  3. Inserire il serbatoio dell'acqua e la vaschetta raccogligocce.
  4. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.

Rottamazione di un apparec- chio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

  1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.
  2. Tagliare il cavo di alimentazione.
  3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.

SIEMENS EQ500 classic TP503D09 - Rottamazione di un apparec- chio dismesso - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Servizio di assistenza clienti

In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.

Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione

it Dati tecnici

dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet. Qualora ciò non fosse possibile, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.

Troviamo sempre una soluzione adatta.

Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da personale appositamente formato del servizio di assistenza clienti, sia durante la copertura della garanzia del produttore sia allo scadere della stessa.

I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.

Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore.

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza alla fine delle istruzioni o sul nostro sito Internet.

Codice prodotto (E-Nr.) e co- dice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.

Condizioni di garanzia

L'apparecchio è coperto da garanzia alle condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.

Dati tecnici
Qui sono disponibili numeri e fatti sull'apparecchio.

Tensione 220–240 V ~
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 1500 W
Pressione massima pompa, statica15 bar
Capacità massima del serba-toio acqua (senza filtro)1,7 l
Capacità massima del serba-toio chicchi270 g
Lunghezza del cavo di alimentazione100 cm
Altezza apparecchio 37,3 cm
Larghezza apparecchio 27,6 cm

Profondità apparecchio 45,2 cm

Peso, a vuoto 8-9 kg

Tipo di macinacaffè Ceramica

Service world- wide

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SIEMENS

Modello : EQ500 classic TP503D09

Categoria : Macchina da caffè