ARXN35NV1B - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ARXN35NV1B DAIKIN in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DAIKIN ARXN35NV1B - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ARXN35NV1B - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ARXN35NV1B del marchio DAIKIN.

MANUALE UTENTE ARXN35NV1B DAIKIN

1 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_EN.i18 18 1/8/15 2:01:23 PM2-1 Italiano Traduzione delle istruzioni originali

DISEGNI E DIMENSIONIS

NOTA: IN BASE ALLA EFFETTIVA INSTALLAZIONE DESIGN DELLA PIASTRA DELL'UNITÀ PER L'INSTALLAZIONE A 25/35 DIMENSIONE PIASTRA RIFERIMENTO A PAGINA 1 &2. Unità Interna [ATXN]

Estremità del tubo del gas

LASTRA DI INSTALLAZIONE 25/35

Estremità del tubo del liquido Foro nel muro di Ø 65mm Tutte le dimensioni sono in mm Posizione del tubo di scarico

Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (5 punti in tutto) Utilizzare misura di nastro, come mostrato. Posizione l’estremità di una misura di nastro

2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i1 1 1/8/15 2:02:19 PM2-2 Foro nel muro di Ø 65mm Posizione del tubo di scarico Estremità del tubo del liquido

Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto)

Estremità del tubo del gas

LASTRA DI INSTALLAZIONE 50/60

Tutte le dimensioni sono in mm

Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (5 punti in tutto) Foro nel muro di Ø 65mm Posizione del tubo di scarico Estremità del tubo del gas Estremità del tubo del liquido

Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello A B C D E F G H I J K L M 25/35 MV

Unità Esterna [ARXN] Tutte le dimensioni sono in mm Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello A B C D E F G H I J K L M N O P Q 25/35 550 658 51 11 273 16 14 470 96 93 94 60 14 133 8 10 299 3,0

Dimensioni Modello A B C D E F G H I J K L M N O 50 NV 855 628 328 520 179 46 93 149 101 113 603 126 164 15 34 60 NV, 50/60 MV 855 730 328 520 179 46 93 149 101 113 603 126 164 15 34 Dimensioni Modello P Q R S T U V 50 NV 23 362 73 75 8 67 7 60 NV, 50/60 MV 23 362 73 75 8 67 7 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i3 3 1/8/15 2:02:20 PM2-4 ! AVVERTENZA ! CAUTELA L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, competente in questo genere di apparecchi e al corrente delle leggi e regolamenti in vigore. Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti conformemente alla regolamentazione elettrica in vigore. Prima di procedere agli allacciamenti secondo lo schema elettrico presentato più avanti, accertarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della rete. Dotare il condizionatore di una presa di TERRA al fine di prevenire i rischi originati da eventuali deficienze del sistema di isolamento. I fili elettrici non devono toccare né i condotti dell’acqua, né gli organi rotanti dei motori del ventilatore. Prima di installare il condizionatore o di procedere ad interventi di manutenzione, accertarsi che sia spento (OFF). Il rischio di scosse elettriche può causare lesioni o morte. Scollegare tutte le restanti fonti di alimentazione di corrente prima di effettuare e procedure di assistenza e manutenzione. NON rimuovere il cavo di alimentazione quando il condizionatore è acceso. Questo può causare seri shock elettrici e pericolo d’incendio. Mantenere l’unità interna e quella esterna, il cavo di alimentazione e il cablaggio di trasmissione ad almeno 1m di distanza da TV e radio, per evitare immagini distorte e scariche statiche. {A seconda del tipo e sorgente di onde elettriche, si possono sentire scariche statiche anche a più di 1m di distanza}.

Durante l’installazione, verifi care accuratamente i punti seguenti. Non procedere all’installazione in luoghi dove possano verifi carsi fughe di gas. Pericolo d’incendio in caso di fughe o di concentrazioni di gas intorno al condizionatore. Verificare che i condotti di drenaggio siano stati correttamente installati. Un’installazione incorretta può causare delle perdite d’acqua e danneggiare il mobilio. Non sovraccaricare il condizionatore. L’apparecchio è precaricato in fabbrica. Qualsiasi sovraccarico provoca una sovracorrente e può danneggiare il compressore. Dopo l’installazione o gli interventi di manutenzione accertarsi di rimettere a posto il pannello di chiusura. Una difettosa chiusura del pannello è causa di rumori durante il funzionamento. I bordi affi lati e le superfi ci della serpentina sono possibili aree che possono causare pericolo di lesioni. Evitare di entrare in contatto con tali aree. Prima di spegnere l’apparecchio, impostare l’interruttore ON/OFF del telecomando sulla posizione “OFF” in modo da evitare l’apertura nociva dell’unità. In caso contrario, le ventole dell’unità iniziano a ruotare automaticamente quando si riaccende l’apparecchio, causando pericoli di lesioni al personale di servizio ed agli utenti. Non installare le unità sul vano della porta o nelle sue vicinanze. Non mettere in funzione apparecchi per il riscaldamento troppo vicini al condizionatore d’aria o non utilizzare l’unità in un ambiente in cui sono presenti olio minerale o vapori da olio, ciò potrebbe provocare la fusione o la deformazione della plastica a seguito del calore eccessivo o di una reazione chimica. Quando l’unità è utilizzata in cucina, tenere la farina lontana in modo da evitare che l’unità la aspiri. Questa unità non è idonea all’utilizzo in stabilimenti dove sono presenti nebbie di olio da taglio o polveri metalliche o dove c’è una forte oscillazione di tensione. Non installare le unità in aree quali le sorgenti calde o le raffi nerie petrolifere in cui è presente gas solforoso. Accertarsi che i colori dei fi li dell’unità esterna corrispondano ai contrassegni dei morsetti dell’unità interna.

IMPORTANTE: NON INSTALLARE O UTILIZZARE IL

CONDIZIONATORE D’ARIA IN UNA ZONA LAVANDERIA. Non usare fi li congiunti e intrecciati per l’alimentazione in ingresso. L’apparecchio non è destinato all’uso in un ambiente potenzialmente esplosivo.

AVVISO Specifiche di smaltimento Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia. Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di persone esperte o formate in negozi, nell’industria leggera o in aziende agricola o all’uso commerciale da parte di persone non addette. Il presente apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone, inclusi bambini, con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o senza la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non vengano poste sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per l’uso dell’apparecchio. Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l’apparecchio. 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i4 4 1/8/15 2:02:20 PM2-5 Italiano Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP (1) : 2087,5 (1) GWP = Global Warming Potential (Potenziale Di Riscaldamento Globale) Compilare con inchiostro indelebile, 1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, 2 la quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo e 1 + 2 la carica di refrigerante totale sull’etichetta di carica del refrigerante fornita con il prodotto. L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della porta di carica del prodotto (ad esempio, all’interno del coperchio di ispezione). carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi targhetta con il nome dell’unità (2) quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo carica di refrigerante totale contiene gas fluorurati ad effetto serra unità esterna cilindro del refrigerante e collettore di carica (2) Se sono presenti sistemi con più unità interne, applicare una sola etichetta*, indicante la carica totale di refrigerante eseguita in fabbrica di tutte le unità interne collegate al sistema refrigerante. È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.

IMPORTANTE 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i5 5 1/8/15 2:02:20 PMDIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE 2-6 Apertura del coperchio di servizio Il coperchio di servizio può essere aperto/chiuso. Metodo di apertura

1) Rimuovere le viti del coperchio

2) Estrarre il coperchio di accesso

per assistenza tecnica spostandolo verso il basso e in diagonale, nella direzione della freccia.

3) Tirare verso il basso.

Unità Interna Filtro aria M4 x 12L Pannello anteriore 75mm o più dal soffitto Unità Esterna 50mm o più dalle pareti (su entrambi i lati) Stuccare lo spazio del foro del tubocon stucco da legno. Tagliare il tubo di isolamento termico a una lunghezza appropriata e avvolgerlo con nastro, accertandosi che non ci siano buchi nella linea di taglio del tubo di isolamento. Avvolgere il tubo di isolamento da cima a fondo con nastro di finitura. Sportellino di manutenzione 500mm dalla parete Se c’è una parete o un altro ostacolo nel percorso dell’ingresso dell’aria dell’unità esterna o nell’uscita dell’aria di scarico, seguire le linee guida per l’installazione sotto. Per i moduli di installazione di cui sotto, l’altezza della parete sul lato di scarico dovrebbe essere pari o inferiore a 1200mm.

Due lati rivolti alla parete Oltre 50 Un lato rivolto alla parete Oltre 100 Oltre 50 Oltre 50 Vista superiore Vista laterale Oltre 100 Oltre 150 Oltre 150 Oltre 300 Oltre 50 Unità: mm 1200 o di meno Tre lati rivolti alla parete Vista superiore 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i6 6 1/8/15 2:02:21 PMRimuovere la copertura laterale per effettuare i collegamenti elettrici e frigoriferi

TAPPO 2-7 Italiano Lavoro di drenaggio. (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore) Usare il maschio di spurgo per il drenaggio. Se la bocchetta di drenaggio è coperta da una base di montaggio o dal pavimento, posizionare ulteriori piedini ad almeno 30mm d’altezza sotto le basi dell’unità esterna. Nelle aree fredde, non usare un tubo flessibile di scarico con l’unità esterna. (Altrimenti, l’acqua di scarico potrebbe congelarsi, danneggiando le prestazioni di riscaldamento.)

Foro acqua di drenaggio Struttura in basso Maschio di spurgo Tubo flessibile (disponibile in commercio, diam. interno 16mm) INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA (ARXN50/60MV1B) L’unità esterna deve essere installata in modo tale da prevenire ostruzioni al normale deflusso dell’aria e che la circolazione dell’aria di scarico sia la più ampia possibile. Rispettare, nell’installazione le distanze di sicurezza sotto indicate. Selezionare il luogo più freddo possibile in cui la temperatura dell’aria immessa non sia superiore alla temperatura dell’aria esterna (Fare riferimento alla gamma operativa). Distanze di rispetto/sicurezza Nota: Se non vi è alcun ostacolo superiore alla metà, di altezza dell’unità (H), permetta prego più spazio rispetto al dato indicato in tabella. Dimensioni A B C D Distanza minima 300 1000 300 500 Eliminazione Acqua Di Condensa Dell’Unità Esterna (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore) Ci sono 2 fori alla base dell’unità esterna per garantire la fuoriuscita dell’acqua. Inserire il raccordo a gomito in uno del 2 fori. Per installare il raccordo a gomito, effettuare le seguenti operazioni: prima inserire una parte del raccordo all’interno del foro (Parte A). Quindi tirare che tra la tubazione e la base dell’unità ci sia una fondare saldamente. Assicorarsi che tra la tubazione e la base dell’unità ci sia una perfetta aderenza. Se l’unità esterna è installata in amblenti rolto freddi, l’acqua di condensa potrebbe gecare du’interno della base. Per evitario, rimuovere il tappo presente nella base per facilitare il deflusso dell’acqua.

Ostacolo Aria Di Ritorno Pannello Di Servizio Aria Di Ritorno Aria Di Scarico

Ostacolo Ostacolo Ostacolo

2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i7 7 1/8/15 2:02:21 PM2-8 L’unità interna deve essere installata in modo da evitare lacortocircuitazione tra il flusso d’arua fredda in uscita e l’aruadi ritorno Assicurarsi di mantenere le distanze di rispetto/sicurezza illustrate nella figura. Installare l’unità interna in modo che non si trovi ad ess ere direttamente esposta ai raggi del sole o in prossimità di porte e finestre. Questa disposizione è la migliore anche per le tubazioni e il sistema di drenaggio. min. 50(Spazio per la manutenzione)Flusso d’aria (All’interno) Le tubazioni del refrigerante possono essere collegate in differenti modi (lato posteriore destro o sinistro) utilizzando i fori predisposti sul rivestimento esterno (vedere figura). Piegare accuratamente i tubi nel verso richiesto per condurli al foro appropriato. Per far fuoriuscire il lato e la parte posteriore, tenere il fondo del tubo e posizionarlo nella direzione richiesta (vedere figura). Utilizzado del nastro adesivo, fissarve quindi insieme il tubo di drenaggio. Tubo laterale destro, posteriore destro o in basso a destra min. 50(Spazio per la manutenzione)min.75(Spazio per le prestazioni) Spazio necessario Tubazione sul lato destro posteriore Legare insieme il tubo di raffreddamento e il tubo f essibile di scarico con nastro isolante. Tutte le dimensioni sono in mm Tubazione sul latodestro inferiore Tubazione sul lato destro Rimuovere il coperchio dell’attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato destro inferiore Rimuovere il coperchio dell’attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato sinistro inferiore Rimuovere il coperchio dell’attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato sinistro Tubazione sul lato sinistro inferiore Tubazione sul lato sinistro Tubazione sul lato sinistro inferiore Tubo laterale sinistro, posteriore sinistro o in basso a sinistra

INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA

Rimuovere il coperchio dell’attacco del tubo in questo punto, in caso di tubazione sul lato destro Aria Di Ritorno Montaggio Della Staffa Di Supporto Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro non è in grado di sopportare il peso dell’apparecchio, rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno. Usare un indicatore di livello per il montaggio orizzontale e eseguire l’installazione con 5 viti adatte al modello 20/35 e 7 viti adatte al modello 50/60. Nel caso in cui le tubazioni posteriori fuoriescano, praticare sul muro un foro di 65mm di diametro servendosi di una perforatrice a cono. Il foro deve presentare all’esterno una leggera inclinatura verso il basso (veder figura). Piastra di montaggio Vite di f ssaggio della piastra d’installazione Piastra di montaggio Vite di fissaggio della piastra d’installazione 50/6020/35 Piastra di montaggio Vite di fissaggio della piastra d’installazione 20/35 (IN ALTERNATIVA PIASTRA DI INSTALLAZIONE) 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i8 8 1/8/15 2:02:21 PM2-9 Italiano Tubo Di Scarico Condensa Il tubo di drenaggio interno deve essere posizionato in leggera pendenza per garantirne un buon funzionamento. Evitare condizioni che possono causare perdite d’acqua. Il tubo pesca nell’acqua Perdite di liquido Perdite di liquido Perdite di liquido Sbagliato Sbagliato Sbagliato Drenaggio Drenaggio Dell’acqua Piastra di montaggio Fermo Segno (parte posteriore) Struttura in basso Griglia anteriore Montaggio Dell’unità Agganciare l’unità alla parte superiore della staffa (inserire i due ganci posteriori dell’unità negli appositi fori della staffa). Per controllare se gli agganci sono correttamente inseriti nella piastra d’installazione, spostare l’unità leggermente verso destra e sinistra. Come Fissare L’unità Interna Agganciare le griffe del telaio inferiore alla piastra di montaggio. Come Rimuovere L’unità Interna Spingere in alto fino all’parea contrassegnata (nella parte inferiore della griglia frontale) per rilasciare gli artigli. Piastra di montaggio Fili di interconnessione Appendere qui il gancio dell’unità interna. Guida per i f li Quando si spelano in anticipo le estremità dei f li di interconnessione, unire le estremità destre dei f li con nastro isolante. Ritenzione dell’acqua Corretto ! CAUTELA

  • Non installare l’unità ad altitudini superiori a 2000m sia per interno che per esterno. Interno Stuccatura Esterno Tubo incassato nel muro (A fornitura locale) Coperchio per il foro nel muro (A fornitura locale) Tubo incassato nel muro (A fornitura locale) Ø 65 Foro Con Perforatrice A Cono

Estremità del tubo del gasEstremità del tubo del liquido

Foro nel muro di Ø 65mmPosizione del tubo di scaricoEstremità del tubo del gasEstremità del tubo del liquido Punti Di Fissaggio Della Piastra Di Montaggio E Dimensioni Raccomandate

42,2 45,9 Tutte le dimensioni sono in mm 50/60 20/35

Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (5 punti in tutto)Utilizzare misura di nastro, come mostrato. Posizione l’estremità di una misura di nastro Foro nel muro di Ø 65mmPosizione del tubo di scarico©Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto)Estremità del tubo del gasEstremità del tubo del liquidoForo nel muro di Ø 65mmPosizione del tubo di scarico©Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (5 punti in tutto)

20/35 (IN ALTERNATIVA PIASTRA DI INSTALLAZIONE) Tutte le dimensioni sono in mm Tutte le dimensioni sono in mm 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i9 9 1/8/15 2:02:21 PM2-10 Modello (ATXN) 25 35 50 60 Minima lunghezza consentita (L), m 3 3 Massima lunghezza consentita (L), m 20 30 Altezza Massima Consentita (E), m 10 10 Diametro Tubi Gas, mm/(pollici) 9,52 (3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8") Diametro Tubi Liquidi, mm/(pollici) 6,35 (1/4") 6,35 (1/4") *Accertarsi di aggiungere la quantità corretta di refrigerante aggiuntivo. In caso contrario si potrebbe riscontrare una riduzione delle prestazioni. Attenzione: Il refrigerante precaricato in fabbrica è calcolato per una tubatura di 7,5m di lunghezza. Lunghezza dei tubi consentita Se le tubazioni sono troppo lungfie, la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento; così la capacità di raffreddamento diminuisce. Come conseguenza, il compressore potrebbe diventare difettoso. Scegliere sempre il percorso più corto e obbedire le raccomandazioni delle tavole seguenti:

CONDOTTI DEL REFRIGERANTE

Lunghezza equivalente per il montaggio vari (metri) Dimensioni Dei Tubi L congiunta Trappola curva 3/8" (OD9,52mm) 0,18 1,3 1/2" (OD12,7mm) 0,20 1,5 5/8" (OD15,9mm) 0,25 2 3/4" (OD19,1mm) 0,35 2,4 7/8" (OD22,2mm) 0,40 3 1" (OD25,4mm) 0,45 3,4 1 1/8" (OD28,6mm) 0,50 3,7 1 3/8" (OD34,9mm) 0,60 4,4 Note: Lunghezza equivalente delle tubazioni è ottenuto con lunghezza effettiva della tubazione gas. 90° curva di tubazione è equivalente a L congiunta.

Unità Esterna Unità interna L E Qualsiasi operazione di piegatura dei tubi deve essere eseguita a regola d’arte in modo da evitare fessurazioni ai tubi. Per piegare i tubi, utilizzare, ove possibile, l’apposito strumento. 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i10 10 1/8/15 2:02:22 PM2-11 Italiano Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Se qualsiasi tubo, evaporatore o condensatore è stato esposto o sia stato aperto per 15 secondi o più, bisogna aspirare l’aria dal sistema. Come regola generale, non rimuovere le parti in plastica, i tappi in gomma e i dadi di ottone da valvole, accessori vari, condutture e serpentini fino a quando non si è pronti a collegare le tubature di aspirazione e dei liquidi alle valvole ed altri accessori. Se sono necessari degli interventi di brasatura, assicurarsi di passare l’azoto sul serpentino e sui giunti mentre si esegue l’intervento. Ciò eviterà la formazione di fuliggine sulla parete interna dei tubi di rame. Tagliare il tubo con uno secatore in modo progressivo. Un eccesso di forza e un taglio in profondità provocheranno una maggiore distorsione sul tubo e, di conseguenza più bava. Vedere Figura I. Utilizzando un punzone, rimuovere le bavature dalle estremità del tubo appena tagliate. Vedere Figura II. Tenere il tubo sopra e il dispositivo di rimozione sotto, per evitare che trucioli metallici entrino nel tubo. Ciò eviterà le irregolarità dello svaso che possono dare origine a fughe di gas. Inserire sui tubi di rame i dadi svasati che si trovano sulle bocchette d’ingresso delle unità interna ed esterna. La lunghezza esatta di inserimento dello stampo di svaso dipende dall’attrezzo utilizzato per lo svaso. Vedere Figura III. Fissare saldamente il tubo allo stampo di svaso. Allineare con cura il mandrino al blocco di stampaggio e stringere a fondo. Le connessioni dei tubi del refrigerante sono isolate con poliuretano a cellule chiuse. Collegamento Delle Condutture Alle Unità Allineare il centro dei tubi e stringere a mano il dado di svasatura quanto basta. Vedere Figura IV. A mezzo di una chiave torsiometrica, stringere quindi il dado fino a che si produca lo scatto previsto. Durante l’operazione, verificare che la rotazione di serraggio rispetti la direzione indicata dalla freccia della chiave. Le connessioni dei tubi del refrigerante sono isolate con poliuretano a cellule chiuse.

1/4t Taglio Del Tubo Di Rame Tubo Di Rame Estremità Rastremata Togliere Sbavatura Del Tubo Figura I

Dimensioni del cavetto di alimentazione

Numero di conduttori 1,5

Dimensioni del cavetto di interconnessione

Numero di conduttori 1,5

Consigliato fusibile / nominale dell’interruttore A

ALLACCIAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE : * I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e sceltiin modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono dal tipo diimpianto e dai conduttori utilizzati. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio. Morsettiera Dell’ Unità Esterna Morsettiera Dell’ Unità Interna Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di contatto di almeno 3mm.

N / L2 L / L1 Interruttore principale Interruttore principale Fusibile / Interruttore Salvavita Cavo di Alimentazione

Cavo per interconnessione Tutti i fili devono essere collegati saldamente. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici non vengano a contatto con i tubi del refrigerante, il compressore o qualsiasi parte in movimento. Il cavo di collegamento tra l’unità interna e l’unità esterna deve essere fissato usando un aggancio apposito. Il cavo di alimentazione deve equivalere ad un minimo di H07RN-F. Assicurarsi che non sia esercitata alcuna pressione esterna sui connettori terminali e sui cavi elettrici. Assicurarsi che tutti i coperchi siano fissati correttamente per evitare aperture. Usare un terminale rotondo piegato per collegare i cavi al blocco terminale di alimentazione. Collegare i cavi secondo le indicazioni presenti sul blocco terminale. (Vedere i diagramma del cablaggio allegato all’unità).

Usare il cacciavite corretto per stringere le viti del terminale. Cacciaviti non adatti possono danneggiare la testa della vite. Un serraggio eccessivo può danneggiare le viti terminali. Non collegare cavi elettrici di misura divesa allo stesso terminale. Mantenere la disposizione dei cavi in modo ordinato. Evitare che i cavi elettrici non ostruiscano altre parti e il coperchio della centralina.

Fissare il manicotto di isolamento Terminale rotondo piegato Cablaggio elettrico Collegare i cavi dello stesso calibro su entrambi i lati. Non collegare i cavi dello stesso calibro su un lato. Non collegare cavi di calibro diverso. Morsettiera di alimentazione Utilizzare il tipo di filo specificato e collegarlo saldamente. Saldamente fermo filo sicuro terminazioni così filo non riceveranno sollecitazioni esterne. Forma fili in modo che il coperchio di servizio e arresta coperchio delle valvole siano ben saldi. Inverter (Power Indoor) Inverter (Power Outdoor)

Morsettiera Dell’ Unità Esterna Morsettiera Dell’ Unità Interna

Cavo per interconnessione

N / L2 L / L1 Interruttore principale Interruttore principale Fusibile / Interruttore Salvavita Cavo di Alimentazione Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di contatto di almeno 3mm.

2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i12 12 1/8/15 2:02:22 PM2-13 Italiano PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL’UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia lo strato di ozono. La pressione di funzionamento di questo nuovo refrigerante è 1,6 volte superiore rispetto al refrigerante convenzionale (R22), in tal modo è essenziale un’installazine / manutenzione corretta. Mai refrigerante di uso tranne R410A in un condizionatore dell’aria che è destinato per funzionare con R410A. L’olio di POE o PVE è usato come lubrificante per il compressore R410A, che è differente dall’olio minerale usato per il compressore R22. Durante installazione o l’assistenza, la precauzione supplementare deve essere presa per non esporre il sistema di R410A troppo lungo ad aria umida. L’olio residuo di POE o PVE nelle condutture e i componenti possono assorbire l’umidità dell’aria. Impedire mischarging, il diametro dell’orificio di servizio sulla valvola del chiarore è differente da quello di R22.

Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per R410A sono valvola molteplice, tubo flessibile caricantesi, manometro, rivelatore della perdita del gas, attrezzi del chiarore, chiave da coppia di torsione, pulsometro e cilindro del refrigerante. Poichè un condizionatore dell’aria di R410A subisce l’più alta pressione che le unità R22, è essenziale per scegliere correttamente i tubi di rame. Mai diluente di rame dei tubi dell’utente che 0,8mm anche se sono disponibili nel mercato. Se il gas del refrigerante propaga durante l’installazione/ servicing, sia sicuro arieggiare completamente. Se il gas refrigerant entra in contatto con fuoco, un gas tossico può accadere. Nell’installare o rimuovendo un condizionatore dell’aria, non lasci che l’aria o l’umidità rimanga nel ciclo refrigerant.

L’intervento di vuoto è necessario per eliminare tutta l’umidità e l’aria presenti nel sistema. Aspirazione Delle Tubazioni E Dell’Unità Interna Fatto salvo per l’unità esterna prevaricata con refrigerante, l’unità interna e le tubature di collegamento del refrigerante devono essere privi d’aria, in quanto l’aria umida che rimane nel ciclo del refrigerante può causare guasti al compressore. Rimuovere i tappi della valvola e del porto di servizio. Collegare il centro della valvola del collettore alla pompa di estrazione. Collegare la valvola del collettore alla bocchetta di servizio della valvola a 3 vie. Avviare la pompa di estrazione. Far spurgare per 30 minuti circa. Il tempo di spurgo varia a seconda della capacità della pompa di estrazione. Controllare che l’ago della valvola del collettore si sia portata su -760mmHg. Cautela Se l’ago calibro non si sposta -760mmHg, assicurati di controllare l’assenza di perdite al collegamento dell’unità interna ed esterna di tipo flare e riparare la perdita prima di procedere alla fase successiva. Chiudere la valvola del collettore e spegnere la pompa di estrazione. Sul blocco esterno, aprire la valvola di aspirazione a (3 vie) e la valvola per il liquido a (2 vie) in senso antiorario con una brugola di 4mm. Operazioni Di Carica Tale operazione deve essere effettuata utilizzando il cilindro del gas e una bilancia di precisione. Il gas refrigerante viene introdotto nell’unità esterna tramite la bocchetta di servizio della valvola aspirante. Rimuovere il tappo della bocchetta di servizio. Collegare il collettore a bassa pressione alla bocchetta di aspirazione del serbatoio cilindrico e chiudere il collettore ad alta pressione. Spurgare l’aria dal tubo flessibile. Mettere in funzione il condizionatore. Aprire il cilindro del gas e la valvola del collettore a bassa pressione. Quando la quantità richiesta di refrigerante è stata pompata nell’impianto, chiudere la valvola del collettore a bassa pressione e la valvola del cilindro del gas. Scollegare il tubo flessibile dalla bocchetta di servizio. Rimettere il tappo della bocchetta di servizio.

Condotti del refrigerante Valvola a 3 vie del blocco esterno Brugola Bocchetta di servizio Dadi Di Svaso

POMPA DI ASPIRAZIONE

In ATXN25 & ARXN25 con tubature lunghe 12m, la lunghezza aggiuntiva è 4,5m. Ne consegue che, Ricarica addizionale = 4,5[m] x 20[g/m] = 90,0[g] ON/OFF Ricevitore A Infrarossi Quando si trasmette un segnale operativo dal telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull’unità interna risponderà nel modo di cui sotto per confermare l’accettazione della trasmissione del segnale. Ricevitore Infrarossi Spie luminose “LED” dell’unità di Raffreddamento / Riscaldamento Ricevitore Infrarossi Unità di raffreddamento / Unità Pompa di Calore La tabella che segue indica la funzione della diverse spie di controllo del condizionatore come pure gli interventi da effettuare in caso di guasto. Le luci di indicatore del LED sono situate alla metà dell’unità del condizionatore dell’aria. I condizionatori provvisti di pompa di calore sono dotati di una modalità automatica che, alternando automaticamente tra modalità “freddo” e “caldo”, assicura una temperatura ambiente confortevole, in corrispondenza della temperatura impostata dall’utente. Freddo/CaldoTimerSospensioneInterruttore ON/OFF

L’INDICATORE ACCENDE

da ON a OFF da OFF a ON Pompa non attiva/Potenza di raffreddamento attiva 1 Segnale bip lungo 2 Segnale bip breve Altri 1 Segnale bip breve Spie Luminose LED : Normale Funzionamento E Guasti Dell’unità Di Raffreddamento/Riscaldamento Carica di refrigerante addizionale [g] per la lunghezza di 1m aggiuntivo secondo quanto indicato in tabella L’unità esterna è provvisto di refrigerante, precaricato in fabbrica. Se la lunghezza del tubo è inferiore a 7,5m, quindi a pagamento, dopo aspirazione non è necessario. Se la lunghezza dei condotti è superior e ai 7,5m, usare il valore di carica addizionale come indicato nella tabella. RICARICA ADDIZIONALE 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i14 14 1/8/15 2:02:23 PM BLU ROSSOROSSO BLU BLU BLU ROSSO BLU MV/JX

Funzione Modalità di Raffreddamento Modello Riscaldamento Riscaldamento automatico Modo Dry inserito Sbrinamento Errore dell’unità Raffreddamento automatico Accensione temporizzatore Accensione modalità riposo Modo Fan inserito

Telaio del filtro Linguetta Filtro aria Filtro Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche. Aprire il pannello anteriore. Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e sollevarlo finché si blocca.

Pulire o sostituire ciascun filtro. Vedi figura. Quando si rimuove l’acqua rimanente, non strizzare il filtro.

Impostare il filtro dell’aria e il filtro Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche come si trovano e chiudere il pannello frontale. Inserire i ganci dei filtri nelle asole del pannello anteriore. Chiudere il pannello anteriore lentamente e spingerlo nei 3 punti. (1 su ciascun lato e 1 al centro.) Il filtro dell’aria e il filtro Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche hanno una forma simmetrica in direzione orizzontale.

Rimuovere il filtro Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche. Afferrare le parti rientranti del telaio e sganciare i 4 ganci.

Il Filtro Bio è impacchettato in una busta sigillata ermeticamente. Tirarlo fuori al momento dell’installazione. Far scivolare il Filtro tra il telaio del Filtro e il Filtro Di Apatite Al Titanio. Filtro Di Apatite Al Titanio Filtro Bio Telaio del Filtro ! CAUTELA

Usare questo Filtro Bio durante le stagioni secche come l’inverno.

Metodi per conservare, maneggiare e smaltire.

La durata di questo Filtro Bio è di circa un anno dall’apertura della confezione.

Nel caso non si usi immediatamente questo f ltro Bio, non posizionarlo in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, ad alte temperature e/o ad alti tassi di umidità.

Possono presentarsi delle lievi differenze tra il colore del Filtro Bio per motivi relativi alla produzione, le prestazioni dell’unità non subiscono alcun effetto.

Aprire questa busta subito prima dell’uso. Il Filtro Bio deve rimanere integro e sigillato nella sua confezione f no al momento di usarlo. (Ciò può causare un peggioramento delle prestazioni o una modif ca nella qualità.)

Per evitare il pericolo di soffocamento e di incidenti imprevisti, gettare via la busta di plastica immediatamente dopo aver rimosso il Filtro Bio. Tenere fuori dalla portata di neonati e bambini.

Se questo Filtro Bio viene conservato per lungo tempo, tenerlo sigillato e conservarlo in un luogo fresco, evitando la diretta luce del sole.

Dopo l’uso, smaltire il vecchio f ltro Bio come rif uto non inf ammabile.

Il funzionamento con i fi ltri sporchi: (1) impedisce di deodorare l’aria. (3) causa un riscaldamento o un raffreddamento inadeguati. (2) impedisce di pulire l’aria. (4) può causare cattivi odori.

Per ordinare il Filtro Bio, contattare il negozio di servizio in cui è stato comprato il condizionatore d’aria. Procedura di installazione per il Filtro Bio

  • Filtro Bio e Filtro Di Apatite Al Titanio sono accessori opzionali. 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i16 16 1/8/15 2:02:24 PM2-17 Italiano Asse di rotazione Parte rientrante sull’unità principale

ASSISTENZA E MANUTENZIONE

Aprire il pannello anteriore. Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e sollevarlo f nché si blocca.

Rimuovere il pannello anteriore. Sollevando ulteriormente il pannello anteriore, farlo scorrere verso destra e tirarlo in avanti. L’asse di rotazione sinistro viene staccato. Far scorrere l’asse di rotazione destro verso sinistra e tirarlo in avanti per rimuoverlo.

Attaccare il pannello anteriore. Allineare gli assi di rotazione destro e sinistro del pannello anteriore con le scanalature e spingerli f no in fondo. Chiudere delicatamente il pannello anteriore. (Spingere entrambe le estremità e il centro sul pannello anteriore.)

Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo Filtro dell’aria interno Togliere la polvere dal filtro usando un’aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) con detersivo neutro. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo nell’unità. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire il filtro.

Almeno una volta ogni 2 settimane. Più frequentemente, se necessario. Unità interna Togliere la polvere e la sporcizia dalla griglia e dal pannello, strofinando con un panno soffice imbevuto di acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) e detersivo neutro. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire l’unità interna.

Almeno una volta ogni 2 settimane. Più frequentemente, se necessario. ! CAUTELA Evitare il contatto diretto di detergenti per il trattamento della bobina con parti in plastica. La parte in plastica potrebbe deformarsi come conseguenza della reazione chimica.

Nota è valida per la Turchia solo: la durata dei nostri prodotti è di dieci (10) anni 2 IM-5WMYJ-1113(2)DK SIESTA_IT.i17 17 1/8/15 2:02:24 PM2-18 Per richieste di pezzi di ricambio, contattare il rivenditore autorizzato. Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause.

GUASTI E RIPARAZIONI

Guasto Origine / Azioni Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti dopo aver acceso il condizionatore.

1. Protezione contro gli avvii riavvicinati. Attendre 3 o 4

minuti affinchè il compressore si metta in moto.

Il condizionatore non funziona.2. Interruzione della corrente o fusibile bruciato. La spina non è inserita. L’orario impostato sul timer di ritardo non è corretto. Se il guasto persiste dopo tutte queste verifiche, contattare l’installatore del condizionatore d’aria.

Il flusso d’aria è troppo bassa.3. Il filtro dell’aria è sporco. Le porte o le finestre sono aperte. L’aspirazione e lo scarico dell’aria sono ostruiti. La temperatura impostata non è sufficientemente bassa.

L’aria che esce dal condizionatore ha cattivo odore.4. Il cattivo odore può essere causato da sigarette, particelle di fumo, profumi, ecc. depositati sul serpentino.

Condensa sulla griglia anteriore di ventilazione dell’unita interna.

5. La condensa è dovuta all’umidità dell’aria dopo un

lungo periodo di funzionamento. La temperatura impostata è troppo bassa. Aumentare la temperatura e la velocità della ventola.

Acqua sgocciola dal condizionatore.6. Spegnere l’unità e chiamare il rivenditore.– Se il guasto persiste, rivolgersi al servizio di assistenza. Quando Non Si Prevede Di Utilizzare Il Condizionatore Per Un Lungo Periodo Di Tempo Far funzionare il condizionatore per 2 ore nella modalità che segue. Funzione : freddo Temperatura : 30°C/86°F Disinserire la spina. Se per il condizionatore si utilizza un circuito indipend ente, interrompere la corrente di tale circuito. Togliere le pile dal telecomando. ! CAUTELA Non toccare le parti metalliche dell’unità interna. Ciò può causare una lesione. Durante la rimozione o il fissaggio del pannello anteriore, sostenerlo saldamente con una mano per evitare che cada. Per la pulizia non utilizzare acqua a temperatura superiore a 40°C, benzina, solvente, o altri olii essenziali, composti lucidanti, bruschini o altri materiali duri. Dopo la pulizia, accertarsi che il pannello anteriore sia fissato saldamente.

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DAIKIN

Modello : ARXN35NV1B

Categoria : Climatizzazione