BEKO BIMPI 120 - Condizionatore

BIMPI 120 - Condizionatore BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BIMPI 120 BEKO in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEKO BIMPI 120 - page 30
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT

Questions des utilisateurs sur BIMPI 120 BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BIMPI 120 - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BIMPI 120 del marchio BEKO.

MANUALE UTENTE BIMPI 120 BEKO

equivalent (Tonnes) 0,84 1,16 Cooling capacity (Btu/h) 18084(Pdesign C) 26614(Pdesign C) Cooling capacity (W) 5300 (Pdesign C) 7800(Pdesign C) Heating capacity (Btu/h) 15695(Pdesign H) 19448(Pdesign H) Heating capacity (W) 4600(Pdesign H) 5700(Pdesign H) SEER/AEER/Weight EER (W/W) 6.1 (SEER, EU) 6.1 (SEER, EU) SCOP/ACOP/Weight EER (W/W) 4.0 (SCOP, EU) 4.0 (SCOP, EU) Voltage/Frequency (V/Hz) 220-240V~50Hz, 1Ph 220-240V~50Hz, 1Ph Rated power input (W) 1630 2450 Rated current input (A) 7,1 13,7 High pressure pipe diameter (mm) Ø6.35(1/4") Ø6.35(1/4”) Low pressure pipe diameter (mm) Ø9.52(3/8”) Ø9.52(3/8”) Logistics da ta Outdoor unit (WxDxH) mm 800x333x554 845x363x702 Outdoor unit net weight (kg) 35,5 51,1Manufactured by Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turkey. Model No. BIMPI 090 BIMPI 120 Main performance Voltage/Frequency (V/Hz) 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph Rated power input (W) 24 24 Rated current input (A) 0.11 0.11 High pressure pipe diameter (mm) Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Low pressure pipe diameter (mm) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Logistics data Indoor unit (WxDxH) mm 752x291x218 832x297x223 Indoor unit net weight (kg) 8.5 9.5Leggere prima il presente manuale. Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, legga attentamente tutto il manuale e tutti i documenti di accompagnamento e li conservi per riferimento futuro. Se cede il prodotto a qualcun altro, gli fornisca anche il manuale dell'utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale dell'utente. Signicato dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni di questo manuale:

Informazioni importanti o suggerimenti pratici sull'utilizzo.

Avvertenza:situazioni di pericolo relative a vita e proprietà. Avvertenza: operazioni da non eseguire.

Avvertenza: pericolo di scosse elettriche. Avvertenza: pericolo di incendio. Avvertenza: superfici calde. Il presente prodotto è stato realizzato in strutture ecosostenibili e moderneConforme alla Direttiva RAEE. Non contiene PCB. Leggere prima il presente manuale. Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all’avanguardia. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, legga attentamente tutto il manuale e tutti i documenti di accompagnamento e li conservi per riferimento futuro. Se cede il prodotto a qualcun altro, gli fornisca anche il manuale dell’utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale dell’utente. Signicato dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni di questo manuale:

Informazioni importanti o suggerimenti pratici sull’utilizzo.

Avvertenza:situazioni di pericolo relative a vita e proprietà. Avvertenza: operazioni da non eseguire.

Richiedere a un rivenditore autorizzato di installare questo condizionatore d'aria. Un'installazione inadeguata può provocare perdite di liquidi, scosse elettriche o incendi.

La garanzia è nulla se l’unità non viene installata da professionisti.

In caso di situazioni anomale (come l’odore di bruciato), spegnere l’alimentazione e rivolgersi al proprio rivenditore per avere istruzioni atte ad evitare scosse elettriche, incendio o lesioni personali.

Non bagnare l’unità interna o il telecomando in quanto ciò può provocare scosse elettriche o incendi.

Non inserire dita, oggetti oblunghi o altri oggetti nelle prese o nelle uscite d'aria. In quanto la ventola può ruotare ad alta velocità e causare infortuni.

Non utilizzare spray infiammabili, come spray e lacca per capelli o vernici, in prossimità dell'unità. in quanto potrebbero causare incendi o esplosioni.

Non toccare l’uscita dell’aria mentre l’aletta è in movimento in quanto le dita possono restare impigliate oppure l’unità rischia di rompersi. 1 Istruzioni per la sicurezzaCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 31 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 5 / 28 IT

Non ispezionare l’unità da soli. Chiedere ad un rivenditore autorizzato di eseguire i controlli.

Per evitare il deterioramento dei prodotti, non usare il condizionatore per conservare cibo, piante, animali, opere d’arte ecc. .

Non toccare le bobine dell'evaporatore nell’unità interna. Le bobine dell'evaporatore sono taglienti e possono provocare lesioni.

Non utilizzare il condizionatore con le mani bagnate in quanto ciò può causare scosse elettriche.

Non collocare oggetti vulnerabili all’umidità sotto l’unità interna. La condensazione può verificarsi all’umidità relativa dell’80%.

Non esporre apparecchi che generano calore all’aria fredda, né collocarli sotto l’unità interna. Ciò può provocare una combustione incompleta o deformare l’unità a causa del calore.

Dopo periodi di utilizzo prolungati, verificare l’eventuale presenza di danni nell’unità interna. Se l’unità interna è danneggiata, può cadere e provocare lesioni.

Se il condizionatore viene utilizzato assieme ad altri apparecchi di riscaldamento, ventilare bene l’ambiente per evitare la mancanza di ossigeno.

Non salire sull'unità esterna o collocarvi oggetti.

Non azionare il condizionatore se si utilizzano insetticidi fumogeni. Gli agenti chimici possono stratificarsi con l’unità e mettere in pericolo chi è ipersensibile a tali prodotti.

Non permettere ai bambini di giocare con il condizionatore. 1 Istruzioni per la sicurezza32 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 6 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente

Il condizionatore può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone prive di esperienza e conoscenza, se istruite adeguatamente su come azionare correttamente e in sicurezza il sistema.

Non utilizzare il condizionatore in un'ambiente umido (ad es. bagni o lavanderie). In questo modo potrebbero verificarsi scosse elettriche e il prodotto potrebbe deteriorarsi. 1 Istruzioni per la sicurezza (È richiesto solo per l'unità che adotta refrigerante R32/R290) “Informazioni sull'assistenza" sul "MANUALE DI INSTALLAZIONE" di refrigeranti infiammabili. Per maggiori dettagli, fare riferimento a eseguite sotto la supervisione di una persona competente nell'uso richiedono l'assistenza di altro personale qualificato saranno dal produttore del dispositivo. Manutenzione e riparazioni che La manutenzione deve essere effettuata come raccomandato AVVERTENZA:Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 33 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 7 / 28 IT

2.1 Componenti dell'unità

Uno-cinque Uno-quattro Uno-tre Uno-doppio Uscita dell'ariaUscita dell'ariaPresa d'aria Fig. 2,1 2 Componenti dell’unità e funzioni principali34 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 8 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente Unità interna

1. Telaio del pannello

2. Griglia della presa d’aria posteriore

3. Pannello anteriore

4. Filtro di depurazione dell'aria e filtro aria

6. Pulsante comando manuale (dietro)

7. Deflettore verticale

8. Deflettore orizzontale

9. Supporto per telecomando

10. Flessibile di scarico, tubo di connessione del

11. Cavo di connessione

12. Valvola di arresto

13. Coperchio della ventola

2 Componenti dell’unità e funzioni principaliCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 35 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 9 / 28 IT Tipo a tubo/a soffitto

Uno-cinqueUno-quattroUno-treUno-doppio Fig. 2,2 2 Componenti dell’unità e funzioni principali36 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 10 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente Unità interna

3. Quadro comandi elettrici

5. Regolatore a filo

6. Flessibile di scarico, tubo di connessione del

7. Cavo di connessione

8. Valvola di arresto

9. Coperchio della ventola

2 Componenti dell’unità e funzioni principaliCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 37 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 11 / 28 IT Tipo a pavimento e verticale (console)

Uno-cinqueUno-quattroUno-treUno-doppio Fig. 2,3 2 Componenti dell’unità e funzioni principali38 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 12 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente Unità interna

1. Deflettore flusso aria (in uscita)

4. Componente di installazione

5. Pannello visualizzazione

6. Flessibile di scarico, tubo di connessione del

7. Cavo di connessione

8. Valvola di arresto

9. Coperchio della ventola

2 Componenti dell’unità e funzioni principaliCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 39 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 13 / 28 IT Tipo compatto a cassetta a quattro vie

Uno-cinqueUno-quattroUno-treUno-doppio Fig. 2,4 2 Componenti dell’unità e funzioni principali40 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 14 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente Unità interna1. Pompa di scarico (acqua di scarico dall’unità interna)2. Tubo di scarico3. Uscita dell'aria4. Presa d'aria5. Griglia di entrata dell’aria6. Pannello visualizzazione7. TelecomandoUnità esterna8. Tubo di connessione refrigerante9. Cavo di connessione10. Valvola di arresto11. Coperchio della ventola Nota: Per i condizionatori multi-split, un’unità esterna può essere abbinata a vari tipi di unità interne. Tutte le figure in questo manuale hanno uno scopo puramente dimostrativo. Il condizionatore acquistato può essere leggermente diverso, anche se di forma simile. Le pagine seguenti introducono vari tipi di unità interne abbinabili alle unità esterne.

2.2 Condizioni di funzionamento

Usare il sistema alle seguenti temperature per un funzionamento sicuro ed efficace. Se il condizionatore viene utilizzato in condizioni diverse, può funzionare male o diventare meno efficiente.Modalità COOL (RAFFREDDAMENTO)Modalità HEAT (RISCALDAMENTO)Modalità DRY (DEUMIDIFICAZIONE)Temperatura interna17-32°C(62-90°F)0-30°C(32-86°F)17-32°C(62-90°F)Temperatura esterna0-50°C(32-122°F)-15-24°C(5-76°F)0-50°C(32-122°F)-15-50°C(5-122°F)(modelli di raffreddamento a bassa temperatura) 2 Componenti dell’unità e funzioni principaliCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 41 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 15 / 28 IT

Protezione del condizionatore Protezione del compressore

Il compressore non può essere riavviato per 3 minuti dopo l’arresto. Funzione antifreddo (solo modelli per raffreddamento e riscaldamento)

L’unità è progettata per non soffiare aria fredda in modalità riscaldamento, quando lo scambiatore di calore interno è in una delle tre condizioni seguenti e la temperatura impostata non è stata raggiunta.

1. Quando il riscaldamento è appena iniziato.

2. Durante lo sbrinamento.

3. Con riscaldamento a bassa temperatura.

La ventola interna o esterna smette di funzionare durante lo sbrinamento (solo modelli per raffreddamento e riscaldamento). Sbrinamento (solo modelli per raffreddamento e riscaldamento)

Durante un ciclo di calore, quando la temperatura esterna è bassa e l’umidità è elevata, sull’unità esterna può crearsi della brina che causa un riscaldamento meno efficiente del condizionatore.

In queste condizioni, il condizionatore blocca le operazioni di riscaldamento e avvia automaticamente lo sbrinamento.

La durata dello sbrinamento può variare da 4 a 10 minuti, a seconda della temperatura esterna e della quantità di brina accumulatasi sull’unità esterna. Riavvio automatico (alcuni modelli) In caso di mancanza di corrente il sistema si arresta subito. Quando torna la corrente la spia di funzionamento sull’unità interna lampeggia. Per riavviare l’unità, premere il pulsante On/Off sul telecomando. Se il sistema ha una funzione di riavvio automatico, l’unità riprende a funzionare con le stesse impostazioni. Dall’unità interna esce vapore bianco

Il vapore bianco può essere causato da un’elevata escursione termica tra l'aria in entrata e l'aria in uscita in modalità raffreddamento in luoghi ad elevata umidità relativa.

Il vapore bianco può essere causato dall’umidità creatasi nel processo di sbrinamento quando il condizionatore si riavvia in modalità riscaldamento dopo lo sbrinamento.. Rumore proveniente dal condizionatore

Si può sentire un sibilo basso quando il compressore è in funzione o ha appena smesso di funzionare. Questo è il suono del refrigerante che scorre o sta per fermarsi.

Si può sentire anche un cigolio quando il compressore è in funzione o ha appena smesso di funzionare. Questo è provocato dall’espansione termica e contrazione al freddo dei componenti in plastica dell’unità quando la temperatura cambia. 2 Componenti dell’unità e funzioni principali42 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 16 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente

Si può sentire un rumore dovuto al deflettore che si riporta nella posizione originale appena si accende l’apparecchio. Fuoriuscita di polvere dall’unità interna. Ciò accade quando il condizionatore non è stato usato per molto tempo o durante il primo utilizzo. L’unità interna emette odore. Ciò è dovuto al fatto che l’unità interna emette odori assorbiti da materiali di costruzione, mobilio, o fumo. Il condizionatore si attiva in modalità di sola ventilazione dalla modalità di raffreddamento o riscaldamento (solo modelli per raffreddamento o riscaldamento). Quando la temperatura interna raggiunge quella impostata, il compressore si blocca automaticamente e il condizionatore passa in modalità di sola ventilazione. Il compressore si riavvia quando la temperatura interna aumenta in modalità di raffreddamento o diminuisce in modalità di riscaldamento rispetto al punto impostato. Possono formarsi gocce d’acqua sulla superficie dell’unità interna quando si verifica il raffreddamento con un’umidità relativamente alta (definita oltre l’80%). Regolare il deflettore orizzontale in posizione di massima uscita dell'aria e selezionare la velocità di ventilazione elevata. Modalità di riscaldamento (solo modelli per raffreddamento e riscaldamento) Il condizionatore aspira calore dall’unità esterna e lo rilascia attraverso l’unità interna durante il riscaldamento. Quando la temperatura esterna scende, il calore aspirato dal condizionatore di conseguenza diminuisce. Allo stesso tempo il carico di calore del condizionatore aumenta a causa della maggiore escursione termica tra la temperatura interna ed esterna. Se non è possibile raggiungere una temperatura confortevole con il solo condizionatore, si consiglia di usare un dispositivo di riscaldamento supplementare. Fulmini o telefoni wireless in auto nelle vicinanze possono causare il malfunzionamento dell’unità. Scollegare l’unità dall’alimentazione, quindi ricollegarla. Premere il pulsante On/Off sul telecomando per riavviare le operazioni.

2.4 Consigli per risparmiare energia

Non impostare l’unità a livelli di temperatura eccessivi.

Durante il raffreddamento, chiudere le tende per evitare la luce del sole diretta.

Tenere chiuse porte e finestre per mantenere il calore o il fresco nel locale.

Non collocare oggetti vicino all’entrata e all’uscita dell'aria dell’unità.

Impostare un timer e usare la modalità sleep/economy integrata se applicabile. 2 Componenti dell’unità e funzioni principaliCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 43 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 17 / 28 IT

Se si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando.

Pulire il filtro dell'aria ogni due settimane.

Regolare in maniera appropriata le feritoie ed evitare il flusso d’aria diretto. Chiudendo le tende durante il riscaldamento contribuisce anche ad evitare la fuoriuscita del calore Tenere chiuse porte e finestre 2 Componenti dell’unità e funzioni principali44 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 18 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente

3.1 Selezione della modalità operativa

Se due o più unità interne funzionano simultaneamente, verificare che le rispettive non siano in conflitto. La modalità riscaldamento ha la priorità su tutte le altre. Se l’unità a iniziato a lavorare in modalità riscaldamento, le altre unità possono funzionare solo in modalità riscaldamento. Ad esempio: Se l’unità ha iniziato a funzionare in modalità raffreddamento (o ventilazione), le altre unità possono funzionare in tutte le modalità fuorché in modalità riscaldamento. Se una delle unità seleziona la modalità riscaldamento, le altre unità in funzione si fermano e indicano ”--” (solo per unità con display) oppure la spia automatica e di funzionamento lampeggia rapidamente, la spia dello sbrinamento si spegne e quella del timer rimane accesa (solo per unità senza display). Diversamente si accende la spia dello sbrinamento e di allarme (se applicabile), oppure la spia di funzionamento lampeggia rapidamente e quella del timer si spegne ( per il tipo a pavimento e verticale).

Se si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo, eseguire le seguenti operazioni:1. Pulire l’unità interna e il filtro dell’aria.2. Selezionare la modalità di sola ventilazione e far funzionare la ventola interna fino ad asciugare la parte interna dell’unità.3. Scollegare l'alimentazione e rimuovere la batteria dal telecomando.4. Controllare periodicamente i componenti dell’unità esterna. Contattare un rivenditore locale o un servizio assistenza clienti se l’unità richiede lavori di manutenzione. Nota: Prima di pulire il condizionatore, verificare di avere spento l’unità e staccare la spina dell’alimentazione.

3.3 Funzionamento ottimale

Per ottenere prestazioni ottimali, prendere nota di quanto segue: Regolare la direzione del flusso dell’aria affinché non sia rivolto direttamente alle persone. Regolare la temperatura per raggiungere il massimo livello di comfort possibile. Non regolare l’unità a livelli di temperatura eccessivi. Chiudere porte e finestre in modalità raffreddamento o riscaldamento. Usare il pulsante Timer sul telecomando per selezionare l’ora di accensione del condizionatore. Non collocare oggetti vicino all’entrata o all’uscita dell'aria, perché si rischia di ridurre l’efficienza del condizionatore e di provocarne l’arresto. Pulire periodicamente il filtro dell’aria, diversamente si potrebbe ridurre l’efficienza del riscaldamento e del raffreddamento.

Non azionare l’unità con il deflettore orizzontale chiuso. 3 Operazioni manuali e manutenzioneCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 45 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 19 / 28 IT Suggerimento: Per le unità dotate di riscaldatore elettrico, se la temperatura dell’ambiente esterno è inferiore a 0°C (32°F), si raccomanda vivamente di tenere collegata la macchina per garantire un funzionamento regolare.

3.4 Per riutilizzare il condizionatore

Usare un panno asciutto per togliere la polvere accumulatasi sulla griglia della presa d’aria posteriore per evitare la dispersione della polvere proveniente dall’unità interna.

Controllare che i cavi non siano rotti o scollegati.

Controllare che il filtro dell’aria sia installato.

Se il condizionatore non è stato utilizzato per un lungo periodo, controllare se l’entrata o l’uscita dell'aria sono bloccate, 3 Operazioni manuali e manutenzione46 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 20 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente

Avvertenza: Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’alimentazione e contattare il rivenditore per ulteriore assistenza.

La spia di funzionamento continua a lampeggiare rapidamente dopo avere riavviato l’unità. I pulsanti del telecomando non funzionano. L’unità fa scattare continuamente fusibili o interruttori. Un oggetto estraneo o acqua entrano nel condizionatore. Altre situazioni anomale.

I seguenti segnali non indicano un malfunzionamento e nella maggior parte dei casi non richiedono riparazioni.Problema Possibili causeL'unità non si accende premendo il pulsante On/Off (Accensione/Spegnimento)L'unità è dotata di una funzione di protezione della durata di 3 minuti che evita il sovraccarico dell’unità. L'unità non può essere riavviata prima che siano trascorsi tre minuti dallo spegnimento.Modelli di raffreddamento e riscaldamento: Se la spia di funzionamento e gli indicatori PRE-DEF (Preriscaldamento/Sbrinamento) sono accesi, la temperatura esterna è troppo fredda e si attiva la funzione antifreddo per sbrinare l’unità.Nei modelli di solo raffreddamento: Se l’indicatore “solo ventilazione” è acceso, la temperatura esterna è troppo fredda e la protezione antigelo dell’unità si attiva per lo sbrinamento.L'unità passa dalla modalità raffreddamento alla modalità ventilazioneL’unità cambia la propria impostazione per evitare la formazione di brina su di essa. Quando la temperatura aumenta, l’unità ricomincia a funzionare.La temperatura impostata è stata raggiunta e si spegne il compressore dell’unità. L’unità riprende a funzionare quando la temperatura oscilla di nuovo.L'unità interna emette del vapore biancoNelle regioni umide, una grande differenza di temperatura tra l'aria della stanza e l'aria emessa dal condizionatore può provocare la formazione di vapore bianco.Sia l'unità interna che quella esterna emettono vapore biancoQuando, dopo lo sbrinamento, l'unità si riavvia in modalità HEAT (RISCALDAMENTO), potrebbe emettere del vapore bianco dovuto alla condensa generatasi durante il processo di sbrinamento. 4 Risoluzione dei problemi

Avvertenza: Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l’alimentazionee contattare il rivenditore per ulteriore assistenza.Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 47 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 21 / 28 IT Problema Possibili cause L'unità interna produce rumori Si sente un cigolio quando il sistema è spento o in modalità raffreddamento,. Il rumore si sente anche quando la pompa di scarico (opzionale) è in funzione. Potrebbe sentirsi un cigolio dopo aver utilizzato l'unità in modalità HEAT (RISCALDAMENTO) a causa dell'espansione e della contrazione delle parti in plastica dell'unità. Sia l'unità interna che quella esterna emettono rumori E’ possibile sentire un sibilo basso durante in funzionamento. Ciò è normale ed è provocato dal gas refrigerante che scorre attraverso l'unità interna ed esterna. E’ possibile sentire un sibilo basso all'avviamento del sistema, quando si arresta o durante lo sbrinamento. Il rumore è normale ed è provocato dal gas refrigerante che si ferma o cambia direzione. L'unità esterna produce rumori L'unità produrrà suoni diversi a seconda della modalità operativa in funzione. Viene emessa polvere sia dall'unità interna che da quella esterna L'unità può accumulare polvere durante i lunghi periodi di inattività che può essere emessa quando viene riaccesa. È possibile limitare il problema coprendo l'unità durante i lunghi periodi di inattività. L'unità emette cattivi odori L'unità può assorbire odori dall'ambiente (da mobili, cibi, sigarette, ecc.) e successivamente emetterli durante il funzionamento. I filtri dell'unità si sono ammuffiti e devono essere puliti. La ventola dell'unità esterna non funziona Durante il funzionamento, la velocità della ventola viene controllata per ottimizzare il funzionamento del prodotto. 4 Risoluzione dei problemi48 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 22 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente

4.2 Suggerimenti per la risoluzione dei problemi

Quando si verifica un problema, verificare i seguenti punti prima di contattare una ditta di riparazioni. Problema Possibili cause Soluzione L'unità non funziona Interruzione di corrente Attendere che l'elettricità venga ripristinata L’interruttore di alimentazione è spento Accendere l'alimentazione Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile Le batterie del telecomando sono esaurite Sostituire le batterie del telecomando La protezione della durata di 3 minuti dell'unità è stata attivata Attendere 3 minuti prima di riavviare l'unità Prestazioni di raffreddamento scarse L’impostazione della temperatura può essere più elevata della temperatura ambiente Impostare una temperatura più bassa Lo scambiatore di calore dell'unità interna o esterna è sporco Pulire lo scambiatore di calore interessato Il filtro dell'aria è sporco Rimuovere il filtro e pulirlo secondo le istruzioni La presa e l'uscita dell'aria sono bloccate Spegnere l'unità, rimuovere l'ostruzione e riaccenderla Porte e finestre sono aperte Accertarsi che tutte le porte e le finestre siano chiuse durante il funzionamento dell'unità La luce solare genera calore eccessivo Chiudere finestre e tende durante i periodi di calore intenso o forte esposizione alla luce solare Scarso refrigerante a causa di perdite o usi prolungati Verificare che non vi siano perdite, risigillare se necessario e riempire l'unità con il refrigerante 4 Risoluzione dei problemiCondizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 49 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 23 / 28 IT Problema Possibili cause Soluzione L'unità si avvia e si arresta con frequenza È presente troppo o troppo poco refrigerante nel sistema Verificare che non siano presenti perdite e ricaricare il sistema con il refrigerante. Presenza di aria, gas incomprimibile o materiale estraneo nel sistema di refrigerazione Svuotare e ricaricare il sistema con il refrigerante Il circuito del sistema è bloccato Stabilire quale circuito è bloccato e sostituire il componente guasto dell’attrezzatura Il compressore è guasto Sostituire il compressore La tensione è troppo elevata o troppo bassa Installare un pressostato per regolare la tensione Prestazioni di riscaldamento scarse La temperatura esterna è inferiore a 7°C (44.5°F) Verificare che non siano presenti perdite e ricaricare il sistema con il refrigerante. Dell'aria fredda penetra attraverso porte e finestre Accertarsi che tutte le porte e le finestre siano chiuse durante l'uso Scarso refrigerante a causa di perdite o usi prolungati Verificare che non vi siano perdite, risigillare se necessario e riempire l'unità con il refrigerante 4 Risoluzione dei problemi50 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 24 / 28 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 5 Normative europee per lo smaltimento Agli utenti dei paesi europei potrebbe essere chiesto di smaltire opportunamente questa unità. Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge stabilisce una raccolta e un trattamento speciali. Non smaltire questo prodotto nei rifiuti domestici o nei rifiuti indifferenziati. Quando si smaltisce questo apparecchio, sono possibili le seguenti opzioni:

Smaltire l'apparecchio presso gli impianti di raccolta dei rifiuti elettronici municipali designati.

Quando si acquista un nuovo apparecchio, il rivenditore ritira il vecchio apparecchio gratuitamente.

Il produttore ritira anche gratuitamente il vecchio apparecchio.

Vendere l'apparecchio a rivenditori autorizzati di rottami metallici.

Nota: Lo smaltimento di questo apparecchio nei boschi o in altri ambienti naturali danneggia la propria salute ed è nocivo per l'ambiente. Le sostanze nocive possono penetrare nelle falde acquifere e quindi nella catena alimentare.Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell’utente 51 / 84 IT Condizionatore Free Match Tipo Split / Manuale dell'utente 25 / 28 IT 6 Istruzioni per l'installazione

6.1 F-Gas - Istruzioni

Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto.I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente.Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.Se il sistema è dotato di dispositivo per il rilevamento delle perdite, i controlli delle perdite devono essere eseguiti almeno ogni 12 mesi, accertando che il sistema funzioni correttamente.Ogni qual volta vengono eseguiti controlli delle perdite, occorre specificare il ciclo di controllo, creare e conservare dei registri concernenti le verifiche. Nota: Non occorre eseguire le verifiche delle perdite per attrezzatura sigillata ermeticamente, condizionatori d'aria portatili, condizionatori d'aria a finestra e deumidificatori, se l'equivalente di CO o gas fluorurati ad effetto serra è minore di 10 tonnellate.Modello nr. Quantità refrigerante totale (g) 1250 1720 Classe climatica T1 T1 Tipo di riscaldamento Pompa di calore Pompa di calore Prestazioni principali GWP 675 675 Equivalente di CO

(tonnellate) 0,84 1,16 Capacità di raffreddamento (Btu/h) 18084(Pdesign C) 26614(Pdesign C) Capacità di raffreddamento (W) 5300 (Pdesign C) 7800(Pdesign C) Capacità di riscaldamento (Btu/h) 15695(Pdesign H) 19448(Pdesign H) Capacità di riscaldamento (W) 4600(Pdesign H) 5700(Pdesign H) SEER/AEER/Peso EER (W/W) 6,1 (SEER, EU) 6,1 (SEER, EU) SCOP/ACOP/Peso EER (W/W) 4,0 (SCOP, EU) 4,0 (SCOP, EU) Tensione/Frequenza (V/Hz) 220-240V~ 50Hz, 1Ph 220-240V~ 50Hz, 1Ph Potenza nominale di ingresso (W) 1630 2450 Corrente nominale di ingresso (A) 7,1 13,7 Diametro tubo alta pressione (mm) Ø6,35 (1/4”) Ø6,35 (1/4”) Diametro tubo bassa pressione (mm) Ø9,52 (3/8”) Ø9,52 (3/8”) Dati logistici Unità esterna (LxAxP) mm 800x333x554 845x363x702 Peso netto unità esterna (kg) 35,5 51,1

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEKO

Modello : BIMPI 120

Categoria : Condizionatore