RE 272 Plus - Idropulitrice STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RE 272 Plus STIHL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Idropulitrice ad alta pressione |
| Marca | STIHL |
| Modello | RE 272 Plus |
| Pressione di esercizio | 15 MPa (150 bar) |
| Pressione max. ammissibile | 20 MPa (200 bar) |
| Portata d'acqua max. | 620 l/h |
| Portata d'acqua secondo norma EN 60335-2-79 | 560 l/h |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz, 16 A |
| Potenza (UE) 2019/1781 | 3 kW |
| Classe di protezione | I |
| Tipo di protezione | IP X5 |
| Lunghezza del flessibile alta pressione | 15 m (treccia metallica, DN 06) |
| Dimensioni (L × P × H) | 392 × 390 × 1164 mm |
| Peso (con flessibile e lancia) | 42 kg |
| Temperatura max. dell'acqua in ingresso (pressione) | 60 °C (>40 °C max. 1h) |
| Altezza max. di aspirazione | 1 m |
| Livello di potenza acustica (Lwa) | 86,6 dB(A) |
| Livello di pressione sonora (Lpa) | 72,4 dB(A) |
| Vibrazioni all'impugnatura | < 2,5 m/s² |
| Serbatoio detergente | Integrato, rimovibile |
| Ugello incluso | Ugello a getto piatto e turbougelo |
| Avvolgitore flessibile | Sì |
| Funzioni di sicurezza | Valvola di scarico, interruttore differenziale 30 mA, blocco pistola |
| Manutenzione | Controllo livello olio, pulizia ugelli e filtri |
Domande frequenti - RE 272 Plus STIHL
Domande degli utenti su RE 272 Plus STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RE 272 Plus - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RE 272 Plus del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE RE 272 Plus STIHL
Per queste Istruzioni d'uso 144
Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 144
Completamento
dell'apparecchiatura 152
Trasporto dell'apparecchiatura 153
Montaggio, smontaggio lancia 153
Montaggio, smontaggio flessibile AP 154
Allacciamento dell'acqua 154
Allacciamento dell'acqua non in pressione 155
Collegamento elettrico
dell'apparecchiatura 156
Inserimento dell'apparecchiatura 157
Impiego 157
Aggiunta del detersivo 158
Istruzioni operative 160
Disinserimento
dell'apparecchiatura 161
Dopo il lavoro 161
Conservazione
dell'apparecchiatura 162
Istruzioni di manutenzione e cura 163
Manutenzione 164
Controllo del livello olio 165
Messa in funzione dopo lunga
inattività 165
Ridurre al minimo l'usura ed evitare
i danni 166
Componenti principali 167
Dati tecnici 171
STIHL
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Eliminazione delle anomalie di
funzionamento 173
Avvertenze per la riparazione 175
Smaltimento 175
Dichiarazione di conformità UE 175
Le presenti Istruzioni d'uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
italiano
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita.
Suo

Dr. Nikolas Stihl
Per queste Istruzioni d'uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.
Identificazione di sezioni di testo

AVVERTENZA
Avviso di pericolo d'infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali.

AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.

Lavorando con questa apparecchiatura occorre prendere particolari misure di sicurezza, perché si lavora con la corrente elettrica.

Non mettere in fun- zione per la prima volta senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d'uso; conservarle con cura per la successiva consultazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso può comportare rischi mortali.

! AVVERTENZA
- Ai bambini o ai giovani non è consentito di lavorare con l'apparecchiatura. Tenere d'occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Affidare o prestare l'apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno usare questo modello – consegnare loro sempre il libretto delle Istruzioni d'uso.
- Non usare l'apparecchiatura se nella zona di lavoro si trovano persone senza l'abbigliamento di protezione.
- Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchiatura, per es. pulizia, manutenzione, sostituzione di parti – staccare la spina di rete!
- Durante il lavoro con un'idropulitrice potrebbero formarsi aerosoli. L'inalazione di aerosoli può danneggiare la salute.
Per stabilire le misure necessarie per proteggersi dagli aerosoli contenenti acqua, prima del lavoro occorre effettuare una valutazione dei rischi a seconda della superficie da pulire e le aree circostanti. Per la protezione dagli aerosoli contenenti acqua sono adatte le mascherine respiratorie di classe FFP2 o superiore.
Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni professionali, degli istituti previdenziali, degli enti per la protezione dagli infortuni e altri.
Se non si usa l'apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Proteggere l'apparecchiatura dall'accesso non autorizzato; staccare la spina di rete.
L'apparecchiatura deve essere usata solo da persone istruite sul suo uso e maneggio, o che possano dimostrare di usare l'apparecchiatura con sicurezza.
L'apparecchiatura può essere usata da persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, o senza esperienza e conoscenza, soltanto sotto vigilanza e dopo essere state istruite sul suo uso sicuro per comprendere i pericoli ad essa collegati.
L'utente è responsabile per infortuni o pericoli verso terzi o la loro proprietà.
Per chi lavora per la prima volta con l'apparecchiatura: Farsi istruire dal venditore o da un altro esperto sull'uso sicuro.
In alcuni paesi l'uso di apparecchiature che emettono rumori può essere limitato da disposizioni comunali. Attenersi alle norme locali.
Ogni volta prima di iniziare il lavoro verificare che l'apparecchiatura sia nelle condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di collegamento, alla spina di rete, al flessibile ad alta pressione, al dispositivo di spruzzatura e ai dispositivi di sicurezza.
Non lavorare mai con un flessibile ad alta pressione difettoso – sostituirlo immediatamente.
Mettere in funzione l'apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri.
Il flessibile ad alta pressione non deve essere tirato, calpestato, piegato o torto.
Non usare il flessibile ad alta pressione o il cavo di collegamento per tirare o trasportare l'apparecchiatura.
Il flessibile ad alta pressione deve essere omologato per la sovrappressione di esercizio ammessa dell'apparecchiatura.
La sovrappressione di esercizio omologata, la temperatura massima ammessa e la data di fabbricazione sono stampigliate sul rivestimento del flessibile ad alta pressione. Sui raccordi sono indicate la pressione ammessa e la data di fabbricazione.
Accessori e ricambi

AVVERTENZA
- I flessibili ad alta pressione, i raccordi e i giunti sono importanti per la sicurezza dell'apparecchiatura. Montare solo flessibili ad alta pressione, raccordi, giunti e altri accessori autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo accessori di prima qualità. In caso contrario può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
- STIHL consiglia di usare ricambi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell'utente.
Non modificare l'apparecchiatura – si potrebbe comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna responsabilità
per danni a persone o cose causati dall'uso di gruppi di applicazione non omologati.
Idoneità fisica
Chi lavora con l'apparecchiatura deve sentirsi riposato, in buona salute e in forma. Chi per motivi di salute non deve affaticarsi è bene che chieda al proprio medico se può lavorare con questa apparecchiatura. Non si deve usare l'apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe
Settori d'impiego
L'idropulitrice ad alta pressione è adatta alla pulizia di superfici, veicoli, macchine, contenitori, facciate, stalle e per rimuovere la ruggine senza produrre polvere né scintille.
Non è consentito impiegare l'apparecchiatura per altri scopi; si potrebbero causare incidenti o danni all'apparecchiatura stessa.
Non azionare l'apparecchiatura a temperature attorno o inferiori allo 0 °C (32 °F).
Abbigliamento ed equipaggiamento
Calzare scarpe con suola antiscivolo.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi, portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione.
Portare l'abbigliamento di protezione. STIHL raccomanda l'impiego di un abito da lavoro per ridurre il pericolo di lesioni in caso di contatto accidentale con il getto ad alta pressione.
Trasporto
Nel trasporto dentro e su veicoli:
- fissare l'idropulitrice affinché non si ribalti, seguendo le prescrizioni in vigore nel Paese
- Svuotare i serbatoi di detersivo e assicurarli dal ribaltamento
Se si trasportano l'apparecchiatura e gli accessori a temperature intorno o sotto 0 °C (32 °F) oppure inferiori, si consiglia di usare antigelo – ved. "Conservazione dell'apparecchiatura".
Detersivi

AVVERTENZA
- L'apparecchiatura è stata concepita in modo che si possano impiegare i detersivi offerti o consigliati dal produttore.
- Usare solo detersivi omologati per l'uso con idropulitrici ad alta pressione. L'uso di detersivi o di prodotti
chimici non adatti può essere nocivo alla salute e causare danni alla macchina e all'oggetto da pulire. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore.
- Usare i detersivi sempre nel dosaggio prescritto – attenersi alle relative istruzioni d'uso del detersivo.
- I detersivi possono contenere sostanze nocive alla salute (velenose, tossiche, irritanti), combustibili e facilmente infiammabili. Se il detersivo viene a contatto con gli occhi o con la pelle, lavare subito abbondantemente con acqua pulita. In caso di ingestione, rivolgersi immediatamente al medico. Seguire le schede di sicurezza del produttore!
Prima del lavoro

Non collegare direttamente l'idropulitrice alla rete dell'acqua potabile.
Collegare l'idropulitrice alla rete dell'acqua potabile solo con un dispositivo antiriflusso – ved. "Accessori a richiesta"

AVVERTENZA
- Dopo che l'acqua potabile ha passato il dispositivo antiriflusso, non è più da considerarsi tale
Non fare funzionare l'apparecchiatura con acqua sporca.
Se vi è il rischio di presenza di acqua sporca (per es. sabbia mobile) si deve usare un filtro d'acqua adeguato.
italiano
Controllo dell'idropulitrice ad alta pressione

AVVERTENZA
- L'idropulitrice deve funzionare solo in condizioni di esercizio sicure e senza difetti – pericolo d'infortunio!
- L'interruttore deve potere essere facilmente spostato su 0
- L'interruttore deve trovarsi su 0
- Non fare funzionare l'apparecchiatura con flessibile ad alta pressione, dispositivo di spruzzatura e dispositivi di sicurezza danneggiati
- Tenere in perfette condizioni il flessibile ad alta pressione e il dispositivo di spruzzatura (puliti, scorrevoli); montaggio corretto
- Per una guida sicura, le impugnature devono essere pulite e asciutte nonché prive di olio e sporco
-
Controllo del livello olio
-
non modificare i dispositivi di comando e di sicurezza
- Posizionare l'apparecchiatura in modo che essa non possa scivolare o ribaltarsi. Fare funzionare l'apparecchiatura solo su un fondo solido e piano
Collegamento elettrico

AVVERTENZA
Ridurre il pericolo di folgorazione:
- La tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta dati) devono coincidere con quelle della rete
- Controllare che il cavo di collegamento, la spina e la prolunga siano integri. Non fare funzionare l'apparecchiatura con cavo di collegamento, prolunga o spina di rete danneggiati
-
collegamento elettrico solo ad una presa installata a norma
-
Perfetto isolamento dei cavi di collegamento e di prolunga, della spina e del giunto
- Non toccare mai con le mani bagnate la spina di rete, il cavo di collegamento e la prolunga nonché le connessioni elettriche ad innesto

AVVERTENZA
Posare secondo le norme il cavo di collegamento e la prolunga:
- Osservare le sezioni minime dei singoli cavi – ved. "Allacciamento elettrico dell'apparecchiatura"
-
Sistemare e segnalare il cavo di collegamento in modo che non possa essere danneggiato e che non metta a rischio nessuno – pericolo d'inciampare!
-
L'uso di prolunghe inadatte può essere pericoloso. Usare solo prolunghe omologate per l'impiego esterno, contrassegnate conformemente e che abbiano una sezione sufficiente
- La spina e il giunto della prolunga devono essere stagni e non devono trovarsi nell'acqua
- Si consiglia di tenere la connessione a innesto ad almeno 60 mm dal suolo, per es. usando un tamburo per cavi
- Non farli sfregare su spigoli od oggetti appuntiti o taglienti
- Non schiacciarli nelle fessure di porte o finestre
- Se i cavi sono aggrovigliati
- estrarre la spina e districare il cavo
- Srotolare sempre interamente il cavo dal tamburo, per evitare il rischio d'incendio per surriscaldamento
Durante il lavoro
! AVVERTENZA
- Non aspirare mai liquidi contenenti solventi o acidi non diluiti né solventi (per es. benzina, gasolio, solventi per vernici o acetone). Queste sostanze danneggiano i materiali impiegati sull'apparecchiatura. La nebbia prodotta è altamente infiammabile, esplosiva e nociva.

Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, staccare subito la spina – pericolo mortale di folgorazione!

Non spruzzare mai l'apparecchiatura stessa ed altre apparecchiature elettriche con il getto ad alta pressione o con il flessibile dell'acqua – pericolo di corto circuito!

Non spruzzare impianti elettrici, giunti e condutture sotto tensione con il getto ad alta pressione o con il flessibile dell'acqua – pericolo di corto circuito!

L'operatore non deve dirigere il getto di liquido né su se stesso né verso altre persone, neppure per pulire l'abbigliamento o le scarpe – pericolo di lesioni!
Assumere sempre una posizione salda e sicura.
Lavorare con l'apparecchiatura solo in posizione verticale.
Attenzione con fondo bagnato, umidità, neve, ghiaccio, sui pendii, sui terreni irregolari – pericolo di scivolare!
Piazzare l'idropulitrice il più lontano possibile dall'oggetto da pulire.
italiano
Non coprire l'apparecchiatura, fare in modo che il motore sia sufficientemente ventilato.
Non dirigere il getto ad alta pressione verso animali.
Non dirigere il getto ad alta pressione verso zone senza visibilità.
Tenere lontani bambini, curiosi e animali.
Durante la pulitura non si devono liberare nell'ambiente sostanze pericolose (per es. amianto, olio) dall'oggetto da pulire.
Osservare assolutamente le direttive specifiche in vigore sull'ambiente!
Non operare su superfici di cemento-amianto con il getto ad alta pressione. Oltre che lo sporco, si potrebbero staccare pericolose fibre di amianto, che penetrano nei polmoni. Il pericolo è presente specialmente dopo l'asciugatura della superficie lavorata.
Non pulire parti delicate di gomma, stoffa o simili con il getto omnidirezionale, per es. con l'ugello rotante. Durante la pulitura mantenere una distanza sufficiente fra l'ugello ad alta pressione e la superficie da pulire per evitare di danneggiare la superficie.
Il grilletto della pistola deve essere scorrevole e ritornare automaticamente nella posizione di partenza dopo il rilascio.
Tenere saldamente il dispositivo di spruzzatura con tutte e due le mani per potere assorbire bene la forza di reazione e, nel caso di dispositivi con lancia angolata, anche la coppia che si sviluppa.
Non piegare il flessibile ad alta pressione e non formane anse.
Non danneggiare il cavo di collegamento calpestandolo, schiacciandolo, tirandolo ecc.; ripararlo dal caldo e dall'olio.
Non toccare il cavo di collegamento con il getto ad alta pressione.
Se l'apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima del lavoro". Controllare anche la funzionalità dei dispositivi di sicurezza. Non continuare in nessun caso a lavorare con l'apparecchiatura priva di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore.
Prima di lasciare l'apparecchiatura: disinserire l'apparecchiatura e staccare la spina di rete.
Dispositivo di sicurezza
Appena entra in azione il dispositivo di sicurezza, la pressione eccessiva viene ricondotta, attraverso una valvola di troppo pieno, nel lato aspirazione della pompa ad alta pressione. Il dispositivo è stato tarato in produzione, e non deve essere manomesso.
Dopo il lavoro

Disinserire l'apparecchia-tura prima di allontanarsi!
- Staccare la spina dalla presa
- Staccare il flessibile di alimentazione acqua fra l'apparecchiatura e la rete idrica
Non staccare la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma afferrandola direttamente.
Manutenzione e riparazioni

AVVERTENZA

Prima di tutti i lavori sull'apparecchiatura: Staccare la spina di rete dalla presa.

Non toccare le superfici roventi.
- Impiegare solo ricambi di prima qualità. In caso contrario può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore.
- Interventi sull'apparecchiatura (per es. la sostituzione di un cavo di collegamento danneggiato) devono essere eseguiti esclusivamente da rivenditori autorizzati o da elettrotecnici qualificati, per evitare pericoli.
Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare la plastica.
Se occorre, pulire le fessure per l'aria di raffreddamento sulla carcassa motore.
Fare regolarmente la manutenzione dell'apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d'uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL consiglia di usare attrezzi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e conformi alle esigenze dell'utente.
STIHL consiglia di fare eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
italiano
Completamento dell'apparecchiatura
La prima messa in funzione deve essere fatta con i diversi accessori già montati sulle apparecchiature.
Raccordo flessibile sull'adduzione acqua
Senza filtro d'acqua

text_image
2 1 6158BA001 KN●Sfilare il cappuccio di protezione (1) dal tronchetto di raccordo
Verificare la presenza della retina di entrata acqua nel tronchetto.
●Avvitare e serrare a mano il tronchetto di raccordo (2)
Con filtro d'acqua

text_image
3 2 1 6158BA002 KN●Estrarre il cappuccio di protezione (1) dall'adduzione acqua
●Piazzare il dado di risvolto del filtro (2), avvitarlo e serrarlo a mano
●Avvitare e serrare a mano il raccordo flessibile (3)
Apparecchiature senza tamburo avvolgi-flessibile
Tronchetto di raccordo
sull'allacciamento AP

text_image
1 2 6158BA003.KN●Infilare l'anello di tenuta (1) sull'allacciamento AP
●Avvitare e serrare il raccordo (2)
Apparecchiature con tamburo avvolgi-
flessibile

text_image
6158BA004 KN●Calzare la manopola (1) sulla manovella (2) del tamburo e innestarla a scatto
Trasporto dell'apparecchiatura
Spostare l'idropulitrice

text_image
1 2 6158BA009 KN●Con le due mani, tenere fermamente l'idropulitrice sul telaio (1)
●Tenere ferma l'idropulitrice mettendo il piede sul pedale (2), spingere in basso il telaio (1) ed equilibrare l'idropulitrice
Maniglia per trasporto

La maniglia serve per trasportare l'idropulitrice.
Trasporto dentro e su veicoli
- fissare l'idropulitrice affinché non si ribalti, seguendo le prescrizioni in vigore nel Paese
Trasportare l'idropulitrice orizzontale

●Trasportare l'idropulitrice sul retro in posizione orizzontale
- Togliere il serbatoio detersivo – ved. "Smontaggio, montaggio del serbatoio detersivo"
●Svuotare i serbatoi di detersivo o assicurarli dal ribaltamento
Montaggio, smontaggio lancia
●Estrarre il cappuccio di protezione dalla lancia e conservarlo per l'uso successivo

text_image
1 2 647BA021 KN●Tirare il giunto (1) verso dietro e tenerlo
●Spingere la lancia (2) nella sede della pistola a getto; estrarla dalla pistola per smontarla
●Rilasciare il giunto (1)
italiano
Montaggio, smontaggio flessibile AP
Apparecchiatura senza tamburo avvolgi-flessibile
Montaggio del flessibile AP

text_image
1 2 6158BA005 KN●Calzare il flessibile AP sul tronchetto (1)
●Piazzare il dado di risvolto (2), avvitarlo e serrarlo a mano
Smontare il flessibile AP
●Girare in basso il dado a risvolto (2)
●Sfilare il flessibile AP dal tronchetto (1)
Apparecchiatura con tamburo avvolgi- flessibile
Il flessibile AP è già collegato.
Montare il flessibile AP
sulla pistola

text_image
647BA022 KN 1 2 3●Calzare il flessibile (1) sul tronchetto (2)
●Piazzare il dado di risvolto (3), avvitarlo e serrarlo a mano
Smontaggio

text_image
647BA023 KN●Spingere il cursore (4) in direzione della freccia e tenerlo
- Allentare il dado (3) e svitarlo dal tronchetto in direzione della freccia
Prolunga per flessibile AP
Usare di norma solo una prolunga per flessibile AP (accessorio a richiesta).
●Collegare la prolunga fra il flessibile AP e la pistola
Allacciamento dell'acqua
●Collegare il flessibile dell'acqua
Prima di collegare il flessibile all'apparecchiatura, lavarlo brevemente con acqua per evitare che sabbia e altre particelle di sporco entrino nell'apparecchiatura e per sfiatare il flessibile stesso.
| Diametro flessibile dell'acqua: 3/4" | |
| Lunghezza flessibile dell'acqua: | min. 10 m (per raccogliere gli impulsi di mandata) |
| max. 25 m |

text_image
RE 232 1 2
text_image
RE 272 RE 282 1 2 6158BA006 KN●Calzare il giunto (1) sul raccordo del flessibile (2)
- Aprire il rubinetto dell'acqua
Per disaerare il sistema:
- Azionare la pistola a getto (senza lancia montata) fin quando non esce un getto d'acqua uniforme
Allacciamento alla rete dell'acqua potabile

text_image
003BA003 KNL'allacciamento alla rete di acqua potabile richiede l'installazione di un dispositivo antiriflusso tra rubinetto e flessibile. Il tipo di costruzione del dispositivo antiriflusso deve adempiere alle norme in vigore nei singoli paesi.
Dopo che l'acqua potabile ha passato il dispositivo antiriflusso, non è più da considerarsi tale.
Rispettare le norme dell'azienda locale fornitrice dell'acqua per impedire che l'acqua rifluisca dall'idropulitrice AP alla rete dell'acqua potabile.
Allacciamento dell'acqua non in pressione
Nel funzionamento in aspirazione l'idropulitrice AP può essere fatta lavorare solo con il gruppo di aspirazione (a richiesta).
AVVISO
Si consiglia di norma l'uso di un filtro d'acqua.
- Collegare l'apparecchiatura all'alimentazione di acqua in pressione e farla funzionare brevemente secondo le presenti Istruzioni d'uso
●Disinserire l'apparecchiatura
●Smontaggio del dispositivo di spruzzatura dal flessibile AP
●Svitare il raccordo del flessibile dall'adduzione di acqua - Collegare il gruppo di aspirazione all'alimentazione acqua con il raccordo di dotazione
Usare assolutamente il raccordo compreso nel gruppo di aspirazione. I giunti dei flessibili forniti di serie con l'idropulitrice AP non hanno tenuta nel funzionamento in aspirazione, quindi non sono adatti per aspirare acqua.
-
Riempire con acqua il flessibile di aspirazione e immergerne la campana nel contenitore d'acqua – non usare acqua sporca
●Con la mano orientare verso il basso il flessibile AP
●Inserimento dell'apparecchiatura -
attendere finché dal flessibile AP non esce un getto uniforme
●Disinserire l'apparecchiatura
●Collegamento del dispositivo di spruzzatura - inserire l'apparecchiatura con la pistola aperta.
- azionare più volte brevemente la pistola per spurgare più rapidamente possibile l'aria dall'apparecchiatura.
italiano
Collegamento elettrico dell'apparecchiatura
la tensione e la frequenza dell'apparecchiatura (ved. targhetta d'identificazione) devono coincidere con quelle della rete
La protezione minima dell'allacciamento alla rete deve essere eseguita in base a quanto stabilito dai dati tecnici – ved. "Dati tecnici".
L'apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione della corrente mediante un interruttore per correnti di guasto, il quale interrompe l'alimentazione se la corrente dispersa a terra supera i 30 mA per 30 ms.
L'allacciamento alla rete deve essere conforme alla norma IEC 60364-1 nonché alle norme emanate localmente.
Inserendo l'apparecchiatura, variazioni di tensione subentrate per sfavorevoli condizioni di rete (alta impedenza di rete) possono influire negativamente su altre utenze collegate. Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm.
La sezione minima indicata della prolunga deve coincidere con la tensione di rete e la lunghezza del cavo.
| Lunghezza del Sezione minima cavo | |
| 400 V / 3~: | |
| 400 V – 415 V / 3~: | |
| fino a 20 m 1,5 mm | ^2 |
| da 20 m a 50 m 2,5 mm | ^2 |
| 230 V / 1~: | |
| 230 V / 3~: | |
| fino a 20 m 2,5 mm | ^2 |
da 20 m a 50 m 4 mm ^2
| 230 V – 240 V / 1~: | |
| fino a 20 m 2,5 mm | ^2 |
| da 20 m a 50 m 4 mm | ^2 |
| 200 V / 3~: | |
| fino a 10 m 3,5 mm | ^2 |
| da 10 m a 30 m 5,5 mm | ^2 |
Collegamento alla presa di rete
Prima del collegamento all'alimentazione di tensione, controllare se l'apparecchiatura è disinserita – ved. "Disinserimento dell'apparecchiatura"

text_image
1 2 6158BA007 KN●Togliere la spina di rete dal supporto superiore (1)
●Ribaltare in alto il supporto inferiore (2) e togliere il cavo di collegamento
- Inserire la spina di rete dell'apparecchiatura o quella della prolunga nella presa installata a norma
Inserimento dell'apparecchiatura
- Aprire il rubinetto dell'acqua

AVVISO
Inserire l'apparecchiatura solo con il flessibile di alimentazione acqua collegato e con rubinetto aperto. Altrimenti, mancando l'acqua, potrebbero verificarsi danni all'apparecchiatura.
●Srotolare completamente il flessibile AP e il cavo di collegamento

●Girare l'interruttore su I –
l'apparecchiatura ora è in posizione
di attesa
- Orientare la pistola verso l'oggetto da pulire – mai verso persone!
Inserendo l'apparecchiatura, variazioni di tensione subentrate per sfavorevoli condizioni di rete (alta impedenza di rete) possono influire negativamente su altre utenze collegate.
Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm.
Apparecchiatura con tamburo avvolgi- flessibile

AVVISO
Svolgere sempre completamente il flessibile AP dal tamburo avvolgi-flessibile. Per effetto dell'elevata pressione d'acqua, il flessibile si dilata. Questo fenomeno può danneggiare il tamburo o il flessibile AP stesso.

text_image
1 6158BA020 KN●Estrarre il bloccaggio tamburo (1)
●Svolgere completamente il flessibile AP
Impiego
Azionare la pistola
- Orientare la pistola verso l'oggetto da pulire – mai verso persone!
- Se si usa l'ugello rotante, tenerlo all'avviamento verso il basso

text_image
1 2 647BA024 KN- Spostare la sicura (1) in direzione della freccia – si sblocca il grilletto (2)
●Premere a fondo il grilletto (2)
Il motore si inserisce automaticamente; rilasciando la sicura (1) si disinserisce.
Ora l'apparecchiatura si trova in funzionamento di attesa.
italiano
Funzionamento di attesa

AVVISO
Tenere l'apparecchiatura in funzionamento di attesa al massimo per 5 minuti.
Disinserire l'apparecchiatura con l'interruttore – ved. "Disinserimento dell'apparecchiatura",
- in caso di interruzioni del lavoro di oltre 5 min,
- in caso di intervalli di lavoro,
- Se si lascia l'apparecchiatura incustodita.
Regolazione di pressione/quantità sull'apparecchiatura
Solo RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Sulla pompa AP si possono impostare la pressione di lavoro e la quantità di acqua per l'adattamento a lungo termine alle esigenze di pulizia.

text_image
1 2 6158BA010 KN●Girare la manopola (1) per regolare la pressione di lavoro e la quantità di acqua
Il manometro (2) indica la pressione nella pompa AP.
Flessibile AP

AVVISO
Non piegare il flessibile AP e non formane anse.
Non posare oggetti pesanti sul flessibile AP né passarvi sopra con veicoli.
Aggiunta del detersivo
Con prolunghe del flessibile alta pressione montate l'aspirazione di detersivi non è possibile.
Il detersivo può essere aspirato solo in esercizio a bassa pressione.

text_image
CHEM 6158BA028 KN● Girare la bussola di regolazione dell'ugello sull'arresto in direzione di "CHEM" = esercizio a bassa pressione
RE 232

●Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio separato
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Smontaggio, montaggio del serbatoio detersivo
Il serbatoio detersivo può essere smontato dall'apparecchiatura per il riempimento, lo svuotamento e la pulizia.

- Svitare il coperchio con flessibile di aspirazione dall'apertura di rifornimento del serbatoio detersivo
●Estrarre il serbatoio dal supporto Aspirazione del detersivo dal serbatoio detersivo

- Introdurre nel serbatoio il detersivo STIHL diluito come prescritto
●Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio
Aspirare il detersivo da un contenitore separato

●Svitare il coperchio con flessibile di aspirazione dall'apertura di rifornimento del serbatoio detersivo
●Avvitare il coperchio con flessibile di aspirazione su un serbatoio detersivo separato
Avendo un filetto standard, il coperchio è adatto per i serbatoi detersivo in commercio.
- Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio separato
Tutte le versioni

- Impostare la quantità del detersivo da aggiungere mediante la manopola dosatrice
Manopola dosatrice verso sinistra: 0 % (min)
Manopola dosatrice verso destra: 5 % (max)
●Applicare il detersivo dal basso verso l'alto
I detersivi non devono essiccare sull'oggetto da pulire.
Se non si deve più aggiungere altro detersivo alla miscela:
- Posizionare la manopola dosatrice su 0% (min)
●Lasciare funzionare ancora per un breve tempo l'idropulitrice con pistola aperta, finché non esce più detersivo dall'ugello
Dopo il lavoro
●Svuotare il serbatoio del detersivo e sciacquarlo con acqua pulita
●Immergere il tubo di aspirazione nell'acqua pulita
●Azionare la pistola a spruzzo e sciacquare via i residui del detergente
Calcolo e impostazione esatti della concentrazione del detersivo
Alcuni detersivi richiedono un'impostazione molto precisa della concentrazione. In questo caso calcolare la portata dell'acqua e il consumo di detersivo.
italiano
- Posizionare su "0% (min)" la manopola dosatrice del detersivo
●Tenendo la pistola in un recipiente adatto vuoto (> 20 l) azionarla esattamente per 1 minuto
●Misurare la quantità d'acqua "Q" nel recipiente - Introdurre come prescritto 2 litri di detersivo diluito in un recipiente adatto (scala da 0,1 l)– STIHL consiglia l'uso di detersivi STIHL
- Immergere il flessibile di aspirazione nel recipiente
- Impostare la manopola dosatrice per detersivi secondo la concentrazione voluta: da 0% (min) a 5% (max)
●Tenendo la pistola in un recipiente adatto vuoto (> 20 l) azionarla esattamente per 1 minuto
●Leggere sulla scala il consumo di detersivo "QR"
Calcolo della concentrazione effettiva del detersivo:
$$ \frac {Q R}{Q} \times V = \text { concentrazione } $$
- QR = Quantità di detersivo consumato (in l/min)
- Q = Quantità di acqua senza detersivo (in l/min)
- V = Diluizione preliminare del detersivo (in %)
Se la concentrazione effettiva si discosta da quella voluta, correggere conformemente la posizione della manopola dosatrice, oppure ripetere la misurazione.
Calcolo in % della diluizione preliminare del detersivo
Se la diluizione preliminare non è indicata in percentuale può essere determinata secondo la seguente tabella:
rapporto-valore
$$ \begin{array}{l} 1: 1 = 50 \% \ 1: 2 = 33, 3 \% \ 1: 3 = 25 \% \ 1: 5 = 16,6 \% \ 1.10 = 9 \% \ \end{array} $$
Esempio:Esempio:
Calcolo rapporto-valore 1 a 2
$$ - \quad A = 1 $$
$$ - \quad B = 2 $$
$$ \frac {A}{(A + B)} \times 100 = \text { valore in } \% $$
$$ \frac {1}{(1 + 2)} \times 100 = 33, 3 \% $$
Istruzioni operative
Le informazioni e gli esempi di applicazione che seguono facilitano il lavoro, contribuendo a un ottimo risultato di pulizia.
Pressione di esercizio e portata d'acqua
Una pressione alta stacca meglio lo sporco. Maggiore è la portata d'acqua, migliore è l'asportazione dello sporco.
Pulire le parti e le superfici delicate (per es. vernice di automobili, gomma) a una pressione più bassa, oppure a una maggiore distanza, per evitare di danneggiarle. Per la pulizia di veicoli è sufficiente una pressione di 100 bar.
Ugelli
Ugello a getto piatto
D'impiego universale – per pulire particolari e superfici (delicate).
Settori d'impiego
– Pulizia di veicoli e macchine
- Pulizia di pavimenti e superfici
- Pulizia di tetti e facciate
Ugello rotante
Per eliminare lo sporco tenace da superfici resistenti.
Superfici molto sporche
Prima di pulire le superfici molto sporche, bagnarle con acqua.
Detersivi
L'effetto pulente può essere aumentato usando detersivi. Un congruo tempo per l'effetto (secondo il detersivo usato) aumenta l'efficacia di pulizia.
Non lasciare essiccare i detersivi sull'oggetto da pulire.
Usare i detersivi sempre nel dosaggio prescritto e attenersi alle relative istruzioni di applicazione del detersivo.
Pulizia meccanica:
Usando, per es., anche l'ugello rotante o la spazzola di lavaggio, è più facile asportare gli strati di sporco aderenti.
Disinserimento
dell'apparecchiatura

text_image
O H 16078A018 KN●Girare l'interruttore
dell'apparecchiatura su 0
●Chiudere il rubinetto dell'acqua
- Azionare la pistola finché l'acqua dall'ugello gocciola soltanto (ora l'apparecchiatura è senza pressione)
●Rilasciare la leva

text_image
1 647BA029 KN- Spostare la sicura (1) in direzione della freccia – la pistola è bloccata, così impedisce l'inserimento accidentale
Dopo il lavoro
●Staccare la spina dalla presa
●Rimuovere il flessibile dal rubinetto e dall'apparecchiatura
Cavo di collegamento

●Girare in basso il supporto inferiore (1)
●Avvolgere il cavo di collegamento e appenderlo al supporto (2) per bloccarlo
italiano
Avvolgere il flessibile AP e conservare al sicuro il dispositivo di spruzzatura
RE 232

●Sistemare la pistola e la lancia nei supporti
●Avvolgere il flessibile AP e agganciarlo al supporto
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS

●Sistemare la pistola e la lancia nei supporti
●Avvolgere il flessibile AP
Conservazione dell'apparecchiatura
Conservare l'apparecchiatura in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
Se vi è il rischio di gelo, aspirare nella pompa antigelo a base di glicole – come nei veicoli:
- immergere il flessibile di aspirazione nel contenitore dell'antigelo
- immergere nello stesso contenitore
la pistola senza lancia
●inserire l'apparecchiatura con la pistola aperta - azionare la pistola fin quando non esce un getto uniforme
●conservare in un contenitore chiuso l'antigelo avanzato.
Istruzioni di manutenzione e cura
| Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di orari di lavoro quotidiani più lunghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. In caso di uso occasionale, gli intervalli possono essere prolungati di conseguenza. | prima di iniziare il lavoro | al termine del lavoro o quotidianamente | ogni settimana | ogni mese | RE 232 ogni 200 ore d'esercizio | RE 272, 282 ogni 300 ore d'esercizio | in caso di guasto | in caso di danneggiamento | se occorre | |
| Macchina completa | controllo visivo (condizioni, tenuta) X | |||||||||
| pulizia X | X | |||||||||
| Livello dell'olio della pompa ad alta pressione | controllo X | |||||||||
| Olio della pompa AP Sostituzione da parte del rivenditore ^1) | X^2) | X^2) | ||||||||
| Raccordi sul flessibile alta pressione | pulizia X | X | ||||||||
| ingrassare X | ||||||||||
| Spina a innesto della lancia e manicotto di raccordo della pistola | pulizia X | X | ||||||||
| Retina di entrata acqua ^3) nell'entrata AP | pulizia X | X | ||||||||
| sostituzione X | ||||||||||
| Filtro acqua ^3) | Controllo visivo (polluzione) X | |||||||||
| pulizia X | ||||||||||
| sostituzione X | ||||||||||
| Ugello ad alta pressione | pulizia X | |||||||||
| sostituzione X | ||||||||||
| Aperture di ventilazione pulizia X | ||||||||||
| Piedini di supporto | controllo X | |||||||||
| sostituzione X | ||||||||||
1) STIHL consiglia il rivenditore STIHL
2) Un'unica volta dopo le prime 50 ore d'esercizio
3) secondo l'allestimento
italiano
Manutenzione
Prima della cura o della pulizia dell'apparecchiatura, staccare sempre la spina di rete.
Per assicurare un funzionamento senza inconvenienti, si raccomanda di eseguire le seguenti operazioni ad ogni impiego dell'apparecchiatura:
- Prima del montaggio sciacquare bene con acqua il flessibile d'acqua, il flessibile AP, la lancia e gli accessori
- Eliminare sabbia e polvere dal giunto a innesto della lancia e del manicotto della pistola
Pulizia dell'ugello AP
Se l'ugello è ostruito, si crea una pressione eccessiva della pompa, perciò è necessario pulirlo subito.

●Disinserire l'apparecchiatura
- Azionare la pistola finché dalla testa l'acqua gocciola soltanto – ora l'apparecchiatura è senza pressione
●Smontaggio della lancia
●Pulire l'ugello con uno spillo adatto

pulire l'ugello solo con lancia smontata
●Sciacquare con acqua la lancia partendo dal lato ugello
Pulire il filtro dell'acqua
Pulire il filtro dell'acqua in caso di inquinamento.

text_image
1 2 6158BA026 KN●Svitare il coperchio (1)
●Togliere verso l'alto l'elemento filtrante (2)
●Sciacquare accuratamente con acqua pulita il coperchio (1)
- Sciacquare accuratamente con acqua pulita, dall'interno verso l'esterno, l'elemento filtrante (2)
- Controllare l'elemento filtrante – sostituirlo se danneggiato

text_image
3 4 6158BA027 KN●Chiudere con il dito l'apertura di uscita (3)
●Sciacquare accuratamente con acqua pulita il corpo filtro
- Ingrassare l'O-ring (4) del corpo filtro e l'O-ring del coperchio con un grasso lubrificante genuino
- Applicare l'elemento filtrante
●Avvitare e serrare il coperchio
Pulizia della retina di entrata acqua
In assenza del filtro acqua, pulire la retina di entrata acqua una volta alla settimana o più frequente, secondo la necessità.

text_image
1 2 6158BA022 KN●Allentare il raccordo flessibile (1)
●Staccare con cautela la retina (2) con una pinza e sciacquarla
- Prima di reinserirla, accertarsi che la retina sia intatta – se difettosa, sostituirla
Pulizia delle aperture di ventilazione
Mantenere pulita l'apparecchiatura per consentire all'aria di raffreddamento di entrare e uscire liberamente dalle apposite aperture.
Ingrassaggio dei raccordi
Se necessario, ingrassare i raccordi sul flessibile AP con un grasso lubrificante genuino.
Controllare i piedini di sostegno
Per garantire una posizione stabile dell'apparecchiatura, sostituire i due piedini anteriori nel caso in cui siano danneggiati o consumati.
Controllo del livello olio

text_image
max. min. 6158BA023 KNControllare il livello dell'olio settimanalmente e dopo il trasporto.
- Sistemare l'apparecchiatura su una base piana orizzontale
- controllare se il livello dell'olio si trova fra i riferimenti "min" e "max" – in caso contrario, rivolgersi al rivenditore. STIHL consiglia il rivenditore STIHL.
Messa in funzione dopo lunga inattività
Durante lunghi periodi di inattività possono deporsi nella pompa residui minerali dell'acqua. Di conseguenza il motore parte con difficoltà o non parte del tutto.
- collegare l'apparecchiatura alla rete idrica e sciacquarla bene con acqua del rubinetto, senza collegare la spina alla rete
- introdurre la spina nella presa
- inserire l'apparecchiatura con la pistola aperta.
Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni
Osservando le direttive di queste Istruzioni d'uso si evitano un'eccessiva usura e danni all'apparecchiatura.
L'uso, la manutenzione e la conservazione dell'apparecchiatura devono essere fatti esattamente come descritto in queste istruzioni.
L'utente è responsabile di tutti i danni causati dall'inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione; in particolare per:
- modifiche del prodotto non autorizzate da STIHL
- l'uso di accessori non consentiti per l'apparecchiatura, inadatti o di qualità scadente
- uso non conforme alla destinazione dell'apparecchiatura
- uso dell'apparecchiatura in manifestazioni sportive o in competizioni
- danni conseguenti all'impiego continuato dell'apparecchiatura con componenti difettosi
- danni dal gelo
- danni da alimentazione elettrica di tensione inadatta
- danni da alimentazione idrica impropria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione)
Operazioni di manutenzione
Tutte le operazioni indicate nel cap. "Istruzioni per la manutenzione e la cura" devono essere periodicamente eseguite. Se l'utente non è in grado di eseguirle, deve affidarle ad un rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
Se queste operazioni vengono trascurate o eseguite in modo improprio, possono verificarsi danni, dei quali risponde l'utente stesso; fra gli altri:
- danni a componenti dell'apparecchiatura derivanti da manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo insufficiente
- danni conseguenti a corrosione o ad altre cause per conservazione non appropriata
- danni all'apparecchiatura derivanti dall'impiego di ricambi di qualità scadente.
Particolari d'usura
Alcuni particolari dell'idropulitrice, anche se usati secondo lo scopo, sono soggetti a normale usura, e devono essere sostituiti a tempo debito, secondo il tipo e la durata dell'impiego. Ne fanno parte, fra gli altri:
- ugelli ad alta pressione
- flessibili ad alta pressione
Componenti principali

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 # 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6158BA024 KNRE 232
1 Pistola a getto
2 Giunto per lancia
3 Sicura
4 Leva
5 Bloccaggio raccordo flessibile AP
6 Dado a risvolto flessibile AP
7 Bocchetta
8 Bussola di regolazione per l'aspirazione del detersivo
9 Flessibile AP
10 Telaio di spinta
11 Sostegno per lancia
12 Supporto per pistola
13 Manopola dosatrice del detersivo
14 Interruttore dell'apparecchiatura
15 Sede per lancia
Targhetta d'identificazione
italiano

16 Raccordo del flessibile di entrata acqua
17 Tronchetto di raccordo per flessibile AP
18 Maniglia per trasporto
19 Filtro acqua 1)
20 Supporto per flessibile AP
21 Flessibile di aspirazione detersivo
22 Fissacavo per cavo di collegamento
23 Segnalazione livello olio
24 Predellino
Targhetta d'identificazione
italiano

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 # 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 6158BA025.KNRE 272 PLUS, RE 282 PLUS
1 Pistola a getto
2 Giunto per lancia
3 Sicura
4 Leva
5 Bloccaggio raccordo flessibile AP
6 Dado a risvolto flessibile AP
7 Ugello
8 Bussola di regolazione per l'aspirazione del detersivo
9 Ugello rotante
10 Flessibile AP
11 Telaio di spinta
12 Sostegno per lancia
13 Staffa di guida
14 Interruttore dell'apparecchiatura
15 Manopola dosatrice del detersivo
16 Manometro
# Targhetta d'identificazione
italiano

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 # 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 6158BA025.KNRE 272 PLUS, RE 282 PLUS
17 Sede per lancia
18 Alimentazione acqua con filtro acqua e raccordo flessibile
19 Maniglia per trasporto
20 Supporto per pistola
21 Tamburo avvolgi-flessibile
22 Manopola del tamburo avvolgi-
flessibile
23 Bloccaggio tamburo avvolgi-
flessibile
24 Fissacavo per cavo di collegamento
25 Segnalazione livello olio
26 Manopola per regolazione di pressione / portata
27 Coperchio per serbatoio detersivo
28 Serbatoio detersivo
29 Predellino
Targhetta d'identificazione
Dati tecnici
| RE 232 RE 232 | 1) | RE 232 | RE 272 PLUS | RE 272 PLUS4) | RE 282 PLUS | |
| Dati della connessione alla rete: | 230 V1~50 Hz | 230 V1~50 Hz | 220 V1~60 Hz | 230 V1~50 Hz | 220 V1~50 Hz | 400 V3~50 Hz |
| Potenza (EU) 2019/1781 §2(2) (j): | 3,3 kW | 3 kW | 3,1 kW | 3 kW | 3 kW | 3,5 kW |
| Protezione (caratteristica "C" o "K"): | 16 A | 13 A | 15 A | 16 A | 16 A | 10 A |
| Classe protezione: I I I I | I | I | ||||
| Tipo di protezione: | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 | IP X5 |
| Pressione di esercizio: | 14,5 MPa (145 bar) | 12,5 MPa (125 bar) | 13,5 MPa (135 bar) | 15 MPa (150 bar) | 15 MPa (150 bar) | 16 MPa (160 bar) |
| Pressione max. ammessa: | 20 MPa (200 bar) | 18 MPa (180 bar) | 20 MPa (200 bar) | 20 MPa (200 bar) | 20 MPa (200 bar) | 20 MPa (200 bar) |
| Pressione max. acqua di alimentazione: | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) | 1 MPa (10 bar) |
| Portata d'acqua max.: | 660 l/h | 660 l/h | 610 l/h | 620 l/h | 620 l/h | 760 l/h |
| Portata d'acqua secondo EN 60335-2-79: | 590 l/h | 590 l/h | 560 l/h | 560 l/h | 560 l/h | 700 l/h |
| Altezza max. di aspirazione: | 1 m | 1 m | 1 m | 1 m | 1 m | 1 m |
| Temperatura max. acqua di alimentazione nel funzio-namento in mandata d'acqua: | 60 °C (> 40 °C max. 1h) | 60 °C (> 40 °C max. 1h) | 60 °C (> 40 °C max. 1h) | 60 °C (> 40 °C max. 1h) | 60 °C (> 40 °C max. 1h) | 60 °C (> 40 °C max. 1h) |
| Temperatura max. acqua di alimentazione nel funzio-namento in aspirazione: | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C |
| Reazione max. del getto: | 24,6 N2) | 24,1 N2) | 21 N2)22,3 N3) | 22,7 N2)24,2 N3) | 22,7 N2) | 29,6 N2)31,5 N3) |
| Lunghezza, circa: | 392 mm | 392 mm | 392 mm | 392 mm | 392 mm | 392 mm |
| Larghezza, circa:Larghezza, circa: | 390 mm | 390 mm | 390 mm | 390 mm | 390 mm | 390 mm |
| Altezza, circa: | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm | 1164 mm |
italiano
| RE 232 RE 232 | 1) | RE 232 | RE 272 PLUS | RE 272 PLUS4) | RE 282 PLUS | |
| Peso (con dispositivo di spruzzatura e flessibile alta pressione) | ca. 36 kg | ca. 36 kg | ca. 37 kg | ca. 42 kg | ca. 42 kg | ca. 42 kg |
| Lunghezza flessibile alta pressione (tessuto di acciaio) : | 10 m, DN 06 | 10 m, DN 06 | 10 m, DN 06 | 15 m, DN 06 | 15 m, DN 06 | 15 m, DN 06 |
| 1) Gran Bretagna2) Ugello a getto piatto3) Ugello rotante4) Argentina |
Valori acustici e vibratori
| RE 232 | RE 272 PLUS | RE 272 PLUS1) | RE 282 PLUS | |
| Livello di pressione acustica L_pa secondo ISO 3744 (1 m di distanza) | 75,7 dB(A) | 72,4 dB(A) | 76 dB(A) | 73,4 dB(A) |
| Livello di potenza acustica L_wa secondo ISO 3744 | 89,9 dB(A) | 86,6 dB(A) | 86,6 dB(A) | 87,6 dB(A) |
| Valore vibratorio a_hv sull'impu-gnatura secondo ISO 5349 < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 | < 2,5 m/s2 |
| 1) Argentina |
Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s ^2 .
REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach
Eliminazione delle anomalie di funzionamento
Prima di intervenire sulla macchina, staccare la spina, chiudere il rubinetto dell'acqua e azionare la pistola fino a scaricare tutta la pressione.
| Anomalia Causa Intervento | ||
| Il motore non parte quando viene inserito (ronzio all'inserimento) | Tensione troppo bassa o non adatta Controllare | il collegamento elettricoControllare la spina, il cavo e l'interruttore |
| Prolunga cavo con sezione impropria | Usare una prolunga con sezione sufficiente; ved. "Collegamento elettrico dell'apparecchiatura" | |
| Prolunga cavo troppo lunga Collegare l'apparecchiatura | senza pro-lunga o con una più corta | |
| Protezione di rete scollegata | Disinserire l'apparecchiatura, azionare la pistola fin quando l'acqua esce dalla testa a getto solo a gocce, innestare la sicura e inserire la sicurezza di rete | |
| Pistola non azionata Azionare la pistola all'inserimento | ||
| Il motore si inserisce e disinserisce di continuo durante la marcia | Pompa AP o dispositivo di spruzzatura non a tenuta | Fare riparare l'apparecchiatura dal rivenditore 1) |
| Il motore si ferma | L'apparecchiatura si disinserisce per il surri-scaldamento del motore | Verificare la corrispondenza della tensione fornita con quella dell'apparecchiatura; lasciare raffreddare il motore per almeno 5 minuti |
| Forma scadente, incerta, irregolare del getto | Bocchetta sporca Pulire l'ugello, ved. "Manutenzione" | |
| Oscillazioni o caduta della pressione-Oscillazioni o caduta della pressione | Mancanza d'acqua Aprire completamento il rubinetto dell'acquarispettare l'altezza di aspirazione ammessa (solo in aspirazione) | |
| Ugello alta pressione nella testa a getto sporco | Pulire l'ugello AP; ved. "Manutenzione" | |
| Retina intasata all'ingresso della pompa | Pulire la retina; ved. "Manutenzione" | |
| Filtro acqua all'ingresso della pompa sporco | Pulire il filtro acqua, ved. "Manutenzione" | |
| Pompa alta pressione non a tenuta, valvole difettose | Fare riparare l'apparecchiatura dal rivenditore 1) | |
| Ugello intasato | Pulire l'ugello | |
italiano
Prima di intervenire sulla macchina, staccare la spina, chiudere il rubinetto dell'acqua e azionare la pistola fino a scaricare tutta la pressione.
| Anomalia Causa Intervento | ||
| Mancanza di detersivo | Contenitore del detersivo vuoto | Riempire il contenitore |
| Aspirazione del detersivo intasata Eliminare l'intasamento | ||
| Iniettore consumato Fare riparare l'apparecchi | iatura dal rivenditore 1) | |
1) STIHL consiglia il rivenditore STIHL
Avvertenze per la riparazione Smaltimento
Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.
I ricambi originali STIHL si riconoscono dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHL ed eventualmente dalla sigla d'identificazione del ricambio STIHL (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla).

Conferire l'idropulitrice, gli accessori e l'imballaggio per un riutilizzo compatibile con l'ambiente.

Non smaltire l'idropulitrice, gli accessori e l'imballaggio con i rifiuti domestici.

Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
- Smaltire l'idropulitrice, gli accessori e l'imballaggio a norma e in modo ecologico.
Dichiarazione di conformità UE
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che
Dispositivo: Idropulitrice
Marchio di fabbrica: STIHL
Tipo: RE 232
Identificazione di 4788
serie:
Tipo: RE 272 PLUS
Identificazione di 4788
serie:
Tipo: RE 282 PLUS
Identificazione di 4788
serie:
corrisponde alle disposizioni pertinenti delle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2009/125/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11, EN 50581
La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base della direttiva 2000/14/CE, Allegato V.
italiano
Livello di potenza acustica misurato
RE 232 89,9 dB(A)
RE 272 PLUS 86,6 dB(A)
RE 282 PLUS 87,6 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito
RE 232 91 dB(A)
RE 272 PLUS 89 dB(A)
RE 282 PLUS 90 dB(A)
Documentazione tecnica conservata presso:
L'anno di costruzione e il Paese di produzione sono indicati sulla targhetta CE dell'apparecchiatura.
responsabile dati e disposizioni sul prodotto e omologazione
CE