G3 Ferrari Cool Master G50052 - Climatizzazione

Cool Master G50052 - Climatizzazione G3 Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cool Master G50052 G3 Ferrari in formato PDF.

📄 24 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice G3 Ferrari Cool Master G50052 - page 3
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT Português PT

Domande degli utenti su Cool Master G50052 G3 Ferrari

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cool Master G50052 - G3 Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cool Master G50052 del marchio G3 Ferrari.

MANUALE UTENTE Cool Master G50052 G3 Ferrari

DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono corrispondenti al simbolo. Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione; non apritelo in nessun caso. This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock. Do not open the case. Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio è a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra. Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground. Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante l’utilizzo del prodotto. Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and maintenance instructions in this owner’s guide.3

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza. Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata. Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa; un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo. Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l'apparecchio non viene utilizzato. Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina.4 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. - Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e compreso i rischi associati; le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto 8 anni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.5 - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori originali e compatibili. Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.

- Eseguire il montaggio in modo completo e seguendo scrupolosamente le istruzioni riportate. Non collegare la spina se il montaggio non è terminato. Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo. - Per staccare la spina non tirare il cavo di alimentazione. Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. - Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica. - Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non inserire nulla nelle griglie di protezione. - Non ostruire in alcun modo le griglie di protezione. - Posizionare su superfici solide e stabili e lontano da finestre o correnti d’aria6

NOMENCLATURA G50052 1 Pannello comandi 2 Uscita aria 3 Corpo 4 Pannello evaporativo 5 Finestra livello acqua 6 Base 7 Contenitore (retro) 8 Tasto ON/OFF 9 Tasto SPEED 10 Tasto TIMER 11 Tasto SWING 12 Tasto COOL 13 Tasto LIGHT 14 Tasto IONI FUNZIONAMENTO Collegare la spina alla presa elettrica e premere ON/OFF (8) su pannello o telecomando, per accendere l'apparecchio. Il display (1) si accende e mostra la temperatura ambiente. Il pannello comandi (1) ed il telecomando azionano le varie funzioni del ventilatore. Per regolare la forza di ventilazione, premere il tasto SPEED (9): la velocità 01 è la più bassa, la velocità 12 è la più alta OSCILLAZIONE L’oscillazione in orizzontale del ventilatore è possibile solo a ventilatore acceso e si attiva premendo il tasto oscillazione (11). Premere nuovamente per disattivare la funzione. TIMER Il ventilatore è dotato di un timer 12 ore. Premere il pulsante TIMER (10) se si desidera temporizzare lo spegnimento del ventilatore dopo un certo periodo di tempo (tra 1 e 12 ore). Premere 1 volta per impostare lo spegnimento dopo 1 ora, 2 volte impostare 2 ore, e così via fino a 12 ore. Il display indica il tempo impostato per il timer. RAFFRESCAMENTO Premere il tasto COOL (12) per azionare la funzione raffrescamento, descritta più dettagliatamente nel paragrafo "Funzione raffrescamento e umidificazione". IONI Premere il tasto IONI (14) per azionare l’emissione di ioni negativi che contribuiscono a purificare l’aria della stanza. LUCE Premere il tasto LIGHT (13) per accendere la luce di cortesia posizionata nella parte superiore dell’apparecchio. TELECOMANDO Aprire il coperchio posto sulla base del telecomando ed inserire 2 batterie da 1.5V tipo AAA rispettando la corretta polarità (+/-). Richiudere lo sportello prima di utilizzare il telecomando. - Rimuovere le batterie qualora si preveda di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo. - Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Esse sono oggetto di raccolta differenziata. Gettarle negli appositi contenitori7 FUNZIONE RAFFRESCAMENTO e UMIDIFICAZIONE Funzione UMIDIFICATORE Inserire acqua nel contenitore (7) controllando di non superare il livello massimo dalla finestra (5). Accendere la ventilazione su una delle 12 velocità e premere il tasto COOL (12) sul pannello comandi (1) o sul telecomando. La pompa presente nel contenitore (7) farà confluire l’acqua nel pannello evaporativo (4), mentre la ventola farà passare l’aria attraverso il pannello intriso d’acqua, umidificando l’aria in uscita. Funzione RAFFRESCATORE Mettere in freezer i 2 panetti di ghiaccio in dotazione, e una volta congelati inserirli nel contenitore (7). Inserire acqua nel contenitore (7) controllando di non superare il livello massimo dalla finestra (5). Accendere la ventilazione su una delle 12 velocità e premere il tasto COOL (12). La pompa presente nel contenitore (7) farà confluire l’acqua fresca nel pannello evaporativo, mentre la ventola farà passare l’aria attraverso il pannello intriso d’acqua, rinfrescando l’aria in uscita. Se l’azione rinfrescante diminuisce, si consiglia di rimettere i panetti di ghiaccio in freezer. NOTA: se manca acqua nel contenitore, l’apparecchio lo segnalerà emettendo dei beep PULIZIA e MANUTENZIONE Staccare la spina dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione. MANUTENZIONE Dato che l’apparecchio è dotato di un pannello evaporativo che viene imbevuto d’acqua, per mantenere un buon funzionamento è bene operare una manutenzione periodica. - Aprire lo sportello di sinistra, che racchiude il pannello evaporativo (4). - Pulire il pannello con acqua corrente e, se necessario, con una spugna morbida. Risciacquare ed asciugare prima di rimontarlo. L’acqua nel contenitore va cambiata il più spesso possibile per evitare eccessivi depositi. Per svuotare il contenitore, portare il prodotto su un lavandino, estrarre il contenitore (7) e vuotarlo nel lavandino capovolgendo il prodotto. Per liberare il contenitore è possibile smontare la pompa presente dentro di esso, ma si consiglia di evitare questa pratica per non rischiare di danneggiare la pompa. PULIZIA Non immergere in acqua. In ogni caso evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano il corpo motore. Non pulire con spugne o detergenti abrasivi; utilizzare detergenti neutri ed un panno morbido inumidito con acqua per pulire le parti. Asciugare bene il prodotto prima di rimetterlo in funzione. CARATTERISTICHE TECNICHE

  • Alimentazione: AC 220-240V~50-60Hz, Potenza 35W
  • 12 velocità di funzionamento, Oscillazione, telecomando
  • Funzione raffrescante, umidificatore, timer, ioni e luce di cortesia
  • Capacità contenitore 2 litri - 2 panetti per ghiaccio inclusi

RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E’ dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.8

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : G3 Ferrari

Modello : Cool Master G50052

Categoria : Climatizzazione