CASO Winecomfort 180 - Cantina vini

Winecomfort 180 - Cantina vini CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Winecomfort 180 CASO in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CASO Winecomfort 180 - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Winecomfort 180 CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Winecomfort 180 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Winecomfort 180 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE Winecomfort 180 CASO

24.1 Consignes de sécurité....48
24.2 Nettoyage....48
24.2.1 Déplacement de votre appareil 49
25 Réparation des pannes ....49
25.1 Consignes de sécurité ....49
25.2 Origine et remède des incidents....49
26 Elimination des appareils usés ....50
27 Garantie....51
28 Caractéristiques techniques....51
29 Istruzioni d'uso....53
29.1 In generale ....53
29.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso....53
29.3 Indicazioni d'avvertenza 53
29.4 Limitazione della responsabilità 54
29.5 Tutela dei diritti d'autore....54
30 Sicurezza....55
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni....55
30.2 Indicazioni generali di sicurezza....55
30.3 Fonti di pericolo ....56
30.3.1 Pericolo d'incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo d'esplosione....56
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica....56
31 Messa in funzione....57
31.1 Indicazioni di sicurezza ....57
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto....57
31.3 Disimballaggio....58
31.4 Smaltimento dell'involucro....58
31.5 Posizionamento....58
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 58
31.5.2 Piedini 59
31.5.3 Installazione maniglia....59
31.5.4 Ripiani di legno....59
31.5.5 Estrarre il ripiano di legno 60
31.6 Connessione elettrica....60
32 Costruzione e funzione....60
32.1 Panoramica complessiva....61
33 Utilizzo e funzionamento....61

33.1 Comandi e display....61
33.2 Targhetta di omologazione....62
34 Pulizia e cura....62
34.1 Indicazioni di sicurezza 62
34.2 La pulizia....63
34.2.1 Muovere l'apparecchio....63
35 Eliminazione malfunzionamenti 63
35.1 Indicazioni di sicurezza 64
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione 64
36 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto....65
37 Garanzia....66
38 Dati tecnici....66
39 Manual del usuario....68
39.1 Generalidades....68
39.2 Información acerca de este manual....68
39.3 Advertencias....68
39.4 Limitación de responsabilidad....69
39.5 Derechos de autor (copyright) 69
40 Seguridad....69
40.1 Uso previsto....69
40.2 Instrucciones generales de seguridad....70
40.1 Fuentes de peligro ....70
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión....70
40.1.2 Peligro de electrocución....71
41 Puesta en marcha....71
41.1 Instrucciones de seguridad....72
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....72
41.3 Desembalaje 72
41.4 Eliminación del embalaje....72
41.5 Colocación....73
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....73
41.5.2 Soportes del aparato....73
41.5.1 Fijación de las agarraderas....73
41.5.2 Estantes de madera....74
41.5.3 Sacar les estantes de madera....74

Istruzioni d'uso originali

WineMaster 126 (665)

WineMaster 180 (670)

CASO Winecomfort 180 - WineMaster 180 (670) - 1

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.

Il Suo l'apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

29.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del il frigorifero per vini (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione,
  • l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia

dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

29.3 Indicazioni d'avvertenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:

⚠GEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.

▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.

▲WARNUNG

Avviso

Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.

▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

▲VORSICHT Attenzione

Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.

▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

HINWEIS Indicazione

Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

29.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.

Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzo non conforme alle disposizioni
    • A riparazioni inadeguate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All'utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.

Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.

29.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.

30 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.

30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.

⚠️WARNUNG

Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
▶ Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.

L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

30.2 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS

Indicazione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:

▶ Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
▶ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
▶ Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
▶ Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano sorvegliati.
▶ Non conservare nel frigorifero per vino nessun alimento, perché la temperatura interna non è sufficiente per mantenere freschi gli alimenti.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
▶ Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.

HINWEIS

Indicazione

▶ Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.

30.3 Fonti di pericolo

30.3.1 Pericolo d'incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo d'esplosione

⚠️GEFAHR

Pericolo

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.

Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:

CASO Winecomfort 180 - Pericolo - 1

Pericolo d'incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili.

▶ Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellenti infiammabili in questa unità.

▶ Il propellente all'interno dell'unità è combustibile.
▶ Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
▶ Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell apparecchio.
▶ Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo per accelerare la procedura di sbrinamento.
▶ Non utilizzi mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
▶ Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
▶ Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente infiammabile. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d'incendio oppure esplodere.
▶ Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili vicino all'apparecchio. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d'incendio oppure esplodere.
▶ Non conservare sostanze esplosive come nebulizzatori con propellenti incendiabili in questo apparecchio.

30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica

⚠GEFAHR

Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.

Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

▶ Prima di cambiare la lampadina dell'illuminazione interna, si deve disattivare l'apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete.

⚠GEFAHR

Pericolo

In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.

31 Messa in funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

31.1 Indicazioni di sicurezza

⚠️WARNUNG

Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!

Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

▶ Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
▶ A causa dell'elevato peso dell'apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.

31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

II WINEMASTER viene fornito standard con le seguenti componenti:

  • Armadietto vino
    • 7 ripiani di appoggio in legno (665)
    • 8 ripiani di appoggio in legno (670)
  • Istruzioni per l'uso con maniglia e viti per la maniglia

HINWEIS

Indicazione

▶ Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
▶ Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

31.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

  • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
  • Pulire l'interno con acqua tiepida e un panno morbido.
  • Collegare l'apparecchio alla presa (12 ore) di corrente, posizionare imbottigliare di vino a l'apparecchio.

HINWEIS

Indicazione

▶ Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.

31.4 Smaltimento dell'involucro

L'involucro protegge l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.

CASO Winecomfort 180 - Smaltimento dell'involucro - 1

HINWEIS

Indicazione

▶ Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

31.5 Posizionamento

31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errori dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • Installare l'apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portante anche quando il frigorifero è pieno.
  • Non installare l'apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di calore (fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole può alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare negativamente il consumo energetico.

- Anche temperature dell'ambiente inferiori a 16°C o oltre 38°C possono provocare una riduzione delle funzioni. - L'apparecchio è costruito per uso interno.

- Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.

- L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 15 cm di spazio libero.

- Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.

• Non elimini i piedini dell'apparecchio.
- La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
- Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente.

31.5.2 Piedini

Per equilibrare l'apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio.

31.5.3 Installazione maniglia

CASO Winecomfort 180 - Installazione maniglia - 1

Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione.

CASO Winecomfort 180 - Installazione maniglia - 2

▶ Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all'interno.
Se si utilizza sia la zona superiore sia quella inferiore, la temperatura della zona superiore deve essere minore di quella inferiore.

31.5.5 Estrarre il ripiano di legno

Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo, (eventualmente svitare dapprima le viti).

HINWEIS

Indicazione

▶ Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari, prima di appoggiarvi le bottiglie.

31.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.

Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A.
La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto un forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
L'apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore corrente continua/alternata.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

32 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

32.1 Panoramica complessiva

CASO Winecomfort 180 - Panoramica complessiva - 1

text_image 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4

(1) Cernera disopra
(2) Guarnizone
(3) Telaio della porta (bloccabile)
(4) Maniglia
(5) Cernera disotto, Piedino regolabile
(6) Piedino
(7) Sfogo d'aria caldo
(8) Imbeversi aria
(9) Regulatore di Temperatura disotto
(10) Sfogo d'aria freddo
(11) Ripiani di appoggio in legno 7 pezzo (665)
8 pezzo (670)
(12) Regulatore di Temperatura disopra
(13) Involucro

33 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

33.1 Comandi e display

HINWEIS

Indicazione

▶ I tasti e consente di regolare la temperatura tra 5 e 20°C in entrambi i ripiani superiori.
▶ Temperatura consigliata per il vino rosso: 12°C – 16°C. Per il vino bianco: 6°C – 10°C.
▶ Sul display è indicata la temperatura media momentanea.
Per la struttura tecnica dell'apparecchio, l'efficienza di energia è maggiore quando nella zona superiore viene impostata una temperatura più fredda o uguale a quella della zona inferiore.

CASO Winecomfort 180 - Indicazione - 1

text_image ^ ∨ 886 ⚫ ⬉

CASO Winecomfort 180 - Indicazione - 2

Premendo il tasto Power si attivano :

Pannello di comando superiore: commutare l'apparecchio ON/OFF.

Pannello di comando inferiore: la zona inferiore.

L'apparecchio funziona quando il LED è acceso.

Premendo contemporaneamente entrambi i tasti e per 5 sec. si può cambiare tra l'indicazione della temperatura in °C e °F.

La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello

ci sono tre pulsanti a pressione e per regolare la temperatura fino a 1°C tra 5-20°C.

CASO Winecomfort 180 - Indicazione - 3

ssibile accendere la luce interna premendo il pulsante "Light".

La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità di bottiglie nonché della temperatura scelta. Si prega di notare che l'apparecchio serve per raffreddare il vino. La temperatura massima raggiungibile nel vano interno non deve essere significativamente SUPERIORE alla temperatura ambiente sul luogo di installazione.

33.2 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.

34 Pulizia e cura

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.

34.1 Indicazioni di sicurezza

▲VORSICHT

Attenzione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

▶ Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
▶ Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.

34.2 La pulizia

Interno

Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno morbido. Asciugare poi accuratamente l'apparecchio con un panno morbido.

Guarnizione della porta

Assicurarsi soprattutto che la guarnizione della porta sia pulita, in modo che l'apparecchio possa lavorare perfettamente.

Parte esterna

La superficie esterna dell'apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e acqua calda. Asciugare poi accuratamente l'apparecchio con un panno morbido.

Apertura dello scarico

La polvere o qualcos'altro possono bloccare l'apertura dello scarico e compromettere l'efficienza di raffreddamento dell'apparecchio. Liberare, aspirando, l'apertura dello scarico, nel caso sia necessario.

Contenitore di raccolta per la condensa (K)

Rimuovere con una spugna regolarmente l'acqua di condensa dal contenitore di raccolta della condensa. Questo si trova sul retro dell'apparecchio in basso a destra.

CASO Winecomfort 180 - Contenitore di raccolta per la condensa (K) - 1

Sbrinamento manuale:

Sbrinare l'apparecchio almeno ogni 6 mesi. Aprendo frequentemente lo sportello dell'apparecchio è necessario eseguire frequentemente lo sbrinamento. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Lasciare poi sbrinare manualmente l'apparecchio. Fare attenzione alla vaschetta di raccolta (K) e durante lo sbrinamento rimuovere l'acqua creatosi.

34.2.1 Muovere l'apparecchio

Quando volete installare l'apparecchio in un altro luogo: Spegnere l'apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela. Fissare la porta con del nastro adesivo.

Assicurarsi che il frigorifero per vini sia in posizione dritta durante il trasporto.

35 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

35.1 Indicazioni di sicurezza

▲VORSICHT Attenzione

▶ Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
▶ Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.

35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.

Malfunzionamento Possibile causa
Il frigorifero per vini non funziona.Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. Interruttore automatico inceppato o fusibile bruciato
La capacidad de enfriado es insatisfactoria o el aparato no alcanza la temperatura ajustada.Controllare le impostazioni di regolazione della temperatura.L’ambiente esterno potrebbe richiedere una regolazione più alta. Lo sportello viene aperto troppo spesso.Lo sportello non si chiude completamente.La guarnizione dello sportello non sigilla in maniera appropriata. Il frigorifero per vini non è a sufficiente distanza. Sbrinare l’apparecchio.
La luce non funziona. Verificarecon il centro assistenza.
Vibrazioni.Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana.
Il frigorifero per vini sembra emettere troppo rumoreIl frigorifero per vini non è in posizione piana.Controllare la ventola.Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete
Lo sportello non chiude in modo appropriato.Il frigorifero per vini non è in posizione piana.Gli sportelli erano al contrario e non potevano essere installati in modo appropriato.La guarnizione è rovinata. I ripiani sono fuori posizione.
Non compariva il LED. L’interruttore dei comandi principali non funziona.Problemi con la scheda del circuito stampatoC’è qualche problema con la spina.
Errore nella visualizzazione del LED - LoCattiva qualità del display.La regolazione della temperatura è a zero.
Pulsanti non funzionali.Il panello di regolazione della temperatura è danneggiato.
Compressore ri-avvioIl compressore smette di lavorare quando è stata raggiunta la temperatura programmata.
Brina sulla superficie del refrigeratore per vinoSoprattutto quando l'apparecchio si trova in un ambiente umido, si forma brina sulla parte anteriore in vetro. Risulta dall'umidità dell'aria, che entra in contatto con il refrigeratore per vino. Rimuovere la brina con un panno morbido.
Rumore gorgogliante, che indica liquidoIl rumore del compressore, quando entra in funzione o si ferma. Il rumore del liquido refrigerante nel ciclo di raffreddamento
Acqua di condensazione nel frigoriferoLa porta è stata aperta per molto tempo o ripetutamente, in un ambiente umido. Lasciare la porta chiusa il più a lungo possibile.
Il compressore non entra in funzione.Il compressore non entra in funzione, quando la temperatura ambientale è più bassa della temperatura desiderata.
Errore E2 Verificare con il centro assistenza.

▲VORSICHT Attenzione

Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

36 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

CASO Winecomfort 180 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

▶ Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
▶ Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.
Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. Lo smaltimento di questo materiale infiammabile deve essere conforme alle normative nazionali.

37 Garanzia

A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi. Questo apparecchio è stato realizzato per per l'uso commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse.

Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

38 Dati tecnici

Nome Wine Master 126
ModelloSW-126
Nr. articolo 665
Potenza 150W
Consumo energia ogni 24 ore in KW 0,59 (12°C)
Tensione 230 V, 50 Hz
Dimensioni esterne (L/H/P): 595 x 1590 x 685 mm
Capacità 126 bottiglie
Peso 76,05 kg
Nome Wine Master 180
ModelloSW-180
Nr. articolo 670
Potenza 150W
Consumo energia ogni 24 ore in KW0,8 (12°C)
Tensione 230 V, 50 Hz
Dimensioni esterne (L/H/P): 600 x 1860 x 730 mm
Capacità 180 bottiglie
Peso 86,35 kg

CQSO®

DESIGN

Manual del usuario

WineMaster 126 (665)

WineMaster 180 (670)

CASO Winecomfort 180 - WineMaster 180 (670) - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : Winecomfort 180

Categoria : Cantina vini