Amprobe ACD3300IND - Strumenti di misura

ACD3300IND - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACD3300IND Amprobe in formato PDF.

📄 98 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Amprobe ACD3300IND - page 54
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Svenska SV
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ACD3300IND Amprobe

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACD3300IND - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACD3300IND del marchio Amprobe.

MANUALE UTENTE ACD3300IND Amprobe

Tutti i diritti riservati.

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità

Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento. L'obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Amprobe, al rimborso del prezzo d'acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. PER RICHIEDERE UN INTERVENTO DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA RESTITUIRE IL PRODOTTO, ALLEGANDO LA RICEVUTA DI ACQUISTO, A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO AMPROBE TEST TOOLS OPPURE A UN RIVENDITORE O DISTRIBUTORE AMPROBE LOCALE. PER ULTERIORI INFORMAZIONI VEDERE LA SEZIONE RIPARAZIONI. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. NÉ LA AMPROBE NÉ LA SUA SOCIETÀ MADRE O SUE AFFILIATE SARANNO RESPONSABILI DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.

Riparazioni

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi

Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (gli indirizzi sono alla pagina successiva).

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada

Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe ^® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe ^® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.

Stati Uniti Canada

Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa

Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe ^® Test Tools per un importo nominale. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini.

Recapito postale europeo*

Amprobe® Test Tools Europe

Beha-Amprobe GmbH

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Germania

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.)

Amprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 1

text_image CAT IV 600V CAT IIN 1000V 100A~ HOLD 1000A OFF V~ 660A ~ Hz V~ Hz % + - 660°C 1832 °F 1000 °F MAX/MIN PEAK = Cal > 2 sec RANGE AC 600 1 Hz 123.5 V COM 123.5 V MAX 750V ~ 1000V HOLD 1000A OFF V~ 660A ~ Hz V~ 1000 Hz 660 HZ MAX/MIN PEAK = Cal > 2 sec RANGE AC 600 Hz 123.5 V COM VΩHz + MAX 750V ~ 1000V HOLD 1 MAX 5B 5A 6

ACD-3300 IND ACDC-3400 IND

① Ganasce per le misure di corrente
② Pulsante HOLD
③ Selettore funzioni
4 Pulsanti funzioni ausiliarie
⑤ A Visualizzatore principale display a cristalli liquidi
⑤B Visualizzatore secondario display a cristalli liquidi
⑥ Terminali d'ingresso per funzioni diverse dalle misure di corrente
⑦ Pulsante di apertura delle ganasce
⑧ Terminali d'ingresso per misure di temperatura
⑨ Comando a cursore per misure di temperatura

Simboli 53

Informazioni sulla sicurezza 53

⚠️ Avvertenze e precauzioni 53

Disimballaggio e contenuto 54

Introduzione....54

Funzioni Ausiliarie....54

Pulsante PEAK+/- 54

Pulsante MAX/MIN....54

Δ Misure (relative) con AZZERAMENTO (solo per il modello ACDC-3400 IND) ..... 55

Pulsante HOLD 55

Pulsante RANGE 55

Pulsante di retroilluminazione.... 55

Funzione di spegnimento automatico (APO)...... 55

Funzionamento 55

Misure di tensione corrente continua (c.c.) (vedi Fig. 2)....55

Misure di tensione corrente alternata (c.a.) (vedi Fig. 2) 55

Misure di corrente alternata (vedi Fig. 3)....55

Misure di corrente continua (solo per il modello ACDC-3400 IND) (vedi Fig. 3) ..... 56

Misure di frequenza / duty cycle % (vedi Fig. 2) 56

Misure di capacità (vedi Fig. 4) 56

Misure di resistenza (vedi Fig. 5).... 56

Prove di continuità (vedi Fig. 5)....56

Prove di diodi (vedi Fig. 5)....57

Misure di temperatura (solo per il modello ACD 3300 IND) (vedi Fig. 6) ...... 57

Manutenzione e riparazioni 57

Sostituzione della pila (vedi Fig. 7) 57

Dati tecnici....58

Generali 58

Elettrici 58

Amprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 2Batteria ⚠ Consultare il manuale
Amprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 3Isolamento doppio ⚡ Alta tensione
Amprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 4Corrente continua ⚠ Massa di terra
Amprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 5Corrente alternata ⚠ Segnalazione acustica
[DHST]Conforme alle norme australiane di pertinenzaAmprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 6 Conforme alle direttive UE
[TWHS]Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati.Amprobe ACD3300IND - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 7 √ √ √Certificazione Underwriters Laboratories [Nota: per il Canada e gli Stati Uniti]
[ASAY]È permessa l’applicazione su conduttori sotto tensione pericolosi e la rimozione dagli stessi

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Le pinze amperometriche digitali ACD-3300 IND e ACDC-3400 IND sono a norma •

EN61010-1:2001; EN61010-2-032:2002; CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, classe II e livello di inquinamento 2. EMC: conforms to EN61326-1.

Ogni modello ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente agli impianti • di Categoria IV (600 V). Si suggerisce di adoperarlo su linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi e in impianti fissi e di distribuzione dell'energia elettrica, nonché su impianti meno complessi.

Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedi sezione • Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento. Mai applicare più di 1000 V c.c. o 750 V c.a. (valore efficace) fra il cavo di misura e la massa di terra.

⚠️ Avvertenze e precauzioni

Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione misure di tensione su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente.

Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima di cambiare funzione sullo • strumento.

Scollegare dallo strumento i cavi di misura prima di eseguire una misura di corrente.

Prima di ogni uso ispezionare lo strumento, i cavi di misura e gli accessori. Non usare • alcun componente danneggiato.

Non collegarsi mai al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde.

  • Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva.
  • Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o all'umidità.
  • Lo strumento va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire scosse elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua, 42,4 V di picco o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi.
  • Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione misure di tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente.
  • Durante le misureenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, che indicano il limite di accesso in sicurezza allo strumento e ai cavi di misura.
  • Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente.
  • Questa pinza amperometrica è concepita per l'uso su conduttori sotto tensione non isolati. È necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se potrebbero essere accessibili componenti sotto tensione pericolosi.

Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni > 20 V o di • correnti > 10 mA, su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente, se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto > 1000 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).

Prima di aprire l'involucro per sostituire la pila, scollegare i cavi di misura.

Prima di eseguire misure di resistenza o di capacità oppure prove di continuità o • di diodi, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.

Per evitare errori di lettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e • altri infortuni, sostituire le pile non appena si visualizza l'indicatore di basso livello di carica (+).

- Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non usare la modalità HOLD H per determinare se un circuito è sotto tensione. Eventuali valori non stabili non vengono acquisiti né visualizzati.

ATTENZIoNE

Per eseguire misure non invasive di correnti alternate, chiudere la pinza intorno a un solo conduttore del circuito; se si racchiude più di un conduttore si ottiene una lettura sbagliata.

DISIMbALLAgglo E CoNTENUTO

La confezione deve contenere:

1 ACD-3300 IND o ACDC-3400 IND
1 set di cavi di misura
1 pila da 9 V (già installata)
1 copia del manuale d'uso
1 custodia da trasporto

1 termocoppia di tipo K (solo per il modello ACD-3300 IND)

Se un componente è danneggiato o mancante, restituire immediatamente l'intera confezione al rivenditore per ottenerne una di ricambio.

INTRoDUZIoNE

Le pinze amperometriche a vero valore efficace ACD-3300 IND e ACDC-3400 IND sono strumenti a selezione automatica della portata sino a 1000 A c.a. e 750 V c.a. / 1000 V c.c. Offrono le seguenti funzioni: misure di tensione a corrente alternata / continua, misure di corrente alternata / continua (ACDC-3400 IND), misure di frequenza, resistenza, capacità, prove di diodi e prove di continuità nonché misure relative (ACDC-3400 IND). Il modello ACD-3300 IND esegue anche misure di temperatura sino a 1000 °C.

fUNZIoNI AUSILIARIE

Pulsante PEAk+/-

Serve a registrare i valori di picco + e - durante misure di corrente alternata e di tensione c.a.

Eseguire la normale misura in corrente alternata e premere il pulsante PEAK. Il valore di picco compare sul visualizzatore secondario, mentre il valore effettivo compare sul visualizzatore principale. La portata di questa funzione corrisponde alla normale portata in uso e può visualizzarsi OL se l'ingresso supera la portata.

Nota: se si tiene premuto il pulsante PEAK ± per oltre 2 secondi, la funzione PEAK passa alla modalità di taratura, il display visualizza "CAL" e nel buffer interno viene memorizzata la tensione di offset interna da utilizzare quando si ritorna alla modalità di misura. Per uscire dalla modalità 'CAL', spegnere la pinza.

Pulsante MAX/MIN

Quando compare "MAX" è visualizzato il valore massimo di una serie di misure. Quando compare "MIN" è visualizzato il valore minimo di una serie di misure. L'indicazione "MAX/MIN" lampeggia sul display per indicare il valore che viene misurato. Per uscire da

questa modalità tenere premuto il pulsante MAX/MIN per almeno 2 secondi.

Δ Misure (relative) con AZZERAMENTO (solo per il modello ACDC-3400 IND)

La modalità di misura relativa visualizza la differenza tra la lettura attuale e un valore di riferimento, ed è utilizzabile con qualsiasi funzione o portata. Per eseguire una misura relativa, stabilire anzitutto un valore di riferimento eseguendo una misura e poi premendo il pulsante △ non appena la lettura si stabilizza. La misura viene memorizzata e il display si azzera. Lo strumento sottrae il valore di riferimento dalle misure successive e visualizza la differenza; le misure vengono visualizzate come letture positive o negative secondo che siano maggiori o minori del valore di riferimento. Per uscire dalla modalità di misure relative, premere il pulsante △ e tenerlo premuto per 2 secondi.

Adoperare questa funzione per azzerare lo strumento prima di eseguire misure di corrente continua.

Pulsante HOLD

Ferma la lettura presente sul display quando si preme il pulsante. Per usare questa funzione, selezionare prima il tipo di misura e la portata desiderati. Collegare i cavi di misura al circuito o al componente oggetto della misura, quindi premere il pulsante HOLD. La lettura non varia più e sul display compare HOLD. A questo punto si possono rimuovere i cavi di misura; la lettura rimane ferma finché non si preme di nuovo HOLD.

Pulsante RANGE

Permette di selezionare la portata di una funzione per la quale sul display non compare RANGE.

Pulsante di retroilluminazione

Serve ad attivare o disattivare la retroilluminazione.

Funzione di spegnimento automatico (APO)

La pinza si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Per disattivare la funzione APO, portare il selettore funzioni nella posizione OFF, quindi premere e tenere premuto il pulsante RANGE o MAX/MIN mentre si gira il selettore nella posizione corrispondente alla portata desiderata. Rilasciare il pulsante quando il display ritorna normale. Nota: la dicitura "APO" non è più visualizzata.

FUNZIONAMENTO

Misure di tensione corrente continua (c.c.) (vedi Fig. 2)

Portare il selettore funzioni nella posizione 1. V=...

  1. Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.

Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.3.

La misura compare sul display; se necessario correggere l'eventuale condizione di 4. sovraccarico (OL).

Misure di tensione corrente alternata (c.a.) (vedi Fig. 2)

Attenzione: per tensioni minori di 0,2 V, la lettura di frequenza può essere instabile.

  1. Portare il selettore funzioni nella posizione V\~.
  2. Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
  3. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.
  4. La lettura di tensione e quella di frequenza compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).

Misure di corrente alternata (vedi Fig. 3)

Attenzione: per correnti minori di 10 A, la lettura di frequenza può essere instabile.

  1. Portare il selettore funzioni nella posizione A\~.
  2. Aprire le ganasce premendo l'apposito pulsante.
  3. Posizionare le ganasce intorno al cavo o al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e rilasciare il pulsante per chiuderle. Il cavo deve essere centrato tra le ganasce.

  4. La lettura di corrente e quella di frequenza compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).

Misure di corrente continua (solo per il modello ACDC-3400 IND) (vedi Fig. 3)

  1. Portare il selettore funzioni nella posizione A—.
  2. Premere il pulsante △ per azzerare l'offset della corrente continua.
  3. Aprire le ganasce premendo l'apposito pulsante.
  4. Posizionare le ganasce intorno al cavo o al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e rilasciare il pulsante per chiuderle. Il cavo deve essere centrato tra le ganasce.
  5. La misura compare sul display.

Misure di frequenza / duty cycle % (vedi Fig. 2)

  1. Selezionare la posizione "Hz".
  2. Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
  3. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.
  4. La lettura di frequenza e quella del duty cycle compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).

Misure di capacità (vedi Fig. 4)

Nota: se il condensatore oggetto della misura è collegato e il display visualizza "di .c", significa che c'è tensione sul condensatore e occorre scaricarlo prima di procedere alla misura.

  1. Selezionare la posizione "←".
  2. Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
  3. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.
  4. La misura compare sul display; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).

ATTENZIONE

Se si utilizza la funzione misure di resistenza o prove di continuità in un circuito sotto tensione si ottengono risultati sbagliati e si può danneggiare lo strumento. In molti casi il componente oggetto della misura deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura precisa.

Misure di resistenza (vedi Fig. 5)

  1. Portare il selettore funzioni nella posizione Ω. Usare il pulsante 'Ω→| | |' per selezionare la funzione misure di resistenza (solo per il modello ACD-3300 IND).
  2. Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
  3. Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura Non misurare mai una resistenza ai capi di un generatore di tensione o su un circuito alimentato.
  4. Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura.
  5. Collegare i puntali ai capi della resistenza.
  6. La misura compare sul display. Se compare OL alla portata più alta, significa che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande oppure che il circuito è aperto.

Prove di continuità (vedi Fig. 5)

  1. Portare il selettore funzioni nella posizione 🎯. Usare il pulsante 'Ω→-」' per selezionare la funzione prove di continuità 🎯 (solo per il modello ACD-3300 IND).
  2. Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
  3. Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
  4. Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura.
  5. Collegare i puntali ai capi della resistenza o ai due punti di misura.
  6. Se esiste continuità (< 30 Ω), viene emessa una segnalazione acustica.

Prove di diodi (vedi Fig. 5)

  1. Portare il selettore funzioni nella posizione “ ➡ ”. Usare il pulsante ‘Ω ➡ ”)” per selezionare la funzione prove di diodi (solo per il modello ACD-3300 IND).
  2. Collegare il cavo di misura rosso al terminale "VΩ" e quello nero al terminale "COM".
  3. Scollegare l'alimentazione del circuito in prova. La presenza di tensioni esterne ai componenti può portare a valori non validi.
  4. Mettere i puntali a contatto con il diodo. La caduta di tensione diretta di un diodo al silicio è pari a circa 0,6 V.
  5. Scambiare i puntali. Se il diodo è funzionante, il display visualizza "OL". Se il diodo è in cortocircuito, si visualizza "0.00" o un altro numero.
  6. Se il diodo è aperto, il display indica "OL" in entrambe le direzioni.
  7. Segnalazione acustica: resistenza minore di 30 Ω.

Misure di temperatura (solo per il modello ACD 3300 IND) (vedi Fig. 6)

  1. Verificare che il punto in cui si vuole eseguire la misura non sia sotto tensione.
  2. Portare il selettore funzioni nella posizione °C e portata desiderata o °F e portata desiderata.
  3. Portare il comando a cursore nella posizione TEMP. Inserire il connettore della termocoppia negli appositi terminali.
  4. Collegare la sonda della termocoppia al punto di misura.
  5. La misura compare sul display. Se sul display compare OL, significa che la temperatura è troppo elevata per essere misurata o che il circuito della termocoppia è aperto.

Nota: è necessario togliere i cavi di misura per spostare la piastrina scorrevole in modo da collegare la termocoppia.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONI

Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per individuare la causa del problema:

  1. Controllare la pila.
  2. Rileggere le istruzioni per l'uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate.
  3. Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni interrotte o intermittenti.

Fatta eccezione per la sostituzione della pila o delle sonde, qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e l'involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua e detergente neutro. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare completamente lo strumento prima di usarlo. Non utilizzare idrocarburi aromatici né solventi clorurati per la pulizia.

Sostituzione della pila (vedi Fig. 7)

Attenzione

Per prevenire scosse elettriche o danni allo strumento, prima di togliere il coperchio dello scomparto della pila scollegare i cavi di misura da qualsiasi circuito e dallo strumento, poi spegnere quest'ultimo. La sostituzione della pila deve essere eseguita in un ambiente pulito e con la cura appropriata per evitare di contaminare i componenti interni dello strumento.

  1. Togliere le viti e sollevare il coperchio dello scomparto della pila.
  2. Sostituire la pila con una da 9 volt dello stesso tipo.
    Osservare la polarità della pila.
  3. Riposizionare il coperchio e le viti.

DATI TECNICI

generali

Display: a cristalli liquidi a 3 ^3/4 cifre (6600 conteggi) con diagramma a barre analogico a 66 segmenti

Polarità: automatica, positiva implicitamente, indicazione di polarità negativa

Sovraccarico: si visualizza l'indicazione (OL) o (-OL)

Azzeramento: automatico

Indicazione di pila scarica: quando la carica della pila scende sotto il livello di funzionamento, si visualizza il simbolo “+”

Spegnimento automatico: dopo circa 30 minuti

Retroilluminazione: si disattiva automaticamente dopo circa 60 secondi di inattività

Velocità di misura: 2,8 volte al secondo, nominale

Diagramma a barre analogico: 28 volte al secondo

Ambiente di funzionamento: da 0 °C a 50 °C a < 70% di umidità relativa

Temperatura (non in funzione): da -20 °C a 60 °C a < 80% di umidità relativa con la pila tolta dallo strumento

Coefficiente di temperatura: 0,1 × (precisione specificata) per °C (da 0 °C a 18 °C, da 28 °C a 50 °C)

Condizioni ambientali: sino a 2000 m, uso al coperto

Apertura max delle ganasce: conduttore di 57 mm

Alimentazione: una pila standard da 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22

Autonomia: tipicamente 75 ore con pila al carbonio-zinco; 150 ore con pila alcalina

Dimensioni

ACDC-3400 IND: 281 x 108 x 53 mm

ACD-3300 IND: 279 x 103 x 53 mm

Peso:

ACDC-3400 IND: 559 g

ACD-3300 IND: 500 g

Sicurezza: direttira sulle basse tensioni; a norma EN61010-1:2001 e EN61010-2-032:2002, CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, classe II e livello di inquinamento 2

CE Compatibilità elettromagnetica: EN 61326-1:2006. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.

Elettrici

Precisione: precisione indicata a 23 °C ± 5 °C con < 75% di umidità relativa

MISURE DI TENSIONE IN CORRENTE CONTINUA

Portate Precisione
660,0 mV, 6,600 V, 66,00 V, 660,0 V, 1000 V ±(0,5% della lettura + 2 cifre)

Impedenza d'ingresso: 660 mV: > 100 MΩ; 6,6 V: 10 MΩ; da 66 V a 1000 V: 9,1 MΩ

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

MISURE DI TENSIONE IN CORRENTE ALTERNATA A VERO VALORE EFFICACE

Portate frequenza Precisione
660,0 mV Da 50 a 100 Hz ± (1,5% della lettura + 8 cifre)
6,600 V, 66,00 V Da 50 a 500 Hz ± (1,5% della lettura + 8 cifre)
660,0 V, 750 V Da 50 a 500 Hz ± (1,5% della lettura + 8 cifre)
Frequenza ** Da 50 Hz a 1 kHz ± (0,1% della lettura + 5 cifre)

Tenuta del picco

Portate frequenza Precisione
66,00 V, 660,0 V, 750 V Da 50a 500 Hz ± (3,0% della lettura + 200 cifre)

** Frequenza: dal 10% al 100% della portata di tensione
Vero valore efficace con accoppiamento c.a.: dal 5% al 100% della portata
Fattore di cresta: ≤ 3
Impedenza d'ingresso: 660 mV: > 100 MΩ; 6,6 V: 10 MΩ; da 66 V a 750 V: 9,1 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

MISURE DI CORRENTE ALTERNATA A VERO VALORE EFFICACE

Portate frequenza Precisione
66,00 A* Da 50 a 60 Hz ± (2,0% della lettura + 10 cifre)
66,00 A* Da 61 a 400 Hz ± (3,0% della lettura + 10 cifre)
660,0 A Da 50 a 60 Hz ± (2,0% della lettura + 10 cifre)
660,0 A Da 61 a 400 Hz ± (3,0% della lettura + 10 cifre)
1000 ADa 50 a 60 Hz ± (2,5% della lettura + 10 cifre)
1000 ADa 61 a 400 Hz ± (3,5% della lettura + 10 cifre)
Frequenza**Da 50 Hz a 1 kHz ± (0,1% della lettura + 5 cifre)

Tenuta del picco

Portate frequenzaPrecisione
66,00 A*, 660,0 A, 1000 ADa 50 a 400 Hz ± (3,0% della lettura + 200 cifre)

* Solo per il modello ACD-3300 IND
** Frequenza: dal 10% al 100% della portata di corrente
Vero valore efficace con accoppiamento c.a.: dal 5% al 100% della portata
Fattore di cresta: ≤ 3
Protezione dai sovraccarichi: 1000 A c.a.

MISURE DI CORRENTE CONTINUA (solo per il modello ACDC-3400 IND)

Portata Precisione
660,0 A ± (2,0% della lettura + 5 cifre)
1000 A ± (3,0% della lettura + 5 cifre)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 A c.c.

MISURE DI RESISTENZA

Portata Precisione
660,0 Ω, 6,600 kΩ± (1,0% della lettura + 5 cifre)
66,00 kΩ, 660,0 kΩ
6,600 MΩ: ± (2,0% della lettura + 5 cifre)
66,00 MΩ: ± (3,5% della lettura + 5 cifre)

Tensione di circuito aperto: -1,2 V c.c. tipica, (-3,5 V c.c. alla portata di 660 Ω)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

MISURE DI CAPACITÀ

Portata Precisione
6,600 ηF, 660 ηF ± (3,0% della lettura + 20 cifre)
66 ηF, 6,600 μF, 66,00 μF, 660,0 μF± (3,0% della lettura + 10 cifre)
6,6 mF ± (5,0% della lettura + 10 cifre)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

MISURE DI TEMPERATURA (solo per il modello ACD-3300 IND)

Portata Precisione
Da 0,0 °C a 400,0 °C ± (1,0% + 1 °C)
Da -35,0 °C a 0,0 °C, da 400 °C a 1000 °C ± (2,0% + 3 °C)
Da 32,0 °F a 750,0 °F ± (1,0% + 2 °F)
Da -30,0 °F a 32,0 °F, da 750 °F a 1832 °F ± (2,0% + 6 °F)

Tipo di sensore: termocoppia di tipo K

Protezione dai sovraccarichi: 30 V max

PROVE DI DIODI

Corrente di prova: 0,8 mA (approssimata)

Precisione: ± (1,5% della lettura + 5 cifre)

Tensione di circuito aperto: 3,2 V c.c. tipica

Segnalazione acustica: < 0,03 V

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

PROVE DI CONTINUITÀ

Portate: 660,0 Ω

Segnalazione acustica: < 30 Ω

Tempo di risposta: 500 ms

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

MISURE DI FREQUENZA (selezione automatica della portata)

Portata Precisione
66,00 Hz, 660,0 Hz, 6,600 kHz, 66,00 kHz, 660,0 kHz, 1,000 MHz± (0,1% della lettura + 5 cifre)

Sensibilità: da 10 Hz a 1 MHz: >3,5 V rms

Durata minima dell'impulso: > 1 us

Portata: dal 5,0% al 95,0%

Risoluzione: 0,1%

Durata minima dell'impulso: > 10 us

Portata di frequenza: da 40 Hz a 20 kHz

Precisione (logica a 5 V): ± (2% della lettura + 10 cifre)

Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

Amprobe ACD3300IND - Elettrici - 1

text_image CALM V CAT IV 600V CAT III 1000V HOLD HOLD OFF V~ Hz V~ 1000 ~ 100 Ω + - L MAX/INT PWM RANGE AC 1235 V COM V/Hz+ V/Hz+ COM ~

Fig 2. Misure di tensione \ frequenza \ duty cycle

Amprobe ACD3300IND - Elettrici - 2

text_image CAT IV CAT III HOLD 1000A OFF V Hz 600A 1000 A ~ Hz 500 A ~ Hz Ω + - + - MAX 500V PEAK 100V RANGE 600 V AC 1235 CAT IV 980V CAT III 1000V COM VHz+ MAX 750V~ 1000V~

Fig 3. Misure di corrente

Amprobe ACD3300IND - Elettrici - 3

text_image CAT IV 600V CAT III 1000V COM VTHz+ HOLD 100A m 1000 Hz 662 Hz + - V- V- D -6 + - ZERO MAXMIN PORT PANDE APG 1062 V COM VTHz+

Fig 4. Misure di capacità

Amprobe ACD3300IND - Elettrici - 4

text_image CAT IV 600V CAT III 1000V COM VDC#+ HOLD 100A OFF 100A RIOA m Hz V- Ω 1000 Hz RIO Hz + - L MAXIM POAK RANGE APO 5869 KJ CAT IV 600V C/TIII 1000V VDC#+

Fig 5. Misure di resistenza \ Prove di continuità \ diodi

Amprobe ACD3300IND - Elettrici - 5

text_image CAT IV 60V CAT HOLD 1000A ~ Hz Hz 1000 1000 V~ Hz Vrms + ×8 Ω RANGE MAXMIN PEAK - Cath=3.0W RANGE RANGE APO 728 °F CAT IV 600V CAT III 1000V Δ Δ 30V Δ MAX COM 750V~ 1000V~ VΩ+

Fig 6. Misure di temperatura (solo per il modello ACD-3300 IND)

Amprobe ACD3300IND - Elettrici - 6

Fig 7. Sostituzione della pila

AMPROBE®

ACD-3300 IND ACDC-3400 IND

Pinzas amperimétricas industriales de verdadero valor eficaz CAT IV

Manual de uso

ACD3300ACDC3400_Rev001

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Amprobe

Modello : ACD3300IND

Categoria : Strumenti di misura