RT 180 - Tagliasiepi Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT 180 Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su RT 180 Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT 180 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT 180 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE RT 180 Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Istruzioni di lavoro
NL Werkaanwijzing
CZ Pracovnínstrukce
RO Instruetioni del lucru
BIH Radna uputstva
Istruzioni di lavoro
NL Werkaanwijzing
| Tagliaerba a filo con accumulatorate RT 18-0 | ||
| Cod. ord.: | 58599 | |
| Tensione 18 V | --- | |
| Bracciata 255 mm | ||
| Manico telescopico allungabile 1100-1390 mm | ||
| Peso除去 batteria estraibile 1,9 kg | ||
| Dati di rumorosità | ||
| Livello di rumorosità LpA1) | 78 dB (A) | |
| Valore misurato delle vibrazioni LWA1) | 91,9 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA2) | 96 dB (A) | |
| Misurato conf. 1)EN 60745; 2) 2000/14/EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) | ||
| Utilizzato le protezioni dell'udito! | ||
| Dati della vibrazione | ||
| Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accerto rispettovamente EN 60745 | ||
| Valore di emissione dell'oscillazione ah | < 2,5 m/s2 | |
| Incertezza della misura K = 3 m/s2 | ||

AVVERTENZA: Il livllo reale delle vibrationi, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui esere.
diverso dal value individato nelle presenti istruzioni.
E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.
E' adattoanche alla pre-valutazione del carico delle vibrazioni
Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è accesso perché essere utilizzato. Questo può sensibilmente la sollecita - zione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.
L'opercatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
Uso in conformità alla destinazione
Tosaerba a filo è destinato a tagliare l'erba e il diserbo nei giardini e lungo le aiuole e recinti.
Questo impianto più essere utilizzato solo per lo scopo indico. All'inadempimento delle istituzioni delle dirette generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

AVVERTENZA! Pericolo delle ferite!
Pristroj se nesmi pouzivat ke strihani zivych plotu, tvrdych veteva dvea, ani k drceni materialu do kompostu.
Requisiti all'operaatore
L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.
Questo apparecchio non è destinato all'utilizzato delle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di conoscenze ed esperienze.
Qualifica: Oltre leistruzioni dettagliate del professionista,per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le personne che hanno raggiunto 16 anni.
L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren ni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.
Le prescrizioni locali possono determinare l'èta minima dell'Utente.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso.
Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Pericoli residuali
Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.
- Ferita da taglio
Con taglio e riflatura
Maiutilizzareil tosaerbaafilo senza carter di protezione.
Danni all'udito
Un soggiorno prolongato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso cui provocare danni all'udito.
Lesione oculare
Le parti lanciate in aria possocono provocare lesioni oculari.
Utilizzare la protezione degli occhil!
- Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolongato, o se non è tenuto e valutato regolaremente.
Nonostante l'osservazione del manuale operativo,
posso sono esistere anche rischi residuali nascosti.
Comportamento in caso d'emergenza
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavorodeve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materialeutilizzatodeve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti - Tipo della ferita
Simboli

Avviso/attenzione!

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Prima di agli'intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituabile alla macchina.

Visto il lancio in aria dei corpi estranei non lasciar avvici-nare le altre persona.

Proteggere all'umidita. Non esporre la macchina alla pioggia.

Senso di rotazione

Simbolo CE

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Proteggere all'umidita

L'imballo deve essere rivolto verso alto
Batteria

Proteggere l'accumulatore contro il calorie e la fiamma.

Proteggere l'accumulatore contro l'acqua ed umidità.

Proteggere l'accumulatore contro le temperature superiore a 40^

Non buttare le batterie ESAuste nei rifiuti solidi urbani.

Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie ESAuste dove saranno riciclate in modo ecologico.
Avverenze di sicurezza generali per elettROUTensili

Avverenza
Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avventenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte leindicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.
Il termine "eletttrutensile"utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza dell postazione di lavoro
2) Sicurezza elettrica
a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare I'eletttroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri infammabili. Gli eletttroutensili producono scintille che possono far inflammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altri persone dall'elettROUTensileOgni eventuale distrazione cui lo comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elett- riche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo èMESSO a terra.
c) Protteggere gli elettroutensili alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- riche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettROUTENSILE oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo alle temperature excessive,olio,spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omolo gato per I'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido,utiliz zare un interruptore di sicurezza RC. L'uso di un interruptore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persona
a) E'importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettROUTensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcol Un attimo di distrazione nelle si usa l'elettROUTensile più provocare seri incidenti.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali mascherà di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicazione dell'eletttroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTENSILE. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTENSILE sa spento. Tenendo il dito sulla l'interruttore nelle si trasporta l'elettROUTENSILE oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, possono verificarsi gravi incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
9) In caso fosse previsto il montaggio di dispi-siti di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirapolvere cui ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) Uso e manutenzione dell'elettroutensile
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specifico, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile idoneo. Con un eletttroutensile adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai l'electroutensile con interruttore difettioso. L'electroutensile che non puo essere spento o accesso, è pericoloso e deve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli eletttroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori alla portata dei bambini. Non fare usare l'eletttroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettrottensili sono macchine pericolose se utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell' Numerousi incidenti sono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare gli eletttroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatoratore
a) Ricaricare le batterie solo in caricabatterie consigliati dal produttore. Per il caricabatterie adatto ad un tipo tipo di batterie, risp. accumulatori, c'è rischio di incendio se utilizzato con accumulatori diversi.
b) Utilizzato, per questo utensile elettrico, solo gli accumulatorati previsti. L'utilizzo degli accumulatorati diversi cui provocare lesioni e rischio di incendio.
c) Non lasciare l'accumulatore non utilizzato nelle vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il ponteggio dei contatti. Il cortocircuito tra i contatti dell'accumulatore cui causare usstioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, il liquido più fuoriuscire dall'accumulatore. Evitare agli contatto conesso. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l'acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare subito il medico. Il liquido che fuoriesce alla batteria più causare irritazioni della pelle o usioni.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusamente da personale autorizzato, e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
Istruzioni di sicurezza per Tagliaerba a filo con accumulatorato
Tenere tutte le parti del corpo ad una distanza sicura dalla lama. Quando il coltello funziona, non provare a rimuovere il materiale tagliato o tenere quello da tagliare. Rimuovere i ritagli incastrati solo se I'apparecchio è spento e la batteriaolta.
Portare il tosaerba a filo tenendolo per l'impugnatura e con la lama spenta (di riposo). Durante il trasporto e la conservazione del tosaerba a filo occorre togliere le batterie. L'uso attento dell'apparecchio riduce il rischio di lesioni provocate dal coltello.
Altre norme di sicurezza
Durante I'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le alte persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m.
Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole antiscivolo, pantaloni robuste lunghe, guanti, occhiali di protezione e protezione dell'udito!
Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti e guanti devono trovarsi fuori della portata delle parti mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati dalle parti in movimento. Non utilizzate l'apparecchio se avete piedi nudi o sandali aperti.
Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.
Prestare attentione a non ferirsi con utensili taglienti.
Avviare la macchina solo se si trova nella sua posizione normale di lavoro.
Durante il funzionamento della macchina occorre sempre prestare attenzione alla posizione sicura e stabile del corpo.
Attenti nelle si cammina all'indietro, rischio di inciampare!
In caso di bloccaggio specnere immediatamente l'apparecchio e dunque rimuovere I'oggetto.
Prima di iniziare a lavorare verificare la presenza di oggetti o fori nascosti sulla superficie.
Non utilisezare l'apparecchio per tagliare I'erba che non si trova su terra, ad es. I'erba che cresce su muri e roccce, ecc.
Mai passare l'apparecchio in funzione sopra le strade o viali in ghiaia.
Durante il lavoro tenere l'apparecchio saldamente con entrambre le mani e con un certo distacco dal proprio corpo.
Prima di insere la batteria assicurarsi che l'apparecchio è spento.
L'interrottore on/off e l'interruttore di sicurezza non devono chiudersi.

AVVERTENZA! Pericolo delle ferite!
Dopo lo spegnimento la testa di taglio gira ancora per alcuni secondi. Tenere le mani e i piedi in una distanza sicura.
Prima di agli utilizzato controllare la fermezza e una corretta posizione di tutte le giunzioni a vite e di serraggio, nonché i dispositivi di protezione e se tutte le parti mobili funzionano confacilitya.
E' severamente vietato smontare, modificare o strumentalmente alienare i dispositivi di protezione che si trovano sulla macchina, o posizionare suessa i dispositivi di protezione estranee.
Non utilizzato l'apparecchio se risulta danneggiato o se i dispositivi di protezione sono difettosi. Sostituire le parti usurate o difettose.
Non utilizzato l'impiano vicino a liquidi o gas infi immabili. Al cortocircuito c'è il pericolo d'incendio e d'esplosione.
Aventamento: Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il Campo elettromagnetico. Talecampopuo,sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi.Al fine di ridurre l rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell'impianto prima di usare I'apparecchio.
Batteria
In caso di utilizzo inespero o di utilizzo di un accumulatoratore difettioso possono fuoriuscire dei vapori. Far portare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.

Pericolo di incendio Pericolo
d'esplosione!
Mai utilizzato accumulatori difettosi, danneggiati o deformati. Mai aprire accumulatori, non danneggiarli o farli cadere per terra.
Mai caricare l'accumulatore nell'ambiente con gli acidi e materiali lavoramente inflammabili.
Proteggere I'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.
Utilizzare l'accumulatore solo in temperatura dell'ambiente tra 10^ a +40^ .
Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all'irraggiamento solare.
Dopo un forte carico lascarlo raffreddare prima.
Cortocircuito - non ponteggiare i contatti dell'accumulatore con parti metalliche.
In caso di smaltimento,trasporto o stoccaggio I'accumulatore deve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere blocati con nastro adesivo.
Istruzioni di lavoro
Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell'utilizzo devono caricarsi appieno per la prima volta.
- Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricaricare l'accumulatore.
- Un accumulatore Li-lon cui siere ricaricato agli qual volta alla accorciare la sua durata di vita. L'interruzione del processo di ricarica non cui danneggiare l'accumulatore
L'accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettronica „Electronic-Cell Protection“ dallo scarico.
mento completo. - Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve significata che la batteria è consumata e devè essere sostituita.
Utilizzare solo batterie sostitutive originali.
Manutenzione

Prima di agli'intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituabile alla macchina.
Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!
Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare sola-mente un panno umido.
Dopo agli utilizzato pulire il tosaerba a filo, rimuovere i residui d'erba tagliata.
Controllare il funzionamento del dispositivo tagliente. Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui si èsso un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.
Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica
Gli accumulatori al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negozio specializzato. Prima di far rottamare l'apparecchio, dovete togliere l'accumatore. Gli accumulatori difettosi possono promettere I'ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi.
Percio mai inviare l'accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale.
Smaltire gli accumulatorati solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l'accumatore.
Smaltimento dell'imballo da trasporto.
L'imballo protege l'apparechio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere pericolosi per i bambini.
Pericolo di soffocamento!
Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche dopo il periodo di garanzia va sempre fattanell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante iltrasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Servizio
Avete le dati che si sono in situ, e l'anno è in situ. Il dato è in situ.
N^ serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Rimozione del difetto
| Guasto | Causa | Rimozione |
| Il decespugliatore non taglia o taglia male | Coltello consumato o troppo corto Sostituire il coltello | →4 |
| Coltello rotto Sostituire il coltello | →4 | |
| Dispositivo da taglio sporco Pulire i dispositivi da taglio | ||
| Il decespugliatore vibra forte-mente | Il coltello è troppo consumato o danneggiato, causando uno squilibrio | Sostituire il coltello→4 |
| Il decespugliatore non parte | Batteria scarica Ricaricare la batteria | |
| Batteria non correttamente insertita Inserire correttamente la batteria →7 | ||
| Motore bloccato | Sbloccare e fare ripartire il dispositivo | |
| Batteria troppo fredda/calda | Fare riscaldare/raffreddare la batteria | |
| Interruttore ON/OFF difettoso Far riparare i difetti dal CAT. | ||
| Il decespugliatore si arresta | Batteria sovraccarica | Fare raffreddare la batteria e riavvi-are il dispositivo |
| Batteria difettosa Sostituire la batteria | ||
| Batteria scarica Ricaricare la batteria | ||
| Il decespugliatore lavora con interruzioni | Interruttore ON/OFF difettoso Far riparare i difetti dal CAT. | |
Technische Gegevens
Hocete 3aunta 3a ounte!
- YBpejdaHe Ha 3npaBeTo BCJeCTBVe Ha Bn6paCmHa pBcTeI paMeHaTa, KOraTO yCTpoiCTBOTO Ce n3PON3Ba npOdbJIJKntEHo Bpeme IIn He ce N3PON3Ba npaBvHIO n pa3YeTeHO.
Iopn npn cna3BaHe Ha pBkoBOOCTBOTO 3a ekCnloaTaun MOraT da CbueCTByBaT OCTaTbHn PnCKOBe.
PobedeHne B cnyaH na 6eda
OkaKeTe npn 3IonoNoyKa CbOTBeTHaTa nbpBa NOMOu N NOBkauTe KOJIKOTo Ce MoKe IIO 6bp30 KBAHnΦHnupHa MeINuHcKa NOMoU. IpEJa3eTe NOCTpaJaUN OT dpyrN 3IonoNoyKn I IO yCnOkoTte. 3apAn eBEHTyaJHa 3IonoNoyKa Ha pa6OTHO TmCTO Tp86Ba BnHaRn Da NMa NOp p5kA anTeUka 3a NpBpBa NOMoU cnopeD DIN 13164. MATEPnAna, KOITO B3EmeTe OT aNTeUkata Tpr6Ba da 6bDe OOnbJIHeB BeHara.AKo nCKaTe NOMOu, NOCouTe Te3n DaHHN:
- Мято на злонolyкata
- Bùn ha 3nolonykaTa
3.Брои на paheHnTe - BnДн_HapaHЯBaHe
CNMBOJI

IpeDynpexkdeHne/BHmHaHne!

PpoetTe ynbTbaHeTo 3a 06cnyKbaHe

Hocete npedna3n ouila!

Ja ce Hocn npedna3Ho cpeCTBO 3a cnyuxa!

Hocete 6e3oNaChn 0bYbKn CbC 3aUHTa npOTNB npep3BaHe, rpy6a NOpMeTka IN CTOMaHEN Bpbx!

IpeNi BcKaO peryuipaHe, NouchTaBeH I NOdPbJkKa, N3BaJeTe OT MaunHaTa Cmehemata 6aTeprn.

IopaOn OTXBbPnHe Ha yKmTeNa, He DonyckaTe B 6n3OCT dpyrN nua.

Lichidati accumulatorul in stare descarcata.
Recomandam a se lipi polii cu banda adezivapentru a le proteja de scurtcircuit. Niciodata nu descideci accumulatorul.
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.