Pagnotta G10078 - Macchina per il pane G3 Ferrari - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pagnotta G10078 G3 Ferrari in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina per il pane |
| Marca | G3 Ferrari |
| Modello | Pagnotta G10078 |
| Alimentazione | AC 230 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza | 550 W |
| Capacità massima | 1 kg |
| Numero di programmi | 19 programmi |
| Display | LCD digitale |
| Livelli di doratura della crosta | 3 (Chiara, Media, Scura) |
| Partenza ritardata | Da 10 minuti a 15 ore |
| Mantenimento in caldo | Fino a 1 ora |
| Accessori inclusi | Stampo antiaderente, bicchiere dosatore, cucchiaio dosatore, gancio per paletta |
| Funzioni speciali | Programmi senza glutine, brioche, rapido, marmellata, yogurt, solo impasto, sola cottura, scongelamento |
| Memoria di interruzione | Fino a 10 minuti |
| Manutenzione e pulizia | Pulire gli accessori con un panno umido; non immergere il corpo; lasciare raffreddare prima della pulizia |
| Sicurezza | Spegnimento automatico a fine ciclo, protezione contro il surriscaldamento (display H:HH), sonda di temperatura |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Contattare un centro di assistenza autorizzato; utilizzare solo parti originali |
| Uso previsto | Solo domestico e per interni |
| Garanzia | Garanzia del produttore (condizioni in negozio) |
Domande frequenti - Pagnotta G10078 G3 Ferrari
Domande degli utenti su Pagnotta G10078 G3 Ferrari
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pagnotta G10078 - G3 Ferrari e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pagnotta G10078 del marchio G3 Ferrari.
MANUALE UTENTE Pagnotta G10078 G3 Ferrari
Avvertenze di sicurezza. p. 3
Informazioni d'uso. p. 5
G10078 p.6
Pannello di controllo. p. 7
Al primo utilizzato. p. 7
Introduzione alle funzioni p. 7
Consigli per la cottura. p. 9
Funzionamento p. 9
Manutenzione e pulizia. p. 10
Caratteristica tecniche p. 10
Risoluzione dei problemi. p. 10
Ricettario. p. 11
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. p. 61
ENG: INDEX
Symbols. p. 2
CLASSI DI PROTEZIONE/PROTECTION CLASSES

ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA'


WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE

ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE' PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l'apparecchio ha impresso i symboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono correspondenti al symbolo.

Questo significato segnala la presenza all'interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione; non apritelo in nessun caso.
Questo significato che l'apparecchio appartiene alla Classe I: ciò significata che l'apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra.
Attenzione: quello significato indica all'utente istruzioni importanti da leggere e da rispetto durante l'utilizzo del prodotto.
Di seguito sono riportate importantiindicazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione; conservare con cura quello libretto per agli ulteriore consultazione;utilizzare il prodotto solo nel modo significato dal presente libretto di istruzioni;ogni altri uso è da considerare improprio e pericoloso;perciò il costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima dell'uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi all'assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa; un'errata installazione cui po sono causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non sono essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su adattatore e/o prolonghe, nonché quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio staccare la spina alla rete di alimentazione quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito, e prima di montarlo e smontarlo.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina.
Qualora l'apparecchio sua fuori uso e si sua deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
-
Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo pensolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzato il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuito; fare riparare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
-
Non esporre il prodotto a condizioni atmospheriche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevutoistruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio; le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini sotto 8 anni.
-
Non per uso commerciale. Solo per uso domestico In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere l'apparecchio. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra cui compensettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici posso sono sviluppare alte temperature. Dato
che la percezione della temperatura è diversa per agli uomini, utilizzare l'apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate, e usare presine o guanti da cucina.
- Questo appearecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L'apparecchio non è progettato per essere usatoattraverso timer esterni o telecomandi. Prima di agliutilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzato solo ricambi ed accessori originali e compatibili.
INFORMAZIONI D'USO
- Posizione are la parete sul retro contro un muro.
- Posizioneare su una superficie piana e stabile.
- Non toccare le superfici calde. Utilizzare sempre le apposite maniglie o le manopole. Per estrarre il cestello utilizzato sempre delle presine da cucina.
- Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il corpo in acqua o altri liquido.
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando il prodotto non è in uso, prima di inseire o rimuovere gli accessori e prima della pulizia.
- Non posizionare sopra o vicino al fornello a gas o elettrico, o nelle vicinanze di unorno caldo.
- Non toccare le parti in movimento o in rotazione.
- Non accendere mai l'apparecchio除去 la teglia correttamente inserta e riempita con gli ingredienti.
- Mai battere la teglia sulla parte superiore o sul bordo, si potrebbe danneggiare.
- Lamine di metallo o altri materiali, posate ed utensili non devono essere inserti nella macchina per il pane.

ATTENZIONE: Non copire mai la macchina del pane nelle è in uso, rischio di incendio!
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'uso espressamente indicato in quello manuale.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Staccare la spina dopo l'utilizzo.
- Prima di iniziare le operazioni di pulizia o manutenzione, è necessario attendere che l'apparecchio si raffreddi.
- Non inseire nulla nelle feritorie di areazione.

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia dell'apparecchio,
spegnerlo e staccare il cavo elettrico alla presa di corrente domestica.

ATTENZIONE: la paletta mescolante più rimanere nel pane al termine della cottura.
Controllare la presenza o meno della pala nel pane\ dopo agli cottura, ed eventualmente utilizzato\ l'apposto gancio (7) per estrarla.
G10078
1 Oblò di controllo
2 Coperchio
3 Spatola impastatrice
4 Contenitore per impasto
5 Pannello di controlo
6 Corpo
7 Gancio
8 Coppetta dosatore
9 Cucchiaio dosatore

PANNELLO DI CONTROLLO (5)

AL PRIMO UTILIZZO
L'apparecchio potrebbe emettere un po'di fumo e un odore caratteristico quando si accende per la primaolta. Questo è normale e smetterà presto.
- Posizione are l'apparecchio su una superficie piana e stabile ed assicurarsi che sia dotato di sufficiente aerazione. Verificare che tutte le parti e gli accessori siano integri e privi di danni.
- Pulire tutte le parti come indicato nel paragrafo "Pulizia e manutenzione".
- Impostare la macchina per il pane in modalità "cottura" (Funzione 19) e fare funzionare a vuoto per circa 10 minuti. Dopo il completo raffreddamento, pulire nuovamente l'apparecchio.
- Asciugare le parti ed assemblarle correttamente, cosi che la macchina sua pronta per l'utilizzo.
INTRODUZIONE ALLA FUNZIONI PRINCIPALI
Non appena la macchina per il pane viene collegata alla corrente elettrica, emette un bip e l'indicazione "1 3:10" appeare sul display: "1" indica il programma scelto nelle "3:10" è il tempo di lavorazione. Le freccce puntano su "750g" e "MEDIO" (doratura) come impostazione di default.
Accensione/Spegnimento
Premere il tasto START/STOP sul display di controllo per avviare o arrestare il programma di cottura
- Per avviare un programma, premere una volta il tasto "START/STOP": un breve segnale acustico verra emesso e i due punti nel tempo di visualizzazione inizieranno a lampeggiare.
- Per fermare il programma, premere il pulsante "START/STOP" per circa 3 secondi fino al bip di conferma che il programma è stato spento.
Note: Ogni pulsante è inattivato tranne il tasto "START/STOP", dopo che il programma è iniziato.
Programmi, Tasto MENU'
Questo pulsante serve per impostare i programmi. Ogni volta che verra premuto (accompagnato da un breve segnale acustico) il programma variera. Selezionare il programma desiderato.
- NORMALE: per impastare, lievitare e cuocere il pane normale. É inoltre possibile aggiungere gli ingredienti per dare sapore.
- FRANCESE: per impastare, lievitare e cuocere con maggiore lievitazione. Il pane cotto in questa modalità avrà una crosta croccante e la consistenza leggera.
-
INTEGRALE: per impastare, lievitare e cuocere pane integrale. In questa funzione il preriscaldamento ha durata magiore per consentire al grano di assorbire acqua ed espandersi. Si sconsiglia di utilizzare l'impostazione "partenza ritardata" poichec con questo programma può produrre risultati scadenti.
-
VELOCE: per impastare, lievitare e cuocere il pane con bicarbonato di sodio o lievito in polvere; il pane cotto con但这a funzione è di solito più piccolo e con una consistenza densa.
- BRIOCHE: per impastare, lievitare e cuocere il pane con aggianta di latte o di burro (pane al latte, impasto tipo brioche, ecc...)
- SANDWICH: per impastare, lievitare e cuocere pane con lievitatione medio-lunga. Per un pane adatto alla creazione di sandwich e tramezzini
- SENZA GLUTINE/GLUTEN FREE: per impastare, lievitare e cuocere pane alla glutine, grazie ai tempi di impasto, riposo e livitazione studiati appositamente.
- MIX: impasta per 15 minuti.
- IMPASTO INTEGRALE: per impastare e lievitare con farina integrale.
- IMPASTO PIZZA: per impastare e lievitare impasto per pizza. Completare la lievitazione fuori alla macchina per un tempo a piacere.
- IMPASTO: per impastare e lievitare, alla cottura. Togliere l'impasto per fare panini, pizza, focacce, pagnotte.
- MIX 2: impasta per un tempo impostabile da 8 a 45 minuti.
- PORRIGDE: per fare il porridge (o zuppa d'avena).
- SCONGELA: scalda a 50 gradi, temperatura adatta allo scongelamento.
- YOGURT: per fare lo yogurt da latte e fermenti lattici.
- MIX/CUOCI: mescola e poi cuoce, senza lievitazione.
- MARMELLATA: per realizzare confetture e marmellate
- TORTA: impastare, lievitare e cuocere (con soda o lievito in polvere) torte e ciambelle.
- CUOCI: solo cottura (senza impasto e lievitazione). Puede essereanche usato per prolungare la cottura di un programma.
Livelli di Doratura, tasto COLORE
Questo pulsante serve per scegliere il livello di doratura della crosta del pane. Premere il tasto ripetutamente e la freccia sul display si sposterà tra le segunte opzioni: "CHIARIO" (doratura leggera), "MEDIO" (doratura media) "SCURO" (doratura più scura).
Dimensioni, tasto PESO
Premere甚么 pulsante ripetutamente per selezionare tra i formati di pane: 500g 750g 1000g
Partenza ritardata
Se si desidera che l'apparecchio non si accenda immediatamente, è possible utilizzato quello pulsante per impostare la partenza. Il tempo impostato include anche il tempo di cottura del programma selezionato. In un primo momento selezionare il programma (pulsante MENU) ed il grado di doratura (pulsante COLOR), quando premendo TIME+ o TIME- è possible impostare la partenza ritardata da un minimo di 10 minuti ad un massimo di 15 ore.
Esempio: sono le 20:30 e desiderate che il pane sia pronto la mattina successiva alle 7 (cchio è dopo 10 ore e 30 minuti).
- Selezionare programma, doratura e dimensione della pagnotta tramite gli apposti pulsanti.
- Premere il pulsante TIME+ o TIME- per aggiuungere tempo fino a quando 10:30 non viene visualizzato sul display LCD.
- Premere il tasting STOP/START per attivare il programma.
- Sul display LCD apparirà ilconto alla rovescia per visualizzare il tempo rimanente. Otterrete pane fresco alle 7:00 del mattino, che rimarrà in caldo per 1 ora circa.
Note: con la partenza ridardata, si consiglia di non utilizzato ingredienti freschi e lavormente deperibili (come uova, latte fresco, frutta, cipolle ecc..).
2. CARATTERISTICHE FUNZIONALI DI BASE
Funzione di mantenimento del calore (programmi 1,2,3,4,5,6,7,16,18)
Il pane può essere mantenuto automaticamente al caldo per 60 minuti dopo la cottura. Se si desidera prendere il pane prima, disattivare il programma premendo il tasto START/STOP sul display di controllo.
Effetto memoria
Se l'alimentazione è stata interrotta durante il corso di panificazione, il processo continuera automaticamente entro 10 minuti, alla premere il pulsante START/STOP. Se l'interruzione di corrente supra i 10 minuti, la
memoria non può essere mantenuta e la macchina dovrà essere riavviata. Tuttavia, se l'apparecchio non ha superato la fase dell'impasto prima dell'interruzione di elettricità, è possibile premere il START/STOP per continuare il programma dall'inizio.
Condizioni ambientali di utilizzo
La temperature ambientale suggerita per un utilizzo ottimale della macchina del pane deve essere compresa tra 15e34^
3. AVVERTENZE D'USO
Durante l'utilizzo, è possibile che le seguenti indicazioni compaiano sul display LCD:
- Se il display visualizza "H: HH" dopo aver premuto il tasto START/STOP (Figura 1), la temperatura interna della macchina è ancora troppo elevata. Spagnere l'apparecchio, après il coperchio e lasciare raffreddare per 10-20 minuti.
- Se il display在哪 "E: E0" après aver premuto START/STOP (Figura 2), il sensore di temperatura è scollegato. Si consiglia di fare controllare il sensore con attenzione da un Centro Assistenza Autorizzato.

Fig.1

Fig.2
CONSIGLI PER LA COTTURA
1.PROGRAMMAVELOCE
Selezionando il programma VEOCE, il pane viene realizzato con il lievito e il bicarbonato di sodio, che è attenuato dall'umidità e dal calore. Per ottenere un risultato perfetto, si suggerisce di collocare tutti i liquidi nel fondo del tetgame per l'impatto e gli ingredienti secchi in cima. Durante la fase di miscelazione gli ingredienti sechi potrebbero raccogliersi negli angoli della vaschetta: in questo caso può essere necessario aiutare la macchina a mescolare bene gli ingredienti per evitare grumi di farina. Mescolare utilizzato esclusamente una spatola di gomma, per non danneggiare il contentatore.
FUNZIONAMENTO
- Mettere il contentitore (4) in posizione, quando ruotarlo in senso orario finché non scattano in posizione corretta. Fissare la spatola impastatrice (3) sulla semiaisse.
- Mettere gli ingredienti nella teglia (4) in quello ordine: acqua (o altri liquidi), zucchero, sale, olio, farina ed aggungere sempre il lievito come ultimo ingrediente. In caso di impasto con segale o integrale, si consiglia di invertire l'ordine degli ingredienti (cchio di versare prima lievito secco e farina, e infine il liquido per ottenere un impasto migliorie).
- Fare una piccolo buco su un lato della farina e aggiungere il lievito, assicurandosi che non venga a contatto con gli ingredienti liquidi o il sale.
- Chiudere il coperchio (2) con delicatezza e inseire il cavo di alimentazione in una presa.
- Premere il pulsante MENU sono a selezionare il programma desiderato.
- Premere il pulsante PESO/LOAF per selezionare il fornato desiderato (500-750-1000g).
- Se necessario, impostare la partenza ritardata, premendo TIME+ o TIME-.
- Premere il pulsante START/STOP per accendere la macchina.
Note: con i programmi NORMALE/SOFT, FRANCESE/FRENCH, INTEGRALE/WHOLE WHEAT, VELOCE/QUICK, BRIOCHE, SANDWICH, SENZA GLUTINE/GLUTEN FREE e TORTA/CAKE, durante la fase di impasto la macchina emetterà alcuni bip, per chiedervi di aggiungere ingredienti. Se desiderate, aprite il coperchio e aggiungere ingredienti al bip.
9. Una volta terminata la cottura, l'apparecchio émettera 10 segnali acustici. Apriere il coperchio (2) e, après aver indossato dei quanti da forno, afferrare saldamente la maniglia della teglia (4). Girarla in senso antiorario e tirare delicatamente la padella verso l'alto. Se necessario, utilizzare una spatola antiaderente per allentare delicatamente i lati del pane.
ATTENZIONE: la teglia (4) ed il pane posso noni esse rmo caldi! Maneggiare sempre con cura e utilizzare guanti da forno.
- Rovescare la teglia (4) su una superficie pulita e agitare delicatamente bajo a quando il pane non uscira.
- Lasciare raffreddare il pane per circa 20 minuti prima di affettare. Al termine della cottura, qualora non si sia premuto il pulsante START/STOP, il pane viene mantenuto in caldo automaticamente per 1 ora.
- Quando la macchina non è in uso, si consiglia di scollegare il cavo di alimentazione.
Note: prima di affettare il pane, utilizzare il gancio (7) per rimuovere la lama impastatrice (3) nascosta sul fondo della pagnotta. Il pane è caldo, non usare mai le mani per estrarla.
MANUTENZIONE E PULIZIA

ATTENZIONE: Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare la macchina prima di effettuare qualiasi operazione di manutenzione o della pulizia.
La teglia (4), la lama (3), l'oblò di controllo (1), il coperchio (2) e il corso della macchina (6) posso sono essere puliti utilizzando un panno leggermente umido. Non utilizzato alcun detergente chimico e abrasivo e non immergere mai il corso in acqua o altre liquido per la pulizia. Asciugare completenessla teglia (4) e la lama impastatrice (3) prima di rimontarle. Qualora la barra di impasto sua dificile da rimuovere dal perno, riempire il contentitore con acqua calda e lasciare in ammollo per circa 30 minuti.
Prima di riporre la macchina del pane, accertarsi che si sia raffreddata completamente e che sua stata pulita ed asciugata; mettere il cucchiaio dosatore (9), la coppetta (8), il gancio (7) e la lama impastatrice (3) nella teglia (4), e chiudere il coperchio (2). Conservare in luogo asciutto e pulito, lontano alla portata dei bambini.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione: AC 230V~50/60 Hz. Potenza: 550W
- Capacità: MAX 1 Kg
- Display digitale e 19 programmi - 3 livelli di doratura
Partenza ritardata (10min - 15h) - Funzione di mantenimento del calore per 1 ora
- Accessori: teglia antiaderente, coppetta e cucchiaio dosatore, gancio
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Causa | Soluzione |
| Esce del fumo dall'unità | - Elemento riscaldante sporco - Primo utilizzato: olio di lavorazione rimasto sull'elemento riscaldante. | - Scollegare la macchina e pulire l'elemento riscaldante. - Durante il primo utilizzato,fare funzionare a secco con coperchio aperto. |
| Impasto non uniforme e cattiva cottura | - Il programma selezionato non è corretto. - Coperchio aperto troppo spesso durante la lavorazione. - Impastatrice non può mescolare adeguatamente. | - Selezionare altri programma. - Non aprire il coperchio, lasciare il pane al caldo dopo la cottura. - Controllare che non vi sia nulla che ostruisce le lame impastatrici. Se il problema persistsente, contattare un Centro Riparazioni Autorizzato |
| Rumori durante l'uso e l'impasto non è miscelato correttamente | La teqlia non è installata correttamente e l'impasto è troppo grande per essere mescolato | Fissare la teqlia in modo corretto, ricontrollare le dosi nella ricetta. |
| Pagnotta troppo grande | Troppo livvito, troppa farina o troppa acqua. Temperatura ambiente troppo elevata. | Controllare la ricetta e i fattori ambientali. |
| Pagnotta tropo piccola, il pane non è lievitato | - Nessun livvito o peu livvito tra gli ingredienti. - Temperatura dell'acqua alta. - Il sale è venuto a接触到 con il livvito - Temperatura ambiente bassa. | - Controllare di aver inserito la quantità corretta di livvito. - Controllare la temperatura dell'acqua. - Aumentare la temperature della stanza. |
| L'impasto è talmente grande che esce alla teqlia | - Troppi liquidi - Troppo lievito | Ridurre la quantità di liquidi e di lievito. |
| Il pane cade al centro della teqlia durante la cottura dell'imposto | - La farina usata non corretta. - Il lievito non è in temperatura corretta - Troppa acqua/liquidi. | - Controllare il tipo di farina. - Il lievito deve essere a temperatura ambiente. - Diminuire la quantità di acqua o liquidi nella ricetta. |
| L'interno della pagnotta è vuoto | - Troppa acqua, troppo lievito o no sale. - La temperature dell'acqua è troppo elevata. | - Ridurre la quantità d'acqua o di lievito, controllare di averesso sale - Controllare la temperature dell'acqua. |
| Il display在哪“H:HH” dopo aver premuto il pulsante di avvio/stop | La temperature all'interno della macchina è troppo elevata. | Premere Stop e staccare l'unità alla presa di corrente. Estrarre la teqlia, usingi i guanti da forno, e lasciare raffreddare la macchina per 10-20 minuti circa. Se il problema dovesse persistere, contattare un Centro Riparazioni Autorizzato. |
RICETTARIO
Il pane è alla base dell'alimentazione quotidiana, e agli città ha le sue specialità. Le varietà di pane sono perciò praticamente infinite.
L'obiettivo di quello ricettario è fornire le basi e le idee per poter poi scatenare la fantasia e create le proprie personali ricette nel migliorare dei modi.
La macchina del pane è ottimaanche per i celiacci,poiché permette di fare un buon pane anche con farina ed ingredienti alla glutine.
ALCUNI CONSIGLI
1) L'ordine di inserimento degli ingredienti è importante. Inserire gli ingredienti nella stesso ordine dell'élenco ingredienti.
2) Durante la prima fase del programma, la macchina emette dei "beep". Se si hanno ingredienti aggiantivi (es. cereali, olive, ecc...), inserirli al momento del "beep".
3) Se al terme del programma pensate che la cottura esterna non sia completata, è possibile prolongare la cottura con il programma 19.
4) A programma terminato, togliere la teglia con delle presine, capovolgerla su una griglietta ed estrarre il pane. Far raffreddare il pane sulla griglia.
5) Se la spatola impastatrice rimane incastrata nel pane, estrarlaenza usare oggetti metallici. Meglio toglierla con le dita quando il pane è freddo.
6) Se la spatola impastatrice rimane incastrata nel perno, versare acqua calda e detersivo delicato per stoviglie ed attendere che l'incrostazione ammonbidisca.
Pane Bianco
300 ml di acqua tiepida 1 cucchiaino di zucchero semolato
1 cucchiaio abbondante di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaini di sale
600g farina Mezza bustina di lievito di birra disidratato
Programma NORMALE 1, Peso 1000g , Colore crosta a piacere
Oppure
Programma VELOCE 5, Peso 1000g , Colore crosta a piacere
N.B: la stessa ricetta cui estere effettuata anche con altre farine: integrali, ai 5 cereali, al kamut
II Pane Senza Glutine
200 ml di acqua tiepida Mezzo cucchiaino di zucchero semolato
Mezzo cucchiaio di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaino di sale
250g farina senza glutine Mezza bustina di lievito in polvere ricerca glutine
Programma GLUTEN FREE 7, Peso 500g , Colore costa Media
ATTENZIONE: se si utilizza la macchina per l'alimentazione di celiacci, evitare qualsiasi contaminazione con farine o altri alimenti contenti glutine.
Pane INTEGRALE
250 ml di acqua tiepida 1 cucchiaino di zucchero semolato
1 cucchiaio di olio extra vergine d'oliva 10g di sale
500g farina integrale 1/2 bustina di lievito di birra disidratato
Programma INTEGRALE 3, Peso 1000g , Colore crosta a piacere
Pane Francese
200 ml di acqua tiepida 1 cucchiaino di zucchero semolato
1 cucchiaio abbondante di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaini di sale
420g farina Mezza bustina di lievito di birra disidratato
Programma FRANCESE 2, Peso 750g, Colore crosa a piacere
Pane al FARRO
230 ml di acqua tiepida 1 pizzico di zucchero semolato
1 cucchiaio di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaino di sale
400g farina di farro 2 cucchiai di amido di mai
1/2 bustina di lievito di birra disidratato
Programma NORMALE 1, Peso 750g, Colore crosta a piacere
Pane con Speck
280 ml di acqua tiepida 1 cucchiaino di zucchero semolato
1 cucchiaio abbondante di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaiano di sale
500g farina 1/2 bustina di lievito di birra disidratato
150g di speck, da aggiuungere dopo il "beep"
Programma FRANCESE 2, Peso 1000g, Colore crosta Media
Pane con le Olive
220 ml di acqua tiepida 1 cucchiaino di zucchero semolato
1 cucchiaio di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaiano di sale
420g farina 1/2 bustina di lievito di birra disidratato
100g di olive, da aggiungere dopo il "beep". Per aiutare le olive ad entrare nell'impasto, aggiungere 10-20g di farina.
Programma NORMALE 1, Peso 750g, Colore crosta Media
Pane noci
280 ml di acqua tiepida 1 cucchiaino di zucchero semolato
1 cucchiaio abbondante di olio extra vergine d'oliva 1 cucchiaio di sale
1 Cucchiaino di miele d'acacia 500g farina
1/2 bustina di lievito di birra disidratato
100g di gherigli di noci spezzettati, da aggiuungere dopo il "beep"
Programma NORMALE 1, Peso 1000g , Colore crosta a piacere
Pane ai Pomodori
250 ml di acqua tiepida 10g di zucchero semolato
Un cucchiaio di olio extra vergine d'oliva 10g di sale
500g farina integrale 1/2 bustina di lievito di birra disidratato
2 pomodori e prezzemolo, da aggiuungere dopo il "beep"
Programma NORMALE 1, Peso 1000g , Colore crosta a piacere
N.B.: i pomodori vanno lavati sotto acqua corrente e pelati. Togliere i semini e tagliare la polpa a dadini. Il prezzemolo va lavato e tritato.
Focaccia Genovese
310 ml di acqua tiepida 10g di zucchero semolato
Un cucchiaio abbondante di olio extra vergine d'oliva 12g di sale
520g farina 1/2 bustina di lievito di birra disidratato
Programma IMPASTO 11, Peso-, Colore -
Al terminelprogramma,stendere e lasciar lievitare peraltri 30 minuti.
Oliare una teglia ed appoggiarvi l'impasto.
Mescolare olio e acqua e spennellare la focaccia abbondamente. Fare dei buchi con un dito.
Cospargere sale grosso e rosmarino (o altri ingredienti a scelta) sulla parte superiore.
Cuocere a 200 gradi per 15 minuti. Durante la cottura, controllare che non si secchi. In tal caso cospargere nuovamente olio e acqua.
Pizza
500g farina Un pizzico di zucchero semolato
Due cucchiai di olio extra vergine d'oliva Un cucchiaino di sale
Mezzo cubetto di lievito di birra sciolto 200ml di acqua tiepida
Programma IMPASTO PIZZA 10, Peso -, Colore -
Sbriciolare il lievito in una ciotola e scioglierlo con l'acqua tiepida. Mescolare.
Inserire gli ingredienti nella macchina e far partire il programma.
Al terminel programa,fareuna palla e lasciar ricosare per un tempo a piacere,minimo 30 minuti.
Stendere l'impasto e farcire a piacere.
Cuocere con il forno pizza G3FERRARI "Delizia" modello G10006.
Piadina romagnola
250 ml di acqua (o di latte diluito con acqua) Un pizzico di bicarbonato
Un pizzico di zucchero 10g di sale
200 g di strutto (oppure 3 cucchiae d'olio extravergine d'oliva) 500g farina
Programma MIX 8, Peso-, Colore -
Al terminel delprogramma,fareuna palla e lasciar riposareperaltri 15 minuti.
Fare delle palline e stendere l'impasto sottile.
Cuocere con il "testo romagnolo" o, in alternatively, con una padella antiaderente.
Farcire a piacere con salumi, formaggi, verdure, ecc...
Tigella emiliana
Mezzo bicchiere di latte 1 tazzina da caffe di acqua frizzante
Un pizzico di zucchero semolato Un cucchiaio abbondante di olio extra vergine d'oliva
12g di sale 500g farina
Mezzo cubetto di lievito di birra sciolto in latte tiepido
Programma IMPASTO 11, Peso-, Colore -
Sbriciolare il lievito in una ciotola e scioglierlo con poco latte tiepido. Mescolare.
Inserire gli ingredienti nella macchina e far partire il programma.
Al terminelprogramma,fareuna palla e lasciar riposareperaltri 30 minuti.
Stendere l'impasto e tagliarlo secondo la classica forma delle tigelle emiliane.
Cuocere con la tigelliera G3FERRARI "Tigella mia"modello G10025.
Farcire a piacere con salumi, formaggi, verdure, ecc...
Pane Dolce all'Uvetta
125 ml di acqua tiepida 60g di zucchini semolato
25g di olio extra vergine d'oliva 10g di sale
260g farina integrale 1/2 bustina di lievito di birra disidratato
250g di uva sultanina, da aggiungere dopo il "beep"
Programma FRANCESE 2, Peso 750g, Colore costa media
Plum Cake allo yogurt
125 ml di yogurt bianco 125 ml di olio di semi
3tuorli d'uovo 125g di zucchero semolato
300g farina normale o integrale 1 bustina di lievito per dolci
Programma VELOCE 5, Peso 750g, Colore crosta Media
N.B: Se si vuole aromatizzare il plum cake si cui usare un qualsiasi yogurt alla frutta. A 50 minuti alla fine del programma cospargere di zucchero semolato per ottenere un'ottima crosta zuccherata.
Ciambella
80 ml di latte o di acqua 3 uova
100g di zucchero semolato 1 cucchiaio d'olio, o di burro sciolto
340g farina normale o integrale 1 bustina di lievito per dolci
Programma TORTA 18, Peso 750g , Colore costa Scura
N.B: Con uno sbattitore elettrico mescolare bene zucchero, uova e latte, ed inseire il composto nel contentitore. Sopra al composto aggiungere gli altri ingredienti. A 50 minuti alla fine del programma cospargere di zucchero semolato per ottenere un'ottima crosta zuccherata.
II Panettone
190 ml di latte intero 130g di zucchero semolato
5g di sale 130g di burro fosso
4tuorli d'uovo Scorza di limone e scorza d'arancia
2 bustine di vanillina 50g di canditi
50g di uvetta 1 cucchiaino di colorante giallo (facoltativo)
400g farina, si consiglia Manitoba 2 bustine di lievito di birra disidratato
Procedimento
Inserire gli ingredienti nell'ordine. Utilizzare il programma MIX 2 12, per una durata di 10 minuti e poi lasciar riposare per un'ora con il coperchio chiuso.
Utilizzare nuovamente il programma MIX 2 12, per una durata di 10 minuti e poi lasciar riposare per un'ora con il coperchio chiuso. Cuocere con il seguente programmà:
Programma NORMALE 1, Peso 1000g, Colore crosta media
YOGURT
Versare 1 litro di latte fresco in una casseruola e, mantenendo una fiamma bassa, mescolare fino al raggiungimento dei 42^ - 44^ .
Versare la polvere di fermenti lattici (proporzione con il latte è 1:500, per informazioni consultare la confezione dei fermenti) o lo yogurt naturale (1 vasetto da 125ml per 800cc di latte) in un bicchiere.
Prendere 200ml del latte preparato in precedenza eaggiungervi la polvere o lo yogurt mescolando per bene sono alla solubilizzazione. A quello punto, versare la miscela ottenuta nel rimanente latte e pescolare accuramente. Versare la miscela di latte direttamente nel contentatore (4).
Programma YOGURT 15, Peso-, Colore -
NOTA: per aiutare la fermentazione, soprattutto nel caso di latte di soia, si consiglia di aggiungere un cucchiaio di zucchero.
Al terminel del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguondo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del

prodotto secondo quanto prescritto alla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l'ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E' dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell'ambiente seguito le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo molto a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell'ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicate ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm ) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere quello manuale in formato elettronico, contattare il numero di Telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi appearecchi modifiche ELETTRICHE - TECHNICHE - ESTETICHE e/o sostuire parti alla cun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrir un prodotto sempre più fidabile, di lunga durata e con Tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è
pertanto marcato con il marchio CE
TREVIDEA S.R.L. - Strada Consolare Rimini - San Marino n. 62 - 47924 - RIMINI (RN) - ITALY
MADE IN CHINA