FW 10 - Scaldapiedi elettrico SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FW 10 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Scaldapiedi elettrico |
| Modello | FW 10 |
| Marca | SilverCrest |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~, 50-60 Hz |
| Potenza | 100 W |
| Classe di protezione | II |
| Grado di protezione (IP) | IPX1 (protetto contro gli spruzzi d'acqua) |
| Dimensioni (L x A x P) | ca. 26 x 26 x 30 cm |
| Materiale esterno | Microfibra di velluto, 100% poliestere |
| Materiale interno (fodera) | 70% PES, 30% acrilico |
| Livelli di temperatura | 6 livelli (1 a 6) + spegnimento (0) |
| Riscaldamento rapido | Sì, durante i primi 15 minuti |
| Spegnimento automatico | Sì, dopo ca. 90 minuti |
| Sistema di sicurezza | Sensori elettronici anti-surriscaldamento |
| Funzionamento senza scarpe | Sì, consigliato |
| Fodera rimovibile | Sì, lavabile a mano |
| Pulizia dell'apparecchio | Panno umido con detergente delicato; non lavare in lavatrice |
| Garanzia | 3 anni |
| Produttore | MGG Elektro GmbH, 01099 Dresda, Germania |
| Norma tessile | Öko-Tex 100 |
Domande frequenti - FW 10 SILVERCREST
Domande degli utenti su FW 10 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scaldapiedi elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FW 10 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FW 10 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE FW 10 SILVERCREST
Utilizzo secondo la destinazione d'uso....Pagina 22
Descrizione dei componenti....Pagina 23
Dotazione....Pagina 23
Dati tecnici ...... Pagina 23
Importanti indicazioni di sicurezza....Pagina 23
Sistema di sicurezza....Pagina 25
Avvio
Accensione / Spegnimento / Selezione della temperatura.... Pagina 25
Livelli di temperatura....Pagina 25
Disinserimento automatico....Pagina 26
Pulizia e manutenzione....Pagina 26
Riposizione....Pagina 26
Smaltimento ...... Pagina 26
Informazioni
Prestazione di garanzia/Assistenza....Pagina 26
Dichiarazione di conformità....Pagina 27
Introduzione
| In queste istruzioni d'uso / sugli scaldapiedi sono riportati i seguenti pittogrammi: | |||
![]() | Leggere le istruzioni d'uso! | ![]() | Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi! |
![]() | Volt (Tensione alternata) | ![]() | I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questi scaldapiedi sono conformi agli stringenti requisiti umano-ecologici di cui alla norma Öko-Tex Standard 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein. |
![]() | Hertz (Frequenza) | ![]() | Non utilizzarlo quando è piegato o accartocciato. |
![]() | Watt (potenza attiva) Non introdurre agi | ![]() | |
![]() | Classe di protezione II | ![]() | Fare attenzione a possibili scosse elettriche! Pericolo di morte! |
![]() | Osservare le indicazioni di avvertimento e di sicurezza! | ![]() | Smaltire l'imballaggio e gli scaldapiedi in modo non dannoso per l'ambiente! |
![]() | Tenere gli scaldapiedi lontano dalla portata dei bambini! | ||
Scaldapiedi
- Introduzione

Familiarizzarsi con lo scaldapiedi prima di avviarlo e di utilizzarlo per la prima volta. Leggere con attenzione le seguenti
istruzioni d'uso e le importanti indicazioni di sicurezza. Utilizzare questo scaldapiedi solamente come descritto e per gli ambiti indicati. Conservare le presenti istruzioni d'uso in buono stato. In caso di passaggio di questo scaldapiedi a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
- Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Questo scaldapiedi è destinato a riscaldare i piedi di esseri umani. Non utilizzare lo scaldapiedi indossando scarpe, poiché in tal modo la sensibilità al calore dell'utilizzatore verrebbe ridotta e lo scaldapiedi sporcato. Questo scaldapiedi non è destinato all'utilizzo in ospedali o per scopi di carattere commerciale. In particolare è vietato utilizzarlo per riscaldare poppanti, infanti, persone insensibili al calore o non autosufficienti e animali. Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza o una modifica dello scaldapiedi, poiché ciò potrebbe provocare lesioni e / o danni allo scaldapiedi medesimo. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni determinati da utilizzi non rispettosi delle indicazioni fornite.
CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI INDICAZIONI - PER UN POSSIBILE UTILIZZO IN FUTURO!
- Descrizione dei componenti
1 Rivestimento di peluche, estraibile
2 Dispositivo di comando
3 Indicatore di funzionamento
Dotazione
Subito dopo avere aperto l'imballaggio, si prega di verificare sempre la completezza della fornitura e lo stato ineccepibile del prodotto.
1 scaldapiedi con rivestimento di peluche estraibile e dispositivo di comando
1 libretto d'istruzioni d'uso
• Dati tecnici
Modello: FW 10
Alimentazione: 220-240V \~ /50-60Hz
Potenza assorbita: 100 W
Dimensioni: circa 26 x 26 x 30 cm
$$ (L \times H \times P) $$
Classe di protezione: II /
Tipo di protezione
(protezione dall'acqua): IPX 1, protetto da acqua gocciolante
Intensità del campo
elettrico: max. 5000V/m
Intensità di campo
magnetica: max. 80 A mm
Densità di flusso
magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla
Materiale:
Esterno: Superficie in microfibra di pelo soffice, 100% poliestere
Interno: Sacco coprigambe di peluche, 70% PES, 30% acrilico
Produttore:
MGG Elektro GmbH
01099 Dresda, Germania

Importanti indicazioni di sicurezza
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni può provocare lesioni a persone o danni a cose (scossa elettrica, bruciature della pelle, scottature). Le indicazioni di sicurezza e di pericolo di seguito menzionate non servono solamente allo scopo di preservare la salute dell'utilizzatore e di terzi, ma anche di proteggere lo scaldapiedi da possibili danni. Tenere quindi conto di queste indicazioni di sicurezza e consegnare anche queste istruzioni in caso di passaggio dello scaldapiedi a terzi.


ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Vi è pericolo di soffocamento.


Non utilizzare il cavo di alimentazione per uno scopo diverso da quello previsto, ad esempio per reg-
gere o appendere lo scaldapiedi oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti. Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato o
SILVERCREST®
23 IT/CH
Importanti indicazioni di sicurezza
tranciato, non toccare il cavo ma estrarre subito la spina. Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
Utilizzare questo scaldapiedi solamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni d'uso.
- Questo scaldapiedi non è destinato a essere utilizzato in ospedali o case di cura.
Non fare utilizzare questo scaldapiedi da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento, salvo che esse siano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza.
■ PERICOLO DI LESIONI! Non uti-

lizzare il prodotto per persone non autosufficienti, bambini piccoli o
persone insensibili al calore (ad esempio diabetici, persone che soffrono di modificazioni alla struttura della pelle a causa di malattie o in presenza di cicatrici nell'area di applicazione, dopo avere ingerito medicinali palliativi del dolore o bevande alcoliche).

text_image
materiali tessili utilizzati FIDUCIA NELTESSILE Testato per sostanze nocive secondo Oeko-Tex® Standard 100 06.0.43510 Hohensteinin questo scaldapiedi sono conformi agli stringenti requisiti umano-ecologici di cui alla
norma Öko-Tex Standard 100, come certificato dall'Istituto di ricerca Hohenstein.
Non porre lo scaldapiedi su parti del corpo dove si trovino infiammazioni, ferite o rigonfia-menti. In caso di dubbi chiedere consiglio a un medico prima di utilizzarlo.
■ PERICOLO DI BRUCIATURE! Un

utilizzo eccessivamente lungo può provocare bruciature alla pelle.
ATTENZIONE! Non addormentarsi mentre lo scaldapiedi e in funzionamento.
I campi elettrici e magnetici in uscita

da questo scaldapiedi possono in certi casi disturbare la funzionalità
del pacemaker dell'utilizzatore. Tali campi si trovano tuttavia sotto i valori limite: Intensità del campo elettrico: max. 5000 V / m, campo magnetico: max. 80 A / m densità di flusso
magnetico: max. 0,1 Milli-Tesla. Si prega di chiedere informazioni al medico di fiducia e al produttore del pace-maker prima di utilizzare questo scaldapiedi.
■ Questo scaldapiedi
- deve essere collegato solamente alla tensione indicata sull'apparecchio,
- non deve essere fatto funzionare senza sorveglianza,

non deve essere avviato quando è piegato o accartocciato,
- non deve essere schiacciato,
- non deve essere piegato ad angolo vivo,
- non deve essere utilizzato con animali,
- non deve essere utilizzato quando è umido.
I componenti elettronici posti nel dispositivo di comando 2 dello scaldapiedi determinano, durante l'utilizzo, un leggero riscaldamento del dispositivo di comando medesimo. Il dispositivo di comando 2 non deve quindi essere coperto o trovarsi sullo scaldapiedi quando viene azionato.
- Fare attenzione a non tirare lo scaldapiedi con i cavi, a non ruotarlo o piegarlo ad angolo vivo.
PERICOLO DI SCOSSA ELET-

TRICA! Non infilare in questo scal- dapiedi alcun ago oppure oggetti a punta.
PERICOLO DI LESIONI! Questo

scaldapiedi non deve essere utiliz- zato da bambini salvo che il disposi-
tivo di comando 2 non sia stato preimpostato da un genitore o da un tutore o il bambino sia stato sufficientemente istruito sul modo in cui utilizzare questo scaldapiedi in condizioni di sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con lo scaldapiedi.
PERICOLO DI SCOSSA ELET-

TRICA E DI LESIONE! Questo
scaldapiedi deve essere controllato con cura per verificare l'eventuale presenza di segni di usura o di danni. Qualora tali segni fossero presenti, i cavi fossero danneggiati o questo scaldapiedi fosse stato utilizzato in modo improprio, esso deve essere portato al
Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Avvio
produttore o a un Centro di Assistenza prima di essere utilizzato di nuovo.
Le riparazioni possono essere eseguite solamente da personale tecnico qualificato o da un'officina di riparazione riconosciuta dal produttore, giacché a tale scopo è necessario l'utilizzo di utensili speciali. L'esecuzione di riparazioni in modo non corretto può provocare notevoli rischi per l'utilizzatore.
ATTENZIONE! Fare riparare lo scaldapiedi solamente da personale tecnico qualificato e con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce che la sicurezza dello scaldapiedi rimanga immutata.
ATTENZIONE! Qualora il cavo di alimentazione dello scaldapiedi fosse danneggiato, per evitare qualsiasi pericolo esso deve essere sostituito dal produttore dello scaldapiedi o da un suo Centro di Assistenza.
- Sistema di sicurezza
Nota: Questo scaldapiedi è fornita di un SISTEMA DI SICUREZZA. Questo sistema di tipo sensoriale impedisce un surriscaldamento dello scaldapiedi su tutta la sua superficie grazie a un disinserimento automatico in caso di guasto. Qualora in caso di guasto avesse luogo un disinserimento automatico dello scaldapiedi a seguito dell'intervento del sistema di sicurezza, l'indicatore di funzionamento 3 sul dispositivo di comando 2 cessa di funzionare anche con lo scaldapiedi acceso.
Si prega di tenere conto del fatto che lo scal-dapiedi, dopo un guasto, per motivi di sicurezza non può più essere fatto funzionare e deve essere inviato all'indirizzo del Centro di Assistenza indicato.
Avvio
Nota: In occasione del primo utilizzo lo scaldapiedi può sviluppare un odore di plastica, che tuttavia dopo breve tempo scompare.
- Accensione / Spegnimento / Selezione della temperatura
□ Inserire la spina nella presa elettrica.
Accensione:
Per accendere lo scaldapiedi porre il dispositivo di comando 2 al livello 1, 2, 3, 4, 5 o 6.
Nota: Dopo l'accensione dello scaldapiedi si illumina l'indicatore di funzionamento 3.
Nota: Questo scaldapiedi dispone di un sistema di riscaldamento veloce grazie al quale avviene un riscaldamento veloce entro i primi 15 minuti.
Spegnimento:
Per spegnere lo scaldapiedi impostare il dispositivo di comando 2 al livello 0.
Nota: L'indicatore di funzionamento 3 si spegne.
Scelta della temperatura:
□ Poco prima dell'utilizzo impostare anzitutto il livello di temperatura più alto (livello 6). In questo modo si ottiene un veloce riscaldamento.
Se si desidera utilizzarlo per diverse ore, impostare il livello di temperatura più basso (livello 1).
Lo scaldapiedi può naturalmente essere utilizzato in qualsiasi momento anche se disinserito. Qualora nei pressi non vi fosse alcuna presa elettrica, già il suo rivestimento di peluche riscalda.
Livelli di temperatura
Impostare il livello di temperatura desiderato operando sul dispositivo di comando 2.
Livello 0: spento
Livello 1: calore minimo
Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze individuali
Livello 6: calore massimo
SILVERCREST®
25 IT/CH
Avvio / Pulizia e manutenzione / Riposizione / Smaltimento / Informazioni
- Disinserimento automatico
Nota: Lo scaldapiedi viene disinserito automaticamente dopo circa 90 minuti. In seguito l'indicatore di funzionamento 3 comincia a lampeggiare.
Per riaccendere lo scaldapiedi, scegliere anzitutto la posizione 0 e dopo circa 5 secondi dopo il livello di temperatura desiderato.
Qualora non si desiderasse utilizzare più lo scaldapiedi successivamente al suo spegnimento a tempo, disinserire lo scaldapiedi (Livello "0") ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
- Pulizia e manutenzione
☐ Lo scaldapiedi deve essere mantenuto pulito, giacché esso non può essere lavato.
PERICOLÀ ATTENZIONE! DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA!
Prima di pulire lo scaldapiedi estrarre sempre la spina dalla presa elettrica!
Piccole macchie possono essere rimosse con un panno o una spugna umida ed eventualmente un poco di detergente liquido per capi delicati. Facendo questo lo scaldapiedi non deve essere impregnato.
Tenere conto del fatto che lo scaldapiedi non deve essere pulito a secco, strizzato, asciugato a macchina, manganato o stirato.
Il rivestimento di peluche 1 estraibile può essere lavato a mano.
PERICOLO DI SCOSSA ELET- TRICA! PERICOLO DI DANNI A COSE! Utilizzare nuovamente lo
scaldapiedi solamente quando esso e il rivestimento di peluche 1 sono completamente asciutti.
- Riposizione
PERICOLO DI DANNI A COSE!
■ Lasciare raffreddare lo scaldapiedi prima di riporlo. In caso contrario il prodotto potrebbe essere danneggiato.
☐ Lo scaldapiedi non deve essere piegato.
□ Quando lo scaldapiedi non viene utilizzato, non porre su di esso alcun oggetto.
Qualora non si utilizzasse lo scaldapiedi per lungo tempo, conservarlo nella confezione originale in ambiente asciutto e senza porre pesi su di esso.
- Smaltimento

L'imballaggio è realizzato in materiali non dannosi per l'ambiente. Smaltirlo nei contenitori locali di raccolta di materiale destinato al riciclaggio.

Non gettare apparecchi elettrici nella spazzatura domestica!
Ai sensi della Direttiva Europea 2002 / 96 / EG sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati e la legislazione nazionale che recepisce tale direttiva, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e avviati a un riutilizzo non dannoso per l'ambiente. Informarsi presso l'amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto dell'apparecchio usato.
- Informazioni
- Prestazione di garanzia / Assistenza
Forniamo una garanzia di tre anni dalla data di acquisto per vizi di materiale e di fabbricazione del prodotto.
La garanzia non trova applicazione per i seguenti casi:
- In caso di danni provocati da un utilizzo scorretto.
- Per componenti soggetti a usura.
- Per vizi che erano noti al Cliente al momento dell'acquisto.
- In caso di responsabilità da parte del Cliente.
L'applicazione della presente garanzia lascia intatti i diritti del Cliente riconosciutigli dalla legge.
La prestazione di garanzia durante il periodo di validità della stessa ha luogo dietro presentazione di una prova di acquisto. La garanzia deve essere fatta valere in un periodo temporale di tre anni dalla data di acquisto nei confronti di
In caso di applicazione della garanzia, il Cliente ha diritto alla riparazione della merce nelle nostre officine o presso quelle da noi autorizzate. Non aprire l'apparecchio per nessun motivo - in caso di sua apertura o modifica il diritto di garanzia viene a decadere. Non vengono concessi al Cliente ulteriori diritti in base alla garanzia. In molti casi il guasto per il quale si presenta reclamo è frutto di errori di utilizzo. Tali errori possono essere eliminati ricevendo istruzioni fornite telefonicamente o via e-mail. Prima di presentare reclami presso il rivenditore, si pregano gli acquirenti di rivolgersi al numero telefonico di assistenza appositamente istituito.
IT
06 89386021
CH
044 2001140
- Dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è stato realizzato in osservanza dei requisiti previsti dalle direttive europee e nazionali.
Tale circostanza viene confermata dall'apposizione del marchio CE.
Le spiegazioni a ciò relative sono depositate presso il produttore.












