SEVERIN Supreme - Tostapane

Supreme - Tostapane SEVERIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Supreme SEVERIN in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SEVERIN Supreme - page 30
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SEVERIN

Modello : Supreme

Categoria : Tostapane

Scarica le istruzioni per il tuo Tostapane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Supreme - SEVERIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Supreme del marchio SEVERIN.

MANUALE UTENTE Supreme SEVERIN

1. Fessura per le fette di pane

3. Cavo di alimentazione con spina

4. Regolatore digitale della doratura

5. Apparecchio principale

6. Avvolgicavo (al disotto dell’apparecchio)

7. Vassoio raccoglibriciole

8. Leva di azionamento del ripiano

10. Tasto di espulsione

11. Tasto per la funzione di scongelamento

12. Tasto per la funzione scaldavivande

Importanti norme di sicurezza ∙ Avvertenza: Il pericolo che le fette di pane prendano fuoco esiste sempre. Assicuratevi, pertanto, di non installare e di non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di tendaggi o materiali infi ammabili di questo tipo. ∙ Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare l’apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice). ∙ L’apparecchio non è previsto per l’utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza. ∙ Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicuratevi di averlo disinserito dalla rete elettrica e che si sia raffreddato completamente. ∙ Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l’apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide. IT31 ∙ Per pulire l’esterno dell’apparecchio, basterà strofi narlo con un panno leggermente umido. ∙ Per rimuovere le briciole, tirate lateralmente il vassoio raccoglibriciole e vuotatelo. Ma ricordatevi di rimettere in sede il vassoio raccoglibriciole prima di riutilizzare l’apparecchio. ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uffi ci e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni “bed-and- breakfast” (letto & colazione). ∙ Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l’apparecchio. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque più grandi di 8 anni di età. ∙ L’apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento. ∙ Sistemate sempre l’apparecchio su una superfi cie piana e termoresistente. ∙ Per evitare danni all’apparecchio, non ponetelo sopra o vicino a superfi ci calde o a fi amme libere come per esempio piastre di cottura elettriche o a gas. ∙ Attenzione: Quando l’apparecchio è in funzione, le pareti esterne dell’unità centrale diventano molto calde. Il contatto con gli elementi caldi potrebbe causare delle scottature. ∙ Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,32 controllate attentamente che l’apparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superfi cie dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l’apparecchio non va più usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ∙ Evitate che il cavo di alimentazione tocchi superfi ci calde. ∙ Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione. ∙ Non lasciate l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. ∙ Badate a non coprire la fessura per il pane mentre l’apparecchio è in funzione. ∙ Non tentate di togliere il pane dal tostapane con le dita né di inserire altri oggetti (es. coltelli, forchette) nella fessura per il pane. Gli elementi riscaldanti sono sotto tensione. ∙ Disinserite sempre la spina dalla presa - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire l’apparecchio. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. Funzionamento Dati generali ∙ Attenzione: La leva di manovra si blocca solamente quando la spina è inserita. ∙ Non inserite delle fette di pane troppo spesse o troppo grandi, perché rischiano di rimanere incastrate all’interno del tostapane. Lo spessore delle fette da tostare non dovrebbe superare i 14 mm. ∙ Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente quando incontrate dei problemi, in caso di cattivo funzionamento e prima di ogni pulizia. ∙ Togliete la fetta eventualmente incastrata all’interno del tostapane aiutandovi con un bastoncino in legno non appuntito (p. es. il manico di un pennello). Non toccate mai gli elementi riscaldanti in metallo. Prima di adoperare l’apparecchio per la prima volta ∙ Pulite accuratamente l’apparecchio (v. il paragrafo Manutenzione e pulizia). ∙ Accendete il tostapane e eseguite almeno cinque cicli di tostatura al massimo dell’impostazione di doratura, ma senza aggiungere pane. ∙ Lasciate all’apparecchio il tempo di raffreddarsi tra un ciclo di tostatura e l’altro. ∙ Potrebbe succedere che alla prima accensione l’apparecchio esali un leggero odore e un po’ di fumo, questi fenomeni scompariranno dopo un breve periodo. È bene però assicurare una buona aerazione lasciando aperte porte e fi nestre. Spegnimento automatico Questo apparecchio è dotato di un dispositivo per lo spegnimento automatico. Se la fetta di pane si incastra e non esce fuori alla fi ne del ciclo di tostatura, il tostapane si spegne automaticamente.33 In questo caso, disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica e togliete la fetta di pane dall’apparecchio secondo quanto descritto nella sezione Dati generali. Regolazione del livello di doratura Il livello di doratura desiderato può essere impostato agendo sul regolatore digitale di doratura, dopo aver spinto verso il basso la leva di manovra. Colore chiaro: livelli 1-3 Colore scuro: livelli 5-7 Se utilizzate fette di pane specifi co per la preparazione di toast, vi consigliamo di impostare il regolatore di doratura sulla posizione 4. Il livello di doratura selezionato rimane memorizzato anche per il prossimo ciclo di tostatura. Funzionamento ∙ Inserite la spina nella presa di corrente. ∙ Inserite la fetta nella fessura per il pane e premete la leva di manovra. ∙ Le spie luminose sulla leva di manovra e i tre tasti di funzione inizialmente lampeggiano e poi sono sostituiti dalle luci fi sse sul tasto di espulsione ( ) e sul livello di doratura selezionato. ∙ Se necessario, è possibile regolare il livello di doratura agendo sui tasti +/-. ∙ Al raggiungimento del livello di tostatura desiderato, il tostapane si spegne automaticamente e le fette di pane sono espulse. ∙ Per ottenere un livello costante di doratura quando tostate successivamente parecchie fette di pane, lasciate all’apparecchio il tempo di raffreddarsi per circa 60-90 secondi dopo ogni ciclo. ∙ Fate attenzione a non coprire la fessura per il pane mentre l’apparecchio è in funzione. Funzione scongelamento Oltre al normale funzionamento dell’apparecchio, potete utilizzare anche la funzione scongelamento ( ) se il pane è surgelato. Questo renderà più lungo il processo di tostatura. La funzione scongelamento è indicata da una apposita spia luminosa. Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande ( ) è adatta per riscaldare il pane già tostato in precedenza. Avvertenza: Non riscaldate del pane imburrato. Dopo aver attivato la funzione tostatura, potete utilizzare anche la funzione riscaldamento. Tale funzione viene segnalata dall’apposita spia luminosa. Interruzione del ciclo di tostatura Per interrompere il ciclo di tostatura, o per cancellare un’impostazione per la funzione di scongelamento o per quella scaldavivande, premete il tasto di espulsione ( ). Il tostapane si spegnerà e le fette verranno espulse. La spia luminosa si spegne. Per riscaldare focaccine, panini, ecc. ∙ Per riscaldare focaccine, panini e altri prodotti da panetteria, spingete verso l’alto la leva di azionamento con il comando a cursore per sollevare il portapanino. ∙ Ponetevi sopra i prodotti da riscaldare,e premete poi la leva di manovra per accendere il tostapane.34 ∙ Il regolatore digitale di doratura deve essere impostato a un livello medio. ∙ Una volta compiuto il ciclo di doratura, e quando l’apparecchio si è ormai spento automaticamente, voltate il panino e ripetete il ciclo. ∙ Dopo l’uso, riponete il portapanino sulla posizione di riposo riportando in basso, nella sua posizione iniziale, la leva di azionamento. ∙ Non ponete i prodotti direttamente sopra la fessura per il pane. Manutenzione e pulizia In generale ∙ Prima di procedere alle operazioni di pulizia, assicuratevi di aver disinserito la spina dalla presa di corrente e aspettate che l’apparecchio si sia raffreddato completamente. ∙ Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l’apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide. ∙ Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati. ∙ La superfi cie esterna può esser pulita con un panno non lanuginoso asciutto o leggermente umido. Il vassoio raccoglibriciole Le briciole che cadono dal pane durante l’uso vengono raccolte nel vassoio raccoglibriciole. Per rimuovere le briciole, tirate lateralmente il vassoio e vuotatelo. Ma ricordatevi di rimettere in sede il vassoio raccoglibriciole prima di riutilizzare l’apparecchio. Sistemazione del cavo di alimentazione Prima dell’uso srotolate completamente il cavo di alimentazione e badate a tenerlo sempre lontano dall’apparecchio. Prevedete un periodo suffi ciente di raffreddamento dopo l’uso prima di riavvolgere il cavo di alimentazione. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.35 Automatisk brødrister Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes til en stikkontakt, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Apparatets dele