42LF5610 - Televisione LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 42LF5610 LG in formato PDF.
Domande degli utenti su 42LF5610 LG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 42LF5610 - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 42LF5610 del marchio LG.
MANUALE UTENTE 42LF5610 LG
Sicurezza e informazioni di riferimento
Leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
Indicazioni specifiche e avventenze per l'utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
L'utilizzo degli occhiiali 3D è controindicato per i bambini ai disotto dei 6 anni di età.
Lutilizzo continuativo degli occhiali 3D delve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente para a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
L'utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contentuti in 3D.
Gli ochiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/enti a dato), qualora abitualmente utilizzati dall'utente.
- E'opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparna di disturbiagli occhi o di malessere generale e, nell'eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini qualora visia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
- La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere eventuale polvere prima di utilizzato il panno. Non utilizzato strumenti appuntiti, materiali abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria si raccomanda, altresi, di non utilizzato prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le componenti elettroniche.
- Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con detergenti e con disinfettanti che abbiano azione dimostrata sui microbi patogeni,anche atraverso, a titolo eseplificativo, l'utilizzo di salviette imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l'occhio ed i relativi annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a batteria, data la presenza di componenti elettroniche che potrebbero essere danneggiate delle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non procedere con le medesime sull'occhiale. E, pertanto, controindicato I'uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili pericontto (a titolo meramente esemplificativo: conciuntivite, infestazioni del capo ecc...) fino alla completenesscosparsa dell'infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d'uso dei prodotti "LG" a Tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostanziale.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzato il prodotto.


AVVISO

Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
In un luogo esposto alla luce diretta del sole
In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno
- Vicino a fonti di calorie, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calorie
Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilitmente esesto a vapore o schizzi di olio
In un'area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contentitori d'acqua, ad esempio vasi Cio potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.

Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere. Ci potrebbe costituire rischio di incendio.

La presa di rete rappresenta il dispositorio di scollegamento. La presa deve essere facilemente raggiungibile.

Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L'ecesso di umidità più provocare scosse elettriche.

Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire scosse elettriche o lesions.

Inserire completeness il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione non viene inserto completeness, si potrebbe verificare un incendio.

Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.

Piegare il cavo dell'antenna tra l'interno e l'esterno dell'edificio per impedire l'ingresso di gocce di pioggia. L'acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.

Quando si monta il teilevisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il cavo di alimentazione e quello dell'antenna dietro al teilevisore. Ci potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.

Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ci potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.

Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Cio potrebbe causare lesioni alle persono o danni al prodotto.

Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se inerigo. Se accidentally inerigo, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto socorro. Inoltre il materiale vinilico dell'imballaggio può provocare suffocamento. Tenerlo fuori alla portata dei bambini.

Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al teilevisore. Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesionsi.

Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.

Non inseire un conduttore (ad esempio un bastocino metallico) su una delle estremità del cavo di alimentazione quando l'altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserto nella presa a muro. Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)

Non collocare o conservare sostanze inflammabili vicino al prodotto. L'incauta manipolazione di sostanze inflammabili cui causare esplosioni o incendi.

Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette per capelli, bastoncini o fil di ferro ne oggetti infammabili quali carta e fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini. Possocono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesions fisiche alle persona. Se un oggetto cade all'interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza.

Non spruzzare acqua sul prodotto ne pulirlo con prodotti infiammabili (solventi o benzene). Possocono verificarsi incendi o scosse elettriche.

Evitare impatti d'urto sul prodotto o di far cadere oggetti all'interno del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persono o danneggiamenti al prodotto stesso.

Non toccare mai il prodotto o l'antenna durante un temporale. Si potrebbero subire scosse elettriche.

In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, après le finestre e ventilare. Una scintilla potrebbe provocare un incendio oustioni.

Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuire il controllo, la taratura o le riparazioni del caso.

Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
Il prodotto ha subito un urto
Il prodotto è stato danneggiato
- Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
Il prodotto produce fumo o odori strani Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.

Se si prevede di non utilizzato il prodotto per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto. I depositi di polvere possono provocare incendi, nella'satura dell'isolamento cui provocare perdite di elettricità, scosse elettriche o incendi.

L'apparecchio non deve essere esesto a gocce o spruzzi di acqua; oggetti contenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati sull'apparecchio.
Non installare il prodotto a una parete se quest's ultima è esposta a olio o paraffina liquida. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
ATTENZIONE

Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.

Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distance sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna. per evitare il rischio di scosse elettriche.

Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibratione o in cui il prodotto non sia sostenegro appieno. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.

Se si installa il teilevisore su un supporto, usare delle precauzioni per evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l'interfaccia di montaggio VESA standard (parti optionali) al retro del prodotto. Quando si installa il set per utilizzato la staffa per montaggio a parete (parti optionali), fissarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.

Per l'installatione dell'antenna, rivolgersi a personale qualificato. Tale operazione cui lo riconcendo o di scosse elettriche.

Quando si guarda la television, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando la TV per periodi prolongati si può essere un effetto di visione sfocata.

Utilizzato solo il tipo di batterie indicato. In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.

Non utilizzato batterie vecchie e nuove contemporaneamente.
Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido delle stesse.
Non esporre le batterie a calorie eccessivo, quindi tenerle lontano alla Iuce diretta del sole, camini aperti e stufe elettriche.
Non inserire batterie non ricaracabili nel dispositivo di ricarica.

Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.

La luce del sole e altri fonti luminose intense possono interferire con il segnale del telecomando. Se ciò si verifica, oscurare la stanza.

Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi, verificare che i cavi di collegamento siano sufficientemente lunghi. In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesions alle persono o danneggiamento del prodotto stesso.

Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo alla presa a muro. (Non usare la spina come interruptore.) Potrebbero verificarsi erroni meccanici o scosse elettriche.

Seguire le struczioni di installmente riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto.
Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm alla parete.
Non installment il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su una mensola o all'interno di un mobile).
Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.

Dopo aver guardato a lungo il teilevisore, evitare di toccare le aperture per la ventilazione poiché potrebbero esseri surriscaldate. Questo comportamento non influsce sul funzionamento o sulle prestazioni del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura, scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso un centro servizi autorizzato.

Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.

Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici, evitando che venga intrecciatto, annodato, schiacciato, incastrato in una porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a muro e al punto in cui il cavo esce dall'apparechio.

Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad esempio unghie, matte o penne e non graffiarlo.

Evitare di toccare lo schermo o di premere su diesso con le dita troppo al lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.

Quando si pulisce il prodotto e i loro componenti, scollegare prima il cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare excessiva forza per evitare di graffare o colorire lo schermo. Non spruzzare acqua ne utilizzare panni bagnati. Non utilizzato mai detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti similie che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottra).
Finché l'unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata alla sorgente di alimentazione nemmeno se viene spenta utilizzando l'interruttore.

Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare. Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe svilupparsi un incendio.

Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi, scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il teilevisore o il cavo di alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.

A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesions.

Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può causare danni meccanici.

Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. É necessario rivolgersi all'assistenza se l'apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentamente all'interno dell'apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.

Se il prodotto risulta freddo al fatto, si potrebbe verificare un leggero "tremolio" all'accensione. Si tratta di un effetto normale, che non indica un malfunzionamento del prodotto.

Il pannello è un prodotto ad alta technologia con risoluzione da due a sei milioni di pixel. É possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri e/o altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni di 1 ppm. Cio non indica un malfunzionamento e non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Questo fenomeno si verificaanche in prodotti di terze parti non da diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.

La luminosità e il colore del pannello posso non differire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).
Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica malfunzionamento.
- TV LED LG include uno schemo LCD con retroilluminazione LED.



Quando un'immagine fissa (ad esempio la trasmissione del logo di un canale, di un menu a schermo o della scenari un videogioco) è visualizzata per un periodo di tempo prolongato, cui danneggiare lo schermo producendo un effetto noto come "persistenza delle imagini". La garanzia non copre il prodotto per lo tipo di danno.
Evitare di visualizzare un'immagine fissa sullo schermo del tevisore per un periodo prolongato (2 o più ore per un LCD, 1 ora o più per un tevisore al plasma).
Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il fornato 4:3, cui prodursi un fenomeno di persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.
Questo fenomeno si verificaanche in prodotti di terze parti e non da diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal tevisore
"Crack": il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il teilevisore è generato alla contrazione termica della plastica causata da lattemperatura e dall'umidità. Questo rumore è comune nei prodotti che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del pannello o dei circuitti elettrici: il circuito di commutazione ad alta velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l'affidabilità del prodotto.
Non utilizzare dispositi v elettrici ad alta tensione accanto al TV (ad esempio Dissusare elettrico antizanzare)
Ci opu provocare un malfunzionamento del prodotto.
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)

AVVISO
Ambiente divisione
Tempo di visione
-Quando si guardano contentu 3D,fare una pausa di 5-15 minuti anni. La visione prolongata di contentu 3D cui coseare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica
- Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a lui lampeggianti o motivi particulari presenti nei contenuti 3D.
- Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza e/o se si soffre di una malattia cronica come l'epilessia, un disturbo cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
- La visione di contenti 3D è sconsigliata se si sarefde cecità stereoscopica o anomalia stereoscopica. In questi casi, le immagini possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
Se si suffre di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo, è possiblo che si abbia quale difficultà a percepire la profondità e che ci senta lavoramente affaticati per le immagini doppie. É consigilabile fare delle pause più frequenti rispetto a quella normalmente prescritte a un adulto normale.
Se la vista è diversa tra i due occhi,fare un esame degli occhi prima di guardare contenuti 3D.
Sintomi per i quali la visione di contentuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
- Evitare di guardare contentuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza di sonno, lavoro excessivo o per aver bevuto alcolici.
- Se si avverte stanchezza, interrompere l'uso o la visione di contentuti 3D e riposarsi finché i sintomi scompaiano.
-Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi includono mal di testa, doloreagli occhi, nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o affaticamento.

ATTENZIONE
Ambiente di visione
- Distanza di visione
-Quando si guardano contentu 3D,manteneruna distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contentu 3D non risulta conforte vole, allontanarsi ulteriormente dal tevisore.
Etàdivisione
Bambini
-Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l'uso o la visione di contentuti 3D è proibita.
-
I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni di operattività e sovrccitazione poiché le loro funzioni visive sono alla.
ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contentuti 3D e non lasciarli soli. -
I bambini hanno unaedisparitàbinoculare (checreileimmagini 3D) maggiore rispettoagliadulti poiché la distanza tra i loro occhi e minore di quella di un adulto. Pertanto essipercepiscono per la stessa imagine 3D una profundita stereoscopica maggiore in confronto a unadulto.
Ragazzi
-
I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo sensible a causa della stimolazione luminosa dei contenti 3D. Avvertirli di non guardare contenti 3D a lungo quando sono stanchi.
-
Persone anziane
-Le personne anziane possono percepire meno l'effetto 3D rispetto alle persona giovani. Non sedere più vicino al tevisore di quanto consigliato.
Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D
- Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente.
Non usare occhiali 3D in sostuzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
L'uso di occhiali 3D modificati cui poe causare affaticamento degli occhi o distorsione delle immagini.
Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto bajo o molto alte per evitare che possano deformarsi.
Gli occhiali 3D sono fragili e si graffiano lavormente. Utilizzare sempre un panno morbido e pulito per detergere e lenti. Non utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare di graffiarle e non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
Preparazione

NOTA
- Il teilevisore raffigurato nell'immagine cui ose sere diverso da quello in uso.
Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in quello manuale. - I menu e le opzioni disponibili sonoessere diversa a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al tevisore. - Il teilevisore più essere posto in modalità standby per ridurre il consumo energetico. Specnere il teilevisore se si prevede di non guardarlo per un periodo prolongato. In tal modo si risparmiera energia elettrica.
- É possible ridurre NOTAvolmente il consumo energetico riducendo il livello di luminosità dell'immagine. In tal modo si riducono anche i costi complessivi di funzionamento.
- Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.
Le specifiche del prodotto o il contento del presente manuale possono subire modifiche nella preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto. - Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI devono essere dotati di cornici di spessore inferiore a 10mm e larghezza inferiore a 18mm . Se il cavo USB o la memory stick USB non sono compatibili con la porta USB del tevisore, usare un cavo di estensione che supporta l'USB 2.0.


Utilizare un cavo certificato con il logo HDMI.
In caso contrario, lo schermo potrebbe non funzionare o potrebber verificarsi un problema di collegamento. (Tipi di cavi HDMI consigliati)
-Cavo HDMP/TM ad alta velocità (lunghezza uguali o inferiore a 3 m)
-Cavo HDMΓ/IM ad alta velocità con Ethernet

ATTENZIONE
- Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzato prodotti pirata.
- I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti alla garanzia.
- Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che non deve essere rimossa.
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente sono subire cambiamenti o modifiche nella preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modeli. Il nome del modello o il design può essere in base all'aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche.
(In base al modello)
| AG-F*** Occhiali 3D Cinema | AG-F****DP Occhiali Dual play |
| Dispositivo audio LG |
Manutenzione
Pulizia del teilevisore
Pulire regolarmente il teilevisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo.
- Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi.
- Quando il tevisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
Schemo, cornice, telao e supporto
Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la superficie con un panno morbido, asciutto e pulito.
Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la superficie con un panno morbido inumidito con acqua pulita o un detergente delicato diluito. Quindi, passare immediamente un panno asciutto.
Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
Non premere, strofinare o colpire la superficie dello schermo con le unghie o con oggetti affilati per non graffiarlo e provocare distorsioni delle immagini.
Nonutilizzareagentichimiciperché potrebbero danneggiare il prodotto.
Non nebulizzare del liquido sulla superficie. In caso di penetrazione di acqua nel teilevisore, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo di alimentazione.
Sollevamento e spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il teilevisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
- Si consiglia di spostare il teilevisore nella scatola o con il materiale di imballaggio originale.
- Prima di sollevare o spostare il tevisore, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi.
- Quando si affera il tevisore, lo schermo deve essere rivolto dall'alto lato per evitare danni.

- Afferrare saldamente la parte superiore ed inferiore della cornice del teilevisore. Fare attenzione a non afferrare la parte trasparente, l'altoparlante o la griglia dell'altoparlante.

- Per trasportare un teilevisore di granidi dimensioni occorrono 2 o 3 persone.
- Durante il trasporto, tenere il tevisore come restrato nelle illustrazione di seguito.

- Durante il trasporto, non esporre il teilevisore a oscillazioni o excessive vibrazioni.
- Durante il trasporto, tenere il teilevisore diritto, non ruotarlo su un lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra.
- Evitare di esercitare una pressione eccessiva poiché si potrebbe piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo schermo.
- Durante l'utilizzo del TV, prestare attenzione a non danneggiare il pulsante joystick sporgente.
ATTENZIONE
- Evitare di toccare continuamente lo schermo per non rischiare di danneggiarlo.
- Al fine di evitare che le fascette per cavi possano rompersi e causare lesions e danni al TV, non spostare il TV afferrandolo delle fascette.
Uso del pulsante joystick
(II televisore raffigurato nell'imagine cui essere diverso da quello in uso.)
Épossibleattivarelefunzioni delTV,premendoospostandoil pulsanteJoystickversol'alto,verso il basso,a destraosinistra.

Funzioni di base
| Accensione | Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, premere una volta, quando rilasciare il pulsante. | |
| Spegnimento | Quando il TV è accesso, posizionare il dito sul pulsante joystick e tenere premuto per alcuni secondi, quando rilasciare il pulsante. (Se il pulsante Menu si trova sullo schermo, tenere premuto il pulsante joystick per uscire dal Menu). | |
| Controllo volume | Se si posizione il dito sopra il pulsante joystick, è possibile regolare il livello del volume spostandolo versuso sinistra o della. | |
| Controllo programmi | Se si posizione il dito sopra il pulsante joystick, è possibile scorrere fra i programmi salvati spostandolo versuso l'alto o verso il basso. |
Regolazione del menu
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.
È possibile regolare gli elementi del Menu spostando il pulsante joystick.
verso l'alto, vero il basso, a destra o a sinistra.
| Consente di spegnere il TV. | |
| × | Consente di eliminare alla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV. |
| Consente di modificare la sorgente in ingresso. | |
| Consente di accedere al menu principale. |
NOTA
Se siiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l'altro, il basso, destra o sinistra, fare attenzione a non premere il pulsante joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possible regolare il volume e i programmi salvati.
Montaggio su un ravolo
(In base al modello)
1 Sollevare ed inclinare il teilevisore in posizione verticale su un ravolo.
- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm alla partete per assicurare una ventilazione adeguata.

2 Collegare il cavodi alimentazione alla presa a muro.

ATTENZIONE
Non posizionare il teilevisore vicino a fonti di calorie, in quanto ci potrebbe causare un incendio o danni.
Utilizzo del sistema di sicurezza Kensington
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
L'immagine restrata qui puo essere diversa dal teilevisore in uso. Il connettore delsystemadi sicurezzaKensington è situato sul retro del teilevisore.Per ulteriorminformazioni sull'installazione e l'utilizzo, consultare il manuale fornito in dotazione con il systemadi sicurezza Kensington o visitare il site http://www.kensington.com.Collegare il cavo del systemadi sicurezzaKensington tra il teilevisore ed un ravolo.

Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)

1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del teilevisore e i bulloni sul retro del teilevisore.
Se vi sono bulloni inserti nella posizione dei bulloni a occhiello, rimuoverli.
2 Montare le staffe con le viti sulla parete. Far corrispondere la posizione della staffa e dei bulloni a occhiello sul retro del teilevisore.
3 Legare strettamente i bulloni a occhiello alle staffe con una corda robusta. Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la superficie piatta.

ATTENZIONE
Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi al teilevisore.

NOTA
Utilizzare un piano o un mobile sufficientemente grande e robusti da sostenere correttamente il teilevisore.
- Staffe, bulloni e corde non sono forniti. É possible acquistare gli accessori optionali presso il rivenditore locale di fiducia.
Montaggio a parete
Montare attendamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del teilevisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento. Per fissare il teilevisore su altri materiali da costruzione, contattare il personale qualificato. LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a parete di LG. Se la staffa per montaggio a parete di LG non viene utilizzata, servirsi da una staffa per montaggio a parete che consenta una corretta installmente del disposativo alla parete, lasciando lo spazio adeguato per il collegamento a dispositivo esterni.

Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il montaggio a parete conformi agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a parete sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
| Modello | 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54** |
| VESA (A x B) 200 x 200 | 300 x 300 | |
| Vite standard M6 | M6 | |
| Numero di viti 4 4 | ||
| Staffa per montaggio a parete | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modello | 60/65UF67** 42/47 | 50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (A x B) 300 x 300 | 400 x 400 | |
| Vite standard M6 | M6 | |
| Numero di viti 4 4 | ||
| Staffa per montaggio a parete | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modello 60LF56** | ||
| VESA (A x B) 400 x 400 | LSW440B | |
| Vite standard M6 | ||
| Numero di viti 4 | ||
| Staffa per montaggio a parete | LSW440B |


ATTENZIONE
- Scollegare l'alimentazione prima di spostare o installare il teilevisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche.
Rimuovere il sostenno prima di fissare il TV a un supporto di montaggio a parete, esuguendo al contrario la procedura di collegamento del supporto. - Se si installa il TV al soffitto o su una parete inclinata, potrebbe cadere e causare gravi lesioni. Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato.
Non serrareccessivamente le viti per evitare danni al teilevisore rendere nulla la garanzia.
Utilizzare le viti e i supporti a parete conformiagli standard VESA. Gli eventuali danni o lesions causati dall'uso errato o dall'utilizzo di un accessorio non compatibile non sono coperti alla garanzia.

NOTA
Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti conformiagli standard VESA.
Il kit per il montaggio a parete include un manuale di installmente
e i componenti necessari.
- La staffa per montaggio a parete è un accessorio opzionale. É possible acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore locale di fiducia.
- La lunghezza delle viti cui si sono variazare in base alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consultere il manuale fornito con la staffa di montaggio a parete.
- Durante l'installazione della staffa di montaggio a parete, utilizzare l'etichetta di protezione. Tale etichetta consente di proteggere l'apertura dall'accumulo di polvere e di sporco. (Solo quando viene fornito l'elemento della forma seguente)

- Se si collega al TV una staffa per montaggio a parete, insere i distanziali per il montaggio a parete nei fori per montaggio a parete del TV per regolarne l'angolazione verticale. (Solo quando viene fornito l'elemento della forma seguente)

Collegamenti (notifiche)
Collegare diversi dispositivi esterni al tevisore e modificare la modalità di ingressso per selezioniare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
É possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archivazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.

NOTA
- Il collegamento del dispositivo esterno può variarere in base al modello.
- Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall'ordine della porta del televisore.
- Se si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al teilevisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato.
- Consultare il manuale dell'apparecchiatura esterna per le istruzioni operative.
- Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
- In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un'altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un'immagine nitida.
- A seconda della scheda grafica utilizzata, alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.
Se i contenuti Ultra HD vengono riprodotti sul PC, il video o l'audio potrebbero interrompersi a seconda delle prestazioni del PC in uso. (Solo UF67**)
Connessione antenna
Collegare il teilevisore all'antenna centralizzata con un cavo RF (75Ω).
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 teilevisori.
- Se la qualità dell'imagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.
Se la qualità dell'imagine è scarsa con un'antenna collegata, provare a riallineare l'antenna nella direzione corretta.
Il cavo e il convertitore dell'antenna non sono in dotazione.
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
- Questa TV non può ricevere direttamente trasmissioni Ultra HD (pixel 3840 x 2160) perché non sono stati confermati i relativi standard. (Solo UF67**)
Connessione antenna satellitare
(Samo satelitski modeli)
Collegare la TV a un'antenna satellitate e a una presa satellitate con un cavo RF satellitate (75Ω).
Impostazioni HDMI ULTRA HD deep colour
(Solo UF67**)
- SETTINGS>IMMAGINE
- Acceso: Supporto 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Spento: Supporto 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
- Tutte le porte HDMI supportano la HDCP 2.2.
La risoluzione source 4K è supportata solo nell'ingresso HDMI.
- La risoluzione 4K per segnale e contentuti non è disponibili nell'ingresso RF/USB.
- Tutte le porte HDMI supportano 4K @ 50/60 Hz (Per ulteriori informazioni sulle specifiche supportate, consultare la tabella in basso.) per il video ad alta definizione. Le immagini o l'audio possono non essere supportati a seconda delle specifiche del dispositivo esterno collegato. In tal caso, modificare le impostazioni di HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formato supportato: 4K @ 50/60 Hz
Risoluzione Frequenza fotogrammi (Hz) Intensità di colore / Campionamento dei colori 8 bit 10 b t 12 bit 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 - - RGB 4:4:4 - -
Collegamento modulo CI
(In base al modello)
Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale.
- Verificare che il modulo Cl sia inserito nella slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo correttto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso.
Se il TV non visualizza o riproduce alcun contento video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con Cl+ (Interfaccia comune plus), contattare l'operaatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.
Connessione Euro Scart
(In base al modello)
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisione. Collegare il dispositivo esterno il TV con il cavo Euro Scart.
Tipodi uscita
Modalità di ingresso corrente AV1
(Uscita TV1) TV digitale TV digitale TV analogica, AV TV analogica Component HDMI
1 Uscita TV:uscite segnali TV analogica o TV digitale.
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
- Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini 3D, solo i segnali di uscita 2D possono passareattraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D)
Altri collegamenti
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliorie qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzato il cavo HDMI. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
Telecomando
(In base al modello)
Le descritioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attendentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il teilevisore. Per sostituire le batterie, aprie il coperchio del vano batterie, inseire le batterie (AAA da 1,5 V) rispetto la polarità ① e come indicato dall'etichetta all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installmente all'inverso.

ATTENZIONE
Non utilizzato batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando.
Il telecomando non è incluso per tutti i mercati.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul teilevisore.

A
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV.
TV/RAD nseite di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale.
ADemendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello)
1 GuaTe a Guida al programma. (In base al modello)
2 CoNAtio di ridimensionare un'immagine. (In base al modello)
2 AVMODE di selezionare una modalità AV. (In base al modello)
- INPASEnte di modificare la sorgente in ingresso.
Pulsanti numerici Per insertire i numeroi.
LIST Consente di accederare all'elenco programmi salvato.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
B
FAV Consente di accedere all'elenco di canali preferiti.
3 Guaia la Guida al programma. (In base al modello)
3 6 nsent di vedere video 3D. (In base al modello)
MUTE consente di disattivare tutti i suoni.
Consente di regolare il livello del volume.
Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.

C
Tasti teletext TEXT, T. OPGuesti pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti.
SETTINGSSonente di accedere ai menu principali.
Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e le opzioni.
OK Consente di selezionare menu e opzioni e confirmare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
EXIT Consente di eliminare alla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV.
D
4 AVMODE di selezionare una modalità AV. (In base al modello)
4 Demendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello)
REC/Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione. (solo modello Time Machine already supportato)
Pulsanti di controlo (1, 2, 3, 4), Consente di controllare i menu SUPPORTI, il controlo Time Machine ^Ready o i dispositivi compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time Machine ^Ready ).
Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu.
RssO,
:Verde,
Ghalo
:B
Licenze
Le licenze supportate sono variate da un modello all'alto. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il site www/lg.com.
DOLBY DIGITAL PLUS
Produto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
HOMI
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.
DIVX. HD
Il disposietivo DivX Certificato ha superato rigorosi test per garantire una corretta riproduzione di video DivX.
Per riproduire film in formato DivX acquistati, registrarinanzitutto il dispositivo sul site vod.divx.com. Cercare il proprio codice di registrazione nella relativa sezione DivX del menu di configurazione del dispositivo.
DivX Certified ^© consente di riproduire video DivX ^® in alta denominazione fino a 1080p, compresi i contenuti premium.
DivX, DivX Certified e i logo associati sono marchi di DivX, LLC e sono utilizzati dietro concessione di licenza.
Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.
dhts 2.0+Digital Out
(Solo UF67**)
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il symbolo e DTS insieme al symbolo sono marchi registrati; DTS 2.0+Digital Out è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Informazioni avviso software open source
Per ottener il codice sorgente contento in quello prodotto secondo quando consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisceanchei codice Open Source su CD-ROMa frontedel pagamento di una cifa a copertura dei costi che tale distribuzionecompara (come il costo del supporto,di spedizione e gestione) inseguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questaofferta é validaper tre (3) anni a partire della data di acquisto del prodotto.
Impostazioni
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGs CONFIG. Sintonizz. autom.
Consente di sintonizzare automaticamente i programmi.
- Se la sorgente di ingresso non è collegata correttamente, la registrazione dei programmi potrebbe non funzionare.
- Sintonizz. autom. consente di individuire solo i programmi trasmessi attualmente.
- Se Sistema blocco è attivato, viene visualizzata una finesta a compara che chiede di insertire una password.
Selezione di Modalità immagini
SETTINGSSMMAGINE Modalita immagini
Consente di selezionale la modalità di immagine ottimizzata per l'ambiente di visualizzazione o per il programma.
Vivace: Consente di aumento il contrasto, la luminosità e la nitidezza in modo da visualizzare immagini dai colori vivaci.
- Standard : Consente di visualizzare le immagini con livelli di contrasto, luminosità e nitidezza standard.
- Eco/APS: [a seconda del modello] la funzione Energy Saver (Risparmio energetico) consente di modificare le impostazioni sul TV in modo da ridurre il consumo energetico.
- Cinema / Gioco: Consente di visualizzare immagini con qualità ottimale per film, giochi e fotto (immagini fisse).
- Sport: [a seconda del modello] consente di ottimizzare l'immagine video per azioni intense e dinamiche enfatizzando i colori primari, come bianco, verde o blu cielo.
- A perto 1, 2: menu per la regolazione della qualità delle immagini, che consente a utenti esperti e principianti di usfuquire della miglior visualizzazione TV. Questo menu per la regolazione è dedicato a tecnici della sintonizzazione delle immagini certificate ISF (il logo ISF può essere utilizzato solo su TV certificati ISF). ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
- A seconda del segnale di ingressro, la gamma di modalità immagini disponibile più essere differente.
- modalità Esperto è dedicata ai tecnici della sintonizzazione delle immagini per eseguire controli e ottimizzare la visualizzazione utilizzando un'immagine specifica. Per le immagini normali, è possible che gli effetti non sono particolarmente visibili.
La funzione ISF è disponibile solo su alcuni modelli.
Impostazione del controllo avanzato
SETTINGSMAGINE Modalitàimmagini Contollo avanzato/Controllo esperti
Consente di calibrare lo schermo per ciascuna modalità di immagine o di regolare le impostazioni dell'immagine per uno schermo speciale. Selezionare prima la Modalità immagini desiderata.
- Contrasto dinamico: consente di regolare il contrasto sul livello ottimale a seconda della luminosità dell'immagine.
- Colore dinamico: consente di regolare i colori per visualizzare l'imagine con colori più naturali.
- Tonalità pelle: consente di impostare lo spettro della tonalità della pelle separatamente per implementarne la tonalità in base alla definizione dell'utente.
- Colore cielo: l'impostazione Colore cielo viene impostata separamente.
- Colore erba: lo spettro del colore naturale (prati, colline, ecc.) cui estere impostato separamente.
- Gamma: consente di impostare la curva di gradazione in base all'uscita del segnale d'imagine in relazione al segnale di ingresso.
- Gamma colore : consente di selezionare la gamma di colori che può essere expressa.
- Ottimizzatore bords: consente di visualizzare bords più chiari e distinti, seppur naturali, del video.
Test img esperto : [a seconda del modello] test sulle immagini utilizzati per la regolazione da parte di utenti avanzati.
- Filtrore colore : consente di filtrare uno spettro di colori specifico nei colori RGB per ottimizzare la saturazione del colore e della tonalità.
- Temp. col.: consente di regolare la tonalità generale dello schermo nel modo desiderato. In modalità Expert (Esperto), la sintonizzazione ottimale dettagliata più essere impostata tramite il metod Gamma e migliorò via.
- Sistema di gestione colori: si tratta di un sistema utilizzato dagli utenti avanzati per regolare il colore tramite un test delle immagini. è possibile selezioneare sei aree di colore (rosso/verde/blu/ciano/magenta/giallo)enza influenzare gli altri colori.Per le immagini normali,le regolazioni potrebbero non apportare modifiche significative ai colori.
- Ottima risoluzione: [a seconda del modello]
Consente di regolare la risoluzione per renderere più chiare le immagini scure e sfocate.
- A seconda del segnale di ingresso o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente.
Impostazione di opzioni immagini aggintive
SETTINGSSMMAGINE Modalitàimmagini Opzibni immagini
[In base almodello]
Consente di regolare impostazioni dettagliate per le immagini.
- Riduzione del rumore : consente di eliminare i rumori nell'immagine.
- Riduzione rumore MPEG: consente di eliminare il rumore generato durante la creazione di segnali immagine digitali.
- Livello nero: consente di regolare la luminosità e il contrasto dello schermo per adattarsi al livello di nero dell'imagine di ingressso, utilizzando il livello di nero dello schermo.
- Cinema reale: consente di mantenere lo schermo in condizioni ottimali.
- Eye Care movimento / Smart Energy Saving : [a seconda del modello] consente di ridurre il consumo energetico regolando la luminosità in base al movimento dell'imagine sullo schermo.
- LED Local Dimming: [In base al modello] Aumenta la luminosità delle aree illuminate e l'oscurità delle aree scure dell'imagine per ottener il massimo contrasto e il minimo disturbo durante la riduzione del consumo energetico.
- Spento: Consente di disattivare la funzione LED Local Dimming.
- Basso/Medio/Alto : Consente di modificare il rapporto di contrasto.
- TruMotion: [In base al modello] Consente di ottimizzare la qualità dell'imagine per scene con movimenti rapidi.
- Spento: consente di disattivare la funzione TruMotion.
Uniforme: attenuate the scene con movimento rapidi.
- Cancella: rende più chiare le immagini con movimenti rapidi.
- Utente: imposta De-judder / De-blur manualmente.
De-Judder: consente di regolare lo sfarfallio dello schermo. De-Blur: consente di ridurre gli effetti di sfocatura del movimento.
Auto indica che l'intervallo dello sfarfallio e della sfocatura, che varia a seconda dello stato del video in ingresso, viene controllato alla modalità TruMotion.
- A seconda del segnale di ingressro o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente.
Utilizzato della funzione Risparmio energetico
SETTINGS MMAGINE Risparnio energetico
Consente di risparmiare energia elettrica regolando la luminosità dello schermo.
Auto: [a seconda del modello]
il sensore del TV rileva l'illuminazione dell'ambiente e regola automaticamente la luminosità dello schermo.
Spento: Consente di disattivare la funzione Risparmio energetico.
Minimo/Medio/Massimo:Consente di applicare i valori di
Risparmio energetico preimpostati.
- Annullamento video: La visualizzazione sullo schermo viene disattivata e viene riprodotto soltanto l'audio. Premere un+tasto qualiasi sul telecomando diverso dal pulsante di accensione per riattivare la visualizzazione sullo schermo.
Uso di HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSMMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[In base almodello]
La porta HDMI fornisce l'opzione ULTRA HD Deep Colour, grazie alla quale è possibile ottenere immagini più nitide.
- Acceso: Supporto ULTRA HD Deep Colour
Spento: Mancato supporto ULTRA HD Deep Colour
Utilizzo delle casse del TV
SETTINGSCAUDIOUsita audio Cass del TV/ Altoparlante TV interno
[In base almodello]
L'audio viene riprodotto atraverso le casse del TV.
Utilizzo degli altoparlanti esterni
SETTINGSS AUDIOUsgita audio Altoparlanti esterni (ottici)/Uscita audio (ottica)
[In base almodello]
L'audio viene riprodottoattraverso l'altoparlante collegato alla porta ottica.
- SimpLink supportato.
Utilizzo dell'uscita audio digitale
SETTINGsAUDIO Uspita audio Altoparlanti esterni (ottici)/Uscita audio (ottica)/Altoparlante TV interno ^+ uscita audio (ottica) scita audio digitale
[In base al modello]
Consente di configurare l'uscita audio digitale.
Elemento Ingresso audio Uscita audio digitale Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM TuttoPCM
Collegamento e utilizzato del dispositivo audio LG
SETTINGs AUDIO Ustita audio Sincenizzazione audio LG (ottica)
[In base almodello]
Collegare il dispositivo audio LG con il logo Sua la porta ottica dell'uscita audio digitale. Il dispositivo audio LG consente di ottenere in modo facile un audio intenso e potente.
Utilizzo delle cuffe
SETTINGsAudio Uspita audio Cuffie
[In base al modello]
L'audio viene riprodottoattraverso le cuffie collegate all'ingresso per cuffie/auricolari.
Sincronizzazione dell'audio e del video
SETTINGsAudIO Reg.Sinc.AV
[In base almodello]
Consente di sincronizzare direttamente il video e l'audio in caso di mancata corrispondenza.
- Se si imposta Reg. Sinc. AV su Acceso, è possibile regolare l'uscita audio (casse del) sull'imagine dello schermo.
Uso del SIMPLINK
[In base almodello]
SIMPLINK è una funzione che consente di controllare e gestire vari dispositivi multimediali in modo pratico utilizzando solo il telecomando della TVtramite il menu SIMPLINK.
1 Collegare il terminale HDMI IN della TV e il terminale di uscita HDMI del disposietivo SIMPLINK tramite un cavo HDMI.
- [In base al modello] Per le unità home theatre che disponogo della funzione SIMPLINK, collegare i terminali HDMI come descritto sopra e utilizzare un cavo in fibra ottica per collegare l'uscita audio digitale ottica della TV all'ingresso audio digitale ottico sul disposativo SIMPLINK.
2 SeLECTIONARE INPUT(OPZIONE) SimpLink. Viene visualizzata la finestra del menu SIMPLINK.
3 Nella finestra Impostazione SIMPLINK, impostare la funzione SIMPLINK su Acceso.
4 Nella finestra del menu SIMPLINK, selezionare il dispositivo da controllare.
- Questa funzione è compatible soltanto con i dispositivi dotati del logo SIMPLINK. Verificare che il disposativo esterno sia dotato di un logo SIMPLINK.
- Perutilizzare la funzione SIMPLINK, e necessario utilizzare un cavof HDMi ad alta velocità con la funzione aggintiva CEC (Consumer Electronics Control). I cavhiHDMi ad alta velocità hanno il pin numero 13 collegato per lo scambio di informazioni tra dispositivi.
- Se si utilizes un altro ingresso, il dispositivo SIMPLINK si arresta.
- Se viene'utilizzato anche un dispositivo con la funzione HDMI-CEC, il dispositivo SIMPLINK potrebbe non funzionare correttamente.
[a seconda del modello] [Questa funzione è disponibile solo per alcuni modelli] Se si selezionano o riproducono file multimediali da un dispositivo dotato della funzione home theatre, le Casse HT(Altoparlante) vengono automaticamente collegate. Eseguire il collegamento con un cavo in fibra ottica (venduto separatamente) per utilizzare la funzione Casse HT(Altoparlante).
Descrizione delle funzioni SIMPLINK
- Riproduzione diretta: Consente di riproduire i contenuti del dispositivo multimediae sulla TV istantaneamente.
- Seleziona dispositivo multimediale: Consente di selezionare il dispositivo desideratotramite il menu SIMPLINK per controllinglo dallo schermo della TV istantaneamente.
- Riproduzione di dischi : Consente di gestire il dispositivo multimediale con il telecomando della TV.
- Specnimento di tutti i dispositivi: Quando si spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono spenti.
- Alimentazione Sync attiva: Quando un apparecchio dotato della funzione SIMPLINK connesso al terminale HDMI inizia la riproduzione, la TV si accende automaticamente.
- Altoparlante : [a seconda del modello] Selezionale l'altoparlante sull'unità home theatre o sulla TV.
Per impostare la password
SETTINGs BLOCCO Sezione passw.
Consente di impostare o modificare la password della TV.
La password iniziale è impostata su '0000'.
Se in Paese è selezionato Francia, la password non è '0000' ma '1234'.
- Se in Paese è selezionato Francia, non è possible impostare la password su '0000'.
Per specificare il Reset di Fabbrica
SETTINGs OPZIONE Resetdi Fabbrica
Tutte le informazioni memorizzate vengono eliminare se le impostazioni della TV vengono ripristinate.
La TV si spegne e si riaccende autonomamente e tutte le impostazioni vengono ripristinate.
- Quando e in uso la funzione Sistema blocco, viene visualizzata una finestra popup che richiede una password.
Non spegnere il dispositivo durante l'initializzazione.
Rimozione della periferica USB
Q.MENU Bimozione della periferica USB
Selezionare una periferica di archivazione USB da rimuovere.
Quando viene visualizzato un messaggio che indica che la periferica USB è stata rimossa, separators la periferica alla TV.
- Dopo aver selezionato la periferica USB da rimuovere,questa non cui po più essere letta. Rimuovere la periferica di archivazione USB e ricollegarla.
Uso di una periferica di archivazione USB - avviso
- Se la periferica di archivazione USB è dotata di un programma di rilevamento automatico incorpore oppure utilizza il proprio driver, potrebbe non funzionare.
- Alcune periferiche di archivazione USB potrebbero non funzionare correttamente o non funzionare affatto.
Utilizzare escludamente le periferiche di archivazione USB formattate con il file system Windows FAT32 o NTFS.
Per gli HDD USB esterni, si consiglia di utilizzare periferiche con una tensione nominale inferiore a 5 V e una corrente nominale inferiore a 500mA
- Si consiglia di utilizzato memory stick USB dato a 32 GB e HDD USB dato a 2 TB.
- Se un HDD USB con la funzione di risparmio energetico non funziona correttamente, disattivare e riattivare l'alimentazione. Per ulteri informazioni, consultare il manuale dell'utente dell'HDD USB.
- I dati all'interno della periferica di archivazione USB sono essere danneggiati, effettuare quando un backup dei file importanti su altri dispositivi. La gestione dei dati è di pertinenza dell'utente e la casa costruttrice non è responsable di eventuali perdite di dati.
File supportati da Supporti
- Freqenza massima ditrasferimento dati: 20 Mbps (megabit al secondo)
- Formati sottotitoli esterni supportati: *srt (SubRip), *smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
- Formati sottotitoli interni supportati:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (sottotitoli DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (sottotitoli DVB), *.mp4 (sottotitoli DVD, Testo comune UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Testo comune UTF-8, fornato sottotitoli universale, VobSub, sottotitoli DVD), *.divx/*.avi (XSUB; XSUB+)
1 XSUB:Supporta i sottotitolini interni generati da DivX6
Formati video supportati
Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il fornato Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
.asf.,wmv [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Audio]WMA standard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV singolo flusso.
- divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp,mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
.mp4.,.m4v, .mov [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Audio] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG [Video] MUPEG [Audio] LPCM, ADPCM
.mpg,..mpeg,.mpe [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Audio]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
- flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm,\*rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
*DTS / *rm / *rmvb : a seconda del modello
Formatai audio supportati
- Tipo di file: mp3
[Velocità in bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frequenza di campionamento] 16 kHz - 48 kHz
[Formati supportati] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
- Tipo di file: AAC [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] ADIF, ADTS
- Tipo di file: M4A
[Velocità in bit] Formato libero
[Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz
[Formati supportati] MPEG-4
- Tipo di file: WMA [Velocità in bit] 128 Kbps 320 Kbps [Frequenza di campionamento] 8kHz 48kHz [Formati supportati] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
- Tipo di file: WMA 10 Pro [Velocità in bit] 768 Kbps [Canale/Frequenza di campionamento] M0: fino a 2 canali a 48kHz (tranne in modalità LBR), M1: fino a 5,1 canali a 48kHz M2: fino a 5,1 canali a 96kHz [Formati supportati] WMA 10 Pro
- Tipo di file: OGG [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 48kHz [Formati supportati] OGG Vorvis
Formati fotosupportati
- Categoria:2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Tipodi filedisponiblere]SOF0:lineadi base,
SOF1: sequenza estesa,
SOF2:progressivo
[Photo size] Minimo: 64 x 64,
Massimo: Tipo normale: 15360 (W) x 8640 (H),
Tipoprogressivo:1920W)X1440H
- Categoria:BMP
[Photo size]Minimo: 64 × 64 , Massimo: 9600 × 6400
- Categoria: PNG
[Tipido fildisponibile]Interlace,Non-Interface
[Photo size] Minimo: 64 x 64, Massimo: Interlace: 1200 x 800,
Non-Interlace:9600x6400
- Categoria: MPO (3D)
[Photo size] 4:3 Dimensioni : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Dimensioni : 3648 x 2432
- La visualizzazione dei file in formato BMP e PNG potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG.
La funzione 3D può variare a seconda del modello.
Visualizzazione del manuale sul web
Per ottener informazioni dettagliate sul Manuale dell'utente, visitare il site Web www/lg.com.
Risoluzione dei problemi
Impossibile controllare la TV con il telecomando.
- Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
- Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il tevisore e il telecomando.
Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserte ( su su)
Non viene visualizzata alcuna imagine e non è prodotto alcun suono.
Controllare che la TV sa accesa.
- Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro.
- Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti.
La TV si spegne improvisamente.
Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione.
L'alimentazione potrebbe essere stata interrotta.
- Verificare se nelle impostazioni TEMPO è arrivata la funzione. Standby automatico (in base al modello) / Timer
Spegnimento / Spegnimento.
In mancanza del segnale, il tevisore si spegne automaticamente\
dopo 15 minuti di inattività.
Durante il collegamento al PC (HDMI DVI), viene visualizzato il messaggio "Nessun segnale" o "Formato non valido".
- Spegnere/accendere la TV utilizzato il telecomando.
Ricollegare il cavo HDMI.
- Riavviare il PC con la TV accesa.
Impostazione di un dispositivo di controllo esterno
Per informazioni sulla configurazione di un disposito di controllo esterno, visitare il site Web www/lg.com.
Specifiche tecniche
Dimensione modulo Cl (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Condizioni ambientali Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Umidità di funzionamento Inferiore all'80 % Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C Umidità di stoccaggio Inferiore all'85 %
TV digitale satellitare TV TV digitale TV analogica Sistema teilevisivo DVB-T/T2 DVB-T PAL/SECAM B/G/D/K/I, DVB-C DVB-C SECAM L/L' DVB-S/S2 DVB-T/T2* Copertura programma VHF, UHF VHF, UHF VHF: E2 a E12, C-Band, Ku-Band UHF: E21 a E69, CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a S47 Numero massimo di programmi memorizzabili 6,000 1,500 Impedenza antenna esterna 75 Ω
Solo modelli che supportano DVB-T2/C/S2.
Dichiarazione di conformità
La societa LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il teilevisore a colori LG
32LF5500-ZA / 32LF550U-ZA / 32LF550V-ZA / 32LF550V-ZB / 32LF550V-ZB / 32LF551V-ZB / 32LF5520-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552V-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-UZ / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indica nell'art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
DIAGRAMMI A BLOCCHI
Solo LF54\*V, LF56\*V
ONVIT


ONVITAI

ONVIT
MANUAL DE USUARIO
Seguidad y referencias
Antes de utiliser el equipo, lea este manual con atencion y conservelo para consultarlo cuando lo necesse.
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utiliser el producto.


ADVERTENCIA

No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Unaubicacion expuesta aluz solar directa
- Un area con mucha humedad, como un cuarto de bano
- Cerca de qualquier fuente de calor, como hornos u与其他
dispositivos que emitan calor
- Cerca de la encimera de la cucina o de un humidificador, donde possible estar expuesta a vapor o aceite
Un area expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrrian producirse incendios, descargas elctricas, averias o deformaciones en el producto.

No coloque el producto sobre既可以 verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio.

El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento aDICHO enchufe.

No toque el enchufe de alimentacion con las manos humedes. Si las clavijas estan humedes o cubiertas de polvo, sequelas o limpielas. Si hay un excesso de humedad, podria sufir una descarga.

Asegürese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podria electrocutarse o sufir días personales.

Asegürese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está Completely conectado, pueda provocar un incendio.

Asegürese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto pueda suponer un risgo de incendio o de descarga electrica.

No coloque objetivos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podra provocar incendios o descargas electricas.

Pliegue el cable de antenna que conecta la TV con la antenna externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podra darar el interior del producto y podrian produirse descargas electricas.

Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlodeferando los cables de senal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podria causar un incendio o producir una descarga electrica.

No enchufe demasiados dispositivos electricos a unaquia coma de alimentacion electrica multiple. De lo contrario, podria producirse un incendio por excesso de calentamento.

No golpee ni deja caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrian producirse lesiones personales o daños en el producto.

Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestion por error, provoque el vomito del paciente y acabal al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Mantengalo fuea del alcance de los niños.

No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TVoulda caerse y occasionar danos personales.

Deseche adecuadamente las pilas usadas para evaporar que los niños las ingieran. En caso de que este suceda, consulte con un medico inmediamente.

No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentacion cuando el othero extremo esta enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentacion una vez enchufado a la toma de corriente. Podria electrocutarse. (En func del modelo)

No coloque ni almacene sustancias inflamables circa del producto. Una manipulacion imprudente de estas sustancias podria provocar una explosiOn o un incendio.

No introduzca objetos metálicos (como monedes, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) bajo el producto. Debe prestarse una atmisión especial a los niños. Puede producirse descargas electricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente.

No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga electrica.

No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetivos sobre el o sobre la pantalla. Podria electrocutarse y el producto podra sufir daños.

No toque el producto o la antenna durante una tormenta electrica. Podria electrocutarse.

No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventilie la habitacion. Una chispa podria provocar un incendio o causarle quemaduras.

No desmonte, repare ni modifie el producto segun su criterio. Puede causar un incendio o una descarga electrica. Pongase en contacto con el centro de atencion al cliente paraequalquier comprobacion, calibracion or reparacion.

Si ocurre algo de lo indicado a continuacion, desenchufe inmediamente el producto ypongase en contacto con su centro de serviceo local.
El producto ha sufrido un impacto
Se ha danado el producto
Se han introducido objetos extraños en el producto
El producto emitió humano o un olor extraño Esto podra provoc incendios o descargas electricas.

Si no tiene previsto usar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentacion. La acumulacion de polvo puede provocar incendios, cuando que el deterioro del revestimiento aislaante pueda provocar fugas electricas, descargas o incendios.

El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deben colocar encima objetos con contenido liquido, como floreros.
No instale este producto en una pared si pueda quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podria darar el producto y provocar que se caiga.

PRECAUCION

Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

Entre la antenna exterior y las lines de alimentacion debecede una distancia suficiente como para evitar que seuten encontacto,incluso en caso de caida de la antenna. Podria producirse una descarga electrica.

No instale el producto en Lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el productoedia caarse o darse la vuelta, lo cual podria produir daños personales o daños en el producto.

Si instalala la TV en un soporte, es besoino que tome medidas para evaporar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podra darse la vuelta, lo cual podra produir danos personales.
Si tiene intencion de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estandar VESA (piezaspcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utiliser el soporte de pared (piezaspcionales), fjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accerisos especializados por el fabricante.

Cuando instale la antenna, consulte con un先进技术尤为重要. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga electrica.

Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 vezes la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un长大o periodo de tiempo, es posible que vea borroso.

Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrian producirse daños en el mando a distancia.

No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrian sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
No exponga las baterias a temperaturas muy elevadas y mantengalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor electricos.
NO coloque bacterias no recargables en el dispositivo cuando se esté carrgado.

Asegures de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.

La senal del mando a distancia可以选择 verse afectada por la luz del sol por other Luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitacion.

Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegürese de que los cables que se conectan Sean lo suficientamente largos. De lo contrario, el producto podra darse la vuelta, lorial couldia produir daños personales o daños en el producto.

No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilize la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga electrica.

Siga las instrucciones de instalación que se indicate a continuación para evaporar que el producto se sobrecaliente.
La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
No instale el producto en un lugar sin ventilacion (p. ej., en un estante o en un armario).
No instale el producto en una alfombra o un cojin.
- Aseguise de que la rejilla de ventilacion no está bloqueada por manteles o cortinas.
De lo contrario, se;puede producir incendios.

Procure no tocar las aberturas de ventilacion cuando la TV haya estado funcionando durante largos periodos de tiempo, ya que pueda calentarse. Esto no afecta el的功能amento ni al rendimiento del producto.
Revise periodically the cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,defer de utiliser y haga que un profesional de servicios autorizzato lo sustituya por una pieza de repuesto identica.

Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentacion o en la toma. Esto supone un riego de incendio.

Proteja el cable de alimentacion de un mal uso fisico o mecancio: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierra;ninguna puerta sobre el. No camine sobre el cable. Preste especial atencion a los enchufes, las tomas de pared y el punto de calidad del cable en el aparato.

No presione el panel con fuerza usinga la mano ni ningun objeto aflidado como un clavo,lapiz o boligrafo,ni tampoco lo raye.

Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace,ouldra provocar una distorsión temporal en la pantalla.

Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corrente primero y limpie lo con un paño suave. Una fuerza excessiva podra producir arañazos o decoloracion. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño humedo. No utilise nunca limpiacristales, Productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueda darar el producto y el panel. De lo contrario, podrian producirse incendios, descargas electricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que launidad está connectada a la toma de corrente, no está desconnectada de la fuente de alimentacion excepta que el INTERRUptOR de launidad está apagado.

Cuando desconecte el cable, agarrelo por el enchufe y desenchufelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan,uede producirse un incendio.

Cuando眼看 el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antenna y losREMás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentacion esten dañados, lo que pueda provocar un incendio o una descarga electrica.

Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembásole siempre con latipsa de alguien.
De lo contrario, se;puede producir danos personales.

Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente para limpar las piezas internas del producto una vez al ano.
El polvo acumulado podra producir un fallo mecánico.

Soliciterialquierreparacionnecasaral personalculificado.Las reparacionessonnecariascuandoelaparato sufrecualquiertipode daños,como daños en el cablede alimentación oelenchufe,veridodeliquidosocáda deobjectos sobreelaparato,exposión delaparato al la lluviao lahumedad,ocuando nofuncioncon normalidadoha sufrido una caIDA.

Si toca el producto y está frio, podra producirse un pouco «parpadeo» al encenderlo. Este es normal; el producto no Tiene ningún problema.

El panel es un producto de de alta的技术ía con unaResolution de dos aarethi millones de pixeles. Puede que vaqa pequeiros+puntos negros o(puntos de colorores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Estno no significa que haya una averia y no afecta al rendimiento ni a la configuridad del producto.
Este fenomeno también ocurre en produits de autres fabricantes y no está sujejo a Cambios ni reembolsos.

Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenomeno occurs de bido a las propias caracteristicas del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una averia.
* Los TV LED de LG disponible de una pantalla LCD con iluminación posterior LED.



Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego) durante un长大o periodo de tiempo la pantalla pourrait darádnarse, lo cual haría que la imagen quédase impresa, lo que se conoce como adherencia de imagenes. La garantía no cubre la adherencia de imagenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la television durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se pueda produir adherencia deImagen en los bordes del panel.
Este fenomeno también ocurre en produits de autres fabricantes y no está sujejo a cmbios ni reembolsons.
Sonido generado
"Cruzido": el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contraccionTERMICA del plástico bajo a la temperatura y a la humedad. Este ruido es common en los productos para los que se requiere deformacionTERMICA. Zumbido del circuito electrico/ panel: un circuito de conmutacion de alta velocidad, que suministra una grancantidad de energia para hacerFuncionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varia segun el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
No utilise produits électricos de alto voltaje circa de la TV (por exemple, un mata mosquitos électrico).
Esto podria provocar un functionamento incorrecto.
Visualización de im Ageles 3D (solo para modelos 3D).

ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualizacion
-Cuongvea contentido3D,descanse entre 5y15minutoscadahora.Si ve contentido 3D durante un长大o periodo de tiempo,podria sufir dor delcabeza,mareos,fatigocansancio visual.
Personas que padcen ataques de fotosensibilities o enfermedades crónicas
- Puede que algunos usuario experimenten ataques uothersintomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o unpatrón determinado de contenido 3D.
No vea videos 3D si siente náuseas, si está embarzada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatias, enfermedades relacionadas con la tension arterial, etc.
- No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguería estereóptica o anomalías estereópticas. Podrián ver las imagenes dobles o la visualización podría resultarle incomoda.
- Si padece de estrabismo, ambliopia (ojo vago) o astigmatismo, pueda que teng a problemas para percibir la profundidad y que se senta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imagenes. Le acontejos que descanse con mayor frequencia que los niños que no padezcan de estas afeeciones.
- Si no ve sido con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Sintomas que hacer necessario dejar de ver contenido 3D
- No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, excesso de trabajo o por consumo de bebidascoholicas.
- Cuando experimente these sintomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el sintoma remita.
-Consulte con su medico si los sintomas persisten. Entre los sintomas se pueda incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imgenes dobles, molestias visuales o fatiga.

PRECAUCION
Entorno de visualización
Distancia de visualización
-Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud. diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incomodo ver contenido 3D, alejese mas de la TV.
Edad para visualizacion
Ninos
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menoses de 6 años.
-Los niños menos de 10 años podrjan tener una reactivación anomala y sobrexcitarse, ya que su vista todavia se está descarrlando (por exemple: pueda que intenten tocar la pantalla o entrada dentro de ella). Se requires una supervisión especial y una atencion extra para los niños que vean contenido 3D.
-Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los niños, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los niños para la mesma imagen 3D.
Adolescentes
-Los adolescentes menos de 19 años podrán reacionar con sensibilitad bajo a la estimulacion que produce la luz del contenido 3D. Aconsejeles que eviten ver contenido 3D durante un长大o periodo de tiempo cuando estén cansados.
Ancianos
-Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizing las gafas 3D
- Aseguirese de que utilizes gafas 3D de LG. De lo contrario, podra no ver los videos 3D correctamente.
- No utilise las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de proteccion.
- Si utilizes gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o pueda que vea laImagen distorsionada.
No guarde las gafas 3D en lugares con temperatas extremadamente altas o bajas. Esto hara que se deformen.
Las gafas 3D son fragiles y se rayan con fácilidad. Utilice sempre un trapo limpio y suave para limiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos aflilados ni las limpie con productos químicos.
Preparación

NOTA
La imagen que se muestra能把 diferir de la de su TV.
- Es possible que el menu en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imagenes incluidas en este manual.
- Los menos y las-optiones disponibles peuvent diferir según la fuente de entrada o modelos de produits que emplee.
- Puede que en el futuro se incorporen新品as unidades a esta TV.
- La TV pueda ponserse en modo de espera para reducir el Consumo de energia. Asimismo, deben apagar la TV si no se va a utiliser durante某个 tiempo, ya que asi también se reduce el Consumo de energia.
- La energia consumida durante el uso pueda reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaria a reduir los costes generales de funcionaimiento.
- Los elementos proportionados con el producto pueda variar en funcional del Modelo.
Las especillas de producto o el contenido de este manual peuvent estarchangesin previoavisodeferidoalactualizationde lasfunciones del producto.
- Para Obtener una conexión optima, los cables HDMI y los dispositivos USB deben tener biseles de menos de 10mm de grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extension compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son validos para el puerto USB de su TV.


^*A≤ 10mm
^*B ≤ 18 ~mm
Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
- Si no utilizes un cable HDMI certificado, es possible que la pantalla no se mueste o que se produzca un error de connexion. (Tipos de cable HDMI recommendados)
-Cable HDMI ^m de alta velocidad (3 m o menos)
-Cable HDMI 9 / 10 de alta velocidad con Ethernet

PRECAUCION
- Para garantizar la seguridad y la vida disponible del producto, no usa elementos no aprobados.
- Los días o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no está cubiertos por la garantía.
- Algunos modelos incluyen una delgada delicula adherida a la pantalla. No la retire.
Compra por分开
Los articulos que se compran por分开arido podero cambiarse o
modificarse sin Notificationalguna para melhorar la calidad.Pongase en contacto con el distribuidor para comprar these articulos. Estos
dispositivos solo functionan en ciertoos modelos.El nombre de modelo
o su disenfouen携带n funcion de laactualizationde las
funidades del producto,las circunstancias o las politicas del fabricante.
(En direccion del modelos)
AG-F***Gafas de cine 3D AG-F****DPGafas de reproducción dual Dispositivo de audio LG
Mantenimiento
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad paramantenerel mayor rendimiento y prolongar la vida del producto.
- En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion y el resto de cables.
- Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentacion de la toma de pared para evaporar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasay soporte
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un pañó suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
Para eliminar la suciedad mas incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuacion, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra danarla.
- No empujé, frote ni golpee la superficie con la una ni con objetos punitiagudos, ya que thiso podria producir arañazos y distorsionar la imagen.
No emplee productos quimicos, ya que pueda darar el producto.
- No pulverice liquido sobre la superficie. Si penetría agua en la TV, pueda producirse un incendio, una descarga electrica o un funciona incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frequencia el polvo y la mucidad acumulados en el cable de alimentacion.
Elevación y desplazimiento de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la informacion seguiente para evaporar arañar o darar la TV y transporte la deforma segura, independientelement del tipo y tiempo de que se trate.
- Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original.
- Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentacion y los demas cables.
- Al sostener la TV, la pantalla deben orientarse hacer elgado contrario al que se encontrartra usted para evaporar danarla.

- Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegürese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altovo z la zona de la rejilla del altovo.

- Para transporte una TV grande, se necesitan como微量元素 dos personas.
- Cuando transporte la TV con las manos, sujetela como se muestra en la ilustracion?sigue.

- Al transporte la TV, no la exponga a SACUDidas ni a vibraciones excessivas.
- Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacía uno de sus lateros ni la incline hacía la izquierda o la derecha.
No aplique demasiada presion sobre la sobre la estructura del marco porque podria doblarse o deformarse y danar la pantalla.
- Al Manipular la TV, asegürese de no dañar el botón que sobresale del joystick.
PRECAUCION
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra danarla.
Noresha la TV sujetandola por los organizadores de cables, ya que these podrnan romperse y podrnan occasionarse lesiones fisicas o daños a la TV.
Uso del botón joystick
(La imagen que se muestra pueda diferir de la de su TV.)
Puede utiliser las functions de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacía arriba, hacía abajo, hacía la izquierda o hacía la derecha.

Basic Functions
Encendido Cuando la TV está apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púselo una vez y, a continuación, retire el dedo. Apagado Cuando la TV está encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púselo durante uno segundos y, a continuación, retire el dedo.
(Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla,mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menu). Control de volumen Puedeaabstalarinelvelde volumen colocando el dedo en el botón joystick y moviéndolo hacía la izquierda o la derecha. Control de programas Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo en el botón y moviéndolo hacía arriba o hacer abajo.
Ajuste del menu
Cuando la TV este encendida, pulse el boton joystick una vez. Puede ajustar las options de menu moviendo el boton joystickacia arriba,ancia abajo,ancia la izquierda oancia la derecha.
Apaga la television. × Permitte salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. Permitte cambio la fuente de entrada. Permitte acceder al menu principal.

NOTA
- Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacía arriba, abajo, la derecha o la izquierda,onga Guidance de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, noURTADARajustar el volumen y los programas guardados.
Montaje en una mesa
(En direccion del modelos)
1 Levante la TV e inclinała hasta la posición vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como minimo) conisko a la pared para permitir una ventilacion adecuada.

2 Enchufe el cable de alimentacion a una toma de pared.

PRECAUCION
No coloque la TVriba ni sobre fuentes de calor, ya que this podria provocar un incendio u或者其他.danos.
Uso del sistema de seguridad Kensington
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos.)
- LaImagen que se muestra pueda diferir de la de su TV. El conector del sistemas de seguridad Kensington en eyeuneira en la parte posterior de la TV. Para Obtener mas informacion sobre la instalacion y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistemas de seguridad Kensington, o visite http://www.kensington.com. Utilice el cable del sistemas de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa.

Cómo fazer la TV a una pared
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos.)

1 Inserte y apriete los cancamos o los soportes y los permos de la TV en la parte posterior de esta.
- Si hay pernos insertados en la posicion de los cancamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicacion del soporte de pared y los cancamos en la parte posterior de la TV.
3 Conecte los cancarnos y las abrazaderas de pared firmamente con una cuerda resistente.
Asegürese de mantener la;cuerda horizontal con respecto a la superficie plana.

PRECAUCION
- Asegürese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelgue n de esta.

NOTA
- Utilice una plata forma o una carcaza que sea lo suficientemente resistente y grande como para所提供ar la TV de forma segura.
- Los soportes, pernos y cierras no se suministran. Puede Solicitar accesos adiconales a su distribuidor local.
Montaje a pared
Monte un soporte de montaje en pared optional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con besoin al sueño. Si deseña fazer la TV sobreotiros materiales del edificio,pongase en contacto con personalrialficado.LG recomienda que un profesional qualificado instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,use uno en el que se pueda asegurar adecadamente el dispositivo a la pared, con espacio sufiente para poder connectar otros dispositivos externos.

Asegürese de usar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con elstoodar VESA. Las dimensiones estandar de los kits de montaje en pared se describen en la tablasumaiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Tornillo estándar M6 M6 Número de tornillos 4 4 Se adquiere por分开 LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Modelo 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** 42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Tornillo estándar M6 M6 Número de tornillos 4 4 Se adquiere por分开 LSW350B LSW440BMSW240 Modelo 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Tornillo estándar M6 Número de tornillos 4 Se adquiere por分开 LSW440B

PRECAUCION
- En primer lugar, desenchufe el cable de alimentacion y, bajo,可以更好 o instale la TV. De lo contrario, podra producirse una descarga electrica.
- Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el procedimiento inverso del montaje.
- Si instalala la TV en un techo o una pared inclinada, pueda caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizzato por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personalrialificado.
- No apriete los tornillos en excesso, ya que this podria occasionar daños a la TV y anular la garantía.
- Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estandar VESA. La garantía no cubre los danios ni lesiones fisicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadequado.
NOTA
- Utilice los tornillos que se enumeran en las specifications del estándar VESA.
- El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias.
- El soporte de montaje en pared es optional. Puede Solicitar accesos adicondaes a su distribuidor local.
- La longitud de los tornillos puede diferir根據 el soporte de montaje en pared. Asegürese de employar una longitud adecuada.
- Para Obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared.
- Utilice la etiqueta de proteccion cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta de proteccion impedirá que se acumule polvo y suciedad en la abertura. (Solo si se proporciona el articulo de la?slegantue forma)

Articulo proportionado
Etiqueta de proteccion

- Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca losSeparatedores del soporte en los orificios del TV destinados a tal fin, paraajsar el ángulo vertical de la TV. (Solo si se proportionscía el articulo de lasuma forma)

Articulo
proporcionado
Separadores para montaje en pared

Conexiones (notificaciones)
Puede conectar various dispositivos externos a la TV yCambiar entre los modes de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para Obtener mas informacion sobre la connexion de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, videos, sistemas de audio, dispositivos de almacenimiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
- La connexion de dispositivos externosuedevariar entre distincto.
modelos.
- Conecte los dispositivos externos a la TV independiente del order de los puertos de la TV.
- Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un video, asegürese de conectar el cable de entrada deelfast de TV a la TV a工程技术 del grabador de DVD o del video. Para Obtener mas informacion sobre la grabacion, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
- Consulte el manual del equipo externo para Obtener las instrucciones de funciona.
- Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proportionsado con el dispositivo en cuestion.
- En el modo PC, pueda que se generate ruido asociado a la resolved, al patron vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce rudo, cambie la calidad PC a另一边 resolved, cambie la Frequencia deactualizacion o ajuste la luminosidad y el contraste del menu IMAGEN hasta que la imagen se muest mas clara.
- En el modo PC, pueda que algunos ajustes de la resolvedn no funciona en correctamente en referencia de la tarjeta graphical.
Si se reproduce contenido Ultra HD en el PC, la imago o el sonido puede interruparse de forma intermitente,dependiendo del rendimiento del PC. (Solo UF67**)
Conexión de la antenna
Conecte la TV a una toma de pared de antenna con un cable RF (75 Ω).
- Emplee un divisor de Signals cuando desee Utilizar mas de dos TV.
- Si laImagen es de poca calidad, instale un amplificador de senal correctamente para melhorar la calidad deImagen.
- Si laImagen es de poca calidad con una antenna conectada, intentevoltar a orientar la antenna en la direccion adecuada.
No se suministran el cable de antenna ni el conversor.
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
- España TV no suece recibir emisiones Ultra HD (3840 x 2160 pixeles) directamente porque no se han confirmado los estandares relacionados. (Solo UF67**)
Conexión de la antenna parabólica
(Solo los modelos de satélite)
Para conectar la TV a una antenna parabolica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75Ω).
Ajustes de HDMI ULTRA HD deep colour
(Solo UF67**)
- SETTINGS>IMAGEN 一 HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Conex: Compatible con 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Descon: Compatible con 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
- Todos los puertos de entrada HDMI admiten la HDCP 2.2.
La fuente 4K solo es compatible mediante la entrada HDMI.
- La señal y el contenido 4K no está disponible mediante la entrada RF/USB.
- Todos los puertos de entrada HDMI admiten 4K @ 50/60 Hz (Para Obtener más información sobre las espécricaciones compatibles, consulte lasumaable). para reproducir video de alta definión. Es posible que la imagen o el sonido no sean compatibles en función de las espécricaciones del dispositivo externo conectado. En este caso, modifique los ajustes de HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formato compatible con 4K @ 50/60 Hz
Resolución Velocidad de fotogramas (Hz) Profundidad de color / Muestreo de color 8 bits 10 bits 12 bits 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 - RGB 4:4:4 - -
Conexión del modulo Cl
(En configuración del Modelo)
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
- Compruebe si el modulo Cl se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la direccion correcta. Si el modulo no se ha insertado correctamente, podra Causear daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
- Si la TV no reproduce video ni audio cuando se conecta Cl+ CAM,pongase en contacto con el operador del service por satélite/cable/digital terrestre.
Conexión con euroconector
(En funcion del modelo)
Transmite las senales de audio y video de un dipositivo externo a la TV. Conecte el dispositivo externo y la TV con un cable euroconector.
Tipo de salute
Modo de =
entries AV1
(Salida de TV1) TV digital TV digital TV analógica, AV TV analógicaComponent HDMI
1 Salida de TV: calidad de senales de TV analógica o digital.
- Todo cable euroconector que se emplee deben estar blindado.
- Cuando visualice la TV digital en Mode deImagen 3D,sole podrarutilizar el euroconector para las senales de salute 2D.(Solo para losmodelos 3D)
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para encontrar la mejor calidad deImagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI. Algunos cables no se incluyen.
Mando a distancia
(En configuración del Modelo)
Las descricciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilizes la TV correctamente.
Para携带 las pilas, abra la tapa del compartmento, sustituyalias (AAA de 1,5 V) hacerico coincidirlospolos ^+ y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartmento, y vuela a colocar la tapa. Para qutar las pilas, realice el proceso de instalacion en orden inverso.

PRECAUCION
- No mezcle pilas antiguas y研究成果, ya que esta podra darar el mando a distancia.
El mando a distancia no se incluye en todos losmercados.
Asegürese de apuntar con el mando a distancia hacía el sensor correspondiente de la TV.


A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permitte encender y apagar la TV. TV/RAD mite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
SUBTITLE Recupera la.option de subtoyculos preferida en modulo digital.
Aulsando el boton AD, seactivara la direccion de descripción de audio. (En direccion del modelo)
Gnora la guia de programacion. (En func del modelo)
2 Peratío cambiar el tiempo de laImagen. (En funciona del Modelo)
3 AMOSESeleccionar un modo AV. (En direccion del.),
Institue cambar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducerTheyores.
LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
B
FAV Permit acceder a la lista de canales favoritos.
Gundora la guía de programación. (En función del Modelo)
3Ddo para ver videos 3D. (En referencia del modelo)
MUTE Permite silenciar el sonido completeness. +Permitenajustarel nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o suiviente.
C
Botones del teletexto (TEXT, T.0Pstos botones se usan para el teletexto.
INFO Permite visualizar la informacion del programa actual y la pantalla.
SETTINGs Permite el acceso a los menus principales.
Q.MENU Permite el acceso a los menus rapiidos. Botones de navigacion (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menus y las options.
OK Permitte seleccionar menus u options y confirmar las entradas.
BACK Permite solver al nivel anterior.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualizacion de TV.
D
4 REMODESeleccionar un modo AV. (En direccion del modelo)
4 Aidsando el boton AD, seactivara la direccion de descripción de audio. (En direccion del modelo)
REC/ Comienza a grabar y muestra el menu de grabacion. (solo Modelo compatible con Time MachineReady).
Botones de control (■, ▷, ■, ≦, ≦) Permiten controlar los menus MIS MEDIOS, Time MachineReady o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time MachineReady).
Botones de colores Permiten acceder a functions especialas de algunos menus.
rojo, :verde, amarillo, azul###
Licencias
Las licencias admitidas peuvent diferir según el Modelo. Para Obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.

DOLBY DIGITAL P
Fabricado con la autorizacion de Dolby Laboratorios. Dolby y el symbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
HOMI
Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros paises.
DIVX. HD
Este dispositivo cuenta con la certificacion DivX Certified\* , dado que ha superado las rigurosas pruebas de reproduccion de video DivX\*.
Para reproducir videos DivX, primero debe registrar el dispositivo en vod.divx.com. Puede encontrar el numero de registrar en la section DivX VOD del menu de configuracion del dispositivo.
Con DivX Certified® pourrait reproducir video DivX® hasta HD 1080p, incluso el contenido premium.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, LLC y se utilizes con licencia.
Protection por una o mas de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.

dt
2.0+Digital Out
(Solo UF67**)
Para informarse sobre las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el symbolo y DTS+junto con el symbolo son marcas commerciales registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos registrados.
Información del dato de software de número abierto
Para Obtener el número fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y other licences de número abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com.
Además del número fuente,oulda descargar las conditiones de las licencias, exencion de responsabilidad de la garantía yAVISOS de copyright.
LG Electronics también lemericano cuestiono abierto en CD-ROM por un importsque cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envio y la manipulacion) previa solicitudes por correto electronomica opensource@lge.com.Estaofertaesaldo durante tres3anosapartir de la fecha de adquisidion del producto.
Configuración
Configuración automática de programas
SETTINGS CONFIGURAR Sintonizacion auto
Sintoniza automatically todos los programas.
- Si la fuente de entrada no está conectada correctamente, el registrar del programa no funciona.
- Sintonización auto solo localiza programas que se estén emitiendo.
- Si Bloqueo de sistemas se ha conectado, aparecerá una ventana que le pedirá la contraseña.
Para seleccionar Modo deImagen
SETTINS EMAGEN Modo de imagen
Selección el modo deImagen más apropiado para el entorno de visualización o el programa.
Vivos:Realza el contraste,la luminosidad y la definccion para:. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Estandar:Muestra imagenes en niveles estandar de contraste, iluminacion y definacion.
- Eco/APS: [En función del modelo] La funciona de ahorro de energia cambía la configuración de la TV para reducir el consumo de energia.
Cine / Juego: Muestra laImagen optima parapelliculas, juegos y fotografias (imagen congelada).
- Deportes: [En función del modelo] optimiza la imagen de video para actions rápidas y dinamicas mediante el enfasis de los colores primarios como el blanco, el verde o el celeste.
- 4Fertos 1,2: Menu paraaabstar la calidad de imagen que permite a expertos y aficionados disfurutar de la mejor visualizacion de la TV. Este es el menu de ajustes diseado para profesionales de la sintonizacion de imagenes con la certificacion ISF. (El logotipo de ISF solo se possible utiliser en unidades de TV con certificacion ISF). ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
- En función de la seals de entrada, pueda diferir el rango de modelos deImagen disponible.
- todo para expertos se ha diseado para que los profesionales de la sintonizacion de imagenes controlen y ajusten con precisionuna imagen especifica. Con imagenes normales, es possible que los efectos no sean especialmente notables.
- La función ISF solo está disponible en algunos modelos.
Para ajustar los controlles avanzados
SETTINGsIMAGEN Modo de imagen Contyloes avanzados/Control para expertos
Permitte calibrar la pantalla para cada modo deImagen o ajustar la configuracion para una pantalla especial. Primero, seleccione el Modo deImagen que preferia.
- Contraste Dinamico: permittedajustarelcontrastealniveloptimo segunla luminosidadela imagen.
Color Dinamico : permite ajustar los colores para Obtener una imagen conunoscoloresmas naturales.
Color de carátula : el aspectro del color de carátula se pueda ajustar porSeparated para implementar el color de carátula definido por el usuario.
Color celeste : el color celeste se ajusta por seperado.
Color del césped: el aspectro de color natural (prados, colinas, etc.) se pueda ajustar porSeparated.
- Gamma:ajustala curva de gradacion segun la calidad de la senal de la imagen correspondiente con la senal de entrada.
- Rango de color : Permitte selectionar el rango de colores que se pueda conseigir.
- Mejora de cordes : muestra uno cordes de video más claros yolestivos, y al mismo tiempo, más naturales.
- Patrón para expertos: [En función del Modelo] patrones realizados para un ajuste experto.
- Filtró de Color : filtra un espectro de un color espécífico en colores RGB para configurar la saturación y el tono del color con precision.
- Temp color: permittedajustar el tono general de la pantalla como desee. En el modo para expertos, se peutrealizar un ajustedeallado mediatelemetodo Gamma,etc.
- Sistema de administración de color: este es un sistema que utilizes los expertos cuando ajustan los colores mediante un patron de prueba. Les permite seleccionar seis Areas de color (Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a algunos colores. Cuando se tratate de imagenes normales, es posible que los ajustes no muestren candidos de color destacables.
Super Resolución: [En función del Modelo]
Ajustla resolucion para hacer mas nítidas las imagenes tenues y borrosas.
- En direccion de la seals de entrada o de los ajustes de imagen, es possible que varie el rango de elementos detallados paraajsutar.
Paraaabstarkopcionedesimagendiconiales
SETTINGs IMAGEN Modo de imagen OpeiOn de Imagen [En funcion del modelo]
Ajustalacfguraciondetallada para lasimagenes.
Reduccion de ruido : elimina el ruido de la imagen.
- Reducción ruido MPEG: elimina el ruido generado cuando se crean señales deImagen digital.
- Nivel de oscuridad: ajusta la luminosidad y el contraste de la imagen de entrada a problemas de la oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla.
Cine real:ayuda amantener la pantalla en conditiones optimas.
- Protección ocular de movimiento / Ahorro de energia inteligente: [En función del modelo] según el modelo, ahora Consumo de energia mediante el ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de la pantalla.
- Atenuac. local LED: [En función del modelo] Aumenta el brillo en las zonas más iluminadas de laImagen y lo reduce en las más oscuras. De este modo, se consigue el máximo contraste y nitidez al tiempo que se reduce el Consumo de energia.
- Descon: Desactiva la función de atenuación local de LED.
- Bajo/Medio/Alto: PermiteCambiar la relacion de contraste.
- TruMotion: [En direccion del modelos] Optimiza la calidad de laImagen de las imagenes de rápido movimiento.
-Descon:desactiva la funciona TruMotion.
- Suave: suaviza las imágenes de rápidov movimiento.
- Borrar: permite hacer más nitidas las imagenes de rápidov movimiento.
- Usuario: permitted to be used for the purpose of the project.
- De-Jupiter: permitted to use for the purpose of the project.
- De-Blur: permitted to use for the purpose of the project.
- De-Blur: permitted to use for the purpose of the project.
Automática significa que el intervalo del parpadeo y de imagenes borrosas que dependen del estado de entrada de video está controlado por el modo TruMotion.
- En funciona de la seals de entrada o de los ajustes de imagen, es possible que varie el rango de elementos detallados paraajarst.
Para usar la funciona de ahora de energia
SETTINGS DMAGEN Ahorro de energia
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo electrico.
- Automática : [En función del modelos]
el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del entorno y ajusta automatamente el brillo de la pantalla en consecuencia.
- Descon : Desactiva el modo de averro de energia.
- Minimo / Medio / Maximo: Aplica el nivel de ahorro de energia correspondiente.
- QuitarImagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier botón del mando a distancia excepto el botón de encendido.
Uso de HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSDIMAGENHDMIULTRAHDDeepColourHDM1(1/2)ULTRAHDDeepColour
[En direccion del modelo]
El puerto HDMI1 proporcióna ULTRA HD Deep Colour, para ver unaImagen más nitida.
- Conex: Compatible con ULTRA HD Deep Colour
- Descon: No compatible con ULTRA HD Deep Colour
Para utiliser los altavoces de TV
SETTINGSAUDIO Salida de sonido Altaxoces de TV/ Altavoz interno de la TV
[Enancialedmodelo]
La salute de sonido sera el.altavoz de la TV.
Parautilizaralaltavozexterno
SETTINGSSAUDIO Salida de sonido Alavoz Externo (Optico)/Salida de sonido (Optico)
[Enfunciendelmodelo]
La salute de sonido sera el altavoz conectado al puerto optico.
Compatible con SimpLink.
Para utiliser la calidad de audio digital
SETTINGSAUDIO Salida de sonido Alavoz Externo
(Áptico)/Salida de sonido (Áptico)/Altavoz interno de la TV + Salida Audio (Optical) sónido Digital Desactivado
[Enfuncidelmodelo]
Configura una calidad de audio digital. t.
Elemento Entrada de audio Salida de audio digital Automático MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM Todo PCM
Para conectar y utiliser el dispositivo de audio LG
SETTINGSSAUDIO Salida de sonido Sincde sonido LG (Optica)
[Enfuncidelmodelo]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo al perto de calidad de audio digital optica. El dispositivo de audio LG le permite disfurtar fácilmente de un sonido mas rico y potente.
Para/utilizarlosauriculares
SETTINGSAUDIOSalida de sonidoAunicular
[Enfuncidelmodelo]
La salute de sonido sera el auricular conectado a la toma de auriculares.
Para sincronizar el audio y el video
SETTINGSAUDIO Ajde Sinc.AV
[En funcion del modelo]
Sincroniza automatistically el video y el audio en caso de que seanecessary.
- Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex, pueda ajustar la calidad de sonido (Altavoces de TV) a laImagen de la pantalla.
ParautilizarSIMPLINK
[En configuración del Modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distinctos dispositivos multimedia cómodamente using solo el mando a distancia de la TV y el menu SIMPLINK.
1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de calidad HDMI del dispositivo SIMPLINK por medio de un cable HDMI.
[Enfunciendelmodelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la configuración SIMPLINK, conecte los terminals HDMI como se ha indicado anteriorsamente y, acto seguido, conecte la calidad de audio digital optica de la TV a la entrada de audio digital optica del dispositivo SIMPLINK.
2 SeLECTION INPUT(OPCION) SimpLink.
Aparecerá la ventana del menu SIMPLINK.
3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la funciona SIMPLINK的选择lando Conex.
4 En la ventana del menu de SIMPLINK, seleccione el dispositivo que desea controlar.
- Tenga en cuenta que esta funciona solo es compatible con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Compruebe que el dispositivo externo tiene impreso el logotipo SIMPLINK.
- Para poder usar la funciona SIMPLINK, es necessario utilizar un cable HDMI de alta velocidad y compatible con la funciona CEC (control de electrónica de consumo). Los cables HDMI de alta velocidad tienen asignado el pin número 13 para permitir el intercambio de información entre dispositivos.
- Si selección另外一个fuente de entrada, eldispositivo SIMPLINK se detendra.
- Puede que el dispositivo SIMPLINK no funciona correctamente si utilizes alsame tiempo un dispositivo de terceros con unidades HDMI-CEC.
[En direccion del modelo] Si selecciona o reproduce Contents multimedia en un dispositivo con referencia de cine en casa, los Altavoces HT(Altavoces) se activar an automatistically. Para usar la referencia Altavoces HT(Altavoces), asegúrese delearvar a cabo la conexión por medio de un cable optico (se vende por separado).
Descripción de la funciona SIMPLINK
- Reproduccion directa: Reproduce inmediamente los contents del dispositivo multimedia en la TV.
- SeLECTION de dispositivo multimedia: Secciona el dispositivo deseado por medio del menu SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla de la TV.
- Reproduccion de discos: Controla el dispositivo multimedia mediate el mando a distancia de la TV.
- Desconexión de todos los dispositivos: Al apagar la TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
- Sincronizacion de encendido: Cuando el equipo con referencia SIMPLINK conectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá automatistically.
- Altavoces: [En función del modelos] Permite escoger entre los altavoces del sistemas de cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGSCERRARFijardave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es '0000'.
Si se selección Francia como País, la contraseña no es '0000' sino '1234'.
Si se seleccióna Francia como País, no se podra pagar la contraseña '0000'.
Paravealacaboelreajuste defabrica
SETTINGSEPCION Reajuste fabrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los ajustes de la TV a su configuración inicial.
La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo con la configuración de fabrica.
- Si la.option Bloqueo de sistemas está activada, aparecerá una planta emergente para solicitarle la contraseña.
No avalanche la TV durante el proceso de inicia.
ParaunaridispositivoUSB
Q.MENU Dispositivo USB
Selección el dispositivo de almacenimiento USB que desea retirar.
Cuando aparezca un mensaje que统计数据 que el dispositivo USB se ha退市ado, extraiga el dispositivo de la TV.
- Una vez que se ha的选择ado un dispositivo USB para retirarlo, ya noURTRA leerse. Retire el dispositivo de almacenamento USB y luigo vuelva a conectarlo.
Utilización de un dispositivo de almacenimiento USB: advertencia
- Si el dispositivo de almacenacimiento USB tiene instalado un programa de Reconocimiento automatico o utilizes su proprio controlador, es possible que no funciona.
- Es possible que algunos dispositivos de almacenimiento USB no funciona o funciona de forma incorrecta.
- Utilice solamente los dispositivos de almacenimiento USB formateados con Windows FAT32 o con el sistema de ARCHivos NTFS.
- Para discos duros externos USB, se recomienda usar dispositivos con una tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA.
- Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB o menos y unidas de disco duro USB de 2 TB o menos.
- Si un disco duro USB con funciona de ahora de energia no funciona correctamente, apague y encienda la alimentacion. Para Obtener más informacion, consulte el manual de usuario del disco duro externo USB.
- Los datos en el dispositivo de almacenimiento USB se pueda darar, asi que asegürese de hacer copias de seguridad de los ARCHivos importantes aothers dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable de la perdida de datos.
Archivos admitidos por Mis medios
- Velocidad maximala de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por segundo)
- Formatos de subtitutos externos admitidos: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, Subldx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
- Formatos de subtoyulos internos admitidos: \*.dat\*/.mpg\*/.mpeg\*/.vob (subtoyulos en DVD), \*.ts\*/.tp\*/.m2ts/ (subtoyulos en DVB), \*.mp4 (subtoyulos en DVD, Texto sin forma UTF-8), \*.mkv (ASS, SSA, Texto sin forma UTF-8, forma de subtitulo universal, VobSub, subtoyulos en DVD), \*.divx\*/.avi (XSUB', XSUB+)
1 XSUB : Admite los subtitlelos internos generados desde DivX6
Formatos de videoDMIados
Maximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
.asf.wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA estandar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV de transmisiónunda.
divx.avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp.mts.m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, DVD-LPCM
. m p4,m4v,mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), *DTS, LPCM
- motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM
dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
FLV
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
\*rm, \*mmb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp,3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb: en direccion del modelo
Formatos de audio admitidos
- Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestro] 16kHz - 48kHz
[Sopporté] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
- Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz
[Sopporte] ADIF, ADTS
- Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz
[Sopporté] MPEG-4
- Tipo de ARCHIVO: WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz
[Sopporté] WMA7, WMA8, WMA9 étandar
- Tipo de archivo: WMA 10 Pro
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0:asta2 canales a 48kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hora 5.1 canales a 48kHz
M2: hasta 5.1 canales a 96kHz
[Sopporté] WMA 10 Pro
- Tipo de archivo: OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestro] 48kHz
[Sopporté] OGG Voris
Formatos de Foto admitidos
- Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[ Tipo de archivo disponible] SOFO: base,
SOF1: extensione.
SOF2: progresivo
[Tamano de Foto] Minimo: 64 x 64,
Maximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto),
Tipoprogresivo:1920 (ancho) x 1440 (alto)
- Categoria:BMP
[Tamano de Foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: 9600 x 6400
- Categoria: PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no entrelazado
[Tamaño de foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: Entrelazado: 1200 x
800, No entrelazado: 9600 x 6400
- Categoría: MPO (3D)
[Tamano de Foto] 4:3 Tamano : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x
1536, 3:2 Tamaño : 3648 x 2432
- Es possible que la visualización de los ARCHivos con formatting BMP y
PNG sea mas lenta que los de formatting JPEG.
- La función 3D puede ser/distinta, en funciona del modelos.
Ver manual web
Para Obtener informacion detallada sobre la guia del usuario, visite www/lg.com.
Configuración del dispositivo de control externo
Para Obtener mas informacion sobre la configuracion del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
SolutiOn de problemas
No se pueda controlar la TV con el mando a distancia.
- Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e intentelo de nuevo.
- Compruebe si hay algunos obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
Compruebe sI las pilas aun functiOnan y si estan bien colocadas a a
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
- Comprue se i el producto está encendido.
- Compruebe si el cable de alimentacion está conectado a una toma de pared.
- Compruebe si hay algo n problema con la toma de pared. Para ello, conecteculos products.
La TV se apaga repentinamente.
- Compruebe los ajustes de control de alimentacion. Puede que se haya cortado el suministro electrico.
- Compruebe si las functions Espera Automática (En función del modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto. estáactivadas en la optación de ajustes de HORA.
- Si no hay sentido cuando la TV está encendida, la TV se apagará automatistically transcurridos 15 Minutes de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje "No signal" (Sin Seedal) o "Invalid Format" (Formato no社会稳定).
- Encienda y opaque la TV con el mando a distancia.
Vuelva a conectar el cable HDMI.
Reinicie el PC con la TV encendida.
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Segura e Referência
Leia este manual com atençao antes de'utilizar o dispositovo e guarde-o para futura referencia.
Instruções de segurança
Leia atentamente estas precauções de segurar antes de utilizes o produits.


AVISO

Não colque a TV nem o controlo remoto nos seguients ambientes:
Um local exposto a luz directa do sol
Um local com humididade elevada, como p. ex. uma casa de banho
- Próxico de fontes de calor como p. ex. formos e outros aparéshos que emitam calor
- Próxico de balções de cozinha ou humidificadores, onde possam fácilmente ficar expostos a vapor ou oleo
- Uma area exposta a chuva ou ao vento
- Próxico de recipientes con agua, como p. ex. jarras
Casopcontrario,isto poderavocarum incendio,choqueelectrico, avariaoudeformacoesnoproduo.

Não colque o produit onde possa ficar exposto ao po. Isto pode provoc perigo de incendidio.

A tomada de parede é o dispositorio de disconexão. A tomada tem de estar sempre operacional e disponível.

Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver humido ou coberto com poeira, seque a tomada por completeness ou limpe a poeira. Pode sofrer umCHO que eletrico devidao ao excesso de humidade.

Certifique-se de que liga o cabo de alimentacao a corrente de terra. (Excepto dispositivo que nao estejam ligados a terra.) Pode sofrer umchoque eletrico ou ferimentos.

Fixe totalmente o cabo de alimentacao. Se o cabo de alimentacao nao ficar totalmente fixo, isto podera provocar um incendio.

Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um incendio ou risco dechoqueelectrico.

Não coloque um objecto pesado ou oproprio produits em cima de cabos de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incério ou um何时que eletrico.

Dobre o cabo da antenna dentro e fora do edificio para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produits e pode provocar um怎么做 electrico.

Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinai na parte deTRS da TV. Isto poderá provoc um incendio ou umCHOque eletrico.

Não ligue demasiados aparehos electricos numunjico bloco de tomadas electricas. Caso contrario, isto podera provocar um incendio devidao ao sobreaquecido.

Não deixe cair o produit nem deixe que este caía acidentalmente ao ligar aparehos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produits.

Mantenha o material dissecador da embalagem ou apellicula de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestao acidenteal, delve-se forcar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais proximo. Alem disso, a pellicula de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças.

Nao deixe os seu filhos treparem ou agarrarem-se a TV.
Caso contrario, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.

Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imeditamente a ummedicalo.

Não insira um conductor (tal como uma vareta metalica) numa das extremidades do cabo de alimentação se a另一边 extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve quando não cabo de alimentação antes do cigar ao terminal de entrada na parede. Pode fazer umCHOque eletrico.(Dependendo do modelo)

Não coloque nem guarde substancias inflamáveis perto do produits.
Existe um risco de explosão ou incério devo a um manuseamento negligente das substancias inflamáveis.

Não deixe cair objetivos metalicos como p. ex. moedas, ganchos de Cableo, varetas ou arames para dentro do produits, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. Ascriçanças tem de prestar uma atençao especial. Existe o perigo dechoque eletrico, incendio ou ferimentos. SeDEXAR CAIR um objecto estranho dentro do produits, desigue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.

Não pulverizeágua no produits nem o esfregue com uma substência inflamável (diluente ou benzeno). Se o fazer, poderá dar origem a incendios ouchoques electricos.

Evite que o produits sofra choques de impactos, a quaida de objectos para dentro do produit, nem bata no esra com nada. Pode softer ferimentos ou o produits pode ficar danificado.

Nunca toque;neste produto nem na antenna durante um trovao ou relampagos.Pode sofrer um choque eletrico.

Nunca toque na tomoda da parede em caso de fuga de gas. Neste caso,
deve abrir as janelas e garantir uma ventilacao suficiente.
Uma faisca pode dar origem a um incendidio ou queimaduras.

Não desmontar, reparar ou Mudicar o produits sem ajuda de um especialista. Se o fazer, poderá dar origem a incendios ou choques eletricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibracao ou reparacao.

Se ocorrê uma das següntes situações, desígue o produits imeditamente da tomada e entre em contacto com o seu的服务 de assistência local.
- O produits sofre um besoin de impacto
- O produits ficou danificado
- Objectos estranhos entraram no produits
- O produits deita fumo ou tem um cheiro estranho lsto podera provocar um incendidio ou um choque eletrico.

Se não utilizes o produits durante um longo periodo de tempo, desigues a ficha da tomada. A acumulação de pou pode provocar um incério ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas electrolyicas,choques electrolycos ou incéndios.

O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com liquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
Não instale o produit numa parede, caso corra o risco de fazer exposto a oleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danIFICar o produits e provocar a responsiva queda.
ATENÇAO

Instale o produit num local que não esteja exposto a ondas de radio.

Deve garantir uma distança satisfatória entre uma antenna exterior e as linhas electricas para evitar que a antenna toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um何时 elétrico.

Não instale o produit em locais como p. ex. prateleiras instanteis ou superficies inclinadas. Deve evaporar mesmo locais sujeitos a vibração ou sem suporte sufiente.
Casopcontrario, o produto pode cair ou virar-se,provocando ferimentos ou danos no produits.

Se instalar a TV numa base, pode ter deomidar medidas para evitar que o produits se vire. Caso contrario, o produits pode cair, provocando ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças.optionais) na parte deTRS do produits. Se instalar a TV com o suporte de montagem daparede (peças optionais), devê fixa-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizes exclusivamente acessos/fixacoesspecificadospelofabricante.

Consulte um专业技术 especializzato para instalar a antenna. Isto poderivarum incendio ou risco dechoque electrico.

Recomendamos manter uma distência minima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do esra para ver TV. Se vir TV durante longos periodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.

Utilize apenas os temas de pilhas especificadas. Pode provocar danos no controlo remoto.

Nao misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores electricos.
Não colque pilhas não recarregáveis no carregarod.

Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor.

O sinal do controlo remoto pode sofre perturbacoes devido a luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.

Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de video, certifique-se de que os cabos de ligaçao tem comprimento sufiente. Caso contrario, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produits.

Não ligue/desígue o produits retirando/colonando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha elétrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques elétricos.

Siga as seguients instruções de instalização para fazer o sobraqueamento do produits.
A distência entre o produits e a parede deve ser superior a 10 cm.
- Não instale o produit num local sem ventilação (p. ex. num prateleira ou num armário).
- Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
- Certifique-se de que ventilação nãooga obstruía por uma tolaha ou uma cortina.
Casotrario,isto podera provoc um incendio.

Tenha cuidado para não tocar nas abertas de ventilação quando assistir a televisão durante periodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecto o funcimento ou o desempenho do produits.
Deve verificar periodicamente o cabo do seu(AParemho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,deve desliga-lo,deixar deutilizar o aparenho e dirigir-se a um"(tecnico de assistencia autorizado para o substituir por um cabo identico.

Evite a acumulacao de p o nos pinos da ficha ou na tomada. Isto pode provocar perigo de incendio.

Protea o cabo de alimentacao contra danos fisicos ou mecancicos, como ser torcido, dobrado, comprido, entalado numa porta ou pisado. Preste atencion as fichas, as tomas eletricas e ao punto em que o cabo sai do aparelho.

Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma maior ou um objecto aíado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, não para riscos.

Evite tocar no eça ou manter os dedos em contacto com o eça durante longos periodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir algois efeitos de distortion temporários no eça.

Quando limpar o produits e respectivos componentes, désigne primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer una pressao forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. nao pulverize agua nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automoveis, abrasivos ou cera, benzeno, alcool, etc., ou outros materiais que possam danIFICAR o produits e o respectivo painel.
Casopcontrario,isto poderavocuarumincendio,choquelectrico ou danos no produits (deformação,corrosao ou fracturas).
Se o aparecido estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo que deslgue o aparecido atraves do interruptor.

Pegue na fcha para desligar o cabo. Se os fios dentro do cabo de alimentacao estiverem desligado, isto podera provocar um incendio.

Ao mudar o produits de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antenna e todos os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentacao podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incendio ou umCHOque eletrico.

Ao desembalar ou mudar o produits de siteio, deve travaHar en conjunto com outra personne porque o produits e pesado.
Caso contrario,poderavocar ferimentos.

Contacte o centro de assistencia uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector. O po acumulado pode provoc avarias mecâncicas.

Para reparacoes, contacte a assistencia Tecnica qualificada. É necessaria a reparacao se o aparecido sobre quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentacao ou na ficha de ligaçao, em caso de derraste de liquidos ou quaida de objectsos sobre o aparecido, se este foi exposto à chuva ouhumidade, se não funcionalcorrectamente ou se tiver caido ao chao.

Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorro uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.

0 painei é um produit de alta Tecnologia com uma resolucao de dois milhoes a seis milhoes de pixeis. Poder a ver微量元素 pontos pretos e/ ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painei. Isto nao significa que o produits esteja avariado nem afecto o desempinho nen a fiabilitadoe produit.
Este fenomeno también pode ocorro em produits de terreiros e não da direito a uma troca ou a um reembolso.

O pailne pode aparear um luminosidade ou uma cor differente em funcao da sua posicao de visualizacao (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenomeno delve-se as caracteristicas do pailn. Nao tem a ver com o desempinho do produits nem significa uma avaria.
* A TV LG LED aplicá luzes de fundo LED ao ecra LCD.

A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logotipo de um canal, menu no eça, cena de um jogo de video) durante um longo periodo de tempo pode danIFICAR o eça, resultando na retença da imagem, fenomeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produit não abrange a fixação da imagem.
Para evaporar a corrorente de este fenomeno, evite visualizar uma imagem fixa no esra da sua televisao por um periodo de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma).
Se vir a TV com uma proportão de 4:3 por um periodo de tempo prolongado, poderá resultar na fixação da imagem nas margens do painel.
Este fenomeno también pode ocorro em produits de terreiros e não da direito a uma troca ou a um reembolso.
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruido é comum em produits que exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eletrico/painel: um circuito de comutatione alta velocidade, responsavel por fazer uma grande quantidade de corrente para colocar um produit em funcaoamento, gera um ruido de baixo nivel. Varia em funcao do produit. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilitadode produit.
Não utilize aparelhos eletricos de alta tensao jusqu'à TV (p. ex., um mata-mocas eletrico).
Isto poderavocarvariasnoproduo.
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
Duração de visualização
-Ao ver conteudos 3D, delve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteudos 3D durante um longo periodo de tempo pode provocar dores de cabeca, fatiga ou cansao dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doencas crónicas
- Algunsutilizadorespodem ter um ataque oukekapresentaroutrosintomasanormais quando expostosuma luz intermitenteouumpadrao particular dos conteudos 3D.
- Não veja videos 3D se sentido nauseas, estiver grativa e/ou tiver uma doença crôrica como p. ex. epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
Os conteudos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreio" ou "anomalia estéreio". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e fazer fácilmente cansado devido as imagens duplas. Aconselho-se fazer pausas mais freqentes do que umadulto normal.
- Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver conteudos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteudos 3D
- Não veja conteudos 3D se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio.
- Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteudos 3D e descanse até o sintoma passar.
- Consulte o seumedicalo se os sintomas continuarem. Os sintomas podem inclui dores de cabeca, dores no globo ocular, tonturas, nauseas, palpitações, visao desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansao visual.

ATENÇAO
Ambiente de visualização
Distência de visualização
-Mantenha una distancia minima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do eça para ver conteudos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteudos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
- Bebés/cianças
- Autilização/visualização de Conteúdo 3D porcrianças de idade inferior a6anoséproibida.
-Visto que a sua visao ainda se encontrar em desenvolvimento, as crianças comidade inferior a 10 anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemple, poder tentartocar no eira ou tentar entrada paraarethro dele).E necessario prestar uma atencao especial a crianças que vejam conteudos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
-As crianças tem uma maior disparidade binocular de aparezaoes em 3D do que osadultos, visto que a distancia entre os seu olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão,veem uma maior profundidade estereoscópica em comparacao com osadultos para a mesma imagem 3D.
Adolescentes
-0s adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensivel devo à estimulacao da luz dos conteudos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteudos 3D durante longos periodos de tempo se estiverem cansados.
Idosos
-Em comparacao com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distencia recomendada.
Cuidados a ter com ácudos 3D
- Deve usar oculos 3D da LG. Caso contrario, poderá não encontrar ver videos 3D correctamente.
- Não utilize osóculos 3D em vez dos seuosóculos normais, de sol ou de proteção.
Autilização deóculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem.
- Não mantenha os seuços 3D a temperatas extremamente altas ou baixas. Se o fazer, ficarão deformados.
Os oculos 3D são frangeis e ficam com riscos fácilmente. Utilize sempre um pano maco e limpo para limpar as lentes. Não risque as lentes dos oculos 3D com objectos achados nem utilize produits químicos para as limpar.
Preparação

NOTA
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
A OSD (On Screen Display - Visualização no esra) da sua TV pode ser um pouco diferente da aparecido nestemanual.
- Os menus e opções disponíveis podem ser differsentes da fonte de entrada ou do Modelo de produits que está a utiliser.
- Poderação ser adiconidas novas funcaionalidades a esta TV no futuro.
- A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eletrico. Se não vir Televisão durante um tempo, o aparecido deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
- A energia consumida durante a'utilisation pode ser significativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de functimento.
- Os itens fornecidos com o produto pode ser differsentes consoante o Modelo.
- As especificações do produits ou os conteudos deste manual pode ser alterados sem征求意见 prévio devido àactualização das funções do produits.
Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.


^*A≤ 10mm
^*B≤ 18mm
Utilize um cabo certificado com o logotipo HDMI incluso.
- Se não utilizes um cabo HDMI certificado, o éra pode não aparecer ou pode ocorro umerro de ligação. (Tipos de cabo HDMI recomendados)
-Cabo HDMI^ / ^14 de alta velocidade (3 m ou menos)
-Cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet

ATENÇAO
- Para garantir a segurar e a vidautil prolongada do aparelho, nao utilize nenhum item pirateado.
- Quaisquer danos ou lesoes decorrentes dautilização de itens pirateados não está abrangidos pela garantia.
- Alguns modelos incluem umaPEGULA finalo e está não deve serremovida.
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separatamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualida de sem qualquer notifications prévia. Contace o seu revendedor para comprar these objects. Estes apareiros sofuncionam com determinados modelos. O nome ou design do Modelo pode ser alterados consoante aactualização das funções do produits, circunstancias do fabricante ou políticas.
(Dependendo do Modelo)
AG-F***
Óculos de cinema 3D AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução
dupla) Dispositivo录音 da LG
Manutenção
Limpara TV
Limpe regularamente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vidautildoaparelho.
- Não se esqueça de primeiro deslagar a alimentação, e deslagar o cabo de alimentação da tomada eletrica e todos os outros cabos.
- Quando a TV ficar sem superviso ou não for realizada durante um longo periodo de tempo, desígue o cabo de alimentação da tomada elétrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
Ecrá, estrutura, caixa e suporte
Para remover o pou sujidade ligeira, limpe a superficie com um pano seco, limpo e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a superficie com um pano macio hume decidido com agua limpa ou um detergente suave diluido. Em seguida, limpe de imeditato com um pano seco.
Evite sempre tocar no ecra, uma vez que pode causar danos no ecra.
- Não pressione, esfregue nem arranhe a superficie do eça com asunas ou algoçum objecto afado, poi pode provocar ricos no eça e distorções na imagem.
- Não utilize Produtos químicos, Paísedom danificar o produits.
- Não pulverize liquidos na superficie. A entrada de água na TV pode resultar em incendios,choques electrolycicos ou avarias.
Cabo de alimentacao
Remova regularamente a accumulacao de pou sujidade no cabo de alimentacao.
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leiia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independente do seu tipo ou tamanho.
- Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a Coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original.
- Antes de deslocar ou levantar a TV, deslige o cabo de alimentacao e todos os outros cabos.
- Quando pegar na TV, deve manter o ecra afastado de si para evitar danos.

- Secure nas partes superior e inferior da TV com firmeza. Certifique-se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na area da greha das colunas.

- Uma TV de grandes dimensoes deve ser transporte, no minimo, por 2 pessoas.
- Quando transporte a TV à mão, segure-a conforme月至o na mesma ilustração.

- Quando transporte a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva.
- Quando transporte a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
- Não aplicé pressão excessiva que provoque dobras/curvatures na estrutura de enquadramento, ja que pode danIFICAR o谅.
Ao manusear a TV, tenha cuidado para nao danificar o botao joystick saliente.
ATENÇAO
Evite sempre tocar no ecra, uma vez que pode causar danos no ecra.
- Não desloque a TV agarrando os suportes de cabos,.POIs estes podem partir-se,provocar ferimentos e danificar a TV.
Utilizar o botão joystick
(A imagem indica para diferir da sua TV.)
Pode'utilizar fácilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.

Funçõesbasicas
Ligar Quando a TV está desligada,coloque o dedo no botão joystick,prima uma vez e solte-o. Desligar Quando a TV está ligada,coloque o dedo no botão joystick,prima uma vez durante ossegundos e solte-o.
(No entanto, caso o botão Menu seja visivel no ecra,ao manter premido o botão joystick pode sair do menu.) Controlo do Volume Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a esquerda ou para a direita, pode fazer o nível do volume comopretender. Controlo de programas Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima ou para baixo, pode percorrer os programas gravados comopretender.
Ajustar o Menu
Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez.
Pode ajustar os itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
Desliga a alimentação. × Apaga as apareções no eça e volta à visualização de TV. Altera a fonte de entrada. Permite aceder ao menu principal.

NOTA
Ao passar o dedo sobre o botao joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita, tenha cuidado para não premir o botao joystick. Se premir o botao joystick primeiro, não pode ajustar o nivel de volume e os programas guardados.
Montar numa mesa
(Dependendo do modelo)
1 Levante e incline a TV ate esta facar na posicao vertical na mesa.
- Deixe um espoço livre de 10 cm (no很小) em relaçao à parede para uma ventilação adequada.

2 Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica.

ATENÇAO
- Não colque a TV proxima ou sobre fontes de calor, poi isto pode dar origem a um incério ou outros danos.
Utilizar o Sistema de segurar kensington
(Estafunção não está disponiavel em todos os modelos.)
- A imagem indicada pode diferir do seu teletor. O conector doSYSTEMA de segurarca Kensington está localizzato na parte posterior da TV. Para mais informacoes sobre a sua instalacao e utilizesao, consulte o manual fornecido com o systema de segurarca Kensington ou visite http://www.kensington.com. Ligue o cabo do systema de segurarca Kensington entre a TV e uma mesa.

Fixar a TV numa parede
(Esta funciona não está disponible para todos os modelos.)

1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte deTRS da TV.
- Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os的支持es de parede com os parafusos na parede. Faça corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte de vez da TV.
3 Aperte firmamente os parafusos com olalhosuportes de parede com uma corda resistente.Mantenha a corda numa posicao horizontal em relacao a superficie plana.

ATENÇAO
- Não deixe que as crianças trepem ou se penduem na TV.

NOTA
Utilize una plata ou um armario suficientemente forte e grande para所提供arADEQUADAMENTAaTV.
- Suporte, parafudos e cordés não está incluíos. Pode obtercessórios adiconais atraves do seu fornecedor.
Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede optional na parte deTRS da TV e monte o suporte numa parede solida perpendicular ao chao. Quando montar a TV noutros materiais de construcao, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede sera executada por um profissional qualificado. Recomendamos autilizaao do suporte de montagem na parede da LG. Se nao utilize o suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem seguro aparede, tendo espoço suficiente para permitir a ligation de dispositivos externos.

Certifique-se de que utilizes parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensoes padrão dos kits de montagem na parede são descriitas naabela segunte.
Objectos adquiridos em分开 (Suporte de montagem na parede)
Modelo 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Parafuso padrão M6 M6 Número de parafusos 4 4 Suporte de montagem na parede LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Modelo 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** 42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Parafuso padrão M6 M6 Número de parafusos 4 4 Suporte de montagem na parede LSW350B LSW440BMSW240 Modelo 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Parafuso padrão M6 Número de parafusos 4 Suporte de montagem na parede LSW440B

ATENÇAO
- Desligue primarya alimentacao antes de deslocar ou instalar a TV.
Caso contrario, pode ocorro um什麽 eletrico.
- Retire o suporte antes de instalar a TV numSYSTEMA de montagem na parede seguido os passos para montar a base no sentido inverso.
- Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizzato pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado.
- Não aparece demasiado os parafusos, poised isso pode danIFICAR a TV e anular a garantia.
- Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma má'utilização ou pelo uso de um acessório inadequado não está cobertos pela garantia.
NOTA
- Utilize os parafusos indicados nas espécificações para parafusos da norma VESA.
- O kit de montagem na parede inclui um manual de instalacao e as peças necessarias.
- O suporte de montagem na parede e optional. Pode obter acessórios adiconais atraves do seu fornecedor local.
- O comprimento dos parafusos pode serDIFFERente consoanto o suporte de montagem na parede. Certifique-se de que utilizes parafusos com o comprimento correto.
- Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte de montagem na parede.
- quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize o Rótilo de proteção. O Rótilo de proteção protege a abertura da acumulação de po e sujidade. (Apenas quando o item com a segunte forma for fornecido)

- Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os espacáculos para montagem na parede nos orificios de montagem na parede da TV, de forma a melhorar o angulo vertical da mesma. (Apenas quando o item com a mesma forma for tornecido)

Ligações (notificações)
Ligue various dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para selecionar um dispositivo externo. Para mais informacoes sobre a ligation de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponiblesoes são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de audio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
A ligacao do disposicao externo pode ser Differente da do modelo.
- Ligue dispositivos externos à TV independentelement da ordem da porta da TV.
- Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do entrada do sinal de TV à TV atraves do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositorio ligado.
- Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções deestrutura.
- Se ligar um disposativo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o disposativo de jogos.
- No modo PC, poderá ser produzido um ruido associado à resolution, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verficar ruido, altere a saía do PC para outra resolution, altere a frequência deactualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e ocontraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nitida.
- No modo PC, algumas definições de resolution podem não funciona correctamente, dependendo da placá gratific.
- Se reproduzir conteudo em Ultra HD no seu PC, poderá fazer interruptções no video ou no audio,DEPENDENDO do desempenho do PC. (Apenas UF67**)
Ligação da antenna
Ligue a TV a uma tomada de antenna de parede com um cabo RF (75Ω).
Utilize um separator de sinal se quiser utiliser mais de 2 TVs.
- Se a qualida de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualida de imagem.
- Se a qualida de imagem for refca mesmo que tenha uma antenna ligada, tente orientar a antenna para a direcção correcta.
- 0 cabo da antenna e o conversor não são fornecidos.
- Audio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
-Esta TV não pode receiveber directamente transmissoes Ultra HD (3840 x 2160 pixeis), uma vez que as normas relacionadas não foram confirmadas. (Apenas UF67**)
Ligaçao à antenna parabólica
(Apenas para modelos Satélite)
Ligue a TV a uma antenna parabolica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75Ω).
Definições para HDMI ULTRA HD deep colour
(Apenas UF67**)
- SETTINGS>IMAGEM
- Ligado: Suporte de 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Desligado: Suporte de 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
- Todas as portas HDMI suportam HDCP 2.2.
A fonte de 4K esuportada apenas atraves da entrada HDMI.
- O sinal e o conteudo 4K não está disponível atraves das entradas RF/USB.
- Todas as portas de entrada HDMI suportam 4K a 50/60 Hz (Para obter informações detalphadas acerca das espécificações suportadas, consulte aanela abaixo.) para video de alta definência. A imagem ou o som pode não ser suportados consoante as espécificações do dispositoivo externo ligado. Nesse caso, altere as definições para HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formato suportado: 4K a 50/60 Hz
Resolução Velocidade de frames (Hz) Profundidade de cores / amostragem de cores 8 bits 10 bits 12 bits 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 YCbCr 4:2:2 60,00 YCbCr 4:4:4 - RGB 4:4:4 -
Ligação do modulo Cl
(Dependendo do Modelo)
Visualizar os serviços encraptados (pagos) no modo de TV digital.
- Verifique se o modulo Cl está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correto. Se o modulo não estiver inserido correctamente, pode danIFICAR a TV e a ranhura de cartoes PCMCIA.
- Se a TV não exibir qualquer video e audio com o CAM Cl+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ligação Euro Scart
(Dependendo do modelo)
Transmite os sinais de video e audio de um disposicao externo para a TV. Ligue o disposicao externo e a TV com o cabo Euro Scart.
Tipo de saía
Modo de entrada actual AV1
(Saida TV1) TV Digital TV Digital TV Analógica, AV TV AnalógicaComponentes HDMI
1 Saida TV: Sinais de Saida de TV Analógica ou Digital.
- Qualquer cabo Euro scart utilizdo tera de ser blindado.
- Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas os sinais de saida 2D poderao ser emitidos atraves do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e audio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos分开 os não foramocidos.
Controlo remoto
(Dependendo do modelo)
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente this manual e utilize corretoamento a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartmento das pilhas, substitua as pilhas (1,S V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartmento e feche a tampa do compartmento das baterias. Para remove as pilhas, execute as acacoes de instalacaoPGA ordem inversa.
ATENÇAO
- Não misture pilhas usadas com novas, País isso pode danificar o controlo remoto.
- O controlo remoto não está incluido em todos os mercados de vendas.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.


A
ALIMENTACAO Liga ou desliga a TV.
TV/RAD Lecciona os canais de rado, television e programa DTV.
SUBTITLE Remarpa a legenda preferencial no modo digital.
1 AD premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo)
1 GwDEa o manual do programa. (Dependendo do modelo)
2 Rasaisiona ama imagem. (Dependendo do modelo)
2 A mode o modo AV. (Dependendo do modelo)
a fonte de entrada.
Botoes numéricos Para introduzir númeroos.
LIST Acede a lista de programas gravados.
Q.VIEW Regressa ao canal visualizzato anteriormente.
B
FAV Acede à lista de canais favoritos.
3 GwDRe o manual do programa. (Dependendo do modelo)
3 30 izado apenas para ver video 3D. (Dependendo do modelo)
MUTE: ciencia todos ossons.
+Ajusto nivel de volume.
Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE Desloca-se para o ecran anterior ou seguinete.
C
Botes de teletexto (TEXT, T.0)Btes botoes são realizados para o teletexto.
INFO Permite visualizar informacoes acerca do programa actual e ecra.
SETTINGs Acede aos menus principais.
Q.MENU Acede aes menus rapiidos.
Botoes de navegacao (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções.
OK Selectiona menus ou opções e confirma as introduções do'utilizar.
BACK Regressa ao nivel anterior.
EXIT Apaga as aparecções no eira e volta à visualização de TV.
D
4 A#Moda o modo AV. (Dependendo do modele)
4 AB premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo)
REC/* Inicia a gravacao e aparea o menu de gravacao. (apenas no Modelo de suporte Time MachineReady)
Botoes de controlo (I, II, K) Controla os menus OS MEUS MEDIA, o controlo Time Machine or ou dispositivos compatveis com SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ou Time Machine).
Botoes coloridosEstes permitem aceder a funções especialis em algoins dos menus.
( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
Licencias
As licencias supportadas poder ser differsentes consoante o modelos. Para mais informacoes sobre as licencias, visite www.lg.com.

DOLBY DIGITAL P
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o*simbolo duplo D sãoemarks registadas da Dolby Laboratories.
HOMI
Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são MARCAS ou MARCAS registraradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.
DIVX. HD
Este dispositivo DivX Certified\* foi submetido a testes rigoros para asseguar a reproducao de video DivX.
Para reproduzir filmes em DivX, deve registrar o seu dispositalo em vod.divx.com. Pode encontrar o seu��do registo na secao DivX VOD no menu de configuração do seu dispositalo.
DivX Certified® para reproducir video DivX® em HD até 1080p, incluindo conteudo premium.
DivX, DivX Certified e os logotipos associados sãoemarks commerciais da DivX, LLC e utilizesmos sob licença.
Abrangido por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Apenas UF67**)
Para aceder as patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o respectivo símbolo e DTS em conjunto com o símbolo sãoscaras commerciais registadas,'enquanto DTS 2.0+Digital Out é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Nota de informação sobre software de)códio aberto
Para obter o documentorente incluindo.neste produits ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e otheras licenças de documento aberto visite http://opensource. Ige.com.
Além do.). referidas, renuências de garantia e ),.),).
A LG Electronics también irá fornecer-lhe um Código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pegido por e-mail para opensource@lge.com.Esta offre é valida por 3 (três) anos a partir da data de aquisicao do produits.
Definções
Configurar programas automaticamente
SETTINGS CONFIG. Sinton. Automática
Sintoniza automaticamente os programas.
- Se a fonte de entrada não estiver correctamente ligada, o registo do programa poderá não funciona corRECTAMENTE.
- A Sinton. automática apenas procura programas em processo de transmissão.
- Se o Sistema de bloquejo estiver本次活动, sera aparecidad una janela decontexto solicitandoa suaPALavra-passe.
Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGs IMAGEM Mode imagem
Seleciona o modo de imagem optimazedo para o ambientede visualização ou para o programa.
- Intenso: Intensifica o contraste, a luminosidade e a definição para aparecer imagens intensas.
- Padra: Apresenta imagens em niveis padra de contraste, luminosidade e definicao.
- Eco/APS: [Dependendo do modelos] A funcionalidade Energy Saver (Poupança de energia) altera as definições da TV para reduzir o consumo enerétrico.
- Cinema/Jogo: Apresenta a qualidade de imagem ideal para filmes, jogos e fotografiais.
- Desporto: [Dependendo do Modelo] optimiza a imagem de video para acções dinâmicas realizando as cores primárias, como o branco, a relva ou o céu azul.
- 19:ritos 1,2: Menu para ajuste da qualidade da imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem da melhor experiencia de visualização na TV. Este é o menu de ajuste fornecido para os professionis de sintonização, com certificacao ISF. (O logólico ISF pode ser utilizes apenas em unidades de TV com certificacao ISF).
ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control (Controlo de calibracion certificado pela Imaging Science Foundation)
- Dependendo do sinal de entrada, o Conjunto de modelos de imagagem disponíveis podeVAR.
- Perito permite aos professionis de sintonização de imagem controlarem e efectuarem o ajusteazoutilizando uma imagem espécífica. Em imagens normais, o efeito poder não ser tao notório.
AfuncaoISFestadisponivelapenasemalgunsmodelos.
Para ajustar os controlos avançados
SETTINGsIMAGEM Modo de imagem Controles avançados/Controles para peritos
Calibra o érá para cada modo de imagem; ou ajústa as definições de imagem para um érá especial. Comece por selecciónar um Modo de imagem à sua escolha.
- Contraste dinamico: Ajusta o contraste para um[nével optimo, de accordo com a luminosidade da imagem.
- Contraste de Cor: Ajusta as cores para que a imagem apareça com cores mais Naturais.
- Cor do tema: 0 espectro de cores do tema pode ser definido de forma independente para implementação da cor do tema definida pelo Utilizador.
- Cor do céu: A cor do céu é definida de forma independente.
- Cor de relva: 0 espectro de cores naturais (prados, montanhas, etc.) pode ser definido de forma independente.
Gama: Define a curva de gradação de acordo com a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal de entrada.
- Gama de cor: Secciona o intervalo de cores que podem ser expressas.
- Edge Enhancer: Apresenta os limites do video mais claros e distinctos, mas Naturais.
- Padrão para peritos: [Dependendo do modelos] Padrões realizados para ajuste por peritos.
- Filtró de cor : Filtra um espectro de cores especialico em cores RGB para fazer a saturação de cor e matiz com precisão.
- Temp. cor: Ajusta a tonalidade global do eça conforme o pretendido. No modo Perito, o ajusteinely pormenorizo pode ser definido atraves de Gama/Método, etc.
- Sistema de Gestão de Cores: Sistemautilizando porperitos quandoajustamacorcomumpadraode teste.Podemoptar porSES Areas de cor (Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo)semafectarasoutrascores.No que respeitaasimagensnormais,osajustespodemnaoresultar emalteracoesdcerperceptiveis.
Super Resolucao: [Dependendo do Modelo] Ajusta a resolucao para tornar as imagens escuras e desfocadas mais nítidas.
- Dependendo do sinal de entrada ou de outras definições de imagem, o intervalo de itens pormenorizados para ajuste poderar variar.
Paraaabstaporocoesdeimagaddiconais
SETTINGs tMAGEM Mdo de imagem Opao de imagem [Dependendo do Modelo]
Ajustadefinitionespormenorizadasparaimagens.
- Reducao de ruido : Elimina o ruido da imagem.
- Reduaion de Ruido MPEG: Elimina o ruido gerado durante acriacion de sinalis de imagem digital.
- Nível de preto: Ajusta a luminosidade e o contraste no ecran para adequar o nivel de preto da imagem de entrada,utilizando o nivel de preto do ecran.
- Cinema Real: Permitter o éra em excelentes condições.
Adaptação Automática do Brilho / Poupança de Energia Intelligente: [Dependendo do modelo] Reduz o consumo energetico ajustando o brilho correspondente ao movimento da imagem no ecran.
- Redação Local LED: [Dependendo do modelo] Torna as zonas claras mais luminosas e escurece as zonas escuras da imagem para o maior contraste e a minima desfocagem, reduzindo ao mesmo tempo o consumo energetico.
- Desligado: Desactiva a função Reduzão Local LED.
- Baixo/Médio/Elevado: Altera a relaçao de contraste.
- TruMotion: [Dependendo do Modelo] Optimiza a qualida de imagagem em imagens de movimento rápido.
-Desligado: Desliga a funcao TruMotion.
- Fluido: Suaviza as imagens de movimentoara utiliser a funcao de Poupanca de Energia
SETTINGs tMAGEM Poupanca de Energia
Poupa energia électrique ajustando a luminosidade do eça.
- Auto: [Dependendo do Modelo] o sensor da TV detecta a iluminação ambiente e ajusta automaticamente a luminosidade do ecra.
Desligado : Desiga a Poupanca de Energia.
- Minimo / Medio / Maximo: Aplica a Poupanca de Energia predefinida.
- Desligar imagem: O ecra é desligado e apenas é reproduzido o som. Prima qualier botão no controlo remoto excepto o botão Ligar/Desligar para voltar a ligar o ecra.
Para utilizes HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSDIMAGEM HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Dependendo do Modelo]
A porta HDMI disponiblela ULTRA HD Deep Colour, de forma a ver imagens mais nitidas.
- Ligado: Suporta ULTRA HD Deep Colour
Desligado: Nao suporta ULTRA HD Deep Colour
Para utiliser as Colunas da TV
SETTINGSAUDIO Safa de som TV Colunas/Coluna Interna do Televisor
[Dependendo do Modelo]
O som é emitido atraves das colunas da TV.
Para utilizes Colunas externas
SETTINGSAUDIO Saia de som Altiflante externo (Otico)/Saia de Audio (Optical)
[Dependendo do modelos]
O som é emitido atraves das colunas ligadas à porta optica.
- Suporte a função SimpLink.
Para utiliser a Saía digital audio
SETTINGS AUDIO Safa de som Altifalante externo
(Ático)/Saía de Áudio (Optical)/Coluna Interna do Televisor + Saía de Áudio (Optical) -Sáida de Som Digital
[Dependendo do Modelo]
Define a Saida digital audio.
Item Entrada录音 Saida digital录音 Auto MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM Tudo PCM
Para ligar e'utilizar o dispositorio de audio LG
SETTINGSSAUDIO Satda de som Sincronização de Som LG (Otica)
[Dependendo do Modelo]
Ligar o dispositivo de audio LG com o logotipo a porta de saida optica de audio digital. O dispositivo de audio LG permite-Ihe desfrutar fácilmente de um som rico e poderoso.
Para utiliser Auscultadores
SETTINGSSAUDIO Safdade som Auscpltadores
[Dependendo do Modelo]
O som é emitido atraves dos auscultadores ligados à entrada de auricular/auscultadores.
Para sincronizar audio e video
SETTINGs AUDIO Ajuste Sincr AV
[Dependendo do modelo]
Sincroniza directamente video e audio quando não tem correspondência.
- Ajuste Sincr AV para Ligado, pode fazer a sina de som (colunas a TV ou SPDIF) para a imagem do ecra.
Para utiliser o SIMPLINK
[Dependendo do Modelo]
O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite controlar e gerir various dispositivos multimédia de forma pratica,utilizando o menu SIMPLINK.
1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de saïda HDMI do disposítivo com SIMPLINK'utilizando um cabo HDMI.
[Dependendo modelo]
Para unidades Home Cinema com a funcao SIMPLINK, ligue os terminais HDMI como acima descripto utilize um cabo optico para ligar a Saia digital audio optica da TV à Entrada digital audio optica do disposicao SIMPLINK.
2 Selegione INPUT(OPCAO) SimpLink.
É aparenda a janela do menu SIMPLINK.
3 Na janela Definição do SIMPLINK, a função SIMPLINK é definida para Ligado.
4 Na janela do menu SIMPLINK, é selecionado o disposito que pretende controlar.
- Esta função está compatible com dispositivos com o logólico SIMPLINK. Verifique se o disposivo externo tem o logólico SIMPLINK.
- Para usar a funcão SIMPLINK, é necessário usar um cabo HDMI® de alta velocidade (com a funcão CEC (Consumer Electronics Control)). Os cabos HDMI® de alta velocidade tem o pino n.° 13 ligado para a troca de informações entre dispositivos.
Se mudar para outra entrada, o dispositivo SIMPLINK para.
- Sebelumly for utilizing um dispositivo de terreiros com a funcao HDMI-CEC, o disposicao SIMPLINK pode nao funciona normalmente.
- [Dependendo do Modelo]
Se selecionar ou reproduzir multimédia a partir de um disposicao com a funcao Home Cinema, as Colunas HC(Colunas) são ligadas automaticamente. Certificque-se de que estabelece a ligation com um cabo optico (vendido em分开ado) para utilizear a funcao Colunas HC(Colunas).
Descrição da funcao SIMPLINK
Reprodução Directa: Reproduz imeditamente o disposicao multimédia na TV.
- SeLECTIONAR dispositivo multimédia: SeLECTIONA o dispositivo pretendedo atraves do menu SIMPLINK para o controlar imeditamente a partir do ecran da TV.
Leitor de discs: Gere o dispositorio multimédia com o controlo remoto da TV.
- Desligar todos os dispositivos: quando desliga o televisor, todos os dispositivos ligados são desligados.
- Sincr. Ligar a alimentação: quando o equipamento com a funcção SIMPLINK ligada ao terminal HDMI Começa a functior, o teletovisor liga-se automaticamente.
- Colunas: [Dependendo do Modelo] SeLECTIONE colunas na unidade Home Cinema ou na TV.
Para definir unaPALAVRA-passe
SETTINGSBLOQUEARDef.Palavra-passe
Define ou altera a palavra-passe do televator.
A palavra-passe inicial '0000'.
- Se Franca estiver selecionado como Pais, aPALavra-passe nao é '0000',mas'1234'.
- Se Franca estiver的选择ado como País, não é possível usar '0000' comoPALAVRA-passe.
Para específica r a Reposiço fabrica
SETTINGSEPCAO Reposicao fabrica
Todas as informacoes armazenadas sao apagadas e as definições da TV são repostas. A TV desliga-se sozinha e volta a ligar-se e todas as definições são repostas.
- Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá aparecer uma janela pop-up a solicitar aPALavra-passe.
- Não desligue a corrente durante a inicialização.
Para remover o dispositorio USB
Q.MENU Dispositivo USB
Selezione o dispositivo de armazenamento USB que pretende remover.
Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo USB foi removido, remove o dispositivo da TV.
- DepoS de um dispositoo USB ser selecionado para ser removido, deixe de poder ser lido. Remova o dispositoo de armazenamento USB e, em seguida, volta a ligao-lo.
Utilizar um disposicao de armazenamento USB - aviso
- Se o dispositorio de armazenamento USB tiver um programa de reconhecimento automatico integrado ou utilizez o seu propre controlador, é possivel que não funciona.
- Alguns dispositos de armazenamento USB podem não functionar ou podefuncionarincorrectamente.
- Utilize apenas dispositivos de armazenamento USB formatados com o Sistema de ficheiros Windows FAT32 ou NTFS.
- Para unidades de disco rígido externas USB, recomenda-se a utilização de dispositivos com uma tensão nominal inferior à 5 V e uma corrente nominal inferior à 500 mA.
- Recomenda-se autilização de memory sticks USB de 32 GB ou menos e unidas de disco rígido USB de 2 TB ou menos.
- Se uma unidade de disco rígido USB com funcção de poupança de energia não funciona correctamente,DSLgue e volt a ligar a corrente. Para mais informações, consulte o manual do Utilizador da unidade de disco rígido USB.
- Os dados no disposicao de armazenamento USB podem ficar danificados, por isso certificque-se de que faz aULA copia de segurarca de ficheiros importantes para outros dispositivos. A manutenao dos dados é da responsabilitaddo'utilizar o fabricante não é responsavel pela perda de dados.
Ficheiro de suporte Os Meus Media
- Taxa maior de transferência de dados: 20 Mbps (megabits por?).
- Formatos de legends externas suportados: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
- Formatos de legendas internas suportados: \*.dat/\*.mpg/\*.mpeg\*.vob (Legendas do DVD), \*.ts/\*.tp/\*.m2ts/ (Legendas do DVB), \*.mp4 (Legendas do DVD, Texto simples UTF-8), \*.mkv (ASS, SSA, Texto simples UTF-8, Formato universal de legendas (USF), VobSub, Legends do DVD), \*.divx/\*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB: Suporta legends internas geradas por DivX6
Formatos de video suportados
- Maximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
.asf.,.wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV SingleStream
. divx,avi [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC [Audio] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II, Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
.mp4, .m4v, .mov
[Vimeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
Motion JPEG [Video] MUPEG [Audio] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe [Video]MPEG-1,MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
- fly [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR (NB/WB)
*DTS/\*rm/\*rmvb:Dependendo modelo
Formatos de audio suportados
- Tipo de ficheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16kHz - 48kHz
[Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
- Tipo de ficheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato libre
[Taxa de amostragem] 8kHz 48kHz
[Suporte] ADIF, ADTS
- Tipo de ficheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato libre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] MPEG-4
- Tipo de ficheiro: WMA
[Taxa de bits] 128 kbps 320 kbps
[Taxa de amostragem] 8kHz 48kHz
[Suporte] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
- Tipo de ficheiro: WMA 10 Pro [Taxa de bits] ~ 768 Kbps
[Canal/Taxa de amostragem]
M0: até 2 canais @ 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: até 5.1 canais @ 48 kHz,
M2: até 5.1 canais @ 96 kHz
[Suporte] WMA 10 Pro
- Tipo de ficheiro: OGG
[Taxa de bits] Formato libre
[Taxa de amostragem]~ 48 kHz
[Suporte]OGG Vorvis
Formatos de fotografia suportados
- Categoria: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[ Tipo de ficheiro disponible] SOF0: Linha de base, SOF1: Sequencia prolongada, SOF2: Progressivo
[Tamanho da fotografia] Minimo: 64 × 64 , Maximo: Tipo normal: 15360 (L) x 8640 (A), Tipo progressivo: 1920 (L) x 1440 (A)
- Categoria:BMP [Tamanho da fotografia] Minimo:64x64,Maximo:9600x6400
- Categoria: PNG [ Tipo de ficheiro disponible] Entrelaar, não entrelaar [Tamanho da fotografia] Minimo: 64 x 64, Maximo: Entrelaar: 1200 x 800, Não entrelaar: 9600 x 6400
- Categoria: MPO (3D)
[Tamanho da fotografia] 4:3 Tamanho: 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Tamanho: 3648 x 2432
- A apareção dos ficheiros com formato BMP e PNG pode ser mais lenta do que a apareção de ficheiros JPEG.
Afuncao3D poderavariadependendo domodelo.
Para consultar o manual na Internet
Para obter informacoes detailhadas do Manual do Utilizador, visite www.lg.com.
Configuração do dispositalo de controlo externo
Para obter informações sobre a configuração do disposito do commando externo, visite www.lg.com.
Resolução de problemas
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto.
- Verifique o sensor do controlo remoto no aparecido e tente novamente.
- Verifique se ha algoum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
- Verifique se as pilhas aindo está boa e correctamente instaladas ( com com).
Não épresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som.
Verifique se o produit está ligado.
- Verifique se o cabo de alimentacao está ligado a uma tomada eletrica.
- Verifique se ha algum problema com a tomada eléctrica, ligandooutsros dispositivos a esta.
A TV desiga-se repentinamente.
- Verifique as definições do controle de alimentação. A alimentação pode ser sido interrompida.
- Verificque se as funções Suspensão Autom. (Dependendo do Modelo) / Temporizador / Hora desligar está ativadas nas definições de HORAS.
- Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente antes 15 instantos de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI), éPRESENTada a mensagem "Sem sinal" ou "Formato invalido".
Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
Volte a ligar o cabo HDMI.
Reinicie o PC coma a TV ligada.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Veiligheid en Referentie
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.


WAARSCHUWING

Plaats de TV en afstandsbediening Niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
Vochtige ruimten, zoals een badkamer
In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren
In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kuren worden blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zich bevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken, storingen ofervorming van het product.

Plaats het product Niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand verooorzaken.

De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker要去 bedrijfskaar blijven.

Raak de stekker Niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deleze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrcutiegevaar, u kunt gewond raken.

Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van Niet-geaarde apparaten.) Als u dit Niet doeit, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrucitiegevaar, u kunt gewond raken.

Stek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker Niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uittbreken.

Let op dat net netsnoer Niet in contact kommt met hete voorwerpen, zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.

Plaats geen zware voorwerpen, of het product zichl, op het netsnoer. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Zorg dat de antennekabel buitenhuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit Niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor urisico loopt op elektrische schokken.

Bevestig de TV Niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan deijkenkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok verroorzaken.

Sluit Niet te Veel elektrische apparaten op een meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.

Laat het product Niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadenig.

Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmaterial is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk worden ingeslikt, dient u het slachtoffer te latent braken enaar het dichtstbijzijndeziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen.

Zorg ervoor dat kinderen Niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letselveroorzaken.

Gooi gelebruekte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind worden ingeslikt, raadpleeg dan onmiddelijk een arts.

Plaats geen geleiders (zoals metalen objcten) in een uiteinde van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer Niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos heb t aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrcutiegevaar, u kunt gewond raken. (afhankelijk van het model)

Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product. Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosions of brandveroorzaken.

Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met name op dat kinderen dit Niet doein.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het producterechtkomt, koppel u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.

Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brande elektrische schokken.

Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooij er niets gegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.

Raak dit product of de antennne nooit aanijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.

Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden.

Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of reparer het Niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt lately controlleden, kaliberen of reparen.

Trek in de volgende gezallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Er is hard gegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
Er zijn vreemde voorwerpen in het producterechtgekomen.
Erkommenrookoferenareregeuruithetproduct.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langerearend nicht zult gebruiken. Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot lekkage van elektricit, een elektrische schok of brand.

Stel het toestel Niet bloot aan druppels of spatten, enplaats er geen met vloeistofGVulde voorwerpen zoals vazen op.
Bevestig dit product Niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschaden en ervoor zorgen dat het product valt.
ATTENTIE

Installer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.

Er moet genoeg ruimte tessen een buitenantenne en elektrische leidingen zich om te voorkomen dat de antennene, zelfs wanner deze kommt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schokveroorzaken.

Installee het product Niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product Niet volledig worden ondersteund. Anders kan het product vallen of omkanten en zodoende letselveroorzaken of beschadigd raken.

Als u de TV op een standard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product Kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatible muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan dechterzijde van het product. Bij installmentatie met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze Niet kan vallen.
Gebruikuitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/ accessoires.

Raadpleeg bij het installereren van de antennene een erkend onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!

Wanneer u tv-kijkt, kurz u het Beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onschip zich.

Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding worden geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd.

Gebruik geen neue en oude batterijen tegelijk. Hierdoor konnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Batterijen mogen Niet worden blootgesteld aan extreme但它。 Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
Niet-oplaadbare batterijen zich NIET geschikt voor het oplaadapparaat.

Zorg dat er zich geen obstakelsussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.

Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander felicht. Verduister de kamer als dit gebeurt.

Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zich. Als dit Niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letselveroorzaken of beschadigd raken.

Schakel het product Niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer Niet als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.

Volg de onderstaande installment-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt.
- De afstand:tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
Installer het product Niet op eenplaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
Installer het product Niet op een tapijt of kussen.
Zorg dat de ventilatieopening Niet worden geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.

Raak de ventilatieopengen Niet aan als de tevisie langere tijd is ingeschakeld, aangezien deze heet hunnen worden. Dit hebft geen invloed op de werkung of prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel Niet meer. Laat de kabel verrangen door een erkend onderhoudstechnicus.

Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. Dit kan brand veroorzaken.

Beschem de kabel gegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, perforeren, klem zitten:tussen een deur, of dat erop worden gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabeluit het toestel gaat.

Druk Niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.

Raak het scherm Niet aan. Als u dit doet,+kunnen tijdelijke verwormingeffecten op het scherm ontstaan.

Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, hunken krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze hunnen het product en het scherm beschadigen. Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging van het product (ervorming, roestvorming of breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zichs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop.

Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.

Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schaken. Koppel verwolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer hunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden.

Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen ofuit te pakken. Doe dit samen met≦mand anders. Anders kunt u zich bezeren.

Neem eenmaal perJAar contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingenveroorzaken.

Laat al het onderhoud verrachten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanner het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanner er vloeistof in een voorwerp op het product isGeVallen, wanner het product isblootgesteld aan regen of vocht, wanner het product Niet goed functioneert of wanner het isGeVallen.

Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanner het wordt ingeschakeld. Dit is normalaal. Er mankeert niets aan het product.

Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet möglichk kleine Zwarte puntjes en/ of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grotte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt Niet op een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het producten Niet aan. Dit verschijnse doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor verwangting of terugbetaling.

De helderheid en kleur van het scherm hunnen varieren alaar gelang uw kijkpositionie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnse worden veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebden hiermee niets te makeen en er is geen spreke van een storing.
* De LG LED-TV heeft een LCD-schem met LED-achtergrundverlichting.



De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scene uit een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld stil kan blijven staan. Dit worden ook wel "beeldretentie" genoemd. Beeldretentie worden nicht gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw tevisie gedurende langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langereijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor verwangting of terugbetaling.
Gegenereerd geluid
"Kraken": een krakend geluid dat te horen isijdens tv-kijken of wonneer de TV worden utgeschakeld, worden gegenererd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normalaal voor producten waarvoor thermische verrorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat worden gegenererd door een snelle schakeling, die een groe hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product Niet aan.
Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper).
Dit kan leiden tot storingen.
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)

WAARSCHUWING
Kijkomgeving
Kijktijd
-Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uer een pauze van 5 tot 15 minutes. Als u urelang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt,kest u last krijgen van hoofdpijn,duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoingen
- Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patron in 3D-inhoud kan in individuèle gevalen een aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
- Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
3D-inhoud worden Niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij hunnen dubbele beelden waarnenen of ongemak bij het kijken ervaren.
Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het möglichk dat u geen diepte kurz waarnenen en dat u snel moe raakt vanwege dubbe beelden. In dat geval verdient het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
- Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laut het verschil dan voor het bekijken van 3D-inhoud corigeren.
Symptomen waar bij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
Bekijk geen 3D-inhoud wanner u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie.
- Wanner u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptomo verwijdijnt.
-Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zich onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid misselijkheid, harktloppingen, onscherp zich, ongemak, dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid.

ATTENTIE
Kijkomgeving
Kijkafstand
-Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonal wonneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
Baby's/kinderen
-Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6aar.
-Kinderen onder de leeftijd van 10aar hunn soms te sterk reageren en te opgewonden raken, omdat hun zich nog nicht volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijnen, moeten goed in de gaten worden gehonden.
- Kinderen haben grotere binoculare dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, waar dat de afstandCUSnen hun ogenkleiner is.Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zich dusmeer stereoscopische diepe waar dan volwassenen.
Tienen
-Tieners onder de leeftijd van 19aar hunnen gevoelig zich voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.Raad hun aan om Niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanner ze moe zich.
Bejaarden
- Bejaarden nemen möglichk minder 3D-effect waar danjongere mensen. Ga Niet dichter bij de TV zitten dan worden aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
- Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films möglichniet goed zien.
- Gebruik de 3D-bril Niet ter verranging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
- Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
- Bewaar de 3D-bril zich bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril verwormd raken.
- De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik.altijd een schone, zachte doeck wanner u de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de lenzen te reinigen/schoon te vegen.
Voorbereiden

OPMERKING
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
- De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeelden in deze handleiding.
- De beschikbare menu's en opties können per gebrukte invoerbron en per model verschillen.
- Mogelijk worden deze TV in de toekomst voorzien van十几年e functies.
- De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langerearendiet nog hebruikt za worden, dient dezeuitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen.
- De verbruikte energia tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het holderheitsniveau van het beeld worden verminderd. Dit leidt tot lagere gebruiskosten.
- De items die bij uw product worden geleverd, können verschillen afhankelijk van het model.
- Productspecificaties kuren of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgveoerde verbeteringen in het product.
Voor een optimale aansluiting要去en de HDMI-kabels en USB- apparaten een stekkerbehuzing hebden die minder dan 10mm dik en 18mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick Niet in de USB-poort van uw TV past.


^*A≤ 10mm
^*B ≤ 18 ~mm
- Gebruik een goedgekeurde kabel waarop het HDMI-logo is bevestigd.
- Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, worden het scherm möglichnestweergeveenofkanerenverbindingsfout optreden.Aanbevolen HDMI-kabeltypen:
-High-Speed HDMI/ ™-kabel (niet longer dan 3 meter)
-High-Speed HDMI*/TM-kabel met Ethernet

ATTENTIE
- Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het producte te garanderen.
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van Nietgoedgekeurde items wordt Niet gedekt door de garantie.
- Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag Niet worden verwijderd.
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items konnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wonneur u deze onderden wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepalde modellen. De naam en het ontwerp van het model zich afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
(Afhangelijk van het model)
AG-F***
Cinema 3D-bril AG-F****DP
Dual Play-bril LG GELUID-apparaat
Onderhoud
De TV schoonmaken
Voor de Beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
- Als de TV gedurende een langeijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoeruit het stopcontact om möglichke beschadiging door blinkseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standard
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof enlicht vuil te verwijderen.
Om zwaar vuil te verwijdenen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zachtschoonmaakmiddel. Veeg onmiddelijk daarna droog met een droge doek.
- Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
- Duw, veeg of sla Niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp gegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of beeldvervorming.
- Gebruik geen chemicalien; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
- Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het verpakkingsmaterialaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd.
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle kabels los.
- Wonneur u de TV vasthoudt,要去 het scherm van u afijken gekeerd om beschadiging te voorkomen.

- Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u de TV Niet vasthoudt aan het doorzlichtige gedeelte, de luidspreker of het luidsprekerrooster.

- Voor het vervoeren van een große TV zich ten minste 2 mensen nodig.
- Wonneer de TV met de hand worden vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.

- Bij het vervoeren van de TV mag de TV Niet worden blootgesteld aan schokken of buitensporige trillingen.
- Houd de TVijdens het vervoerrechtop. Draai de TV nooit op zich kant en kantel deze Niet maar links of rechts.
- Buig het frame Niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd raken.
Zorg ervoor dat de joystickknop Niet beschadigd raakt als u de TV verplaatst.

ATTENTIE
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
- Verplaats de TV Niet door deze vast te houden aan de kabelhoulders. De kabelhoulders konnen afbreken, waardoor letse en beschadiging van de TV kunnen worden veroorzaakt.
De joystickknop gebruiken
(Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.)
Met behulp van de joystickknop Aunt u de TV bedieren door de knop waar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen.

Basisfuncties
Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop. Uitschakelen Als de TV is ingeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop en houdt u deze eenaar seconden ingedrukt.
(Als de knop Menu op het scherm worden weergegeven, kurz u het Menu verlaten door de joystickknop ingedrukt te houden.) Volumeregeling Als u de joystickknop় aanlinks of maar rechts duwt, kurz u het volume় aanpassen. Kanaalregeling Als u de joystickknop় boven of maar beneden duwt, kurz u door opgeslagen TV-zenders schakelen.
Het menu aanpassen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop.
Door de joystickknop waar boven, beneden, links of rechts te bewegen,(Intkunt u onderdelen in het menu aanpassen.
Schakel de TV uit. × Hiermee wist u alle schermmenu's en keert u terug maar TV-kijken. Hiermee verandert u de invoerbron. Hiermee heb t u toegang tot het hoofdmenu.

OPMERKING
- Druk nicht op de joystickknop als u deleze maar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de joystickknop drukt, kurz u het volume en opgeslagen programma's Niet aanpassen.
Op een tafelblad plaatsen
(Afthankelijk van het model)
1 Til de TV op, kantel deze rechtep en zet de TV op het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10cm vanaf de muur voor een goede ventilatie.

2 Sluit het netsmoer aan op een stopcontact.

ATTENTIE
- Plaats de TV Niet op of nabij warmtebronnen waar dat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan.
Het kensington-veiligheidssysteme gebruiken
(deze functie is nicht beschikkaar op alle modellen.)
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssystemeembindt zich aan de achterkant van de TV.Voor meer informatie over de installmenten het gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die werd geleverd bij het Kensington-veiligheidssystem of gaat u maar http://www.kensington. com.Sluit de kabel van het Kensington-veiligheidssysteme aan tussen de TV en een tafel.

De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is Niet op alle modellen beschikbaar.)

1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouteen andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouteen op de城县kant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouteen en muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak.

ATTENTIE
Zorg ervoor dat kinderen Niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.

OPMERKING
- Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
- Beugels, bouten en touwen zichn nicht bijgeleverd. U kurz additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op dechterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loedrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd worden door een erkende professionele installeratuar. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken. Wanner u Niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik dan een muurbevestigingssteun waar bij het apparaat goed aan de muur worden bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten.

Gebruik schroeven en een muurbestigingsstun die voldoen aan de VESA-norm. De standardafmetingen voor muurbestigingssets worden beschreiben in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
Model 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Standaardschroef M6 M6 Aantal schroeven 44 Muurbevestig-ingsssteun LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Model 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Standaardschroef M6 M6 Aantal schroeven 44 Muurbevestig-ingsssteun LSW350B LSW440BMSW240 Model 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Standaardschroef M6 Aantal schroeven 4 Muurbevestig-ingsssteun LSW440B


ATTENTIE
Koppel erst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat Niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.
- Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV maar voren kantelt. Draai de schroeven Niet te vast.
- Als u de TV gegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbewestigingssteun van LG en neem contact op met uwplaatselijke winkelier of een yakman.
Draai de schroeven Niet te vast odomat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te verrallen.
- Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventuel letsel door verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire valt nicht onder de garantie.

OPMERKING
- Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm.
- De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodique onderdelen.
- De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zich verwkrijgbaar bij uwplaatselijke winkelier.
- De lenghte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lenghte gebruikt.
- Zie voor meer informatie de handleiding muurbestigingssteun is geleverd.
- Als de muurbevestigingssteun worden gemonteerd, brengt u het beveiligingslipel aan. Hiermee worden voorkomen dat stof en vuil binnendringt in de opening. (Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)

- Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, staat u de afstandholders voor de muurbevestiging in de hiervoort bestemde montagegaten om uw TV in een verticale hoek te zieten. (Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)
Meegeleverd item

Afstandhoulders voor muurbevestiging

Aansluitingen (meldingen)
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De möglichke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC's, game-apparaten en andere externe apparaten.

OPMERKING
- De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.
- Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort.
- Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder,要去 u ervoor zorgen dat de TV-signaalinoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.
- Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstrumenties.
- Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is geleverd.
- Het is möglichk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de holderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de holderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
- Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus möglichk Niet juist.
- Als er Ultra HD-inhoud op uw PC worden afgespeeld, kan de video of GELUID möglichk worden verstoord, affankelijk van de prestaties van uw PC. (Alleen UF67**)
Antenne-aansluting
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antennaeaansluiting op de muur.
- Gebruik een signalsplitter om meer dan twee TV's te gebruiken.
- Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
- Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draieren.
Antennekabel en converter worden nicht meegeleverd.
- Ondersteunde DTV-GELUID: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
- Deze TV kan Niet direct uitzendingen van Ultra HD (3840 x 2160 pixels) ontvangen,ondat de bijbehorende normen Niet zich bevestigd. (Alleen UF67**)
Aansluiting satellietschotel
(Alleen satellietmodellen)
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel.
HDMI ULTRA HD deep colour -installingen
(Alleen UF67**)
- SETTINGS>BEELD Resolutie Framesnelheid (Hz) Kleurdiepte / kleurbemonstering 8 bits 10 bits 12 bits 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 - - RGB 4:4:4--
Verbinding met Cl-module
(Afthankelijk van het model)
Bekijk geschrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus.
- Controller of de Cl-module in de juiste richting is geplaatst in de PCMCIA-kaartsleuf. Indien de module Niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
- Als de TV geen audio en video afspeelt verwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant.
Euro Scart-verbinding
(Afhangelijk van het model)
U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een etern apparaat maar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel.
Huidige
invoermodus Uitvoertype
AV1
(TV Uit¹) Digitale TV Digitale TV Analoge TV, AV Analoge TVComponent HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalenuit.
Voor elke Scart-kabel moet het signal eenfgeschermd.
- Tijdens het kijkken aan digitale TV in de modus voor 3D-beelden hunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
Overige verbindingen
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de Beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel. Bepaalde kabels worden Niet als accessoire meegeleverd.
Afstandsbediening
(Afhangelijk van het model)
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te verrangen, opent u het klepje van het batterijvak, verwangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbju u let op de juiste richting van de -pen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installmentehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
- Gebruik geen neue en oude batterijen door elkaar,ondat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
De afstandsbediening worden nicht in elk land meegeleverd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.


A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
TV/RAD 1e me selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondtertiteling opnieuw weer in de digitale modus.
ADnneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor GELUIDbeschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model)
1 GUTDe de programmagids. (Afhankelijk van het model)
2 HiATeWoRDt de beeldverhouding veranderd. (Afhankelijk van het model)
2 AVMODEkiest u een AV-modus. (Afhankelijk van het model)
INnnee wort de invoerbron veranderd. Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmaalijst.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug maar het programma dat u hiervoor hebte bekeken.
B
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
3 GUTDe de programmagids. (Afhankelijk van het model)
3 Bormee kunt u kijkenaar 3D-video.Afhankelijk van het model)
MUTE dermee wordt het geluid gedempt.
+Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee worden de opgeslagen programma's of kanalen doorlopen.
PAGE Hiermee gaat u maar het vorige of volgende scherm.
C
Teleteksttoetsen 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
INFO Biermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
SETTINGs Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's.
Q.MENUHiermee hebt u toeing tot de snelmenu's.
Navigatioetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menu's of opties.
OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug maar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu's en keert u terug waar TV-kijken.
D
4 AV MODEkiest u een AV-modus. (Afhankelijk van het model)
4 Anneer u op de knop AD drukt, worden de functie voor GELUIDbeschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model) REC/Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (Gjelder bare stottemodeller klargjort for Time Machine)
Besturingsknoppen (■, ▷, II, ←, H) Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu's, Time MachineReady.beheer en SIMPLINK- compatibile apparaten (USB, SIMPLINK of apparaten die geschikt zich voor Time MachineReady).
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toeing tot speciale functies in sommige menu's.
(CRed, :GroEn:Geel, :B(aW)

Licenties
Ondersteunde licenties können per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties maar www.lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbol voor handelsmerken van Dolby Laboratories.
HOMI
De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo+zijn handelsmerken of geregisteerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
DIVX. HD
Dit DivX Certified®-apparaat heeft uityoerige tests ondergaan om ervoor te zorgen dat het DivX-video kan afspelen.
Meld uw apparataat eerst aan bij vod.divx.com om gekochtte DivX-films af te spelen. Ga in het instellingenmenu van het apparataat naar het onderdeel DivX VOD om de registratiecode techterhalen.
DivX Certified® voor het afspelen van DivX®-video tot HD 1080p, inclusief premium-inhoud.
DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, LLC en worden onder licentie gezrukt.
Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274.

dt
2.0+Digital Out
(Aleen UF67**)
Ga waar http://patents.dts.com voor DTS-patenten. Geproduecederdonder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, het symbol, & DTS en het symbol samen zich geregistreede handelsmerken, en DTS 2.0+ Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. DTS, Inc. Alle rechten voorbehonden.
Informatiebericht over open source-software
Gaaryl://opensource.lge.comomdebroncodeonderGPL,LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product techterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechttaanduidingen beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom gegen een vergoeding die de kosten van een dergelijk levering dekt, Zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek sunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3)一年多 geldig vanaf dag van aankoop van het product.
Installingen
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGsDINSTELLENAutomatisch afstemmen
Hiermee kurz u programma's automatisch afstemmen.
- Als de invoerbron nicht correct is aangesloten, werkt de programme Maregratie möglich nicht.
- Automatisch afstemmen vindt alleen programma's die momenteel worden uit gezonden.
- Als Systeme verm gross. is ingeschakeld, wordt er een pop-upvenster weergegeven met de vraag om een wachtwoord in te voeren.
Beeldmodus selecteren
SETTINGSEEELDBeplmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de kijkomgeving of het programme.
Levendig: Contrast, holderheid en scherpte worden verhoogd voor de weergave van levendige beelden.
- Standaard: Beelden worden weergegeven met het standardniveau contrast, helderheid en scherpte.
- Eco/APS: [Afhankelijk van het model] de functie Energy Saver (Stroombesparing) bespaart stroom door bepaalde instellingen van de TV te wijzigien.
- Bioscoop / Game: Toont het optimale beeld voor films, games en Foto's.
- Sport: [Afhankelijk van het model] hiermee optimaliseert u het videobeeld voor snelle en dynamische acties door de primaire kleuren, zoals wit of bijvoorbeeld groen gras of blauwe lucht, te benadrukken.
- 2Fert 1,2: menu voor het aanpassen van beeldkwaliteit waarmee experts en amateurs hunken profiteren van de Beste TV-weergave. Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISF-gecertificierde beeldafstemmingsexperts. (Het ISF-logomag alleen bij ISF-gecertificierde TV's worden gezruikt.)
ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
- De beschikbare beeldmodi können variieren, afhankelijk van het ingangssignaal.
-ertmodus is voor professionals op het gebied van beeldafstemming om bepaalde beelden te+kunnen instellen en finetunen. Het effect op normale beelden is möglichn nicht spectaculair.
- De ISF-functie worden alleen ondersteund door bepaalde modellen.
Geavanceerde besturing instellen
SETTINGSEEELD Beeldmodus Geavanceerde besturing / Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeldmodus of past u de beeldinstellenen aan voor speciale weergave. Selecteer erest de gewenste Beeldmodus.
- Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast in op het optimale niveau voor de helderheid van het beeld.
- Dynamische Kleuren: hiermee past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke kleuren wee ter geven.
Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur worden afzonderlijk ingesteld om de huidskleur wee te geben volgens de instelleningen van de gebruiker.
- Hemelkleur: de kleur van lucht worden afzonderlijk ingesteld.
- Graskleur: het natuurlijk kleurenspectrum (weidevelden, heuvels en dergelijke) kan afzonderlijk worden ingesteld.
- Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in op basis van deuitvoer van het beeldsignaal ten opzichte van het ingangssignaal.
- Kleurbereik: hiermee stelt u het kleurbereik in dat kan worden weergegeven.
- Randen verbeteren: de randen van het beeld worden duidelijkeren en scherper, maar blijven naturulijk.
- Expertpatroon: [Afhankelijk van het model] dit patroon kan worden gezruikt voor expertaanpassing.
- Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek kleurenspectrum in RGB-kleuren om de kleurverzadiging en -tant correcte finetunen.
- Kleurtemp : hiermee past u de algehe instelling van het scherm\
naar wens aan. In de modus Expert kurz u details finetunen via Gammamethode enz.
Kleur Management system: dit is een systemd dat expertsgebruiken wanneer ze kleur aanpassen met een testpatroon. Ze konnen kiezen uit zes kleurvlakken (rood, groen, blauw, cyan, magenta en geel) zonder andere kleuren te beinvloeden. Aanpassingen in normale beelden leiden möglichk Niet tot waarneembare kleurveranderingen.
Super Resolutie: [Afhankelijk van het model] Hiermee past u de resolutie aan, om matte en vage beelden duidelijker te make.
- De beschikbaarheid van instelbare opties is möglich afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGS BEELD Beeldmodus Afbeildingsoptie
[Afhankelijk van het model]
Hiermee sunt u gedetailleerde instellingen voor weergave aanpassen.
Ruisonderdrukking: hiermee worden ruis uit het beeld verwijderd.
MPEG Geluidsreductie: hiermee elimineert u de rouis die worden gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen.
Zwart niveau : hiermee stelt u de holderheid en het contrast van het scherm in, zodat dit geschikt is voor het zwartniveau van het invoerbeeld met het zwartniveau van het scherm.
- Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale conditie.
Bewegingsafhankelijkkehelderheid /Slimme
energiebesparing : [Afhankelijk van het model] hiermee bespaart u energie door de helderheid aan te passen aan de beweging van het beeld op het scherm.
LED lokaal dimmen: [Afhankelijk van het model] Hiermee worden lichte delenichten donkere delen donkerder gemaakt, zodat het contrast op het scherm maximaal is en wazigheid tot een minimum worden beperkt, terwijl het stroomverbruik afneemt.
- Uit: Hiermee schakelt u de functie LED lokaal dimmenuit.
- Laag /Medium/Hoog : Hiermee wijzigt u de contrastverhouding.
- TruMotion: [Afhankelijk van het model] Hiermee optimaliseert u de beeldkwaliteit van snel bewegende beelden.
-Uit : hiermee schakelt u TruMotionuit.
Vloeiend : hiermee worden snel bewegende beelden zachter gemaakt.
- Wissen : hiermee worden snel bewegende beelden duidelijkger gemaakt.
- Gebruiker: hiermee kan de gebruiker De-judder / De-blur handmatig instellen.
De-Judder: hiermee worden trillingen op het scherm gecorrigeerd.
De-Blur: hiermee worden het onscherpe effect van bewegingen verminderd.
Automatisch wil zeggen dat het trillings- en onscherptebereik dat afhankelijk is van de status van het ingevoerde videosignaal, worden bepaald door de modus TruMotion.
- De beschikbaarheid van instelbare opties is möglich afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
Energie bespare
SETTINGS BEELD Stboombesparing
Hiermee bespaart u energia door de helderheid van het scherm aan te passen.
- Automatisch : [Afhankelijk van het model] de sensor van de televisie detecteert het omgewingslicht en past de helderheid van het scherm automatisch aan.
- Uit: Hiermee worden de stroombesparingsfunctie uitgeschakeld.
- Minimaal / Medium / Maximaal : Hiermee worden de vooraf ingestelde stroombesparingsstand toegepast.
- Schermuit: Het scherm wordenuitgeschakeld en alleen het geluid worden afgespeeld. Druk op een willekeurige toets (behalte de knop Power) op de afstandsbediening om het scherm weein te schakelen.
HDMI ULTRA HD Deep Color gebruiken
SETTINS BEELD HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM1 (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Afthankelijk van het model]
De HDMI-poort biedt ULTRA HD Deep Colour, waardoor u een duidelijker beeld hebt.
Aan: Ondersteunt ULTRA HD Deep Color
- Uit: Ondersteunt ULTRA HD Deep Color Niet
TV Speaker gebruiken
SETTINGSGELUID Geluiduit TV Speaker/InterneTV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
External speaker gebruiken
SETTINGSELUIDGeluiduitExtepluidspreker (optisch)/AudioOut(Optisch)
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische poort is aangesloten.
- SimpLink worden ondersteund.
Digital audiouit gebruiken
SETTINGSELUID Geluiduit Extente luidspreker optisch)/Audio Out (Optisch)/Interne TV Speaker ^+ Audiouitvoer (Optisch) bitgang digitaal geluid
[Afhankelijk van het model]
Hiermee stelt u Digital audio ut in.
Item Audio-invoer Digitale audio-uitvoer Automatisch MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM Alle PCM
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGSGELUID Geluiduit LG-Synchronisatiegeluid (optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het logmet de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS -ELUID Geluiduit Hooftelefoon
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de desbetreffende aansluiting.
Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGSELUIDAVsync.aanp.
[Afhankelijk van het model]
Hiermee sunt u het beeld en het geluidrechtstreeks synchroniseren als beeld en geluid Niet met elkaar overeenkomen.
- Als u AV-sync. aanp. instelt op AAN, kurz u de audiouitvoer (TV Speaker) aan het beeld aanpassen.
SIMPLINKgebruiken
[Afhankelijk van het model]
SIMPLINK is een functie waarmee u verschillende multimediaapparaten simpelweg met de afstandsbediening van de televisebedient en beheert via het SIMPLINK-menu.
1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de television en de HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met elkaar door middel van een HDMI-kabel.
[Aff Hankelijk van het model]
Bij thusisbioscopen met een SIMPLINK-functie verbindt u de HDMI-aansluitingen op bovenstaande wijze en gebruikt u een optische kabel om de optische uitgang voor digitale audio op de televisie te verbinden met de optische ingang voor digitale audio op het SIMPLINK-apparaat.
2 Selecteer INPUT(OPTIE) SimpLink.
Het SIMPLINK-menu worden weergegeven.
3 Stel in het venster SIMPLINK-installingen de SIMPLINK-functie in op Aan.
4 Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u wilt bedieren.
- Deze functie is alleen compatibel met apparaten met het SIMPLINK-logo. Controller of het exter apparaat een SIMPLINK-logo bevat.
- Voor het gezebruik van de SIMPLINK-functie heb u een HDMI®-kabel voor snelle verbindingen nodig (inclusief CEC- ofwel Consumer Electronics Control-functie). Bij HDMI®-kabels voor snelle verbindingen is pin 13 aangesloten voor gegevensuitwisseling:tussen apparaten.
- Als u overschakelt op een andere invoerbron, worden het SIMPLINK-apparaat afgesloten.
- Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie van een andere fabrikant gebruikt, werk het SIMPLINK-apparaat möglichn Niet op de gebruikelijke wijze.
[Afhankelijk van het model] Als u media selecteert of afspeelt vanaf een apparaat met een thuisbioscoopfunctie, worden de HT Speaker(Luidspreker) automatisch aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een optische kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) om de HT Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.
Beschrijving van de SIMPLINK-functie
- Direct afspelen : Hiermee worden de inhoud van het multimediaapparaat meteen op de telesie afgespeeld.
Multimedia-apparaat selectoren : Hiermee selecteert u het gewenste apparaat via het SIMPLINK-menu, zodat u het meteen vanuit het televiesiechem kurz bedieren.
Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimedia-apparaat met de afstandsbediening van de tevisie.
- Alle apparaten uitschakelen: Wanner u de TV uitschakelt, worden alle aangesloten apparaten uitgeschakeld.
Sync Power aan: Wanner de SIMPLINK-apparatuur die is aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met afspelen, worden de TV automatisch ingeschakeld.
Luidspreker: [Afhankelijk van het model] Selecteer de luidspreker via de thuisbioscoopenheid of via de televisionie.
Wachtwoord instellen
SETTINGS VERGRENDEN Wachtwoord inst.
Hiermee stelt u een wachtwoord in voor TV of wijzigt u dit.
Het wachtwoord is standard ingesteld op '0000'.
- Wanner Frankrijk is geseleeteerd bij Land, is het wachtwoord nicht '0000' maar '1234'.
- Wanner Frankrijk is geselecteerd bij Land, kan het wachtwoord nicht worden ingesteld op '0000'.
HerstellenaarFabrieksinstellungen
SETTINGSCOPTIEFabrieksinstellingen
Alle opgeslagen gegevens worden verwijderd en de instellenen van de televisione worden geseset.
De tevisie worden automatisch uitgeschakeld en weeer ingeschakeld en alle instelleningen worden gereset.
- Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, worden een pop-upvenster weergegeven waarin u wordt gezraagd uw wachtwoord in te voeren.
Schakel de stroom Niet uitijdens de initiaisatie.
Het USB-apparaat verwijderen
Q.MENU
Selecteer een USB-opslagapparaat dat u wilt verwijderen.
Als er een bericht worden weergegeven met de melding dat het USB-apparaat is verwijderd, koppelt u het apparaat los van de television.
- Als een USB-apparaat is geseleeteerd om te verwijdenen, kan het Niet更是話 spoken gelezen. Verwijder het USB-opslagapparaat en sluit het verwolgens opnieuw aan.
Een USB-opslagapparaat gebruiken - waarschuwing
- Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd programme voor automatische herkenning of een eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat möglichnest.
- Sommige USB-opsgapparaten werken möglichn nicht op de juiste wijze of helemaal nicht.
- Gebruik alleen USB-opsgapparaten die zijn geformatteerd met het bestandssystem Windows FAT32 of NTFS.
- Voor externe USB-HDD's bevelen we u aan om apparaten te gebruiken met een nominale spanning van minder dan 5V en een nominale stroom van minder dan 500mA .
We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een capacititeit van 32 GB of minder en USB-HDD's met een capacititeit van 2 TB of minder te gebruiken.
- Als een USB-HDD met een stroombesparende functie Niet correct werkt, schakelt u de stroomvoorziening uit en nervologens wee in. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de externe USB-HDD.
- Gegevens op het USB-opslagapparaat hunnen beschadigd raken. Maak waarom algintijd een back-up van belangrijke bestanden op andere apparaten. Gebruikers zijn zich verantwoordelijk voor het beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook Niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens.
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabits per seconde)
- Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: * .srt (SubRip), * .smi (SAMI), * .sub (Subscriber, MicroDVD, DVDschema System, SubIdx(Vobsub)), * .ass/\*.ssa (SubStation Alpha), * .txt (TMplayer), * .psb (PowerDivX)
- Ondersteunde interne ondtitelingsindelingen: \*.dat/\*.mpg\*.mpeg\*.vob (DVD-ondertiteling),\*.ts/\*.tp/\*.m2ts/(DVB-ondertiteling),\*.mp4 (DVD-ondertiteling, UTF-8 platte tekst),\*.mkv (ASS, SSA, UTF-8 platte tekst, Universele ondtitelingsindeling, VobSub, DVD-ondertiteling),\*.divx/\*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB: Ondersteunt interne ondtiteling die is gegeneerd via DivX6
Ondersteunde video-indelingen
Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 bij 30p)
.asf.,.wmv [video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [audio]WMA-norm,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream.
divx, .avi [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp,mts,m2ts [video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [video] MPEG-1,MPEG-2 [audio] Dolby Digital,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM
.mp4, .m4v, .mov
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG [video] MUPEG [audio] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe [video]MPEG-1,MPEG-2 [audio]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] MP2
- fly
[video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[audio] MP3, AAC, HE-AAC
*rm, *rmbv
[video] RV30, RV40
[audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[audio] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:afhankelijk van het model
Ondersteunde audiointelingen
Bestandstype:mp3 [Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps [Bemonsteringsfrequentie] 16kHz - 48kHz [Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Bestandstype:AAC [Bitsnelheid]Vrije indeling [Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz [ondersteuning]ADIF,ADTS
Bestandstype:M4A [Bitsnelheid]Vrije indeling [bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz [ondersteuning]MPEG-4
Bestandstype:WMA [Bitsnelheid]128 kbps 320 kbps [Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48
[Ondersteuning] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
Bestandstype:WMA10Pro [Bitsnelheid] 768 Kbps
[Kanaal/Bemonsteringsfrequentie]
M0: maximaal 2-kanaals bij 48kHz
(Met uitzondering van LBR-modus), M1: maximaal 5.1-kanaals bij 48kHz M2: maximaal 5.1-kanaals bij 96kHz [Ondersteuning] WMA 10 Pro
Bestandtype:OGG [Bitsnelheid]Vrije indeling [Bemonsteringsfrequentie] 48kHz [Ondersteuning]OGGVorvis
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
- Categore:2D (jpeg, jpg,jpe),3D (jps)
[Beschikbaar bestandtype] SOFO: baseline,
SOF1:uitgebrend sequentieel,
SOF2:progressief
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64,
Maximaal: normal type: 15.360 × 8640 (b x h),
Progressief type: 1920× 1440 (bxh)
- Categore: BMP
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: 9600 x 6400
- Categore: PNG
[Beschikbaar bestandtype] Interlace, zonder interlace
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800,
zonder interlace : 9600 x 6400
- Categore: MPO (3D)
[Fotoformaat] 4:3 Size : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536,
3:2 Size : 3648 x 2432
- De weergave van BMP- en PNG-bestanden is möglichtrager dan van JPEG-bestanden.
- De 3D-functie is möglichniet hetzelfde op alle modellen.
Online handleiding raadplegen
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.
Bediening extern apparatus instellen
Ga waar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
Problemen oplossen
De TV kan nicht worden bediend met de afstandsbediening.
- Controller de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opniew.
- Controller of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening befindt.
- Controleer of de batterijen nog werken en goed zich geplaats maar ④ maar).
Er worden geen beelden en geluid weergegeven.
- Controller of het product is ingeschakeld.
- Controller of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
- Controller of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan te sluiten.
De TV worden plotseling uitgeschakeld.
- Controller deinstallingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken.
- Controller of de functie Automatisch stand-by (afhankelijk van het model) / Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TUJD instelleningen.
- Als er geen signalaal is terwijl de TV is ingeschakeld, worden de TV automatisch na 15 minutes van inactiviteituitgeschakeld.
Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) kaakt, worden 'Geen signal' of 'Ongeldige indeling' weergegeben.
Schakel de TV uiten weer in met de afstandsbediening.
Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
- Start de PC opnieuw op verwijl de TV is ingeschakeld.
EΓXEIPIDIO XPHSTH
Oδηγες ασφάλειας και uλικό αναφοράς
Piv 0eTc eAeitoupyia tn ouokun, diaaote TPOEKTiKa To TApov EYXepio Kai quAeTe To o aopaaec mepoc yia uavopap.
Osnyiec oxetikαe tnvaaαaia

IpoTOxPOIOHNOIOHOETN OoKEUN,DiABaTe IPOOeTKaTcOdyIEOxTEKμ TeN OoPAEIA.

\PPOEI ONOI H

Mny tonotheetie tnv tnaleopaon kai to tnlexeiipntnpio ota napakatw nepiBaalovta:
Σ Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Μλιακ φως
επροχημνηλγραλ, σιστο μανίο
Kovrdo onoiabnote mny BepoTnTac,OnwC Bepaotpc n aee ouakeuec nou npayouyBepoTnTa
Kovrae naykooc kouivac n yponointc, onou unapxoi Kivduvoc ekBecn o atuo h aabi
επeipoxjekTeBeyEvnσtnβoynotovavεμo
Kovra 0e doxie avepu, onca
Aiaopopetiku,tiapkei kivduoc npokannc npukayac,naektonnxiac, duaiotoupyiac napanopwpwnc tou pioovtoc.

Mny tonotheite to npioov oXwpuoc me Okovn. Ynapxikivduvo nupKayiac.

To pic eivai n diatae anoovdeanc. H npoaon oTo qic npenei va eviatavetn.

Mny ayyicTe toqic tropoobioiac me uypa xepia. Ennnov, av o akpodekntc tou kalwbiou evai ypoc n kowoiyevoc,oteywoe toy teleiwoc n okouniote tn okovn avtiotoia.Ynapexikivduoc nkektpoanxiac, loyw unepboaknc ypaiaic.

Bepaiwtheta etexetoeovdeo to kawdo tpoopodooiae yeiwpeyn npica.(EKTc an oakuec o onoie cev diaetouv yiewan.) Ynapxivduovoc nekponlanxiac ntpaunmuou.

SvOeTe OwTo KaIomega TpoopooiaC. Av To KaIomega TpoopooiaC ouvOeGeoi oWtai, unApxie KivDuvoc nupKayiac.

BeaiwTei oTo kaiobio tropofooiac dev epxtai oe enaip me
Bepua avtikeiueva, onwc to kalopipep. Ynapxki kivduvoc npkayiac n
nkeptponlqic.

Mny tootheite enawo sta kalwbi tpoopooiac bapiavtkieiueva n to ibio to npoiov. Aiaqopetikka, unapxki kivduvoicnpkayiacn nkeptponlngiac.

Auyiote to kalwio TNC Kepaiac oTo anieo EIOOou TO OTO Ktipio, ia va anotpepsiTe nV EIPOn vepou nC bpoxnc. To vepauto 0a mnpouoe va eEeBcI OTO eowtepkoc Tou npoiovtc kai va npokalaeei BaaN kai npoei va anoteleceia iia Nktonnxiac.

Kata nvi nioixia tonoetnon niac nleopaoc, oovtiote va nuyn kpeiovta ta kaawbia tpoopooiac kai anmuotnc niow ao nty nteopaon. Ynapei kivuvoc npkayiac kai nektponlaic.

Mny ouvdeTee meyalo apiojno kekpikwovokewu o eva nounpiC. Ynapexi kivouoc npokannpukayiaooyw unephepvavnc.

Ppoee va npiee kaw to npov kau npoote va noei kata tn ouveon eowepikow oukeuw. Seia tetoia nepintwn, unapxki kivouvoctpaunatoun npokanc cnmuacoto npoiov.

Mny apyveto auypavtiko eo n ta naotka uika ouokevaiaoc e npn onou exov npofoaon naia. To apuypavtro koe ivai enbetaec o nepintwnkatanoo. Av katanothei kata laoc, npokaote e mekai metaeite oto nnaieotepo vookojeio. Eionc, ta uika ouokevaiaac npopei va npokaleoguv aoepcia. Mny ta apyvetoe npn onou exov npofoaon naia.

Mny apivete ta naia oac va okapapawov n va kpeiovta ano tny tnAeopaan. H tnEopaon mnoei va neoei kai va npokaleoiooaop Taoumuio.

Na anopipintetic xnpoionoinveec mntapiec me aoepaiaea, yia va anopuyete tov kivduvo katanoonctouc ano ta naiaia. Zepintwn katanoonc mntapiac, avacnnote aeowc n ouuouan yiatpuo.

Mny EIOyETe aywima uik (onmc talaika avtkeiueva) ot nia akpn Tou kawdiou tropooooiac,otav n aaan akpn eiva ouvdeedeevn otny npica napoxnc nektpkou peuatoac.Emiloev, mnu ayieEte to kaawdbio tropooooiac, olaic to ouvdeaeote otny npica.Ynpexi Kivduoc naktpponlqic.Avaloya me to pvteAo

Mny tonotheite kai mny anotheve eupkec oouie kovta oto npoiov. Ynapexei kivuvoc ekpnnc npkayiac, loyawavthetaevnc xponc tw evupaektw ouow.

Mny pivvete tataa kva atkeieva, onwk kepata, taalikatoumadiakia, oupata, n eupkekta uka, onwc xapnt kai opipta, eaa oto npoiov. Ta naia npenei va elval iaitepa npoeektikc. Mnopei va npoknthe nalektponlqia, npkapyia ntpaupatiooc. Eav kaioo avtkeievo nee i eoa oto npoiov, anouuvdeote to kalawio tpopodooiaac kai enikovovneote me to kevtpo texviikc ecunnpentnoq.

MnyeKaCETeVEPOoTO npoiov KAI mVTO TpiBETe ME EOpAKeTc Oouiec (biautiko nEvivn).YnpexEiKivduvocnPukayiacnAektonAic.

Mny npokaleite ioxupoc Kpaabaopoc oTo npoiov kai nyn apyvet e avtkeiueva va nepotounv naw tou. Eionc, mny pixeve avtikejeva enaw otnv oovn. Evexetai va tpaunatotei n va unootei cmuia to npoiov.

Σε πεππωη κεραυνοῦ η κατάγιδας, μύν αγγίζετε Μουτο Νροίον Μουτε Σνηκεραία. Yπάρχει κινδυος ἡλεκτροίληξίας.

Ze nepintwn diappnoic aepiou, mny aayiyEETe npia.AvoIETo npapauo kai aepiote to xwp. Ynpxkiivouoc npkayiac nykauatoa o anvipna.

Mny anouvapuooyote, uyn enoakeuaote kai npononoote to npoiov me diokn oac npotobouia. Ynpexie kivdvoc nupkayiac n nkeptponlxiac. Tia tv eleyxo, tn baovounon n nyenoeun tnc obvnc, enikovwnote me to kevtpo texviikc Eunnpetnnc.

Σε πεππωηn nou υμβει κατι ΑΝ τα npakατω, anouovδεοτe αμεως
to ποίον anο Σην πρίσα και επικονυνιοτε με to tonikó κέντρο τεχικίς
εξιμηρετηρός.
To npoiov exeix eexk kpoovtik duvqum
To npoiov exvi unotei nmuia
- EvaavikevaexouvEioeIOToEOWTEpKOtUpoiOVO
Kanoc npapaeynupwdi npoexytaio to npoiy Vnyapexivovnpkayiacnak

Av devokoneueve xpnooonoietae to npioov yiaeyalo xpviko diatnma, anouvdeote to kalwdo tropofoocia an tvnpica. H ouowpeuivn okov nmoepie va npokaleei npkayia, evu tuxov aapve kawdbio ntopei va npokaleei diappon nektpikou peuatoC, naktonnla nnpkayia.

Anooyete ta eepn onou n ouokeun monei va epthetae enapn ue ypa kai uny tonoteite npw oon oukeun avtikeiueva yema uypo, onoc baca.
Mny tonotheite to npoiov oe toiox ov unapxei kivduoc ekbeon c ae 1aia n avaaouaeic laiou. Evexetai va npokngei bna kalpiwn Tou npoiovtoc.
PIPOEOXH

MnytooBteTeTo npoiOe ieepn ie npaeBoaec padiokuataw.

Oa npenei va apnoete apknet anostraonetae TNC Ewepiknc kepaia cai twypaumw nkeptpobotnnc, wote n kepaia va myn epoe i e enapn me tyc paumc akoun kai oe nepunwn nou neoi. Ynpexivoknnepnionxiac.

Mny tonotheite to npoiov ae npen onwoc aataoh paia n kekaiueve c enipaveiec.Anopuyete emionca npen onou unapxouv kpaabaoi n onou dev evai duvatn n nnpnc otipnien tou pioiovtoc. diaopopetiká, to npoiov mnpoei va neei n va atpanei, e anotelaa ta npokan npauatmuow n qniuc oto npoiov.

Eav eykataoetae tyn tnlaepaon oe bao, th npenei va labetae metpa npokieevou v anotpeyete nvy atpoin tou npoiovtc. diaopoptika, to npoiov mnpei v neei kai v npokalee trpuatio.
Av okeute va tonoehtoete to npioov oe toxipaaapooTe Tnu kiaon otpiic VESA (npoaepetika eaptjata) ony niow naeupa tou npoiovtoc. Oav xpojoonoeite tv entoixia baocn otpiic (npoaepetika eaptjata) ia tv evkataotaon tnc ouokevnc, opewote tv npoektika, yia va uny neel.
Na xpnaionoiite móvo ta eapntmuata nou opicio kataokuaotnic.

Kata nEv kKaTaOaon nC Kepaiac, ouBouLeuteiEevav apoio 1eKtpoAoYo. Yapxie kivduoc mukayiacn aeKtponlqic

Zviotatai va diatneite anootaan touaioctov 2 wc7 opec tni diaywia diataoan tnc oovnc otav napakolouote tnaeopaan. Hnapakoloobnon tnaeopaan yiaeyaloxpvikodiaotma npopei va npokalee thoai opaan.

Na xnpoioonei e mo vov kaobopoevo tno nataipiac.
Aiaipopetikka, uapxie kivuvoc bao cto tnexepiotpio.

Mynxpnooioite KAnovpOec npatapoc taTOxpova e naiec. Ynpexivkivouoc upehepuavoc Tuv npatapw kai diappoc.
OunatapiecEv npenei va EKtiEeai OE uepeBolikn eepoTeta, onwc evai to puc tou niou, taia kai nektpikec eepaotpc.
MHN tonotheite n enavapopntioevec matapeic oto poptiTn.

Baei0e1oTevunapxovavntkeievaetaoutneepiotnpoi kai tou aioentnpa.

To ana Tou nAexepiopniou npoei va aaiowbei ano to ooc tou naiou nn duvatnnn wotoc. Tny nepiwn autn, eioote to wtoio so ot doiaio.

Kata n ouvdoen eewtepiuov ouakeuw, ownc kovodac
Bivteonaiyduwv, povtiote ta kaloda uovdeanc va exuv enapkec
mokoc. Diaopoptika, to npoiov mopei va neoi, me anotelaeqa tnv
npokantpaumiaoun cnaic oto npoiov.

Mny evpyoioite/anevpyoioite to npoiov ouvdeovtac n aoouvdeovtac to qic tou kalwbiou ano tynpica. (Mny xpooumoie to pic peuatoC wiaokontn.) Ynpexi kivduoc npokanc mnxavikc bAqnc n aeKtponlEiac.

Na tnpieTe tic napakatow oyiec eaeepioou, yia va anotpepeTe nV Uepepepaon Tou npoiovtoc.
H anooraanetaou npoiovtoc katoutoixou 0 npenei va evai eyaoteepn ao 10 ek.
MnV tonotheite to npioov oE mepoc xwpic eaeepioo (n.x. oe paip n e vtouan).
Mny tonotheite to npoiov enawv oe yaI n aEiaI api.
Opovtiote ta avoiymu ta eaeipouva nnu anoppaoovta ano TpaneQayvra kouptivec.
Δiαφορετικά, uπαρχει κίνδυνος πύρκαγις.

Mny ayyicTe a aoiyura eaepioukata nTv npakolovonn Tneopaocvi meyalo xpvikó diateta, kaowc evdextai va exavantuxei thepota. To yevovc aut dev empeacei tn leitoupyia n tv ano0an tou poiovtc.
Na eayexete taktka to kawdo tnc ouokeu. Av diamotwoe ot Exekataopaei nphiapei, anouvseote to any npica, biakoyte tn xpon tnc ouokeu kai avtkataohtote to kawdo ie katalalno avtalaaktiko nou npoeite va npounbeuteite ane exovodotnevo avtinpoadno.

Mny apyvetnokvvaouoepetai otic akides tou buogatoc tropofoosiacn npnvnpica.Ynapexi kivovoc npkayiac.

PpoataetyeTo kaiawio tropooiaoc ao tuxov quokn nunxavikn kakootaeipion, onc oneipomega, otpaewua, npunna, maekwma natma. Na eioe ibaitepa npoektiko ie Taic, tic npicek cai to oneio exodou tou kalomega ano tn oukeun.

Mny niéTcE me duvaun TnV emapveia tnc oovnc ME to xepi oac n ME OKanpa kai axnpa avtikeireva, otwC kappia, moAubia n otuAo, kai m npokaleite ypatouviEc.

Anopuyetevaayicettny0ovn kai nyn tnyakoumate ta daxtuoaac yia npapatataevo xpovko diaotma. Kati teio o npoei va npokaleoi npoowpinnapapopwn twv eikovw nupnoaovtat otny 060v.

Kata tov kaBapiao tou npoiovtc kai twv EApntmaTou, aoouveote npwta to npoiov ano to peu ma Kkouniote to e eva malak oavi. H aoknon uepboiknc pleong npoei va npokaloei ypatouviic n aoxpwatio. Mny vekacetve po kui ovounie tno oukeun me yypo navi. Note myn xnpoiopoite kaBapiotko ia ta Tcapiua, yuaotiko autokivntou h biopnxavko yuaiatko, aeavtka npoiovta n kepi, bevivn oovveua KAn, ta onoa npoei va npokaleouv cniua oto npoiov kai oovnou tou. Zevrtetn nepintwn, unpexi kivdvoc npokannc npukayiac, nektonnlaic n Cnuc aoto npoiov (napaoipwn, diabpwn oanauo).
Oar n oovada eivai ouvdeevn de npica, n npox npuatoc dev diakontetai akoun k av anevepyonoiote novada a to diakontn aeioupyiac.

Kata tv anoovbvean tou kalbiou, va to mavete ano to pic. Eav o aywooi oto eawtepiok tou kalbiou konov, npopei va npoknthe npKayia.

Kata n tetaikivon Tou npoiovtoc, oovtote npwa va to anevepyoioane. Enerita, aoouvdeote ta kalwia tropofoooia, ta kalwia kepaic kai ota ka kalwia ouvdeanc. Mnopei va pokknei cnua otny tnleopao n oto kalwio tropofoooia, e anotelaeogaa tvuapanen kivovuv npkayiac n kektponlqac.

Kata netaapopa nny aqaipenou npoiovtoc an no nn oukeuaia tou, zntote n biontheia deetepou atouou, yiato npoiov eiva napu. diaopopetikau, unpexkivdvuc tpaumatouou.

IaTovKaBapiooTOUeOwTeipKou TO npoiovTo, EIKIOOWweite ME To KevtoTexvikcEUnnpetnnciaPopaToXpOvo.HouowpeuEvn OKnOuMoneiVa pokakoeiunxavikn

Ia tic anapaitntc epyaoc, aneouvbeite oEeidekeuve npoowniko. Oi epyaieoc ouvtipnnc evai anapaitntc otav n oukeun napouaic onoiadnoote bAbn. Ia napadeiyua, av exei kataatpapei to kalawio tpofoooiaoc n to qic, av exei xutheta uypo n exouv neaei atkeiyeva meoa otn ouakeun, av nooukeun exe EKTEe ie Bpoxn npypaia, deV leitoupei kavovik a nee

Oav ayyicTeTo npoiov kai evai Kpuo, mnpoei va eepaioTe i aappo "Tpeonaiya" otav to eveyponoiane. Aut oivai quaoioyoik ka dev oeiAe ta duolietoupyia Tou npoiovtoc.

H oov niv a npov uynnc Teyvoiaic me avauon duo ekatoupia ec e katouupia pixel. Mnpei va napatnpaet MEKPOOKIIEc pauec KOUKIIEc n /kai KoukiIEc ME EvTOV xpuja (KOKKIVEC, mne npaoivec) OE yevoc 1 ppm otnv oovn. Okuikiec autcE dv anoteauov evdeien duoiitoupyiac kai dev enpeacov tv andoan kai tny aionmotia tou npoivtoc.To paivoevo auto npoei enioic v pokokuie ne npoiovta aawkatakevaotw kai dev npexei skalwaavikatataa n cnozniowc.

Mnopei va napatnpnoete diapop aotn poteivotnta kal to xpuja tnc oovnc, avaloya me tn th eon tn aeocn (apioTepa/6Eia/enaww/katw). To paivoevo auto opelaietai oxaapankpiotika tc n oovnc. Dev exe i oxen me tnu andoon tou npoiovtoc kal dev anotele duaoieoupyia.
\* H tnλεραση LD tcg Lg dαθετιοθόνn LCD με φωτισμό LED.

H npoBoJn iua otatikc Eikovac (n.x. to loyotuno tou kavaloiu, evou oboVnc, oynv ano eva biVteonaiVbi) ia napatepevo xpviok diaoTma npoei va npokaleoei bao ntnv obov, u anoteleoaun tn oukypatan enldawou, to onio elavaywoto kai wovum anotunwn tnc eikovac. H eyunon dev kaunnei tn evapvion oovnic anotwnoc eikovac. Anopuyete Tny npoBn maac otatikc Eikovac otny obov ntc thaeopaoc (2 n nepiaooTepec wpc yia LCD, 1 n nepiaooTepec wpc yia Plasma). Enionc, eav npakoloutheite nlaepoan oe pup4:3 yia meyalo xpviok diadTma, mpoei va npokpsi oovim anotwnon Eikovac oto nepiypama tnc obvnc. To paivoevo auto npoei enionc va npokuee ie npovta aalwov kataokevaotwov kai dev npexei dkiaiwa aviktataotaon n aoCniomega.
Napayóevoc hxc
Oopucoc "tpiEiupoc": 0 Oopucoc tpiEiupoc nou napayetai kata Tnnapakolooan n Tny anevepyoioinon Tnc nTaeopaonc npoepxetai ano Tneepukni outoanlaatikou loyw Tnc eepokpaiaic kai Tnc uypaaic. O opubc autoc evai ouxvoc ne poiovta ota onoi anaeritai thepukni npapopwn yia tn aeioptya tou. Bounto Tou naektpikou kukawatoc/boupoc nC obovn: oopucoc xunlnc otahnc npayetai ano to kukawmu etaywnc uynaLac taxotntac, to onolo tpopoodotei peynnoptana peiuatoc yia tn aeioptya tou npoiovtc. dapeei avaloya me to npoiov. O hxc autoc dev ennpceci tvn anoaoan kai Tnv aclomiatia tou npoiovtoc.
Mny xnpoionoeite nAekptika npoiovta uwnlc taonc kovr taonv tnaepaon (n.x. nAekptikn «muoyokotwotpa'). Ynapxki kivuvoc duaietoupyiaac tou npoiovtoc.
Iapakoouθηση εικόνωv 3D (μóvo σε μοντέλa 3D)
IPOEIAOIOIHEN
περβαλον προβολης
Xpovoc npoBoAnc -Kata ntpnapakoloovon nepieoxoevou 3D, kavte diaAeeiJata 5-15 aeWv Kae Wpa. H napakoloovon nepieoxoevou 3D yia meyalo xpviok diaotma npopei va npokalee novokepaio, cala8a, kovpaan n movoota maia.
Atoqa me kpioeic wtoeualotheoiac n Xpoviec naofoeic
Opouevo xnpotec mnoepie va npouoauooov kpi n aaaa apouka oumtwata,otavektbevtai oqocnou avaoaogbivn o e ouykepikveva potia nepeixoyevov 3D.
Mny npakoouthe BvTeo 3D, ev vWte vautia, eote ykuoc n/kaiae anxovia appwotia, onwc emnpsi, kapdiace biatapayec uneptaon k.
To nepiexojevo 3D devovitatai yia oouc naoxouv ano stepeoookonik tvpota n otpeoookonik avwuaia. Mnpel va deite dlna eidwa na vi wote duqopia kata npapakoounon.
Eav naayete ano atpaiaou, aauwnia (aaovn opaon) n aoiyuatao, mnpoe va exete npobma ony avtianp booc kai va koupaoite eokola loyaw dinaw eioaw. Uviotatai va kaevet auvoTepa diaaalemuata ano o,ti o eooc evikiac.
Eav npaoan oac diapapei metao tou deio kai tou apotepuo ophaou, eeyTe nV npaoan aoc npato npakokouhoete nepieoxoevo 3D.
Uumtwmuata yia ta onoia anaiteital diakonn n anoxn ano tnu npapakoouthetaon nepiexouevou 3D
MnynapakolouotepeixoEv3D,otavwOteKoupaouevo loyawunvia,cnebpolikcepyaocnatavalomegaaalkoo
Oav viothe ta oumtwata auta, biakoyte tn xpnon/ npakoounon neipexouevou 3D kaekoupataite apketa, c otou ta oumtwata unoxwpnoov.
-2ouBouAeTeIe To iatop oac eav Ta ouuTawata emivouv. Ta ouuTawata mnpoei va nepiaauabavovnovokepalo, novo ta maia, zalada,vautia,aioeta nauwokotian,duowpia, dimo 16dolo, ontk evoxan no koupao.

IPOSOXH
Piβαλov npoβoλnC
Anoan npoBoa
-0Tav napakoouthei nepiexoe 3D,va diatneite anoataon Toulambdaotov dinlaia a no to diaywio mncoc nC oovnc.Eav viwoete duopopia kata tv npapakoloovnon nepieoxouevou 3D, anopakpvthei nepioooTepo ano tvnleopaan.
Hλikia napakolouθηοιc
Nnma/naia
-Anayopoeetai npnnapakoloouonneepxouevou3o naiaiaikpotepa tw6 etwv.
-Plaia kato 10 eov npoei va avtbpaoov uepboikai ka va napouiaooov upebeyepo, eneio npaoan touc avantooetai (ya npabeiyua: npoonaoov va ayigov tyn oovn nixieipovva nnohcvu ma oov thov).XpeiaCetai Eiknapakolovonkai idaitepnpoox,otav ta naia napakokouov nepieoxoe 3D.
-Ta natai napouiaocuv meyaleptn diopqalun avoioiota oe npouiaoeic 3D an o,ti oEvnakec, eenei ng anostraonetae Tuw matuw evai mikpotepn an o,ti OTouc evnaikecs. Suvenwc, auiaabavovta meyaletepootepeooKoKoβao cno o,ti Oevnaikec yia tvv idia eikoVA 3D.
EpnBou
-EqnBoi kato w19 etw mnpei va nideigov eviaotheia
Aoyw diyeponc an to qwc ae nepiexoevo 3D. zmuouleyuTe
touc va npapakolouov npiexooevo 3D yiaeyalo xpvikó
diotaotvaiv koupaoevoi.
HAIKIWeyoI
-Oi naiikwévo mopei va avtianqfoov oe kkpotepo baθμo ta εφε 3D owykpiən Μe touc vouoc. Mny kαθeotne Kovtα ony tnλeopaan an to uviatuveyn ano staon.
PpoulaEic kat a n xpon yuaaiw 3D
-ΦovriTe vXpniounoiEite yuaia 3D tnc LG. Aiaopetiká, dev Θa μnopeite va napakolouθoTe Owotä Bivte 3D.
MnV npnooioeYuaia 3D avi yia ta kavovikac oac yuaia, ta yuaia naiou npootateutika yuaia.
Hxpnonpoionoimevw yuaiv 3D nopei va koupao ta maia na npapoppwaTnv Eikova.
Mv qualata Ta yuaia 3D ae pecoc onou avantuaovotai eapetik a uynlncn qunlc ecepuokpaoic.Mnpoei va npaupopwpoov.
Ta yuaia 3D evai ebpauota ka yapatouviocvtai ekoala. Xpmaonoiiete naVTa eva maakok, kaapop koumu navi yia to okouinama twpakwv. Mny vpatovate touc paokuc twyuaiw 3D me aixnpa avtkeiieva ka mnu tovc kaabapicete/okounicte me xnukec ooviec.
PpOeToIpaOia

ZHMEIΩSH
H Eikova mtopei va diapepei ano TnTnAeopaon oac.
OvE6E6c OSD (On Screen Display) oyn oboyn tnc nAeopaanocavE6ExTai va diaepouv Eaepwoc ao autec nov eupavicovtatse auto to yexipio.
Ta diaTeoua mevou kai oEiAoyec evexetai va diaapepuov, avaloya me TnVnny EIOBDou n To mvTelo npoiovtoc nou xpnoionoeite.
Στο μέλλου, ενδέχεαιν προστεθουν vεες λειτουργες σεαιη τήν τηλεόραη.
Htneopaon mnpoei va teei oe katotaon avauovnic, yia va meiowei n katavawon evepyiac. Htneopaon npenei va anevpyonoieita, eav dev npoketra va xpnouointheta iya eya loxpvikdoaotma,yia tny eokovomn evpeyiac.
H Evépyia nou katavaawetai kata n xpnon mnpel va elattwoe i onnavitka, av eioote to enineo qwteivotntac n obovnc, e anotEaeqa va eioote kai ta uovolká édoa aeitoupyiac.
TaEapntma nou napexovta ma i e to npoiov evdelta tai va biapepov, avloya me to vovtelo.
Ta TeXvika OToiExia Tou npoiovtc n Ta nepieXoMeva autou Tou EeyepiDiou EvEeTai va aalaoovxwpic, npoeiOoinon, e Nepintwn avaBthmuc Tov aeitoupywv Tou npoiovtc.
Tia tvk kalutepn duvatn ouvdeon, ta buoata twk kalwdiow HDMI kai twv ouakeuw USB npenei va exouv naoc mikopeo ano 10 mm kai natoc mikopeo ano 18 mm. Xpnoonoiote ia enektaon kalwdiou nou unootnpicE USB 2.0, eav to kalwdo USB n to USB memory stick dev taipiae otn bupa USB tnc tnleopaanoc aac.


^*A≤ 10mm
*B≤18mm
Xpnooioiote mtoonou evo kaawio nou pepi to loyotuno HDMI.
Av 6v npoioioue iotoiouevo kawdbio HDM, n oboyn evexetva unpobalkeikova nnpoei va npokuie opaa ouveanc. (Uuviotwewoi tunoikawdbiou HDMI) -Kaawbio HDM/ uynnc taxutntac (eep13 eptpa) -Kaawdbio HDM/ uynnc taxutntac E Ethernet

IPOSOXH
Ia loyouc aoapaaleic kai yia va diatnpnEi n diapkeia zwnc tw npoiovtw, mny xnpoimonoieite mun EyekpkiEv EAcpntmuata.
Oi cuiic n oipuaiaoi nou opieiaovtai ot npn n Eykekpueevv Eapntuataw dekaiunvtai an toyn yyyunon.
Opiaeva oovla exov ovov nla aen nepaovn ouv npetie va aapae.
PpOaIpEtiKa EApTnMaTa
Tia Tn BeAtiwn Tn NoiOtntac, Ta npoApetiké EApntmuata EvEeTea va aAaoov nva TpnoonoiBouw xwpic npoeidoinon. Tia va ayopae tauta ta EApntmuata, eNkoivWnote ME TOV AVtnpOswoAC. OIOuokuec autcLeitoupyov MVOe OuyKEpIeVAovteA.To ovoa nTo oxedio Tou mvTeau EvEeTeai va aAaleI Aoyw avabHmionc ToV WLeiToupyiwv ToPoiovtoc n AALayawOTc ovHkeC nTic noLITIKc Tou kataKeuaotn.
(Aváloya με το μοντέλο)
AG-F***
Γαλία Cinema 3D AG-F***DP
Γαλία Dual play Σνοκευή χχου LG
Suvtnpnon
Kaθαρισμός της τηλεύραος
KaagapiceteTakitkaTnVtnleopaonYiaTnBiatnponTncBaiotntc anoaoanKai TnEneKtaonTncdiapkeiacZwnTou npoiovtoc.
Bebaiwgeite oTI exete anevpyoioeI TnV tneopaon kai exete anouvdoei to kalwio tropoosooiac kai ola ta aaaa kalwioia.
Otav dev xpnaiomoiite TnVtnAeopaon yia meyalo xpoviko diaoeta, anouuvdeTe to kalwdio tpoopooiaac ao Tnv npica yia tvn aooyuy npokanc cniuc ano kepauvoc n auoeiowic nTn. nEKTpiKng Taoc.
Oboyn, nlaio, ennlo kai baon
Ia va anopakpvete Tn kovn n Touc puouc,okouniTe Tnv enipaveia e eva oteyvok ahaop ka laakao navi.
Tia va anopakpuve Tnv Evtovn Bpwi,okouniTE Tnv ENIpaVea Ie Ev a laako navi, to onio exte BpeEe IeAappw c Ke KaBapo vepo n nio KaBapiotko diaLua. STn ouvexia, OkouniTe aoeowc Tnv ENIpaVea Ie Ev a teyvo navi.
MnyayicTeTnV0oovn,kaohc evbexetai va npokanthetai cmu oTnv 0oovn.
MnviieTe,piBete n xunate TnV emipavvia TNC oovnc Me ta vixia oac n ie aixnpa avtkeieva, kaowc evdexetai va npoknboov ypatouvie kai napapopwoei TNC EIKOVAC.
MxpnoiouieXnmuKa, yati evbexetai va npokaloeouv oopa oTo npoiov.
Mny yekzete upa otny enmpaiveia tnc tnlaopaoanc. Av eioeAeI vepo oTO eowterko nTc tnlaopaoanc, evdexetai va npoknthei npkayia, nkeptponlangia ndoualeitoupyia.
Kaωδio τροφοδοσιας
Anopakpuve taKtikn OoOwpeuEvn Okov n Bpwi ana to Kaawio Tpofoosiaic.
Avuwoon kai eetakivnon tnc tnlaopao
πipv ano tetaikovn n th avuwoan nnc tnaleopaanc, diaaote nacakoloutec obnyiec yia th anopuy npoklannc ypatouoviw n bαbnc OTNV tneapaoan kai yia th naepaahn metapopap TNC, aevapnttwc tuoukai meyebouc oukeuic.
- Suviotatai n μεταφορά tnc ηλεόραος Θην αρχική Κις συκεύαλί.
Piv ao n t metakivnon n tv avuwoon tnc tnaeopaan, anouvdeote to kalwio tropoobooia kai o ta kalwaia.
Kata netaapopacntnaepoanc, noobv npenevaiv stpauevnpocntnvavitbetn kateuuvan ano eac yia va nu npoknEi Cnmu.

Kpatnote otaepa to enaww kai to katw epoc tou nlaioiu tnc tnaleopaanc. Mny kpatate to diaqavc tsuna, to nxiei no nayu tau nxieou.

Tn μεταρα μεγλων τλεοραεων, anaitouvtai touλxiov 2 atoμa.
Avetapepete Tn Tneopaon t Ta xepia, kpatote n onwc paiveta otny npakatw Eikova.

Anopuyete Touc Kpaadaouoc kal tic loxupec dovnoeic kata netaeapopa tncnlaepoans.
Kata n tetaopopa tnc nAeopaonc, kpatnoTe tn oe katakopupn 0ean, mnu Tn yuvpote note oTo nnai kai mnu Tn vepve apiotepa n dEia.
MnV aoktei UnePboLikniEeOTo PAAIO TO OKeAeTO KAtc Ev6ExTai VApokalaeTe ZmuOaTnyoovn.
Kata to xieipiao tnc tnaleopaoqn, npoeTe un npokaloeTe Baa nTo koumi joystick nou npoeExel.
IPOOxH
Mny ayyicTe Tnv 06vyn, kaohc evbexetai va npoknthe cmu
Mny metakive TNV tneopaon kpatovtac to demuiko kaawiw, Kaohc evdexetai va onaoi kalva npokntheipauatapoc n Cnmu otnv tnleopaon.
Xpólση tou kouμπió joystick
(Hekova maipoei va diapepei any tn aepaonac.)
Miopeite va xipouoioiote tic aleitoupyie tnc tnAeopaonc natuvac n eakovvct anawc to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apiotepa n 85ia.

Baoikéç λειτουργίες
Evepyooinon Oraiv n thalepaon eivai anepeyonoinevni, tonoBertnoite to daxtuio oac sto koumi joystick kai natnoote to ia φopá kai katomnu apinote to. Anevpoyoonoinon Oraiv n thalepaon eivai evelpoonievni, tonoBertnoite to daxtuio oac sto koumi joystick kai natnoite to ia φopá yia liya deutepolenta kai katomnu apinote to. (Qotdoo, av εμφavicietai to koumi Menu (Mevoi) στην obovn, unopeite va to kxeiaete natwtaic napatetapéva to koumi joystick.) Elevxoc evtaoanc TonoBertnoite to daxtuio oac nadvw ano to koumi joystick kai πieote to npoc ta apiatepa/δεξα, yia va puθmuεte to entine do evtaoanc iouou nou θελeTe. Elevxoc npovpaμátwv TonoBertnoite to daxtuio oac nadvw ano to koumi joystick kai πieote to npoc ta enávu/kátu, yia va nepinynBeite σta anodkneuμεva npovpaμata naou θελeTe.
Pouou
Otav n théopaon éival evepyonoiμevn, natote to koumi joystick ia φopá. Mnpoite va puθiaotetra otoixia tou μevou μetakivvrtac to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apiopea n δεία.
Aπενεργοποιηση συακευής. × Διαγραρή των ευδέλεεων που εμαρανίονται στην οθόνη και επιστρορή στην κανονική προβλή τηλεύραούς. Αλλαή της πηγής εἰούδου. Metaβααη στο κύριο μενου.
0\SHMEIOsH
Oav nepvate to daktu oac naaw ano to koumi joystick kaio kateuovete npoc ta naivw, katw, apotepa n 8eia, npoeetva unny natnoete to koumi joystick. Av nponyouevwc exetatnoei to koumi joystick, dev 0a mnpoeote v npooapoaote to enine do tnc evtaonc nyoukai ta anohtkeuve npoypauma.
Enipanéζia tonoθεtnon
(AvəλoγeTeoovtEλo)
1 Σnkωte kai tonoθeποτε tny tnλeopaon oε katakópuŋ θeŋ εndaw o e vα tpanéι.
ApoTe aIoTaaTn (TouLaxIOToV) 10 EK. ano Tov Toixo Yia EApKn EaepiJIo.

2∑vδεοτο το καλωδιο τροφδοδοίας εο μι πρία.
PPOsoxH
MnV tonotheite Tny tnlaopaon kovta n enaww o neynec Bepotntac, kaoc evdexetai va npokantheta npkayia n aaln
XpnoTou ouoTnmuToC aOpaaleiac kensington
(H λειτουργία αὐτ ἀν εἰναι διαθεσμησ ο εόλα το μοντέλ.)
H Ekova mnopei va diaapepei ano tvn tnaeopaan oac. H unoboxynou ouotnatoc aoaepaeiaC Kensington Bpioketai OTO niou mepoc nnc tnaeopaonc. Ia nepiaoootepe nnpovopoeic oxetikau e Tny Ekykataotaan kai n xpnjou ouotnatoc, avatpetic oeyexipidio nou npexetai me to ouotma aoppaiaC Kensington n EIOKEpTeite Tn diuOuvan http://www.kensington.com. Suvdeote ra kalwio tou ouotnatoc aoaepaeiaC Kensington ony tnaeopaon kai e eva tranepz.

Στερέωση της τηλέραονς σε τοίχο
(Haetoupyia auti dev iiva dio eoiu o 0a ta mvtela.)

1 TOnoTeTnOte KAI OpiEe Touc Kpikouc avaptnoC n ta unootnpiyata KAI TIC BIDEc oTo Niow lepc Tnc tneleopaoc.
Av exov tonoetnei biEs otn teon twv kipow avaptnnc, apaipote npwta tic biEc.
2 Σερεδωτε με τις βίδες ταύοστηργματα στόν τοῦ.
Euuypauiote thoen tnc enitoixac,baockaw op
3 SuEvEoTe KaIa Touc KpiKouc avaptnong KAI ta unOoTnpiymuata ToiXou e evaavThetaKOovI.
BeaiWte 0ti to oxovipiokeatal opiovtia eon npoc nV enineyn enipavena.

PPOOxH
Béαωθει οτι τα παιδίδεν μηρούν va ακαραλωουν ἀν κεμαστούν anο την ηλερασ.

2HMEIΩ∑H
XpnaioionoiTe iia baoonpiEnc n eva eniu nou evai apkeTa eayalo kai avthetaiko yia tvn aoapaa tonotheon tnc nlaepoaanc.
Ynootpiyata, kpiokai oxovia dev napexovta. Mnopeite va anoktoe et emieov aeeouap an tov toniko npountheutn.
Enitoixia tootheTnon
SvOBeTe npOeKtKa mnpoApetikn ENIOxia baon otniPcnc cTo mio wepoc nTnAeopaonk kai TOnOBeTne Tny eniOtixia baon otpiEnc ae evav oTepeo toXo KaBeta npoc to danE6o. Av teLeTe va TOnOBetnoTe Tny tnAeopaon e aLAA doUka uAka, aneeuovbeite e EecidkeuEv npoownko. H LG ouviota nTv npayatonoin nC emIoXiac tonoTetnon and EecidkeuEv enayveAua. Suvotataln xpnon tnc eniToixiac Baoncn Otnpincn TNC LG. Otav dev xpnoaonoeite Tnv eniToixia baon otpienc nLC xpoaonoeite ma eniToixia baon otpienc n Onola eniTpeei tvkataaannote pEowon tnc ouokeunc otov toXo KAI apVEI enapKn Xpo yia Tn ouvdean EeTEPIKWv.

Xpnoonoiie Bidec kai eitoixie cbaoe otpiienc nou npov to npotuno VESA. O kavovikc biaotaoec twv KIT eitoxiac otpienc nepypapovtai oto napakatw nivaka.
PpOaIeTikεEApTnμata (EnItoixia βaση ΘπριEnc)
Movélo 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Kavovikni βiδa M6 M6 Apioúc βiδw v 44 Eniotoiia βáσησtúpiξης LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Movélo 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** 42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Kavovikni βiδa M6 M6 Apioúc βiδw v 44 Eniotoiia βáσησtúpiξης LSW350B LSW440BMSW240 Movélo 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Kavovikni βiδa M6 Apioúc βiδw v 4 Eniotoiia βáσησtúpiξης LSW440B


IPOEOXH
AnouvdeTo npwTa Kaawdo Tpoopodooiac KAI,OTn ouveXia, METAKIVOTE n EYkataoTne Tny mAeopaon. diaopoptika, unapxie kivduocnKKTponlqic.
IpoToU EykataoThe Tyn Taepaon ae mua Entioxia Bao otpiEnc, apaipote Tn Bao ENKTEwVACAViTropopa Ta bijura tonoETnonc.
Av yekataothe tny tnalepaon otyn oopn n oe enikaiin toixo, uapxiei kivduoc v naeoi kai va npokaleoe oobapo tpaumatio. Xpooumonoote ia eyekpiyevn emitoia jbaon onnpicnc tc LG kai emkoivwovte me tov toniko avinpopown no n eEsikeu evno pospomki.
MnyoipyyeTe UepBolukia tic BiEe. EvEeXeTai va npoknOeI cniua 0tny tnAeopaan kai va akupwOe i eyuynon.
Xpnouonnoiote BiEc kai eitolioxie Baeic otpiiec nov iKavantoiov to npotuo VESA. H eyyunon dev kalunte cniue n tpaatiaouc, nov opeliovtae kaik xpnn n ot npxn akataaawv eaaptntaw.

ZHMEIOZH
Xpnaiouoiote tic biocnou avapepovta otic npoiaypaqec biow tou npotunou VESA.
To kit enitioixiac onipnnc nepiaaabeve i eva eepiio Eykarataoank kai anapainta eapntmuata.
H E nitoia 3aon otipnnc evai npoapetikm. Mnopeite va ayopaoete npoobeta e xaptjmuata ano tv toniko avtinpoowno.
To unkoc twbiodw evdxetra va diappeei, avalova me tvn enitoixia daon otpiiec. Bebaiwthei onxpnaiunoeite biDECe to kataaannuukoc.
Ia nepiaootepe, nnpopopiec, avatpeTe oTo eYxepidio nou npexetai Teyn Entioxia baon otipnc.
Kata tvtohoetton tnc entoiXiac bao nCnpiEnc, XpoaionoieTo npootateutiko eHtgeMa. To npootateutiko eHtgeMa eHmOdiEeT ovooWpuon okovnc kai Bpomegaic oTo avoYmu. (Movo otav napexetai oToxio ioTvnapakTu pop)

Ppoataeutko eithepa

Kata nV tonoBttonn Etnioxiac baon ctnpiEcn tnv tnAeopaon, tonoBtnte ta otniymuata nC etnioxiac baon ctiC onec entoixiac baon tc nAeopaan, wote va npooapuoet e tv NkOeTnyuva tnc tnAeopaan.(Movo otav napextal otoxieo tnv napakatw mop)
Paexyo evo oioyie

Tnpiyata
eioixac

Suvdeltaic (Eldooinoeic)
Tia va EIEEETIa EwTEPIKIOUKEUN, OUVDEOTi diAPoec EwTEPIKEC OUKEUCO tINV tNAEOPaON KAI aAAeTe AIEtoupyie EIOOBOU. TIA NEpiooATEPc nnpopopiec OYETIKa ME Tn OUVDeON EwTEPIKW OUKEuw, AVATPEETO EyXepidIO NOp NapexetAI ME KAbE OUKeUN.
Olaeioeuec EeTEPIEc OoKEUc nepaauabovoudeltaTEC HD, ooKEUc avanapaywnvDCVD,VCR,Nooovntmuata,ooKEUc anoNKeUVOC USB, unoloyiotec, naivvioounxavc kai aAee cEeTEPIEc OoKEUc.

ZHMEIΩ∑H
HovdEon EwTepiKow OoKeuWv EvExTai va diapepei avaloya e to mvoTelo.
Mnopeite va ouvdoeTe EeotepeKec ouokeucoc tyn tnaeopaon, aveapnta ano tn oipa ntc Ibupac ntntneopaonc.
Tia va yyypuyete eva thaeontiko npoypaumoe ia oukeun eyypaqnc DVD n VCR,betaawthetai otexetouvdeao to kaiowio elodou tneontikou onmuoc otoukeun eyypaqnc DVD n VCR. Tia nepiootepeic nnpopopiec oxetikau teynyypapn,avatpecto Exyeipidio nou napexetai me tnovdeeeevn oukeun.
Ia obnyie c, aeitoupyiac, avatpeEte oTo Eyxeipidio Tou EeWTepkou Econlaiaou.
Tia va ouvdeoetmaiaivdoxavn otyntlaepaon, xpojmonotto kawdo nou npaeixeai neyn paaydooyaxn.
∑ηλειούργia PC, ενδέχεταιναρχειθόρυβος λόγω
της αναλούπ, του καθετου πλέγματος, της αντίθεος ἡκη
φωτεινότητας.Εναναρχειθόρυβος, αλλάτε ητην αναλούη έπη
λειούργia PC ὁ το μρθόσανανεώς, ἡρθμίοτε η υτεινότητα
Και την αντίθεος στο μενού EIKONA, μέχρινει αἰναι καθαρή η εκίουνα.
Σελειτουργia PC, oμιανενες, μρθμίοεις, αναλούπεν, ενδεχομένως, Σανηλειτουργούν ωσότα, αναλογα Ενηκάρτα γραφικών.
Avivetai avanapaywyn nepexxoevou Ultra HD oTo PC oac, to Bivteo n o xoc mnopei va diaokotovai avdiaotmuata, ava loya tv andoon tou PC. (Movo yia ta movtEla UF6**)
Σύνδεση κεραις
Uv6eTe TnTnAepaon emu unooxKepaiac otov toixo EVA kaawio RF (75Ω).
Xpnouonoiote eva diaywpiotn onmuoc yta tn xpno n peiooepow ano 2 tnaeopoewv.
Av n noiota tnc ekovac dev evai kaln, ykataotne evav evioxut nojatoc yia tn baltiow nnc noiotaac ekovac.
Av n Ioiotnta Tc Eikovac Deiv ivai KaH metn ouvdeon Tc Kepaiac, Dokipae va aalaceTerov npoavatoiaoTOC Kepaiaoc OTn Awotn KATEUovon.
- Ev napéxeta kalwiokepaic kaletpatoneac.
Ynoptnpiocevoc nxcDTV:MPEG,Dolby Digital,Dolby Digital Plus,HE-AAC
Autn n tnaeopaon deu mnpie va lae ieta ta oxetika npotua dev exouv embetaaiwol. (Moyo yia ta movtla UF67**)
Σύνδεση δόρυφορικής κεραια
(Movo 8e dopupopikavovTea)
UvEeTe TnTneopaon e iia dopupopikk Kepaia, Eouuia copupopiknc uiooic n e dopupopiko Kaawio (75Ω).
Puθμiσεις HDMI ULTRA HD deep colour
(MovyoiaTaouvTeAUF67**)
- SETTINGS EIKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-Evepy/vo:YiooipjE4K@50/60Hz(4:4:4,4:2:2,4:2:0)
- Anενεργ/vo: Ymoστηριξη 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
O'Lec oI O'peC HDMU unooTnpicouv HDCP 2.2.
Movi n eiooDCHMI unooTnpieE npyEc 4K.
H eioofof RF/USB 6ev unootpiolma kai nepieoxevo4K.
OLeC oI 0pEe EIOoou HDMI unooTpiOcv 4K Ota 50/60 Hz (Ta avalutika oToiExia Oxetikae tIC unooTpiOcevec npoiaypapec, DEITE TOV napakatw nivaKa.) yia BVTEO uINAnc avauOnc. Avaloya ME TIC npoiaypapec TNC ouvdeBEmVC Nc EeWTePiknc OoKeuNC, mnoepi va mnu unooTpiOcvTra iEKOVA KAI JXOC. ZE auty tvn nepiTTwn, aAALTE TIC pUoHIOeTNC aeITowpyiac HDMI ULTRA HD Deep Colour.
YnooipnH npoc4Ksigma 50/60 Hz
Aváluon Puθμóc
kapé
(Hz) Báθoc χρωμatoc/Δειγμatoληψia χρωμatikήδιαφορά 8 bit 10 bit 12 bit 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4- RGB 4:4:4-
Σύνδεση μονάδας Κ
(Avadoya jeo to oovTeho)
Napakoouothe Kpuntoypaqnevec (ouvbpounkic) unnpoeic ot Nleitoupyia ypiaknc nEpaocn.
EeYcT av n povoda Cl exi tonoetnol otny oxh kaptac PCMCIA tn oostkataevun. Av ev exi tonoetnol oosta, npoe va npokaleozi nmu otny tneopaan kai otny unodoxn kaptac PCMCIA.
Av n thερaon dev unoottpié iikova kai nxkata m ouvdeon CI+ CAM, εικονινωνησe με tov npaxo Σiyeivw/kaλωδiaikov/ δορυφορικων unnpεαιωv.
Σύνδεση Euro Scart
(Aváλoγa με τοντέλο)
Metaidei ta onnata eikovac kai nou aoia EeWepik oukeun otny tnAeopaan. Suvdeote Tnv EeWepik ouokeun kai tnv tnaeopaon e to kaawdio euro scart.
Túncoc εξόδου
Tpéxouσa
λειούργia
ειούδου AV1
(EξόδοςTV1) ψηφιακή τηλεόραση ψηφιακή τηλεόραση Avaλογική τηλεόραση, AV Avaλογική τηλεόρασηComponent HDMI
1 Ee0oc TV: Ee0oi avaoiokou onmuotc tnaepoanc npsiapakou onmuotc tnεopaoanc.
KaTe KaIomega Euro scart nou xpnoonoei npenei va diatheta 0wpaikion anmuatoc.
Otavnapakokouthei ynphiaktnaepoan ot nieitoupyia anekovnc3D,moV taonmuatae60u2D metadibovtaeow tou kaawou SCART.(MoV oEov3A 3D)
AaIec ouvdeoeic
SvOeTe TnTnAePaon Oac ME EeTEpiKc OoKEuEc. Ta TnV KaUTepn duvat noiotnta EIKovac KAI NOU, OvEeTe TnV EeTEpiKn OoKEUN KA Tnv TnAePaon Me To KALWDIO HDM. DEv NapExetai ExwpiTo KAWDIO.
Tnλεχειριστηριο
(Avaoa με tooivéλo)
Oi nepipapcce auto to eeyepidio baicovtai okaoumi taunexepiopniou. Diaabe npoeekia auto to eyepidio kai xpoonoinote ootnvy nleopaon. Ia va avikataotheTIC unatapiec, aoileTe to kalumu Tnc mnatapiac, avikataotheTIC unatapiec (1,5V AAA) avtiotoxwvTac ta kpa+ kal- me Tnv ETketa OTO EOWTEPIKO TNC thKNC KAI KLEIOTE TO kalumu Tnc mnatapiac. Ia va apaipoeote tic unatapiec, ekteleote Ta hmu tonoetnonc me Tny avtietne epia.

IPOZOXH
Mnu ouovuaTe naiec kai kauoypiec matapec, kaohc unapxie Kivduvoc baohnc oTo tnexeiipntio.
To tnaExpiotnpio 6e npiaaavetai oae aec tic ayopoc.
Baeauoite 0ti exete otpauevo to nlexeiipotnpio npoc tov aothnpia tnlexeiipouoTnIeopaoc.


A
(Koumi IeIoupyia) Evpyooinon nanevepyooinon nC nIeopaan.
TV/RAD VATa eIIOyN cnpoypaatoC paoovou, nIeopaoc, DTV.
SUBTITLE Enavaopopaov unotitawov nou npotmuTe otvy npniakn aeioupyia.
ATWvTAC TO KOUm AD, EvpyoNtIaI n Ieitoupyia PEPyapnC hou. (Avaloya me toovrLo)
1 Gpivon Tou oynou npoypaatoc. (Avooya e to 0)
2 ATOOmuEYEOcmuEikovac.AvAoya eTo ovoT
2 AINIOBua LEIOTOpyIA AV. (Avooya e To oovTeAo)
Apoptikakoumpia Eioaywy np0wv.
LIST PpObaon otn Iota anoNkeuevov npoypaatw.
Q.VIEW ENIOTPOPOF OTo npOyouMevo npOpyaum.
B
FAV Ipooaon ot Niota ayamnevov kavaiw.
3 GIOIOIOTou Ooynou npoypaMaTOC. (Avaoya e To ovoT
3 30 niooiitai yia npoBoaBivTeo 3D. (Avaoya e to ovoTko
MUTE yaoan oawtwuyxw.
+puomuon tou ennebou evtaoc touxou.
A Kluon ta anoNkeuéva npovpamata n kavlaia.
A PAGE Metakivnon nponyouevn n enoovn oboyn.
C
Kouma teletext (AETKopmia
Xpnaonotovrai yia to teletext.
INFO ppoBnTwv nnpopopiwTou tpxovtoc npoypaatoc kai Tc oovnc.
SETTINGs PpOaon OTo KOpiaevo.
Q.MENUpooβaon Σαγργopa μενού.
Kouma nAnyonc (enavw/katw/apotepa/8eia) KAlionsigmaevou nTc enioyec.
OK Evepyooinan meovn eniloyov ka embetaoiwn tow kataxwnpoeiv.
BACK Emotpoq oTo npoyouevo etinefo.
EXIT Diaypaop oaw tw evdeieeew nou epaivocvat otnv oboyn kai eniortpopn otny kavovik npoBoaTnAeopaonc.
D
4 ABHbDua laeioupyia AV. (Avaoya o e tooovrEo)
4 AD Nataovtac to koumi AD, evepyonoiteirat n keitoupyia nepiypapicn xou. (Avaloya me to oovteo)
REC/\* Ekkivnon yypapnc kai npoBoaI Tou evoeyypapnc. (movo to movtlo Time Machine)
Koupié éxyou (■, ▶, Ⅱ, ≫, ≫) Eéxyei ta μevoù MEZA, ta σοιεia éxyou Time MachineReady n tic συμαβατες σωκεuες SIMPLINK (USB, SIMPLINK n Time MachineReady).
Exypwa kouma Xnpoioovtai tv npoBaon ae EoiKec Aertoupyie opouevu vevou.
(KoKIO,:PpOvO:KtpVoo,)
Adeltaxpno
OuooTnpicoeec aoeiexc xponc evexetai va diaepoov, avaoya e to ovoTeAo. Ia neipoootepe n npopopoeic oxetikae TIC aoeiecxponc, EIOKEeite TdIEuvonww.Lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
a Dolby Laboratories. To Dolby kai to oujoao dinlou D anoteaov e npika nata tC Dolby Laboratories.
HOMI
Oi opoi HDMI kai HDMI High-Definition Multimedia Interface, kaθωκ
kai to λογότυμo HDMI ειαι εμπορία σηματη έηματα κατατεθέντα
tnc HDMI Licensing, LLC οις ἀνωμένες Κλοιτείες καὶ ἀλλεχώρες.
DIVX. HD
Autn n ouokevui Divx Certified\* exi unoBnOe o auotnpouc
eayxouc, wote va eaoaiaotei n duvatotnta tnc v aanapayie
bivteo DivX.
Tia va deite taivec DivX nou exeae ayopoei npenei va kataxwpnoe Tn oukeun oac oTo vod.divx.com. O kwibiokoc kataxwpnonc bpioketai otny evotnta DivX VOD oTo mevo pOthionc Tnc oukeunoc ac.
Sigma eun motoonoino DivX (DivX Certified) yia tvn avanapaywn bivteo Divxewc ka HD 1080p,ounpiaauavouovou tou nepiexouevoue xpeowon.
OvoaioecDivX,DivXCertifiedKa taoetika loyotuna anoteauov enopikocnmuata nC DivX,LLCk npoionoovtar katomiv adiaac.
KaIunTeTai ano eva n nepiaooTepa ano ta akolouba dinawata epeotexviac twv H.I.A.: 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710, 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Móvo yia ta yuovéλu UF67**)
Tia epuoTeYcDTS, EMOeEeTE TNIeUbuvn http://patents.dts. com.KataaKeuOaTNke KAtOniv aDelac an Tnv DTS Licensing Limited. H enwuyia Ka to OouBoLo DTS evai onuata KataeEvra.To DTS 2.0+Digital Out evai emopiko onua TNC DTS, Inc. 念 DTS,Inc.Me Tny emuAaN pavToCdeltaWatoc.
Πληροφόριες Σημείωσης για το λογισμικό ανοικτου κώδικα
Tia Tn Aynou Tou nyaiou Kwaika Nou dietai ano tic deseic xponc GPL, LGPL, MPL kai aaaec adeseic xponc avoixtu kwdaika, o onoioc nepiaapavetai to pioov, eiokepteite n tieuuvon http:// opensource.lge.com.
EkToC anoTov nyaio KwDka, diatitBevTaI poc, hyn oOa o avapepouevoi opoi aeiW xpnC, oI anonoiaeic eyyuaneewkai O oneWoeic mveuataikov dkiawatw.
H LG Electronics napexi enionc tov avoixto kwaika oe CD-ROM evavnt avitipou nou kaluntei to koctoc tnc diavoaic (onwc to koctoc tou meou eyyapnic, tn anotoan kai tn npapdoan) katiov unofoic atnatoac eoew-mail stn dieuuvopn opensource@lge.com. Autn npoospopa ioxei ia nepio do piw (3) etow ano tnneepounvia ayopac tou npoiovtoc.
Puθμioεις
Autouatnpuθμiπ npoypaμatoc
SETTINGSEYOMISEI Aotoujatoocovtovio
Συγτονιζει autoμομα τα προγραματα.
Av n nnyn eiooou dev exe ouvdetheta owa, ne yypapnp npoypaumot evexetai va uny aeioupyei.
0 Autoataoc ouvtoviooc evtonie movo ta npoypaataou mertalovta tuyekpievn otiyu.
Av evai evepyonoiuevo to 2oetma kleidomega,0a eapaviote i eva aabuoe npapauo nou tnaev avkwokno paoaoc.
Tia eiloyn aeitoupyiac eikovac
SETTINGS EIKONA Aetoupya Eikovac
EInIeYTe Nt IeIToupyia EIKovac nou Exe puOHTei KAtaALnla yia To OuyKEpIeV oepiAalov npakolooTngn yia To ouyKePJIeV npoypaua.
Evtov: Auéval Tn avitheon, Tn φwetivotnta kai nTv oCUTNTa ia npoBoλ Cwtavov Eikovov.
Kavovik: Epaicic TE iEIOvEc oTA KAVOIA einea avi8eanc, TEIVOTNTac kai OETNTAC.
Eco/APS:[Avaloya to ovtalo] H aetoupyia egoikovomanc evpeyiac aalaacei ticpuoipaeic tnc, tnaleopaoc, wote va iewoei tvkatavalawon evpeyiac.
Σνεμα / Naγviδια: Εμρανίει την δανική εἰκόνα για τανίες, Naγviδια και φωτογραρείς (σατική εἰκόνα).
Aaiooc: [Avloya me tooivelo] Evioe tv Eikova tou bivte yia evtov npao uynnc noiotnac, e oetiaon ta baoka xpumata onwcto leukto npaoivo n to yaiaio tou oupavou.
Etiok 1,2: Meovu yia npoui nnc noiotaac iikovac, wote tooo oI enayylambdaicoo kai oipaaevc v anolaoavouv tvkauptepduvattneontnnpoBoa. To evovuto diaTei mtonoinon ISK npoopicietai yia touc enayylambdaic.(To loytuno ISF mopei va xpnmaonoiiei mvo ae tne aopaeic me trotoinon ISF.) IScc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
Oi diaBcIe cIeIOUpyie cIKovac mOpoe iVa diapepuov avaoya eTo oJua eioobou.
H aeitoupy Ko npooipctai yia enayyemaatie, nou thaouv va xepiciovtai kai va puthetaouv tnv ofoyn pe bao nua ouykepivn EIKOVA. TIC KAVOVIKEC EIKOVEc, ta anoteAeogata iow, va nuiv evai EvTOVA.
H Aetoupyia ISF eivai dioeum npo o opoevaovtla.
Tia pOthion tou npoyevou eEyxou
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Ipotpyevoc Eeyxoc /diayep. Etiko
Baovmei tvbovnia kadeleitoupyia eikovac npoaoapoeic tic puoiace ts eikovac ia ouykepivv noobvApixka, emalee T Aetoupyia Eikovac nou bete.
Duvajukavtioe: PuOmuieTynavrtoeo sto 16avko eine do avaloya me Tn wovnta tnc Eikovac.
DuvajukoXpwa:puOeiTaXpWataWoTeToXpWATKO anotEeOaTnC EIOVAc va EIVAI NIO qauKo.
XpwaEuapvionc:PuhiieEeXwpotaTo paauaTuV aoxpooeuW Tou depaoc, oTe va epapoootei To xpa a depaato nou exo opae OxnoTNC.
Xpwa oupvou: To xpwa Tou oupvauo unpoei va puthetai Exwotota.
Xpwa ypaiaotu To paoa Tuw aoxpooeuw Tou npaoivou (Abaia, looip K. an) mnoepi va puthetaie Eewpioia.
Gamma: Opiζει ητην καμιλή διαβαθμιος σύμφωνα με ητην εξοδο του έπματος εἰκόνας ΕΟχει Με το έπμα εἰδόου.
XpwamukkaiapaKa: EniAeYei To xpwamakO eUoc nou mopei va ano08ei.
Béltiow ékovac Ta akpa Tc Eikovac Eaipavicovtaio Kaapakai biakrtá, xwiic va enpeaetai n quokotntouc.
MotiBo Etikou: [Avooya meo tvelo] MotiBn ou xpnaiouovtia ypuoi aneayeemuatc.
ΦIAtpo xpωμatoc:ΦIAtpapei eva uvykekpεv o paoua xpuατov RGB, yia va puθμεi με λεπομερειa kai akpiβεia tov kopeoio xpωμatoc kai tny anxρωση.
ερ. χρμμι. Pθμιει Tov συνολίκο τόνο της έθουνις, αὐλογα μετι ποτιμήσεις Tov υποτη. Στη λειουρία εἰδικό μιροείνα γένειλειτομερίς υμθμοιη με τη μέθοδo Gamma κ.λι.
Euotma diaxepionc xpawatov: O1 Eikoi xpnaionoiuov auto to ouotma otav puouicouv to xpuia me eva dokaatako potibo. Mnopoov va enieouv etaEi xpwataikw npioxw (Kokkivo / Paov / Mnle / falacio / MatcEvra / KITpivo), xupic va empeacovta ta unoloina xpawata. TIC kavovikec eikovec, oipawatikec, aalayec, loyw twpuioeuv monevi ma yivai epaaveic.
Ypnhavvaloan:[Avaloya toovrlo] Pu@iEi Tnv avvalo, wote oI pouvtc kai 0apne cikovec va eivai nio kaqapec.
Ta 0toxieia nou npenei va pubmuotouv aeioeupoc ouyva diaepoupov avaloya me to nua eodou n aee napauetpuoc tnc ekovac.
Tia oipoio npooeew eiloyov iikovac
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Entayoc Eikovac [Avoloya me tooovrlo]
Tia IeIToeepn PwOuon TOW npAaTePw TNc EIKoVAC.
MieiowoBopou:MeovetoOpooOtynEikova.
MeiowoBouMPEG:MeiwvToOopBoNounpayetaiKata Tn 8nuiuupyia npiaikw onmuTsw EIKovac.
Σταθμη μαρου: Προσαρόει τη φωτενίσητα κα την αντιθεοι της σθόνης, ωτεν τα ταρίαςουν τη σαθμη του μαρου στην εικόνει εἰδόου. Autó γένεται τη βαοπ το βαθμό Καθενίσητας (σαθμη μαρου) τής σθόνης.
Real Cinema: Diatnpie tyn o6vynov kauteepn duvatni katostanaon.
Pouhian pwtveivotntac avaoya tynkvinn / Eunvny Eoikovounn evpyeic : [Avayoa to ovtelo] Eoikovouei evpyeia tnpuohui ncs pwtveivotntac avaoya tynkvinn tnc ekovac otyn oboyn.
LED ton. meiwnc owtiv. : [Avaloya me toovteao] Kavei owtivepeTc Tc owtivec nepioxcs kal okoupalve Tc okoupec nepioxcs tnc eikovac yia myioutn avtioen kal elaxito thmuwa, evnpapaaanla meowet nTv katavawon iayoc.
- Anévepy/vo: Anévepyonoiéi tη λειορύγia toniknc μεiωngφωeivotntac LED.
-XaumAo/MeO/YpnoA:AAaTeTnV aovayiaavtBcog.
TruMotion: [Avaloya to ovTeLo] BeAIOToNoiEi Tny NIOToTAt EIKOVAe EIKoVcE yPiyOpn KivOn.
- Anevpy/vo: Anevpyonoi to TruMotion.
- OmaJ: EEOaUveI Tc EIOVcE yypnoKivnO.
Anaoiop: IIO eukpvicE iKovc E yypovop kivon.
XpnoTnc:Mn autoatnpouhmon twv euloyov De-judder / De-blur.
De-Judder: PpooapuocTe TtpeIouaYmaTncOboVnc. De-Blur: Meiwve Ta eep 0aunmuatc nKivnonc.
Autouatn aeitoupyia onmaive ot to eupoc tpeonaiyatac kai
Bamwataoc, nou ecaptatai ano tvkataaon bivte 106dou,
eelyxetai ano tn aeitoupyia TruMotion.
Ta 0toiexia nou npenei va puthetaotovu aeioepoc ouxva diaqepouv avaloya u to oma eioobu n aalec napauetpouc tnc EIKOVAC.
Tia xipion tnc, aeitoupyiac eOikovopnonc evepyieic
SETTINGSEIKONA EekovopnO EvpyeiaC
Eoiokovoei nAekptikn Evpeia npoapuocovtac tn oovnc.
Auto: [Avaoya to voTtE]
O aiothnpac tnc mleopaan avyveei tov wtoou nepiaalovtoc kai puthetai eai autouata tn oovn.
Anevpy/vo:Anevpyonoiei tv Egoikovouon Evpeyetac.
Elambda/Meo/Meiot:EvpyoioiTv npoka0piaevn pUOaI Eoikovounc Evpeiaac.
Kaeioo 08ovc:HOovn KAEivei kai aovyetao vivooc. Patote onoiobtnote koumi oTo nlexiptipnio (EKTc ano to koumi Ieitoupyiac) ia va epeyonoe Tava oOvni.
XpnoTnc λειτoupyiac HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSEKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Avəloya με touovtéλo]
H Oupa HDMI napexeT n duvatotnta ULTRA HDep Colour etoi wote va anoalaavete nio kaapr Eikova.
Evepy/vo:YnootpiZetai nIeitoupyia ULTRA HD Deep Colour
- Anevpy/vo: Δev unootniéat n λειτουργia ULTRA HD Deep Colour
Tia xpnon twv nxxiow TV
SETTINGs HXO2 Eepocnou HxiaTV/Eovwpatwpevo nxiio tnAeopaonc
[Avəyoja me to movTeλo]
HédoocxouyivetawewvnyxieivTV.
Tia xphon eXwTepiKou nxxiou
SETTINGSEXOESocxouEoxepko xio (optical) /Eosocxou (Optical)
[Avəyoja me to oovTeλo]
H Edooc nou yivetai meow tou nxieou nou eivai ouvdeoeve otny ontiknupa.
To SimpLink vnooetaetal.
Tia xipno tnC npiaKnc Edoou nou
SETTINGSEpocxouEepaipko nxeio (optical) /Eoocxou (Optical)/Evowatmuevno nxiotnlaopao+ Eoocxou (Optical) qpiakn Eoocxou
[Aváloya με το μοντέλo]
PuOmuIeTnVpHoiaknEeOdo nXou.
Στοιχείο Εισδος έχου Ψηφιακή εξα Σος έχου Autóμato MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM 'Oλα' PCM
Tia ouvdeon kai xpion tnc ouakeun hyou LG
SETTINGs HXO E&dooc hou Suypovioooc hou LG (ontko kalomega)
[Avəyoa me toovte]
Uw6eTe Tn oukeun xou LG te loyotuno nny oontk Hupa ypiaknc ecodou xou. H ouakeun xou LG oac emtpenei va anolamabave Eukola nlovoio, duvauiko xyo.
Tia xpnoT twv akouotikow
SETTINGSEXOESEepocxouAakotik
[Avəyoja me toovte]
H Edooc nou yivetaeow wovakouotikwv noivauovdeepeva ot npupaakouotikwv.
Tiaouyxpovioo houkaiikovac
SETTINGs BXO2 Ppuon AV Sync.
[Avəyoa me to oovtelo]
SvxpovcianeuOeiaCtnyEkoVAkTovnoTAVunapxianoklan avaegaTOUC.
Av yia to Pubioun AV Sync. emuEeEvpey/vo, mnpoeite va npooaupoote nTv eoo hov (nxela TV n SPDIF) otnu eikova nou emuavicetai otnv oboyn.
Tia xipno n tnc aeitoupyiac SIMPLINK
[Avəyoa me toovte]
To SIMPLINK eivai ia aleitoupyia me Tnv onoia elycte kai diaxieipceote aveta diapopec ouokeve cnoaueow neow tou evou SIMPLINK.
1 Suovéóte To tepaikó HDMI IN tnc thεópaoc KAI To tepaikó Εδδou HDMI tnc ouokεuç SIMLINK xρηαμοιωvτac εva kaλδio HDMI.
[Avaloya toovte]
Tic movadec oikiaokou kivnataoypaoou nou diaBetouv aeitoupyia SIMPLINK, ouvdoote ta terpatikaHDMI onwc nepypapetai npanawkai xpoiunoiote otinko kalobio yia va ouvdeae tyn OITIKI yniakn EeOdo nyou ntc tnleopaocm e ty NOTIKI yniakn EIOO do nyou ntc oukeunec SIMPLINK.
2 EmaleEg INPUT(EMIAOH) SIMPLINK. Epaivicetai to npapohpu evo SIMPLINK.
3 IΣto napαθύρο Púθμισ ΣIMPLINK, επιλέξτε Eνεργ/νο της λειτουργίας SIMPLINK.
4 Στο παράθύρο μενόι SIMPLINK, επιλέξετη ηιουκευήνου θέλετενα έλέγεξετε.
H Jertoupyia autn eivai ouubeta n ovo ne ouokuec me to loyotuno SIMPLINK.
Tva xpaonpooinoete tn aeitoupyia SIMPLINK, npenei va xpnaioinoe taalodio HDMt uynnc taxotntac (oto otole expi npootee i neitoupyia CEC (Consumer Electronics Control)). Ta kalwdi HDMuynnc taxotntac exouv tov akpodeknt ap.13 ouvdeedevo yia avtaaayn pnpopopowetaeTuov oukeuwv.
Eav eaiiee aai nn iioo, no ooukeun SIMPLINK otaatnoei.
Eav xpoiopoioietai kai kanoia aaln oovkeun tpitou kataoekvaotn me tni aleitoupyia HDMI-CEC, n ouokun SIMPLINK mnpoei va npv aleitoupye kavovikia.
[Avaloya tooovte] Eav emleEeTe npayatonoioeTe avanapaywyn noluoeow ano tn owokeun eow iaac aeitoupyiac oikakou kivnatoypapou, ta Hxieia HT(Hxieia) oudvodta autouata. Opvriote va kaive Te ouvdeon me ontiko kalwio (nw)etai Exwpiota) ia va xnpoiounoet e Tn aeitoupyia twv Hxieia HT(Hxieia).
Iepiypaipn tnc laetoupyiac SIMPLINK
Aeon avanapayyn: Ekvia aea tyn avanapayyn ano tn ouokeun nouueov otny tnleopaan.
Eiooyoukeunncnouueov:Emieyei aoea tyn eimountn ouakeun eow tou evou SIMPLINK yia aeeoo eeyxo ano tnv oovtn tcnaeopaanc.
Avanapaywn diakou: Aiaeipicetai tn ouakeun noaueowu e to nlexepiopnio tn aeopaanc.
Anepepyoioan oawv twov oukeuw: Otav anepepyoieTe TnV tnaepaon, anepepyoioovtai kal oecoi ouveedevec ouokeuec.
- Evpyonoin ouxpovioou: Otav o exonaioic me n t λειούργia SIMPLINK Μου εναι ouvδeδεμονοσ στον ακροδεκτη HDMI Ḍεκία τὴν avanapaywyŋ, η έλεροαπ eevpyonoiitai autóμata.
Hxie: [Avaoya me toovle] EneEe tae ta nxaia cokiaou knuatoyopaou eite na xieia tnc npaoc.
Tia opiao kwdsikou npoaanc
SETTINGKAEIAΩMA Op>kwδ.npoβ.
Opiouc n aaiayn kwdiok npoaaoc ntc tneiaopaoa.
O apxikoc Kkwikoc npoobaonc exei oipotei 0TO '0000'.
'Orav wcxwpa eniayetai n faalia, o kwdiok npobaonc dev eivai 0000' aalá '1234'.
'otawc xwopa eimaiyetai n fllia, o kwobikoc npoobaanc, dev mnopei va opiotei 0e '0000'.
Tia enavaopopa twv epyoostaikowpu0muoeew
SETTINGSEIIAOTHEpopaepy.puO
OAc oI aOn0hKeuEvEc NAnpOpopieC diyapovtai KAI enavapepvotai Opuoiieic nTnAeopaonc.
H nλeopaan anevpyoioi tai ot ouvexia eveyonoieitai cava kai yivetai enavaopop a oawyowpuoguiawv.
Oav evai evepyonoiuevo to uotma kkeioμεpaoviéta eva avaduoe npapao npnta tov kwiodo pnobaonc.
Mnu anevpepyoioeite Tn oukeun kata n diapkeia tnc npoetoiaoiac.
Tia va katapynoet e n ouokevn USB
Q.MENU Zuokevui USB
EmleEeTe Tn OoKEuAn oOHeKeuONc USB nou OeAeTe va KAtpaynoTe.
OraevseEva muyuva otn ouokeun USB exei katapynthetai, aoouvdeote tn ouokeun ano tv nlaepaon.
Apou emileyei yia katapynon ma ouokeun USB, dev mnpoei nleov va yivei avaywn deooyw ano autn. Anouuvdeote tn ouokeun anothekeuoc USB kai ouvdeote ngava.
Xpnoooukeunc aonOKeuoc USB - npoeioiogn
Eav nookeun anoKeuoc USB diaTeei evomegaatouevo npoypmautoaTNC avaywopianc n xpnaionoei to iKO tnpoypma oohyong, vdoxetai va nleitoupyo.
- OpioueC oukeuec anoRkeuaC USB mopei va n λeitoupynoov n va λeitoupynoov εσαλεva.
Xpnaiopnoitei ovooukeuec aoonkveoanc USB npopponoinevee, e to ouotnma apxieiw FAT32 n NTFS twv Windows.
Ooov apa tic okeuec ecotepkouoknnpou diokou USB, ouviotata va xpnaiomoiite ookeuec me ovopaotkn taon mkpoptep twv 5V kai ovoaotkn evtaon peuatoz mkpoptep twv 500 mA.
- Suviotatai va xpnaioioite USB memory stick xwpntikotntac 32 GB n ikpotepcn kai eewteipkooc aklnpooc diakouc USB xwpntikotntac 2 TB n ikpotepcn.
Eav kanoia ouakeun eXeTepikou oKAnpou diakou USB eXeIoupyia Eoikovoumnc Evpeyiac dev leitoupyei owot, anevpyonoiote KAI enavepeyonoiote nV. Ia nepioooTepec npnpopiec, avatpEtOTo EYxepidio xphoc nC ouokuec EeWtepkou oKAnpou diokou USB.
Ta 8e0eva otn oukeun aoonkeuoc USB mnpoe va unootouv cnmu, y' auto oovpiTe va ndoupyeite avtipapa aopaaieac tw onauvtikow apxieow oe alc oukeuc. H diatnpon tw 8e0euvw anotealei euhwn Tou xpoTn kai o kataaekuaotnc dev eivai uneubuvoc yia tuxov anwlaea tw 8e0euvw.
Ynootnpicóeva apxεia μeωv
Meyiotocpu8oocetapopac6e0ouv:20Mbps (megabit avd eutepeaento
YnoptnpiOeVcOpoeC eWotepikwv unotTtawr:*srt (SubRip), .smi (SAMI), .sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, Subldx(Vobsub)), .ass/.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), .psb (PowerDivX)
YnoTnpiOcIeVc ooppe cewTepikov unotitaw.*.dat*/.mpg/.mpeg/*.vob (YnotiAoi DVD), \*.ts/*.tp/*.m2ts/ (YnotiAoi DVB).*mp4 (YnotiAoi DVD, AnAo kieEvo UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, AnAo keEvo UTF-8, Eviaia popoj unotitaw, VobSub, YnotiAoi DVD), *divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB: YnooTnpieEeawTepikoC uTOTtllouc nou exouv δnmuoynθei ano DivX6
YnooTnpiOcOeVcHopppeC bivTeo
Méviot n aváluon: 1920 x 1080 στa 30p (móvo Motion JPEG 640 x 480 στa 30p)
.asf. .wmv [Bivr]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Hxoc]WMA Standard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream.
divx,avi [Bivr]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC [Hxoc] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Bivt] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Hxoc] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob [Bivr2o] MPEG-1, MPEG-2 [Hxoc] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
. .mp4,m4v,mov [BivTeo]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC' [Hxoc] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. mkv [Bivr] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Hxoc] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), \*DTS, LPCM
- motion JPEG
[Bivteo] MJPEG
[Hxoc] LPCM, ADPCM
.mpg.,.mpeg.,.mpe [Bivr20] MPEG-1,MPEG-2 [Hyoc] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[Bivtεο] MPEG-1, MPEG-2
[Hyoε] MP2
- fly [Bivteo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Hxoc] MP3, AAC, HE-AAC ^ ,^
[BivTeo] RV30, RV40 [Hyoc] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [Bivteo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Hxoc] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:Avaloya e to vovt
YnooTnpioeEvc oopoc hou
Tunoc apxieiou:mp3 [PuOoC bit] 32 Kbps -320 Kbps [UxovToTnTa deIymuatoAniac] 16 kHz -48 kHz [YnooTniPxiN] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Tucoc apxieou: AAC [PuOc bit] EaeBepn npopn [Uxovnta deivmuatoanpsiac] 8 kHz 48 kHz [YnooTnpEn] ADIF, ADTS
Tunoc apxieou: M4A [PuOoC bit] EeUoepn npopn [uovotnta dEiymuatoanpsiac] 8 kHz 48 kHz [YnoTnpEn] MPEG-4
Tunoc apxieiou:WMA [PuOoC bit] 128 Kbps 320 Kbps [UxyoTnTa deIyatoaioyiaic] 8 kHz 48 kHz [YnooTjipEn] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
Tunoc apxεiou: WMA 10 Pro [PuθμoC bit] ~ 768 Kbps
[Kaváli /Σuxvotnαδεγμatoληψiac] M0: εως και 2 κavália στa 48 kHz
(εξαρειται ηειτουργia LBR),
M1: kai 5.1 kavala ota 48 kHz,
M2: kai 5.1 kavalaia ota 96 kHz [YnOoTnIpIeN] WMA 10 Pro
Tunoc apxieou:OGG [PuOoC bit] EAeBepn oopp [Luvovnta deivmuotolnpiac] 48kHz [YnooPiE]OGG Vorvis
YnooTnpioevec oopoc wtoypapia
Kartnyopia: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Delta Εαειος τύμος αρχείου] SOFO: βαοική,
SOF1: EKTETaMeVn DiaoxKn,
SOF2:προδειτικ
[Méyéθoc φοτoγραφiac] Eλαχιστο: 64 x 64,
Mévioto: Kavovikoc túnoc: 15360 (N) x 8640 (Y),
Pioo0eutikoc tunoc: 1920 (N) x 1440 (Y)
Katyopia: BMP
[Méyéθoc Ϝτογραφiac] Eλχιστο: 64 x 64, Mεγιστο : 9600 x 6400
Katyopia: PNG
[AiaBεaioC tucoc apxieoi] πελεγμενn, Mn πελεγμενn
[Méyéθoc ωτογραφιçac] £λχισo: 64 x 64, Méyισo: Πεπλεγμενη:
1200×800,Mππεπλεγμενη:9600×6400
Katnyopia:MPO (3D)
[Méyéθoc Ϝωτογραρiac] 4:3 Méyéθoc : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 M€yεθoc : 3648 x 2432
IaTnVepaviontwvapxieWBMKaiPNGicanaitei
περιαοτερος χρόνος αὐ το ἀρχεία JPEG.
Hlambdaopuyia3Devexetai va diaqepel avaloya To mvteAo.
Tia va δειτο Εγχερίδιστου lστό
Ia va IaBete IeToupeic nInpopociec yia tov O6ny xpionc, EIOKEpOeite TdiEduwnwww.lg.com.
Póμion εωτερικός mouδας ελέγχου
Ia va deite TIC nnpoopiec oxetika me tn pOthon tnc eEwepikicn ovdac Eeyou, enokpfeite TNIeuvon www/lg.com.
Avtμετώπιοη προβλημάτων
evai duvatoc o xeiipiooTnTnAeopaanC nE to TnAeXeipioTnpio.
EaEvTeTov aioohtnpa tnExepioou tou npoiovtoc kai npooanaote eva.
EaEvTe av unapxouv Eunodia eTou npoiovtoc kai tou tnλeepiotnpiou.
EaeyTe TnV katoan Tov mataipwv kai av exouv toothei
evepaviietai eikova kai dev akovetai nxc.
Eaeyctavto npioov evaievpyooinmuvo.
EaeyEeav to kalwio tropooooia civai ouvdeepevo otnypica.
Σuvδεοτε αλλα προίοντα, για ελέγεξετε αν εχει πρόβλημα πηρία.
Hnλeopaon anevepyoioietia Eaqvika.
EeYTe Tc puOioec tropodooia. EvexTai va diakonnke n Tpoopooia.
EeEvTe eav ta oioxieA Autoua n avauovn (Avooya u to o) /Xpovobiaokontc Ymvo/ Opa 0jnoiataoc evau Evepyonoiueva otic pvthetaic OPA.
Av dev unapexi onma evw evai evpyooinueyn n tnaeopaon, n tnaleopaon 0aanepeyonoinBei autouata eneita ano 15 eenta a6paveiaac.
Kata n ouvdeean oe uiooyoiH (HDMI), npoaaaleaon EvdeieN "Ev unapxie onua" n Mn Ekyupnpopn
- Evepyonoinon/anevepyonoinon tnc tnlaopaanc me xpon tou tnlexeiipotnpou.
- Enavaovδεητου καλωδιον HDMI.
Enavekkivon Tou unooyiot n Tn Tne oepaon Evpyooinmeyn.
UPORABNISKI PRIROČNIK
Varnostne informacije in napotki
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.


OPOZORILO

Televizorj al daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
na neposredno soncno svetlobo;
v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
v blizino virov toplote, kot so stedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto;
v blizino kuhnjsikh pultov ali vlaizilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen parali olju;
v obmoje, kjer bi bil izpostavljen dezju ali vetru;
v blizino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primuru tvegate pozar, elektricni udar, okvare ali deformacione izdelka.

Naprave ne namescajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost pozara.

Omrežni vtic je pripomocek za odklop iz elektricega omrežja. Vtic mora biti vedno na voljo za uporabo.

Vtica se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ce je kabelski prikljucek moker ali prasen, ga povsem osu-site oziroma z njega obri-site prah.
Zaradi vlage bi lahko prislo do elektricega udara.

Napajalni kabel priklopivezemljeno omreze.Razen pri neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate elektrichi udar ali poskodbe.

Napajalni kabel trdno priklopite. Ce napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do pozara.

Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki. Lahko bi prislo do požara ali elektrínega udara.

Na napajalne kable ne postavljate tezikh predmetov ali samega izdelka. Lahko bi prislo do pozara ali elektricega udara.

Kabel ante na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poskodovala izdelek in povzrocla elektrichi udar.

Ce je televizor namescen na steno, pazite, da ni obesen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prislo do pozara ali elektrinega udara.

Ne priklopite prevec elektricih naprav na en san razdelilnik. Lahko bi prislo do pozara zaradi pregrevanja.

Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prislo do telesnih poskodb ali skode na izdelku.

Snovi za vpijanje vlage ali vinilino embalazo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, ce jih zauzijete. V primeru nenamernega zauzitja paciente prisilite k bruhanju in odpeljite v najblijo bolnisnico. Vinilna embalaza predstavlja tveganje zadusitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.

Otrokom ne pustite plezanja ali obesanja na televizor. Televizor bi se lahko prevnil in povzroci hil rude poškodbe.

Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zauziti otrok. Če jih otrok vendarle zauzije, nemudoma poiscite zdravnisko pomoč.

Ce je en konec napajalnega kabla prikljucen v stensko vticnico, v drugi kone ne vstavljate prevodnikov (kot je kovinska palica). Poleg tegase ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vticnico. S tem bi tvegali elektrici udar. (odvisno od modela)

Blizu naprave ne postavljaje ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi laho privede do eksplozije ali požara.

V izdek ne vstavljate kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel, palicic in iz, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vizigalic. Se zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prislo do elektricega udara, pozara ali poskodb. Ce v izdek pade predmet, izkljucite napajalni babel in se obrnite na servisni center.

Izdelka ne skropite z vodo ali ga cistite z vnetljivimi sredstvi (razredcila ali benzen). Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Izdelka ne izpostavljate udarcem, vanj ne vstavljate predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do elektricnega udara ali poskodb izdelka.

Izdelka ali antene se ne dotikajte md nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali elektrici ni udar.

Ce pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vticnice. Sobo je treba najprej dobro prezraciti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.

Izdelka ne razstavljaje, popravljaje ali spreminajte siam.
Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisi center.

V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obnite na lokalni servisni center.
Izdelek je utrpel udarec.
- Izdelek je poskodovan.
Vizdelku so predmeti.
Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Cenaprave dlje casa ne boste uporabljali, izkljucite napajalni kabel. Prah lahko povzroci pozar, poskodovana izolacija pa lahko povzroci preskok elektricne iskre, elektrici ni udar ali pozar.

Izdelka ne izpostavljate kaplanju ali razlitju tekocin, nanj pa tudi ni dovoljeno postavljati predmetov, napolinjenih z vodo, na primer viz.
Izdelka ne namešcajte na steno, Če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljin hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade.

POZOR

Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.

Zunanja antenna mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi ce bi antenna padla. Lahko bi prislo do elektricnega udara.

Izdelka ne namescajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene povrsine. Izogibaje tse tudi povrsinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljagem, in povrsinam s ibko nosilnostjo. Izdelek bi laho padel ali se prevnil, kar bi lahko povzroci telesne poskodbe ali skodo na izdelku.

Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zašcitite pred prevracanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poskodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, kjo navaja proizvajalec.

Pri namestitvi ante se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Priporocamo, da ste pri gledanju tevizorjra oddaljeni vsaj za 2-do 7-kratno dolzino diagonalezaslona. Po daljem gledanju v tevizor Iahko obutite zameglijen vid.

Uporabljaje samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poskodovali daljinski upravljalnik.

Ne uporabljate novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko pregrele in zaele pušcati.
Baterij ne izpostavljate prekomerni vroci, na primer neposredni sonci svetlobi, odprtemu ognju in elektricim grelinkom.
V napravo za polnjenje NE vostavlijate baterij, ki niso za polnjenje.

Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.

Soncna ali druga moyna svetloba lahko moti signal daljinskega upravjalnika. V tem primerus zatemnite sobo.

Za povezao zunanjih naprav, kot so konzole za videoogie, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevnil, kar bi lahko povrozicilo telesne poskodbe ali skodo na izdelku.

Izdelka ne vklaplajte ali izklaplajte takto, da bi vstavili ali odstranili vtic iz stenske vticnicke. (Vtica ne uporabljate kot stikalo.) Lahko bi povzroci mehanske okvare ali elektrici udar.

Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanje izdelka.
Razdalja med izdelkom in steno mora biti vecja od 10 cm.
Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezracevanjem (na primer na polico ali v omaro).
Izdelka ne namestite na preprogo ali blazo.
Prepricajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.

Pazite, da se po daljsem delovanju tevizorja ne dotaknete prezarevalnih odprtin, saj se laho mocono segrejeo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjate kabel naprave. Ce opazite poskodbe ali poslabsanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblascni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablam.

Noizce vtica in vtiicno zacitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavija nevarnost pozara.

Napajalni kabel zavarujte pred fizicnimi ali mehanskimi poskodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrti ali poskodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtice, vticnice in izhodno tocko kabla iz naprave.

Na plosco ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so zeblji ali pisala, in ga ne opraskajte.

Ne dotikajte sezaslona in obeyne prittiskajte s prsti. S tem bi lahko povzroci li zaasna popaenja nazaslonu.

Pri cscenju izdelka in njegovin sestavni delov najpre odklopite napajanje, nato izdelek obrisze z mehko krpo. Zaradi premocnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne skropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljate cistil za steklo, loščil za机动车e ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poskodovali izdelek alizaslon. Lahko bi prislo do požara, elektrèna udara ali poskodovanja izdelka (deformaciye, korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostj tudi, Če ga izklopite s stikalom.

Kabel odklopite tako, da primete vtic in ga izvlecete. Ce se ziice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do pozara.

Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable ante in vse prikrjne kable. Lahko bi poskodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost pozara ali povzroci elektricni udar.

Izdelek je težak, zato ga njavam pri odstranjevanju iz embalaze in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeri bi lahko prislo do poskodb.

Enkat letno se obrnite na servisi center za ciscenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroci mehsanske okvare.

Servise mora izvajati usposobljeno serviso osebje. Servis je treba opraviti, cje prisi do kakrsnih koli poskodb izdelka, na primer poskodb napajalnegab Kabla ali vtica, razlitja tekoine po izdelku, vstavljanapredmetov izdelek, je bil izdelek izpostavljen dezju al viagi, ne deluje normalno ali pa je padel.

Ce je televizor hladen na dotik, laho ob vklopu sika rahlo migeta. To je obicajno in stelevizorjem ni nic narobe.

Zaslon je napredna plosca zo locljivostjo od veh do sest milijonov sikovnih pik. Na njem lahko opazite drobine crne pikice ali pikice zivih barv (rdece, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaze na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje inzmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.

Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata gleda na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav me mogoce pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan zzmogljivostjo izdelka in ni okvara.
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.

Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni nazaslonu, prizor v videoigri) lahko poskoduje zaslon in povzroci zadržanje slike oz. takto imenovani vtis sik. Garancija izdelka ne krije vtisa sik.
Pazite, da zaslon dlje casa ne prikazuje nepremicne slike (2 uri ali vecpri LCD-in 1uro ali vec pri plazemskihzaslonih).
Do vtisa sik lahko pride tudn a robovihzaslona, cedlje casa gledate televizijo pri zaslonskem razmerju 4:3.
Pojav es prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.
Proizvajanje zvoka
Pokljanje:Pokljanje,ki ga je mogoce slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja,povzroča krčenje plastike zaradi sprembv temperaturi vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do toplotnegara krčenja in raztezanja.Brnenje elektricnega vejza/plošće: hitro preklopno verzije,ki posreduje veike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje.Brnenje se med izdelki razlukje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva nazmogljivost in zanesljivost izdelka.
V blizini televizorja ne uporabljaje visokanapetostnih naprav (npr. elektrichni muhalnikov).
To lahko povzroci okvaro izdelka.
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
OPOZORILO
Okolje gledanja
Cas gledanja
-Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5-15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroca glavobol, omoticnost, izcrpanost ali utrujenost oci.
Preobctljivost na svetlobo in kroniene bolezni
- Nekateri uporabniki Iahko, ce so izpostavljeni utripajocim lucem ali dolocenim vzorcem v 3D-vsebinah, dozivjo napad ali druge neobiciajne simptome.
- Ce obcutite slabost, ste Noseci in/ali imate kronico bolezen, kot so epilepsija, srcne napake ali tezave s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepto ali drugo okvaro globinskega videga zaznavanja. Vidijo lahko podvojene spline ali med ogledom obcutijo nelagodje.
- Ce imate strabizem (skiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali astigmatizem, lahko teje zaznavate globino in hitreje občutite utrujenost zaradi podvojenih sik. Priporocamo pogostejsme premore, kot so prioporčeni za povprečne odrasle gledalce.
- Ce imate na levem in desnem ocesu razlicno dioptrijo, to razliko izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.
Symptomi, zaradi katerih morate prekiniti ogled 3D-vsebin ali se mu opovedati
3D-vsebin ne glejte, cte utrujeni zaradi pomanjkanja spanca, delovne preobremenjenosti ali popivanja.
- Ce obcutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in poivajte, dokler simptomi ne minejo.
- Ce symptomi ne izginejo, se posvetujte z dravnikom. Simptomi Iahko vklučujejo glavobol, bolecine v oceh, omotićnost, slabost, obcutek razbijaanja srca, zameglijen vid, neudobje, podvojena slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost.

POZOR
Okolje gledanja
- Razdalja gledanja
-Pri gledanju 3D-video bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolzino dvakratne diagonalezaslona. Ce ob ogledu 3D-vsebin obcutine nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
- Otroci
-Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajse od 6 let.
- Otroci, mlajsi od 10 let, bi se lahko prevec silovito odzivali ali se moćno razburili, sje se njihov vid še razvjia (lahko bi se na primer poskusali dotakniti zaslona ali skociti vanj). Otroke morate med ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrochir izrazitejsa kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi omi krajsa kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z vejo stereoskopsko globino.
Najstniki
-Najstniki pod 19. Letom so lahko obcutljiva na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, ce so utrujeni.
Starejski
-Obcutek 3D-globine je lahko pri starejsih man izrazit kot pri mladih. Ne sedite blizte televizorju, kot je priporocena razdalja.
Opozorila glede uporabe 3D-ocal
- Vedno uporabljate 3D-ocala znamke LG. 3D-video sicer morda ne boste pravilno videli.
3D-ocal ne uporabljate namesto obicajnih, soncnih ali zašcitnih ocal.
- Uporaba prilagojenih 3D-ocal lahko povzroci naprezanje oci ali popaçenje sike.
3D-ocal ne shranjujte v zelo vrocih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko.
3D-ocala so obcltjiva in jih lahko hitro opraskate. Lec vedn o brisi z mehko in cisto krpo. Lec 3D-ocal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne cistite s kemikalijami.
Priprava

OPOMBA
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja.
- OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
Razpoložljivi meniji in moznosti se lahko razlikujujo glede na vchodni vir ali model, ki ga uporabljate.
V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcjijami.
- Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjsate porabo energije. Če televizorja dalj ācasa ne boste gledali, ga izklujcită, da zmanjsate porabo energije.
- Porabo energije lahko bistveno zmanjsate, ce zmanjsate svetlost slike. S tem znižate skupne stroške uporabe.
- Izdelku je glede na model prilozena razlina dodatna oprema.
- Pridržujemo si pravico do spremb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcjij izdelka.
- Za optimalno prikljucitev mora biti prikljuci din kel kablov HDMi in naprav USB tanji od 10 mm in ozji od 18 mm. Ce kabla USB ali pommilniskega kljuca USB ne morete priklopiti v rata USB televizorja, uporabite podaljsek, ki podira USB 2.0.


^*A≤ 10mm
^*B≤ 18mm
- Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
- Ce ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo prikazan zaslon ali bo prislo do napake povezave. (Priporoceni vrsti kablov HDMI)
-Kabel HDM^日 / ^TM za hitri prenos (dolzine do 3m )
-Kabel HDM^op / T^m za hitri prenos z ethernetomet

POZOR
Poskrbite za varnost in dolgo ziviljensko dobo televizorja in uporabljaje samo licenčno programsko opre mo.
- Garancija ne krije skode in poskodb, ki so posledica uporabe nelicencne opreme.
- Pri nekaterih modelih je nazaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno oprmo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljsate kakovost. Za napuk teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z dolocenimi modeli. Ime inzasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcj izdelka, okoliscin proizvodnje ali politike proizvajalca.
(Odvisno od modela)
AG-F***3D-očala Cinema AG-F****DPOčala za vzporedno predvajanje Avidio naprava LG
Vzdrževanje
Cischenje televizorja
Televizor redno cistite, da zagotovite najboljse delovanje in podaljsate njegovo ziviljensko dobo.
- Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izkljuciti napajalnegain vseh drugih kablov.
- Ce televizorjane boste uporabljali dlje casa, izklujcije napajalni kabel iz stenske vticnice, da preprecitemeoretine poskodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
Prah in manjso umazanijo na povrsini televizorja obrisite s suho, cisto in mehko krpo.
Vejo umazanijo oicistite z mehko krpo, navlaze no s cisto vodo ali razredenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrisite s suho krpo.
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali.
- Povrsine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzrocite popaçeno sliko.
Ne uporabljate kemicihn sredstve, ker lahko poskodujete izdelek.
- Na povrsino ne prsite tekocin. Ce v tevizor prodre voda, lahko pride do pozara, elektricnega udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalenga kabla.
Dvigovanje in premikanjetelevizorja
Če Želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, neglede na njegovo velikost in vrsto.
- Svetujemo vam, da televizor premikate v skatli ali embalazi, v kateri ste ga prejeli ob nakupu.
- Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni kabel in vse druge kable.
- Televizor držite zzaslonom, obrjenim stran od vas, da ga ne poskodujete.

Trdno gn drzite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne boste drzali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.

- Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
- Ce televator premikate rochno, ga drzite, kot je prikazano na sliki.

- Televizor njed premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem.
Med prevozom naj bo televator obrjen navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran.
- Ne pritiskajte premoćno, da ne bi upognili ohíšja, są lahko takoposkodujete zaslón.
Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poskodujete strecega gumba igralne palice.

POZOR
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali.
- Med premikanjem televizorja ne drzite za drzali za kable, ker se lahko zlomita in pride do poškodb televizorja ali telesnih poškodb.
Uporaba gumba igralne palice
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.)
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije tevizorja.

Osnovne funkcije
Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.(Čpa je gumb menija na załunu, boste spritiskom in držanjem gumba igralne palice zaprli meni.) Nastavitev glasnosti Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate levo ali desno, lahko prilagajate raven glasnosti. Nadzor programov Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate navzgor ali navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih.
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju.
Izklopi televizor. Izhod iz zaslonskikh pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije. Preklop na drug vhodni vir. Dostop do glavnega menija.
OPOMBA
- Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne pritisnete. Ce najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in shranjenih programov.
Namešanje na mizo
(Odvisno od modela)
1 Dvignite televizor in ga vPokoncnem polozaju postavite na mizo.
- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.

2 Prikljucite napajnalni kabel v stensko vticnico.
POZOR
- Televizorja ne postavljaje v blizino ali nai vire toptole, ker lahko zanetite pozar ali tevizor kako drugace poskodujete.
Uporaba varnostega systemd kensi ngton
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja.
Prikluček za varmostni system Kensington je na hrbti neurani televizorja.
Za dodatne informacije o namescancju in uporabi preberite navodila za uporabo, prilozena varnostnemu systemu Kensington, ali obisce spltevo mesto http://www.kensington.com. Namestite kabel varnostega systema Kensington med televizor in mizo.

Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)

1 Vstavite in privijte ocesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
Ce so odprtine za ocesne vijake vtstavleni vijaki, Najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte oesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povezite ocesne vijake in stenske nosilce z mo窍 no vrvico. Vrvica naj bo vodoravna na ravno povrsino.

POZOR
- Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati.

OPOMBA
- Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko varno podpira tevizor.
- Nosilci, vijaki in vrvice niso prilozene. Dodatni pripomocki so na voljo pri visem lokalmn prodajalcu.
Namešanje na steno
Previdno pritride izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorj in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če Želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osbeje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zauptate usposobljenemuPoklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec. Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih naprav.

Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stensikh nosilcev so opisanve v naslednji razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Standardni vijak M6 M6 Številovijakov 4 4 stenski nosilec LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Model 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** 42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Standardni vijak M6 M6 Številovijakov 4 4 stenski nosilec LSW350B LSW440BMSW240 Model 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Standardni vijak M6 Številovijakov 4 stenski nosilec LSW440B


POZOR
- Najprej odklopite napajanbe in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do elektricega udara.
Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem redu.
- Če televizor namestita na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poskoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnegra trgovca ali usposobljeno osebje.
Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poskodujete tevizor in posledićno razveljavite garancijo.
- Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA. Garancija ne krije skode ali telesnih poskodb, ki so posledica nepravilne uporabe ali uporabe napacne dodatne opreme.

OPOMBA
- Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov.
Stenskemu nosilcu so prilożena navodila za uporabo in potrebni deli.
Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomocki so na voljo pri vasem lokalmen prodajalcu.
Dolzina vijakov je lahko razlicha glede na stenski nosilec. Uporabite primerno dolzino.
- Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so priložena stenskemu nosilcu.
- Pri namesčanju stenskega nosilca uporabite zašcitno nalepko. Zašcitna nalepka bo preprečila nabiranje prahu in umazanjte v odprtini. (Samo Če je priložen predmet naslednje oblike)


- Če nameravate na televizor prritrditi stenski nosilec, v odprtini za namestitev na steno vstavite distancnika za namestitev na steno, da preragodite navpicini kot televizorja. (Samo Če je prilozen predmet naslednje oblike)
Prilozeni predmet

Distanika za namescanje na steno

Povezave (obvestila)
Priklujcitie razlicne zunanje naprave na televizor in vklopite vchodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o prikrlujcitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ko so priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ko sa na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.

OPOMBA
- Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
Zunanje naprave prikljucite na prikljucke televizorja v poljubnem zaporedju.
- Ce televiziji program snemate na DVD-snemalnik ali videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder prikljuciti na televizor s signalnim vchodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije osnemanju glejte navodila za uporabo, ki so prilozena prikljuceni naprvi.
Navodila za uporabo si oglejte v prirocniku zunanje opreme.
- Ce zeIte na televizor prliklučiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki je bil prilozhen igralni konzoli.
V nacinu raucunalnka se lahko povjami sum, ki je povezan z locljivostjo, navpicnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Ce se povjami sum, spremenite izhodno locljivost raucunalnka, spremenite hitrost osvezevanje ali v meniju SLIKA preragodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jjasna.
V nacinu raucunalnika nekatere nastavitve locljivosti morda ne bododelovale pravilno (odvisno od graficne kartice).
- Ce v răcunalniku predvajaje vsebino ultra visoke locljivosti, sta lahko slika in zvok prekinjena, odvisno odzmogljivosti răcunalnika. (Samo modeli UF67**)
Prikljucitev antene
Televizor prikljucite v stensko antensko vticnico s kablon RF (75Ω).
- Čeželite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal.
- Če je kakovost slike slaba, jo izboljsajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
- Če je kakovost slike slabain uporabljate anteno,usmerite antenoy ustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista prilozena.
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
- Televizor ne sprejema oblike zapisa Ultra HD (3840 x 2160 sikovnih pik) reposredno, ker niso potrjeni ustrezni standardi. (Samo modeli UF67**)
Priključitev satelitskega krožnika
(Samo pri satelitsikh modelih.)
S kablom RF za satelit povezite televizor s satelitskim kroznikom prek vticnice za satelit (75 Ω).
Nastavitve za globoke barve ULTRA HD za HDMI
(Samo modeli UF67**)
- SETTINGS> SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Vklopljen: Podphta 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-1zklopljen : Podpra 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
Vsa vrata HDMI podpirajo HDCP 2.2.
Vir 4K je podprt samo pri vhodu HDMI.
Signali in vsebina 4K niso na voljo pri vehodu RF/USB.
- Vsa vrata HDMI podpirajo 4K pri 50 / 60Hz (Podrobnosti o podprith specifikacijah si oglejte v spodnji tabeli.) za video visoke locljivosti. Slika in zvok morda ne bosta podra, odvisno od spefikacij prikljucene zunanje naprave. V tem primerus spremenite nastavitve moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Podprte obliokjivosti 4K pri 50 in 60 Hz
Ločljivost Hitrost sličic (Hz) Barvna globina / vzorčenje krominance 8 -bitno 10 -bitno 12 -bitno 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 -- RGB 4:4:4 --
Priključitev modula CI
(0dvisno od modela)
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu.
- Prepičajte se, da je Cl modul pravilno vstavjen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poskodbe TV aparata in PCMCIA reze.
- Ce se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopjen modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljsikh/kabelskih/ satelitskih storitev.
Prikljucitev kabla Euro Scart
(0dvisno od modela)
Prensa video in audio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televizor povezite s kablom Euro Scart.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda AV1
(TV-izhod) Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV, AV Analogna TVKomponenti HDMI
1 TV-izhod: Izhod za analogue in digitalne televizijskike signale.
Kabel Euro Scart mora biti signalno zašćiten.
- Pri gledanju digitalne televizije v 3D-nacinu je mogoce po kablu SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli)
Ostale povezave
Televizor prikljucite na zunanje naprav. Za njaboljso kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povezite s kablon HDMI. Nekateri loceni kablinisno prilozeni.
Daljinski upravljalnik
(odvisno od modela)
Opisi v teh navodilih za uporabo temelljio na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljaje televizor.
Če Želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišca za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tak da se konca in ujemata z oznako v ležišcu, nato znova zaprite pokrov ležišca.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih ostavili.

POZOR
- Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poskodujete daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljanim ni prilozhen na vseh trzisch.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.


A
(VKLOP/IZKLOP)Vklopali izkloptelevizorja.
TV/RAD Bifra radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem naclinu.
1 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvochnih opisov. (Odvisno od modela)
1 GUIDe spored. (Odvisno od modela)
2 Spratlanba velikosti sike. (Odvisno od modela)
2 AVMODcina AV. (Odvisno od modela)
Top na drug vhdni vir.
Stevilski gumbi Za vnos stevilk.
LIST Za dostop do geznama shranjenih programov.
Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
B
FAV Dostop do geznama priljubjenih kanalov.
3GUIDe spored. (Odvisno od modela)
32Dgled 3D-videa. (Odvisno od modela)
MUTE klop vseh zvokov.
+Nastavitev glasnosti.
Pomikanje po shranjenih programih ali kanaih.
PAGE Pomik na prejsnji ali naslednj ziaslon.
C
Gumba za teletekst (TEXT, T.OPT) Ta gumba se uporabljata za teletekst.
INFO Brikaz informaci j o trenutnem programu in zaslun.
SETTINS Dostop do glavnih menijev.
Q.MENUDostop dohitrihmenijev.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijh ali moznostih.
OK Izbira menijev ali moznosti oziroma potrditev izbire.
BACK Vrmitev na prejsnjo raven.
EXIT Izhod iz zaslonskih pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije.
D
4 Avidocina AV. (Odvisno od modela)
4 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvocnih opisov. (Odvisno od modela)
REC/ Zacetek snemanja in prikaz ), za snemanje. (samo model s podporo za Time Machine)
Gumbi za upravljanje (, , II, ), Nadzor menijev
MOJA PREDSTAVN., nadzor naprav Time Machine ^Boddy in naprav, zdruzljivih s funkcijo SIMPLINK (USB, SIMPLINK in Time Machine ^Reedy ). Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v ekaterih menijih.
(rdcti:zelenr:rumeniinmodrigumb)
Licence
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obisite splte no mesto www.lg.com.

DOLBY DIGITAL P
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in symbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
HOMI
Izrazi HDMI, visokolocljivostni večpredstavostnivmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke druzbe HDMI Licensing, LLC v Zdruzenih državah Amerike in drugih državah.
DIVX. HD
Za to napravo s certifikatom DivX Certified® je bilo z natancnimi preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX.
Za predvajanje kupljenih filmov DivX morate napravo registrarat na vod.divx.com. Registrarcijsko kodo najdete v razdelku DivX VOD v meniju za nastavitev naprave.
Ima certifikat DivX Certified® za predvajanje videa DivX® do visoke ločljivosti 1080p, vljucno z dodatimi vsebinami.
DivX, DivX Certified in povezani logotipi so blgovne znamke druzbé DivX, LLC in se uporabljajo v skladu z licenco.
Za izdelek velja eden ali več ameriskih patentov: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Samo modeli UF67**)
Za patente DTS si oglejte http://patents.dts.com. Izdelano z licencio DTS Licensing Limited. DTS, simbol ter DTS in simbol skupaj so registrirane blagovne znamke, DTS 2.0+Digital Out pa je blagovna znamka DTS, Inc. DTS, Inc. Vse pravice pridrzane.
Informacije o obvestilu o odprtokodni programski opremi
Če Želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiscit spltevo mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrinitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah.
Druzbga LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, kiPokriva stro Ske distribucije (na primer stroke za medij, posiljanje in obdelavo), ce to zahtevate po e-posti na naslov opensource@lge.com. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
Nastavitve
Samodejna nastavitev programa
SETTINGS NASTAVITEV Samodejna nastavitev
Samodejno nastavi programe.
- Če vchodni vir ni priklopljen pravilno, registracija programa morda ne bo delovala.
- Samodejna nastavitev najde samo programe, ki trenutno oddajajo.
- Če je vklopljen zaklepistema, se bo pojavilo pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti geslo.
Izbira načina slike
SETTINGS $LIKA Natin slike
Izbere način slike, ki je optimiziran za okolje ali program, ki ga gledate.
Zivo: Poveča kontrast, svetlost in ostrino za prikazŽive slike.
- Standardno: Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi kontrasta, svetlosti in ostrine.
- Eco/APS: [Odvisno od modela] Funktiona za varcevanje z energijo spremeni nastavitve televizorja, da zmanjsa porabo energia.
Kino / igra: Prikaze najboljso sliko za这部电影, igre in fotografije (negibno sliko).
- Sport: [Odvisno od modela] video slika je optimizirana za hitro in dinamično dogajanje s poudarjenimi osnovimi barvami, kot so bela, zelena in nebesko modra.
predno 1,2:meni za prerlaganjene kakovosti slike,ki strokovnjakom in navduencem omogocaj na jbojso izkuwjno pri ogledu televizije.To je meni nastavitev,namenjen strokovnjakom za prerlaganjem slike z odobritvjo zdruzenja ISF. (Logotip ISF je mogoce uporabljati samo na televizorjih s potdilor ISF.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control.
edenavhodnignsialselahkmonozica nacinovsliskrazlikuje.
redno je namenjen strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim nadzorujeo in natančno prilagodijo nastavitve za doloceno vosto slike. Pri obicajni sliki učinki morda ne bodo takoto izraziti.
- Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.
Nastavitve za napreden nadzor
SETTINGSSLIKA Naxin slike Napedni nadzor/Strokovn i nadzor
Umeri zaslon za vsak naacin sile algo prilagodi nastavitve sile za dolocenzaslon. Najprej izberite zeneli Naclin silek.
- Dinamicni kontrast: prilagodi kontrast na optimalno raven glede na svetlost slike.
- Dinamična barva: prilagodi barve takto, da je slika videti bolj naravna.
- Barva koze : spekter barv koze je mogoce nastaviti posebej in tako uporabiti barvo koze, kot jo je dolocil uporabnik.
- Barva neba : barvo neba je mogoce nastaviti posebej.
Barva trave: spekter naravnih barv (travnikov, hribov itd.) je mogoce nastaviti posebej.
Gama: nastavi krivuljo prehodov v skladu z izhodnim signalom slike glede na vchodni signal.
- Barvni obseg: dolovi obseg barv, ki jih je mogoce upodobiti.
- Poudarjevalec robov: prikazuje robove videa jasneje in izraziteje.
Strokovni vzorec: [Odvisno od modela]
Ta fungcija je na voljo samo pri dolocenih modelih.
- Barvni filter : filtrira dolochen barvni spekter v barvah RGB za natančno nestavitev zasičenosti in odtenka barv.
Bar.temp.:pralagodi skupen tonzaslona, kakor zeilte.V naprednem naclinu je mogoce natancno prilagajan nestaviti z moznostmi Gama/Postopek itd.
- Sistem upravljanja barv: to je systemd za prilagajanje barv spreizkusnim vzorcem, ki ga uporabljago strokovnjaki. Izbirajo lahko med sestimi barvnimi obmocji (rdeca, zelena, modra, cijan, magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve. Pri obicajni sliki prilagoditve morda ne Bodies vidno vplivale na barve.
Super resolucija : [Ovisno od modela] Prilagodi locljivost, da so zatemnjene in zamegljene slike bolj jasne.
- Obseg elementov za natančno prerlagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.
Nastavitev drugih moznosti slike
SETTINGS SLIKA Nacin slike Nastavitev drugih moznosti slike
[Odvisno od modela]
Prilagodi podrobne nastavitse slike.
Zmanjsanja hrupa: odpravi sum v sliki.
Zmanjsevanje hrupa MPEG: odpravlja sume, ki nastanejo priustvarjanju digitalnih sikovnih signalov.
- Raven crne: pralagodi svetlost in kontrast za SLona tako, da ustreza ravni crne v vhdni sliki, pri cemer izrablja temnost (raven crne) za SLona.
- Pravi kino: pomaga ohranjati optimalno stanje zaslona.
- Zaščita oči pri premikanju / Pametno varčevanje z energijo : [Odvisno od modela]
varčuje z energijo takto, da svetlost prilagodi glide na gibanje slike na zaşlou.
- Lokal. zatem. diod: [Odvisno od modela] Posvetlitve svetlih delov in potemnitev temnih delov slike za njavečji kontrast in rajmanjso zameglijenost pri manjiši porabi energije.
- Izklopljen : onemogocenje funkcije lokalne zatemnitve diod LED.
- Nizka/Srednje/Visoka: spreminanje razmerja kontrasta.
- TruMotion: [Odvisno od modela] Optimira kakovost hitro premikajocih se sik.
-Izklopljen: Izklop načina TruMotion.
- Gladko: omehča hitro premikajće se slike.
- Pocisti: poskrbi, da je hitro premikajоce se slike bolj jasne.
- Uporabnik: rochnastavi De-judder/De-blur.
De-Judder: prilagodi motnej zaslona.
De-Blur: zmanjsa zamegljenost zaradi premikanja.
V samodejnem načinu obsega odpravljanj motenj załona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vchodega video, nadzoruje način TruMotion.
- Obseg elementov za natančno prilagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.
Uporaba varcevanja z energijo
SETTINGS SLIKA Energy Saving
Prilagajanje svetosti zaslona za energijsko varncn slokio.
- Samodjno: [Odvisno od modela] senzor televizorja zazna svetlost prostora in samodejno prilagodi svetlostzaslona.
Izklopljeno: Izklop energijske varcnosti.
- Najmanjsa / Srednje / Maksimum: Uporaba prednastavljene energijske varcnosti.
Video Mute: Zaslon se izklopi in predvaja se sono zvok. Za ponsoven vklop zaslona pritsinite kateri koli gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za vklop.
Uporaba moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Odvisno od modela]
Vrata HDMI podpirajo moznost ULTRA HD Deep Colour, ki omogocajasnejse slike.
Vklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour je podprta
Izklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour ni podprta
Uporaba zvočnikov televizorja
SETTINGSAVDIO Izpod zvoka TVztochnik/Notranji zvochnik tevizorja
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov televizorja.
Uporaba zunanjih zvočnikov
SETTINGSAVDIO Izhod zvoka Zunapji zvočnik (optici)/ Avidio izhod (Optical)
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov, priključenih v optična vrata.
Podprt je SimpLink.
Uporaba digitalnegazvocnega izhoda
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Zunanji zvochnik (optici) /Avdio izhod (Optical)/Notranji zvochnik televizorja in avdio izhod (Optical) Digital Izhod zvoka
[Odvisno od modela]
Nastavi digitalni zvočni izhod.
Element Zvočni vchod Digitalni zvočni izhod Samodejno MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM Vse PCM
Povezava in uporaba zvočne napravc LG
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Sinhtonizacija zvoka LG (opticna)
[Odvisno od modela]
Zvočno napravo LG z logotipom pridjiucite v vrata optičnega digitalnega avdio izhoda. Z vočno napravo LG lahko enostavno uživate v bogatem in mogocnem zvoku.
Uporaba slusalk
SETTINGs AVIO Izhod zvoka Slusjke
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek slušalk, prklijenuih v vrata za slušalke.
Sinhronizacije zvoka in video
SETTINGs-AVDIO AWSync.nast.
[Odvisno od modela]
Neosredno sinhronizira video in zvok, ko se ne ujemata.
- Ce moznost AV Sync. nast. nastavite na Vklopljen, lahko izhodni zvok (zvočnike televizorja ali SPDIF) prilagodite sliki na zaaslunu.
Uporaba funkcije SIMPLINK
[Odvisno od modela]
Funkcija SIMPLINK omogoc prirocno upravlanje razlichnih večpredstavnostnih naprav z daljinskim upravljalnikom tevizorja.
1 S kablom HDMI povezite priključek HDMI IN na televizorju in izhod HDMI na napraví funkcijo SIMPLINK.
[Odvisno od modela] Pri domačem kinu s funkcijo SIMPLINK povežite priključka HDMI, kot je opisano zgoraj, ter z opticnim kablim povežite optici digitalni avdio izhod na televizorju in optici digitalni avdio vchod na naprvi s funkcijo SIMPLINK.
2 Izberite INPUT(MOZNOST) SimpLink. Prikaze se okno menija SIMPLINK.
3 V oknu nastavitve fungcije SIMPLINK nastavitte SIMPLINK na Vklopljen.
4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo zeilite upravljati.
- Ta funkcjja je podphta samo pri napravah z logotipom funkcije SIMPLINK.
- Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel HDMI^空 za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer Electronics Control)). Kabli HDMI^空 za hitri prenos imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med napravami.
- Če preklopite na drug vchod, se naprava s funkcijo SIMPLINK ustavi.
- Ce boste uporabljali tudi napravo s funkcijo HDMI-CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno.
[Odvisno od modela] Ob izbirali predvajanu prestavnosti iz naprave s funkcijo domacega kina se samodejno poveze zvočnik domacega kina(Zvočnik). Za uporabo funkcije HT zvočnik(Zvočnik) prikljacite opticni kabel (naprodaj loćeno).
Opis funkcjije SIMPLINK
- Neosredno predvajanje: Takojsnje predvajanje vhoda vecpredstavnostne naprave na tevizorju.
- Izbira večpredstavnostne naprav: V meniju SIMPLINK izberite napravo, ki joŽelite upravljati neposredno zzaslona televizorja.
- Ponovno predvajanke diska: Upravljanje večpredstavnostné naprav z daljinskim upravlajnikom televizorja.
- Izklop vseh enot: Če izklopite televizor, se bodo hkrati izklopite tudi vse ostale enote.
- Sinhroniziran vklop: Če začne s predvajanjem naprava s funkcijo SIMPLINK, povezana prek prikljúčka HDMI, se bo samodejno vklopil tudi TV aparat.
Zvočnik : [Odvisno od modela] Izberite zvočnik domačega kina ali televatorja.
Zanastavitev gesla
SETTINGS ZAKLEPANJE Nastavi geslo
Nastavi ali spreneni geslo TV.
Zaceznogesloje nastavljeno na'0000'.
- Ko za drzavo izberete Francisco, geslo ni '0000', ampak '1234'.
Ko za drzavo izberete Francjgo, gesla ne moret e nastaviti na 0000'.
Dolcitev tovariske ponastavitve
SETTINGsMoZNOST Toarn. ponast.
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televizorja so ponastavljene.
Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so ponastavljene.
- Če je nastavljeno Zaklepanje systemd, se prikaže poziv za vnos gesla.
Med inicializio n e izklaplajte napajanja.
Odstranitev naprave USB
Q.MENU=Naprava USB
Izberite pomnilnsko napravo USB, ki jo zeilte odstraniti.
Ko se prikaze sporocilo, da je naprava USB odstranjena, jo izkljucite iz televizorja.
- Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev, je ni ve mogoce brati. Odstranite pommilnisko napravo USB in jo znova prikljucite.
Uporaba pomnilniske naprave USB - opozorilo
- Če je v pommilniski napravi USB vgrajen program za samodejno prepoznavo ali Če uporablja lasten gonilnik, morda ne bo delovala
- Nekatere pommiliniske naprave USB morda ne bododelovale ali ne bodo delovale pravilno.
- Uporabljate samo pomnilniske naprave USB, formatirane z Windowsovim datotecnim systemom FAT32 ali NTFS.
- Priporoćamo, da za zunanje trde diske USB uporabljate naprave za nazivno napetostjo, nizjo od 5 V, in nazivnim tokom, manjsim od 500 mA.
- Priporočamo, da uporabljate pamnilinške ključe USB zzmogljivostjo do 32 GB in trde diske USB zzmogljivostjo do 2 TB.
- Ce trdi disk USB s funkcijo energiajske varcnosti ne deluje pravlno, izklopite in znova vklopipe napajanje. Za vec informacij si oglejte uporabniški priročnik trdega diska USB.
Podatki v pomnilniski napravi USB se lahko poskodujejo, zato izdelajte varnostne kopije pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave. Za vzdrrzevanje podatkov je odgovoren uporabnik, proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovornosti.
Podpornadataota za Mojo predstavnost
- Največja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na sekundo)
- Podprte oblike zunanjih podnapisov.*srt (SubRip),*.smi (SAMI),*.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX)
Podprte oblike notranjih podnaslov:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (podnapisi na DVD-jih), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (podnapisi na DVB-jih), .mp4 (podnapisi na DVD-jih, UTF-8 - navadno besedilo), .mkv (ASS, SSA, UTF-8 - navadno besedilo, Univerzalna oblka zapisa podnapisov, VobSub, podnapisi na DVD-jih), .divx/.avi (XSUB, XSUB+)
1 XSUB: Podpira notranje podpise, ki jih ustvari DivX6
Podprte oblike videoa
- Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p)
.asf.,.wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom.
- divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp.mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Zvok] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM
.mp4.m4v,mov [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Zvok] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. .mkv [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Zvok] HE-AAC,Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS,LPCM
motion JPEG [Video] MUPEG [Zvok] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe [Video]MPEG-1,MPEG-2 [Zvok]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MP2
- flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvok] MP3, AAC, HE-AAC
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvok] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:Ovisno od modela
Podprte oblike zvoka
Vrsta datotek:mp3 [Bitna hitrost] 32 Kbps -320 Kbps [Vzorcnafrekvenca] 16kHz - 48kHz [Podpora] MPEG1,MPEG2,Layer2,Layer3
Vrsta datotek: AAC [Bitna hitrost] Prosta oblika [Vzorcnafrekvenca] 8kHz 48kHz [Podpora]ADIF,ADTS
Vrsta datotek:M4A [Bitna hitrost]Prosta oblika [Vzorcnafrekvencar 8kHz 48kHz Podpora]MPEG-4
Vrsta datotek:WMA [Bitna hitrost] 128-320 kb/s [Vzorcnafrekvenc)8-48kHz [Podpora] WMA7,WMA8,WMA9 Standard
Vrsta datotek:WMA 10 Pro [Bitna hitrost] 768 Kbps [Kanal/vzorcnafrekvenca.] M0:najvec2kanala pri 48kHz (razen v naclinu LBR), M1:najvec5.1 kanala pri 48kHz M2:najvec5.1 kanala pri 96kHz [Podpora] WMA 10 Pro
Vrsta datotek:OGG [Bitna hitrost]Prosta oblika [Vzorcnafrekvencia] 48kHz [Podpora]OGG Voris
Podprte oblike fotografij
- Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Razpoložljiva vrsta datotek] SOFO: Osnovno,
SOF1:razsrjeno zaporedno,
SOF2:napredno
[Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64,
najvec: obicajna vrsta: 15.360 (S) x 8.640 (V),
napredno: 1920 (S) x 1440 (V)
- Kategorija:BMP
[Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64, največ: 9.600 x 6.400
- Kategorija: PNG
[Razpoložljivi vrsti datotek] Prepleteness, neprepleteness
[Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: prepleteno: 1.200 x
800, neprepleteno: 9.600 x 6.400
- Kategorija: MPO (3D)
[Velikost fotografije] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432
- Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko počasnejšekot pri obliki JPEG.
3D-funkcija je pri nekaterih modelih lahko drugacna.
Ogled splenetega priročnika
Za podrobine informacije uporabniškega priročnika obisce www. lg.com.
Odpravljanje težav
Televizorja ni mogoce upravljati z daljinskim upravljanikom.
Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalmikom morda ovira.
Preverite, alibaterijedelujejo in so pravilno vstavljene+na
,).
Ne vidite slike in ne slisite zvoka.
Preverite,ali je televatorvklopljen.
Preverite, ali je napajalni kabel vkljucen v stensko vticnico.
Preverite, ali je za težavo kriva stenska vticnica tako, da vanjo vkljucite drug izdelek.
Televizor senadoma izklopi.
Preverite nastavitve za napajanbe. Napajanbe je morda prekinjeno.
V nastavitvah CAS preverite, ali je vklopljena funkcija
V pripravljenost (odvisno od modela) / Sleep Timer / Čas izklopa.
- Ce vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z računalnikom (HDMI DVI) se prikaže sporocilo "Ni signala" ali "Neveljaven format".
- Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
- Ponovno priklopite kabel HDMI.
- Ponomvno zaizenite računalnik z vklopljenim televizorjem.
Nastavitev zunanjih upravljalnih naprav
Cesizelite ogledati informaciono nastavitzi zunanje upravjalne naprave, obiscite www.lg.com.
Specifications
CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Environment condition Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV Digitale TV Analogue TV Television system DVB-T/T2 DVB-T PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L' DVB-C DVB-C DVB-S/S2 DVB-T/T2* Programme coverage VHF, UHF VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF: E21to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 C-Band, Ku-Band Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 External antenna impedance 75 Ω
* Only DVB-T2/C/S2 support models.
3D supported mode
(Only 3D models)
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
Input Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Playable 3D video format HDMI 720p 1280 x 720 37.50 50 Side by Side(half), Top and Bottom 45 60 75 50 Frame packing 89.90 / 90 59.94 / 60 1080i 1920 x 1080 28.125 50 Side by Side(half), Top and Bottom 33.70 60 1080p 1920 x 1080 27.00 24 Side by Side(half), Top and Bottom 33.70 30 53.95 / 54 23.98 / 24 Frame packing 56.30 50 Side by Side(half), Top and Bottom, Single frame sequential 67.50 60 DTV 720p 1280 x 720 37.50 50 Side by Side, Top and Bottom 1080i 1920 x 1080 28.125 50 USB 1080p 1920 x 1080 33.75 30 Side by Side, Top and Bottom, JPS, MPO(Photo)
HDMI-DTV supported mode
Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 480 31.46 59.94 31.50 60.00 720 x 480 31.47 59.94 31.50 60.00 720 x 576 31.25 50.00 1280 x 720 37.50 50.00 45.00 60.00 44.96 59.94 1920 x 1080 28.12 50.00 33.75 60.00 33.72 59.94 56.25 50.00 67.50 60.00 67.43 59.94 27.00 24.00 26.97 23.97 33.75 30.00 33.71 29.97 3840 x 2160 53.95 23.98 54 24.00 56.25 25.00 61.43 29.97 67.5 30.00 112.5 50.00 135 59.94 135 60.00 4096 x 2160 53.95 23.98 54 24.00 56.25 25.00 61.43 29.97 67.5 30.00 112.5 50.00 135 59,94 135 60.00
1:Only UF67**
HDMI-PC supported mode
Use HDMI IN 1 for PC mode (Except for UF67**)
Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 31.46 70.09 720 x 400 31.46 70.08 640 x 480 31.46 59.94 800 x 600 37.87 60.31 1024 x 768 48.36 60.00 1152 x 864 54.34 60.05 1360 x 768 47.71 60.01 1280 x 1024 63.98 60.02 1920 x 1080 67.50 60.00 3840 x 2160 54 24 00 3840 x 2160 56.25 25.00 3840 x 2160 67.5 0.00 4096 x 2160 53.95 23.97 4096 x 2160 54 24
1: Except for 32LF55*U, 32LF56*U, 32LF62*U
2:Only UF67**
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P B P R
Video output ports on DVD player Y PB PR Y B-Y R-Y YCb Cr YPb Pr
Signal Component 480i / 576i 0 480p / 576p 0 720p / 1080i 0 1080p 0
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products' recyclability at the design step using LG's recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www/lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Energy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched:
- Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
- Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power.
- Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)


Pb
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local authority, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Isolator (Only Sweden, Norway)
- Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)
- "Utrustning som ar kopplad till skyddsjord via jordat vagguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt ar kopplad till kabel-TV nat kan i vissa fall medfora risk for brand.
For att undvika detta skall vid anslutting av utrustningen till kabel-TV nat galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nate.
"Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forarsake brannfare.
For a unnga dette skal det ved tlikopling av utstyret til kabel-TV nettet installereres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet."
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)

Better for the environment...
High Energy Efficiency
Reduced CO2 emissions
- Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel:PL/22/004
LGE announced the 'LG Declaration for a Cleaner Environment' in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertake environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address: http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
06mexeHHyKpaIHHa Ha HABHICTb He6e3neuHnx peOboH
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
- yctatkybaHHB iDnOBiDa BMMoram TexHHHOro pernaMeHTy 0do 6mexeHHoro BuKOpCTaHH He63neuHx peOBOH B eEeKtpuHOMy i enektpoHHOMy obladhaHH.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)

Pycckn
CmBON 《He IaI Nnue BoN npOdyKunn》npImeHReTCA B COOTBETCTBNE CTEXHueCKM perIaMeHToM TaMOxHeHOro coIO3a 《06E3OnaChocHT ynaKOBKn 005/2011 uYka3bIbaet Ha To, UTOy naKOBKa daHHOro npOdyKta He npedHa3HaueHa nIOBtOpHOro uCnoIb3OBAHn I NOJNeKHT ytnuH3aunu. YnakOBky dAnHoro npOdyKta 3aPneuaTeC nCNoIb3ObaTb IyaXpAHn Hnue BoN npOdyKunn.
Ka3akwa
CmBON KeenDik OdaKtbH 005/2011 TexnKaIbIK perIaMeHTHe ckeKC KonDaHJaNbJxHe oCb eHMHIN KaTAMacBH EkiHpi pet naDanahyra apHaMaFaHbH xHe KOHa fKaTaTBHIN KepTei. Ocb eHMHIN KaTAMacBH a3bIK-TyNk EHmdepHcakTay yIH naDanahyfa TbIM caHBaHbl.

Pycckn
CmBON «Netna Meblya» yka3bIaBaHT Ha BO3MOXHOCTb YTNIN3auINyNAKOBN. CmBON MOKeT 6bIT bOIOHHe H O6O3HaueHHem MaTePnAa yNakOBKn B INe ZMPOBOrO H/NN bKBeHHOrO 06O3HaueHHa.
Ka3akwa
CunBON KANTAMAhI KOIO MymkiHir H KepceTei.CunBON caHbIK KOJ KHe/Hemece apin 6enrinepi tyPiHderi KaTama MaTePnAblHbH 6nrricimEn ToJIbKtpbIyMbMkiH.





LG
Life's Good
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL

Digital Video Broadcasting
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre.
www.lg.com
LG Customer Information Centre Country LG Service Country LG Service Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 454 Belgien 015 20 00 255 Norge 800 187 40 Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54 Бulgaria 07001 54 54 Portugal 808 78 54 4 Česka Rep. 8 01 555 810 Romania 031 228 3542 Danmark 808 8 5758 Slovensko 0850 111 154 Suomi 0800 0 54 54 Espana 963 05 05 00 France 3220 dites LG ou tapez 54 Sverige 0770 54 54 54 Deutschland 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus dem Festnetz der DTAG; Mohilfunk max. 0,60€ pro Anruf) Schweiz 0848 543 543 Еλλάδα 801 11 200 900, 210 4800 564 United Kingdom 0344 847 5454 Russiya 8 800 200 7676 Magyarország 06 40 54 54 54 Eesti 800 9990 Éire 01 686 9454 Уkraine 0 800 303 000 Italia 199600099 Казахстан 8 8000 805 805, 2255(GSM) Бер汞сь 8 820 0071 1111 Latvija 80200201 Узбекстан 8 800 120 2222 Lietuva 880008081 Кыръздан 8 0000 710 005 Türkije 444 6 543
| Risoluzione | Frequenza fotogrammi (Hz) | Intensità di colore / Campionamento dei colori | ||
| 8 bit 10 b | t 12 bit | |||
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 | YCbCr 4:2:0 | |
| 4096 x 2160p | 59,94 | |||
| 60,00 | YCbCr 4:2:2 | |||
| YCbCr 4:4:4 | - - | |||
| RGB 4:4:4 | - - | |||
Collegamento modulo CI
(In base al modello) Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. - Verificare che il modulo Cl sia inserito nella slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo correttto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. Se il TV non visualizza o riproduce alcun contento video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con Cl+ (Interfaccia comune plus), contattare l'operaatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.Connessione Euro Scart
(In base al modello) Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisione. Collegare il dispositivo esterno il TV con il cavo Euro Scart.| Tipodi uscita Modalità di ingresso corrente | AV1 (Uscita TV1) |
| TV digitale TV digitale | |
| TV analogica, AV | TV analogica |
| Component | |
| HDMI |
Altri collegamenti
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliorie qualità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzato il cavo HDMI. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.Telecomando
(In base al modello) Le descritioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attendentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il teilevisore. Per sostituire le batterie, aprie il coperchio del vano batterie, inseire le batterie (AAA da 1,5 V) rispetto la polarità ① e come indicato dall'etichetta all'interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installmente all'inverso. ATTENZIONE
Non utilizzato batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò potrebbe causare danni al telecomando. Il telecomando non è incluso per tutti i mercati. Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul teilevisore. A
(ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. TV/RAD nseite di selezionare il programma Radio, TV o DTV. SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale. ADemendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello) 1 GuaTe a Guida al programma. (In base al modello) 2 CoNAtio di ridimensionare un'immagine. (In base al modello) 2 AVMODE di selezionare una modalità AV. (In base al modello) - INPASEnte di modificare la sorgente in ingresso. Pulsanti numerici Per insertire i numeroi. LIST Consente di accederare all'elenco programmi salvato. Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.B
FAV Consente di accedere all'elenco di canali preferiti. 3 Guaia la Guida al programma. (In base al modello) 3 6 nsent di vedere video 3D. (In base al modello) MUTE consente di disattivare tutti i suoni. Consente di regolare il livello del volume. Consente di scorrere i programmi salvati o i canali. PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva. C
Tasti teletext TEXT, T. OPGuesti pulsanti vengono utilizzati per il teletext. INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti. SETTINGSSonente di accedere ai menu principali. Q.MENU Consente di accedere ai menu rapidi. Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e le opzioni. OK Consente di selezionare menu e opzioni e confirmare le scelte effettuate. BACK Consente di tornare al livello precedente. EXIT Consente di eliminare alla visualizzazione le schermate e di ripristinare la modalità TV.D
4 AVMODE di selezionare una modalità AV. (In base al modello) 4 Demendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio. (In base al modello) REC/Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione. (solo modello Time Machine already supportato) Pulsanti di controlo (1, 2, 3, 4), Consente di controllare i menu SUPPORTI, il controlo Time Machine ^Ready o i dispositivi compatibili SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time Machine ^Ready ). Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu. RssO, :Verde, Ghalo :BLicenze
Le licenze supportate sono variate da un modello all'alto. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il site www/lg.com.DOLBY DIGITAL PLUS
Produto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.HOMI
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.DIVX. HD
Il disposietivo DivX Certificato ha superato rigorosi test per garantire una corretta riproduzione di video DivX. Per riproduire film in formato DivX acquistati, registrarinanzitutto il dispositivo sul site vod.divx.com. Cercare il proprio codice di registrazione nella relativa sezione DivX del menu di configurazione del dispositivo. DivX Certified ^© consente di riproduire video DivX ^® in alta denominazione fino a 1080p, compresi i contenuti premium. DivX, DivX Certified e i logo associati sono marchi di DivX, LLC e sono utilizzati dietro concessione di licenza. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.dhts 2.0+Digital Out
(Solo UF67**) Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il symbolo e DTS insieme al symbolo sono marchi registrati; DTS 2.0+Digital Out è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.Informazioni avviso software open source
Per ottener il codice sorgente contento in quello prodotto secondo quando consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com. In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornisceanchei codice Open Source su CD-ROMa frontedel pagamento di una cifa a copertura dei costi che tale distribuzionecompara (come il costo del supporto,di spedizione e gestione) inseguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questaofferta é validaper tre (3) anni a partire della data di acquisto del prodotto.Impostazioni
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGs CONFIG. Sintonizz. autom.
Consente di sintonizzare automaticamente i programmi. - Se la sorgente di ingresso non è collegata correttamente, la registrazione dei programmi potrebbe non funzionare. - Sintonizz. autom. consente di individuire solo i programmi trasmessi attualmente. - Se Sistema blocco è attivato, viene visualizzata una finesta a compara che chiede di insertire una password.Selezione di Modalità immagini
SETTINGSSMMAGINE Modalita immagini
Consente di selezionale la modalità di immagine ottimizzata per l'ambiente di visualizzazione o per il programma. Vivace: Consente di aumento il contrasto, la luminosità e la nitidezza in modo da visualizzare immagini dai colori vivaci. - Standard : Consente di visualizzare le immagini con livelli di contrasto, luminosità e nitidezza standard. - Eco/APS: [a seconda del modello] la funzione Energy Saver (Risparmio energetico) consente di modificare le impostazioni sul TV in modo da ridurre il consumo energetico. - Cinema / Gioco: Consente di visualizzare immagini con qualità ottimale per film, giochi e fotto (immagini fisse). - Sport: [a seconda del modello] consente di ottimizzare l'immagine video per azioni intense e dinamiche enfatizzando i colori primari, come bianco, verde o blu cielo. - A perto 1, 2: menu per la regolazione della qualità delle immagini, che consente a utenti esperti e principianti di usfuquire della miglior visualizzazione TV. Questo menu per la regolazione è dedicato a tecnici della sintonizzazione delle immagini certificate ISF (il logo ISF può essere utilizzato solo su TV certificati ISF). ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control - A seconda del segnale di ingressro, la gamma di modalità immagini disponibile più essere differente. - modalità Esperto è dedicata ai tecnici della sintonizzazione delle immagini per eseguire controli e ottimizzare la visualizzazione utilizzando un'immagine specifica. Per le immagini normali, è possible che gli effetti non sono particolarmente visibili. La funzione ISF è disponibile solo su alcuni modelli.Impostazione del controllo avanzato
SETTINGSMAGINE Modalitàimmagini Contollo avanzato/Controllo esperti
Consente di calibrare lo schermo per ciascuna modalità di immagine o di regolare le impostazioni dell'immagine per uno schermo speciale. Selezionare prima la Modalità immagini desiderata. - Contrasto dinamico: consente di regolare il contrasto sul livello ottimale a seconda della luminosità dell'immagine. - Colore dinamico: consente di regolare i colori per visualizzare l'imagine con colori più naturali. - Tonalità pelle: consente di impostare lo spettro della tonalità della pelle separatamente per implementarne la tonalità in base alla definizione dell'utente. - Colore cielo: l'impostazione Colore cielo viene impostata separamente. - Colore erba: lo spettro del colore naturale (prati, colline, ecc.) cui estere impostato separamente. - Gamma: consente di impostare la curva di gradazione in base all'uscita del segnale d'imagine in relazione al segnale di ingresso. - Gamma colore : consente di selezionare la gamma di colori che può essere expressa. - Ottimizzatore bords: consente di visualizzare bords più chiari e distinti, seppur naturali, del video. Test img esperto : [a seconda del modello] test sulle immagini utilizzati per la regolazione da parte di utenti avanzati. - Filtrore colore : consente di filtrare uno spettro di colori specifico nei colori RGB per ottimizzare la saturazione del colore e della tonalità. - Temp. col.: consente di regolare la tonalità generale dello schermo nel modo desiderato. In modalità Expert (Esperto), la sintonizzazione ottimale dettagliata più essere impostata tramite il metod Gamma e migliorò via. - Sistema di gestione colori: si tratta di un sistema utilizzato dagli utenti avanzati per regolare il colore tramite un test delle immagini. è possibile selezioneare sei aree di colore (rosso/verde/blu/ciano/magenta/giallo)enza influenzare gli altri colori.Per le immagini normali,le regolazioni potrebbero non apportare modifiche significative ai colori. - Ottima risoluzione: [a seconda del modello] Consente di regolare la risoluzione per renderere più chiare le immagini scure e sfocate. - A seconda del segnale di ingresso o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente.Impostazione di opzioni immagini aggintive
SETTINGSSMMAGINE Modalitàimmagini Opzibni immagini
[In base almodello] Consente di regolare impostazioni dettagliate per le immagini. - Riduzione del rumore : consente di eliminare i rumori nell'immagine. - Riduzione rumore MPEG: consente di eliminare il rumore generato durante la creazione di segnali immagine digitali. - Livello nero: consente di regolare la luminosità e il contrasto dello schermo per adattarsi al livello di nero dell'imagine di ingressso, utilizzando il livello di nero dello schermo. - Cinema reale: consente di mantenere lo schermo in condizioni ottimali. - Eye Care movimento / Smart Energy Saving : [a seconda del modello] consente di ridurre il consumo energetico regolando la luminosità in base al movimento dell'imagine sullo schermo. - LED Local Dimming: [In base al modello] Aumenta la luminosità delle aree illuminate e l'oscurità delle aree scure dell'imagine per ottener il massimo contrasto e il minimo disturbo durante la riduzione del consumo energetico. - Spento: Consente di disattivare la funzione LED Local Dimming. - Basso/Medio/Alto : Consente di modificare il rapporto di contrasto. - TruMotion: [In base al modello] Consente di ottimizzare la qualità dell'imagine per scene con movimenti rapidi. - Spento: consente di disattivare la funzione TruMotion. Uniforme: attenuate the scene con movimento rapidi. - Cancella: rende più chiare le immagini con movimenti rapidi. - Utente: imposta De-judder / De-blur manualmente. De-Judder: consente di regolare lo sfarfallio dello schermo. De-Blur: consente di ridurre gli effetti di sfocatura del movimento. Auto indica che l'intervallo dello sfarfallio e della sfocatura, che varia a seconda dello stato del video in ingresso, viene controllato alla modalità TruMotion. - A seconda del segnale di ingressro o delle altre impostazioni delle immagini, la gamma delle voci dettagliate per la regolazione potrebbe essere differente.Utilizzato della funzione Risparmio energetico
SETTINGS MMAGINE Risparnio energetico
Consente di risparmiare energia elettrica regolando la luminosità dello schermo. Auto: [a seconda del modello] il sensore del TV rileva l'illuminazione dell'ambiente e regola automaticamente la luminosità dello schermo. Spento: Consente di disattivare la funzione Risparmio energetico. Minimo/Medio/Massimo:Consente di applicare i valori di Risparmio energetico preimpostati. - Annullamento video: La visualizzazione sullo schermo viene disattivata e viene riprodotto soltanto l'audio. Premere un+tasto qualiasi sul telecomando diverso dal pulsante di accensione per riattivare la visualizzazione sullo schermo.Uso di HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSMMAGINE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[In base almodello] La porta HDMI fornisce l'opzione ULTRA HD Deep Colour, grazie alla quale è possibile ottenere immagini più nitide. - Acceso: Supporto ULTRA HD Deep Colour Spento: Mancato supporto ULTRA HD Deep ColourUtilizzo delle casse del TV
SETTINGSCAUDIOUsita audio Cass del TV/ Altoparlante TV interno
[In base almodello] L'audio viene riprodotto atraverso le casse del TV.Utilizzo degli altoparlanti esterni
SETTINGSS AUDIOUsgita audio Altoparlanti esterni (ottici)/Uscita audio (ottica)
[In base almodello] L'audio viene riprodottoattraverso l'altoparlante collegato alla porta ottica. - SimpLink supportato.Utilizzo dell'uscita audio digitale
SETTINGsAUDIO Uspita audio Altoparlanti esterni (ottici)/Uscita audio (ottica)/Altoparlante TV interno ^+ uscita audio (ottica) scita audio digitale
[In base al modello] Consente di configurare l'uscita audio digitale.| Elemento | Ingresso audio Uscita audio digitale | |
| Auto | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM | TuttoPCM | |
Collegamento e utilizzato del dispositivo audio LG
SETTINGs AUDIO Ustita audio Sincenizzazione audio LG (ottica)
[In base almodello] Collegare il dispositivo audio LG con il logo Sua la porta ottica dell'uscita audio digitale. Il dispositivo audio LG consente di ottenere in modo facile un audio intenso e potente.Utilizzo delle cuffe
SETTINGsAudio Uspita audio Cuffie
[In base al modello] L'audio viene riprodottoattraverso le cuffie collegate all'ingresso per cuffie/auricolari.Sincronizzazione dell'audio e del video
SETTINGsAudIO Reg.Sinc.AV
[In base almodello] Consente di sincronizzare direttamente il video e l'audio in caso di mancata corrispondenza. - Se si imposta Reg. Sinc. AV su Acceso, è possibile regolare l'uscita audio (casse del) sull'imagine dello schermo.Uso del SIMPLINK
[In base almodello] SIMPLINK è una funzione che consente di controllare e gestire vari dispositivi multimediali in modo pratico utilizzando solo il telecomando della TVtramite il menu SIMPLINK. 1 Collegare il terminale HDMI IN della TV e il terminale di uscita HDMI del disposietivo SIMPLINK tramite un cavo HDMI. - [In base al modello] Per le unità home theatre che disponogo della funzione SIMPLINK, collegare i terminali HDMI come descritto sopra e utilizzare un cavo in fibra ottica per collegare l'uscita audio digitale ottica della TV all'ingresso audio digitale ottico sul disposativo SIMPLINK. 2 SeLECTIONARE INPUT(OPZIONE) SimpLink. Viene visualizzata la finestra del menu SIMPLINK. 3 Nella finestra Impostazione SIMPLINK, impostare la funzione SIMPLINK su Acceso. 4 Nella finestra del menu SIMPLINK, selezionare il dispositivo da controllare. - Questa funzione è compatible soltanto con i dispositivi dotati del logo SIMPLINK. Verificare che il disposativo esterno sia dotato di un logo SIMPLINK. - Perutilizzare la funzione SIMPLINK, e necessario utilizzare un cavof HDMi ad alta velocità con la funzione aggintiva CEC (Consumer Electronics Control). I cavhiHDMi ad alta velocità hanno il pin numero 13 collegato per lo scambio di informazioni tra dispositivi. - Se si utilizes un altro ingresso, il dispositivo SIMPLINK si arresta. - Se viene'utilizzato anche un dispositivo con la funzione HDMI-CEC, il dispositivo SIMPLINK potrebbe non funzionare correttamente. [a seconda del modello] [Questa funzione è disponibile solo per alcuni modelli] Se si selezionano o riproducono file multimediali da un dispositivo dotato della funzione home theatre, le Casse HT(Altoparlante) vengono automaticamente collegate. Eseguire il collegamento con un cavo in fibra ottica (venduto separatamente) per utilizzare la funzione Casse HT(Altoparlante).Descrizione delle funzioni SIMPLINK
- Riproduzione diretta: Consente di riproduire i contenuti del dispositivo multimediae sulla TV istantaneamente. - Seleziona dispositivo multimediale: Consente di selezionare il dispositivo desideratotramite il menu SIMPLINK per controllinglo dallo schermo della TV istantaneamente. - Riproduzione di dischi : Consente di gestire il dispositivo multimediale con il telecomando della TV. - Specnimento di tutti i dispositivi: Quando si spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono spenti. - Alimentazione Sync attiva: Quando un apparecchio dotato della funzione SIMPLINK connesso al terminale HDMI inizia la riproduzione, la TV si accende automaticamente. - Altoparlante : [a seconda del modello] Selezionale l'altoparlante sull'unità home theatre o sulla TV.Per impostare la password
SETTINGs BLOCCO Sezione passw.
Consente di impostare o modificare la password della TV. La password iniziale è impostata su '0000'. Se in Paese è selezionato Francia, la password non è '0000' ma '1234'. - Se in Paese è selezionato Francia, non è possible impostare la password su '0000'.Per specificare il Reset di Fabbrica
SETTINGs OPZIONE Resetdi Fabbrica
Tutte le informazioni memorizzate vengono eliminare se le impostazioni della TV vengono ripristinate. La TV si spegne e si riaccende autonomamente e tutte le impostazioni vengono ripristinate. - Quando e in uso la funzione Sistema blocco, viene visualizzata una finestra popup che richiede una password. Non spegnere il dispositivo durante l'initializzazione.Rimozione della periferica USB
Q.MENU Bimozione della periferica USB
Selezionare una periferica di archivazione USB da rimuovere. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che la periferica USB è stata rimossa, separators la periferica alla TV. - Dopo aver selezionato la periferica USB da rimuovere,questa non cui po più essere letta. Rimuovere la periferica di archivazione USB e ricollegarla.Uso di una periferica di archivazione USB - avviso
- Se la periferica di archivazione USB è dotata di un programma di rilevamento automatico incorpore oppure utilizza il proprio driver, potrebbe non funzionare. - Alcune periferiche di archivazione USB potrebbero non funzionare correttamente o non funzionare affatto. Utilizzare escludamente le periferiche di archivazione USB formattate con il file system Windows FAT32 o NTFS. Per gli HDD USB esterni, si consiglia di utilizzare periferiche con una tensione nominale inferiore a 5 V e una corrente nominale inferiore a 500mA - Si consiglia di utilizzato memory stick USB dato a 32 GB e HDD USB dato a 2 TB. - Se un HDD USB con la funzione di risparmio energetico non funziona correttamente, disattivare e riattivare l'alimentazione. Per ulteri informazioni, consultare il manuale dell'utente dell'HDD USB. - I dati all'interno della periferica di archivazione USB sono essere danneggiati, effettuare quando un backup dei file importanti su altri dispositivi. La gestione dei dati è di pertinenza dell'utente e la casa costruttrice non è responsable di eventuali perdite di dati.File supportati da Supporti
- Freqenza massima ditrasferimento dati: 20 Mbps (megabit al secondo) - Formati sottotitoli esterni supportati: *srt (SubRip), *smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) - Formati sottotitoli interni supportati:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (sottotitoli DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (sottotitoli DVB), *.mp4 (sottotitoli DVD, Testo comune UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Testo comune UTF-8, fornato sottotitoli universale, VobSub, sottotitoli DVD), *.divx/*.avi (XSUB; XSUB+) 1 XSUB:Supporta i sottotitolini interni generati da DivX6Formati video supportati
Massimo: 1920 x 1080 a 30p (solo il fornato Motion JPEG 640 x 480 a 30p) .asf.,wmv [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Audio]WMA standard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV singolo flusso. - divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS . ts,trp,tp,mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM .mp4.,.m4v, .mov [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Audio] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS . mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM motion JPEG [Video] MUPEG [Audio] LPCM, ADPCM .mpg,..mpeg,.mpe [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Audio]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM - dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 - flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC \*rm,\*rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) *DTS / *rm / *rmvb : a seconda del modelloFormatai audio supportati
- Tipo di file: mp3 [Velocità in bit] 32 Kbps - 320 Kbps [Frequenza di campionamento] 16 kHz - 48 kHz [Formati supportati] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 - Tipo di file: AAC [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] ADIF, ADTS - Tipo di file: M4A [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 8 kHz ~ 48 kHz [Formati supportati] MPEG-4 - Tipo di file: WMA [Velocità in bit] 128 Kbps 320 Kbps [Frequenza di campionamento] 8kHz 48kHz [Formati supportati] WMA7, WMA8, WMA9 Standard - Tipo di file: WMA 10 Pro [Velocità in bit] 768 Kbps [Canale/Frequenza di campionamento] M0: fino a 2 canali a 48kHz (tranne in modalità LBR), M1: fino a 5,1 canali a 48kHz M2: fino a 5,1 canali a 96kHz [Formati supportati] WMA 10 Pro - Tipo di file: OGG [Velocità in bit] Formato libero [Frequenza di campionamento] 48kHz [Formati supportati] OGG VorvisFormati fotosupportati
- Categoria:2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Tipodi filedisponiblere]SOF0:lineadi base, SOF1: sequenza estesa, SOF2:progressivo [Photo size] Minimo: 64 x 64, Massimo: Tipo normale: 15360 (W) x 8640 (H), Tipoprogressivo:1920W)X1440H - Categoria:BMP [Photo size]Minimo: 64 × 64 , Massimo: 9600 × 6400 - Categoria: PNG [Tipido fildisponibile]Interlace,Non-Interface [Photo size] Minimo: 64 x 64, Massimo: Interlace: 1200 x 800, Non-Interlace:9600x6400 - Categoria: MPO (3D) [Photo size] 4:3 Dimensioni : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Dimensioni : 3648 x 2432 - La visualizzazione dei file in formato BMP e PNG potrebbe essere più lenta rispetto al formato JPEG. La funzione 3D può variare a seconda del modello.Visualizzazione del manuale sul web
Per ottener informazioni dettagliate sul Manuale dell'utente, visitare il site Web www/lg.com.Risoluzione dei problemi
Impossibile controllare la TV con il telecomando. - Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. - Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il tevisore e il telecomando. Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserte ( su su) Non viene visualizzata alcuna imagine e non è prodotto alcun suono. Controllare che la TV sa accesa. - Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa a muro. - Verificare se esiste un problema nella presa a muro collegando altri prodotti. La TV si spegne improvisamente. Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. L'alimentazione potrebbe essere stata interrotta. - Verificare se nelle impostazioni TEMPO è arrivata la funzione. Standby automatico (in base al modello) / TimerSpegnimento / Spegnimento.
In mancanza del segnale, il tevisore si spegne automaticamente\ dopo 15 minuti di inattività. Durante il collegamento al PC (HDMI DVI), viene visualizzato il messaggio "Nessun segnale" o "Formato non valido". - Spegnere/accendere la TV utilizzato il telecomando. Ricollegare il cavo HDMI. - Riavviare il PC con la TV accesa.Impostazione di un dispositivo di controllo esterno
Per informazioni sulla configurazione di un disposito di controllo esterno, visitare il site Web www/lg.com.Specifiche tecniche
| Dimensione modulo Cl (L x A x P) 100,0 mm | x 55,0 mm x 5,0 mm | |
| Condizioni ambientali | Temperatura di funzionamento | Da 0 °C a 40 °C |
| Umidità di funzionamento Inferiore all'80 % | ||
| Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C | ||
| Umidità di stoccaggio Inferiore all'85 % | ||
| TV digitale satellitare TV TV digitale TV analogica | |||
| Sistema teilevisivo | DVB-T/T2 | DVB-T | PAL/SECAM B/G/D/K/I, |
| DVB-C | DVB-C | SECAM L/L' | |
| DVB-S/S2 | DVB-T/T2* | ||
| Copertura programma | VHF, UHF | VHF, UHF | VHF: E2 a E12, |
| C-Band, Ku-Band | UHF: E21 a E69, | ||
| CATV: S1 a S20, | |||
| HYPER: S21 a S47 | |||
| Numero massimo di programmi memorizzabili | 6,000 1,500 | ||
| Impedenza antenna esterna | 75 Ω | ||
32LF5500-ZA / 32LF550U-ZA / 32LF550V-ZA / 32LF550V-ZB / 32LF550V-ZB / 32LF551V-ZB / 32LF5520-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552V-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-UZ / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-ZC / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ / 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/ 32LF552U-UZ/
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indica nell'art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
DIAGRAMMI A BLOCCHI
Solo LF54\*V, LF56\*V ONVIT   ONVITAI  ONVIT MANUAL DE USUARIO Seguidad y referencias Antes de utiliser el equipo, lea este manual con atencion y conservelo para consultarlo cuando lo necesse.Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utiliser el producto.  ADVERTENCIA
 No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Unaubicacion expuesta aluz solar directa - Un area con mucha humedad, como un cuarto de bano - Cerca de qualquier fuente de calor, como hornos u与其他 dispositivos que emitan calor - Cerca de la encimera de la cucina o de un humidificador, donde possible estar expuesta a vapor o aceite Un area expuesta a la lluvia o al viento - Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrrian producirse incendios, descargas elctricas, averias o deformaciones en el producto.  No coloque el producto sobre既可以 verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio.  El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento aDICHO enchufe.  No toque el enchufe de alimentacion con las manos humedes. Si las clavijas estan humedes o cubiertas de polvo, sequelas o limpielas. Si hay un excesso de humedad, podria sufir una descarga.  Asegürese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podria electrocutarse o sufir días personales.  Asegürese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está Completely conectado, pueda provocar un incendio.  Asegürese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto pueda suponer un risgo de incendio o de descarga electrica.  No coloque objetivos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podra provocar incendios o descargas electricas.  Pliegue el cable de antenna que conecta la TV con la antenna externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podra darar el interior del producto y podrian produirse descargas electricas.  Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlodeferando los cables de senal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podria causar un incendio o producir una descarga electrica.  No enchufe demasiados dispositivos electricos a unaquia coma de alimentacion electrica multiple. De lo contrario, podria producirse un incendio por excesso de calentamento.  No golpee ni deja caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrian producirse lesiones personales o daños en el producto.  Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestion por error, provoque el vomito del paciente y acabal al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Mantengalo fuea del alcance de los niños.  No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TVoulda caerse y occasionar danos personales.  Deseche adecuadamente las pilas usadas para evaporar que los niños las ingieran. En caso de que este suceda, consulte con un medico inmediamente.  No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentacion cuando el othero extremo esta enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentacion una vez enchufado a la toma de corriente. Podria electrocutarse. (En func del modelo)  No coloque ni almacene sustancias inflamables circa del producto. Una manipulacion imprudente de estas sustancias podria provocar una explosiOn o un incendio.  No introduzca objetos metálicos (como monedes, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) bajo el producto. Debe prestarse una atmisión especial a los niños. Puede producirse descargas electricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente.  No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga electrica.  No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetivos sobre el o sobre la pantalla. Podria electrocutarse y el producto podra sufir daños.  No toque el producto o la antenna durante una tormenta electrica. Podria electrocutarse.  No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventilie la habitacion. Una chispa podria provocar un incendio o causarle quemaduras.  No desmonte, repare ni modifie el producto segun su criterio. Puede causar un incendio o una descarga electrica. Pongase en contacto con el centro de atencion al cliente paraequalquier comprobacion, calibracion or reparacion.  Si ocurre algo de lo indicado a continuacion, desenchufe inmediamente el producto ypongase en contacto con su centro de serviceo local. El producto ha sufrido un impacto Se ha danado el producto Se han introducido objetos extraños en el producto El producto emitió humano o un olor extraño Esto podra provoc incendios o descargas electricas.  Si no tiene previsto usar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentacion. La acumulacion de polvo puede provocar incendios, cuando que el deterioro del revestimiento aislaante pueda provocar fugas electricas, descargas o incendios.  El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deben colocar encima objetos con contenido liquido, como floreros. No instale este producto en una pared si pueda quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podria darar el producto y provocar que se caiga. PRECAUCION
 Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.  Entre la antenna exterior y las lines de alimentacion debecede una distancia suficiente como para evitar que seuten encontacto,incluso en caso de caida de la antenna. Podria producirse una descarga electrica.  No instale el producto en Lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el productoedia caarse o darse la vuelta, lo cual podria produir daños personales o daños en el producto.  Si instalala la TV en un soporte, es besoino que tome medidas para evaporar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podra darse la vuelta, lo cual podra produir danos personales. Si tiene intencion de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estandar VESA (piezaspcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utiliser el soporte de pared (piezaspcionales), fjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accerisos especializados por el fabricante.  Cuando instale la antenna, consulte con un先进技术尤为重要. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga electrica.  Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 vezes la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un长大o periodo de tiempo, es posible que vea borroso.  Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrian producirse daños en el mando a distancia.  No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrian sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. No exponga las baterias a temperaturas muy elevadas y mantengalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor electricos. NO coloque bacterias no recargables en el dispositivo cuando se esté carrgado.  Asegures de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.  La senal del mando a distancia可以选择 verse afectada por la luz del sol por other Luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitacion.  Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegürese de que los cables que se conectan Sean lo suficientamente largos. De lo contrario, el producto podra darse la vuelta, lorial couldia produir daños personales o daños en el producto.  No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilize la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga electrica.  Siga las instrucciones de instalación que se indicate a continuación para evaporar que el producto se sobrecaliente. La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. No instale el producto en un lugar sin ventilacion (p. ej., en un estante o en un armario). No instale el producto en una alfombra o un cojin. - Aseguise de que la rejilla de ventilacion no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se;puede producir incendios.  Procure no tocar las aberturas de ventilacion cuando la TV haya estado funcionando durante largos periodos de tiempo, ya que pueda calentarse. Esto no afecta el的功能amento ni al rendimiento del producto. Revise periodically the cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,defer de utiliser y haga que un profesional de servicios autorizzato lo sustituya por una pieza de repuesto identica.  Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentacion o en la toma. Esto supone un riego de incendio.  Proteja el cable de alimentacion de un mal uso fisico o mecancio: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierra;ninguna puerta sobre el. No camine sobre el cable. Preste especial atencion a los enchufes, las tomas de pared y el punto de calidad del cable en el aparato.  No presione el panel con fuerza usinga la mano ni ningun objeto aflidado como un clavo,lapiz o boligrafo,ni tampoco lo raye.  Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace,ouldra provocar una distorsión temporal en la pantalla.  Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corrente primero y limpie lo con un paño suave. Una fuerza excessiva podra producir arañazos o decoloracion. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño humedo. No utilise nunca limpiacristales, Productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueda darar el producto y el panel. De lo contrario, podrian producirse incendios, descargas electricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que launidad está connectada a la toma de corrente, no está desconnectada de la fuente de alimentacion excepta que el INTERRUptOR de launidad está apagado.  Cuando desconecte el cable, agarrelo por el enchufe y desenchufelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan,uede producirse un incendio.  Cuando眼看 el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antenna y losREMás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentacion esten dañados, lo que pueda provocar un incendio o una descarga electrica.  Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembásole siempre con latipsa de alguien. De lo contrario, se;puede producir danos personales.  Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente para limpar las piezas internas del producto una vez al ano. El polvo acumulado podra producir un fallo mecánico.  Soliciterialquierreparacionnecasaral personalculificado.Las reparacionessonnecariascuandoelaparato sufrecualquiertipode daños,como daños en el cablede alimentación oelenchufe,veridodeliquidosocáda deobjectos sobreelaparato,exposión delaparato al la lluviao lahumedad,ocuando nofuncioncon normalidadoha sufrido una caIDA.  Si toca el producto y está frio, podra producirse un pouco «parpadeo» al encenderlo. Este es normal; el producto no Tiene ningún problema.  El panel es un producto de de alta的技术ía con unaResolution de dos aarethi millones de pixeles. Puede que vaqa pequeiros+puntos negros o(puntos de colorores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Estno no significa que haya una averia y no afecta al rendimiento ni a la configuridad del producto. Este fenomeno también ocurre en produits de autres fabricantes y no está sujejo a Cambios ni reembolsos.  Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenomeno occurs de bido a las propias caracteristicas del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una averia.* Los TV LED de LG disponible de una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
   Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un videojuego) durante un长大o periodo de tiempo la pantalla pourrait darádnarse, lo cual haría que la imagen quédase impresa, lo que se conoce como adherencia de imagenes. La garantía no cubre la adherencia de imagenes en el producto. Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la television durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se pueda produir adherencia deImagen en los bordes del panel. Este fenomeno también ocurre en produits de autres fabricantes y no está sujejo a cmbios ni reembolsons.Sonido generado
"Cruzido": el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contraccionTERMICA del plástico bajo a la temperatura y a la humedad. Este ruido es common en los productos para los que se requiere deformacionTERMICA. Zumbido del circuito electrico/ panel: un circuito de conmutacion de alta velocidad, que suministra una grancantidad de energia para hacerFuncionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varia segun el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. No utilise produits électricos de alto voltaje circa de la TV (por exemple, un mata mosquitos électrico). Esto podria provocar un functionamento incorrecto.Visualización de im Ageles 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualizacion -Cuongvea contentido3D,descanse entre 5y15minutoscadahora.Si ve contentido 3D durante un长大o periodo de tiempo,podria sufir dor delcabeza,mareos,fatigocansancio visual.Personas que padcen ataques de fotosensibilities o enfermedades crónicas
- Puede que algunos usuario experimenten ataques uothersintomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o unpatrón determinado de contenido 3D. No vea videos 3D si siente náuseas, si está embarzada o si padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatias, enfermedades relacionadas con la tension arterial, etc. - No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguería estereóptica o anomalías estereópticas. Podrián ver las imagenes dobles o la visualización podría resultarle incomoda. - Si padece de estrabismo, ambliopia (ojo vago) o astigmatismo, pueda que teng a problemas para percibir la profundidad y que se senta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imagenes. Le acontejos que descanse con mayor frequencia que los niños que no padezcan de estas afeeciones. - Si no ve sido con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.Sintomas que hacer necessario dejar de ver contenido 3D
- No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, excesso de trabajo o por consumo de bebidascoholicas. - Cuando experimente these sintomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para que el sintoma remita. -Consulte con su medico si los sintomas persisten. Entre los sintomas se pueda incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización de imgenes dobles, molestias visuales o fatiga. PRECAUCION
Entorno de visualización
Distancia de visualización -Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud. diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incomodo ver contenido 3D, alejese mas de la TV.Edad para visualizacion
Ninos - Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menoses de 6 años. -Los niños menos de 10 años podrjan tener una reactivación anomala y sobrexcitarse, ya que su vista todavia se está descarrlando (por exemple: pueda que intenten tocar la pantalla o entrada dentro de ella). Se requires una supervisión especial y una atencion extra para los niños que vean contenido 3D. -Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los niños, ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad estereoscópica que los niños para la mesma imagen 3D. Adolescentes -Los adolescentes menos de 19 años podrán reacionar con sensibilitad bajo a la estimulacion que produce la luz del contenido 3D. Aconsejeles que eviten ver contenido 3D durante un长大o periodo de tiempo cuando estén cansados. Ancianos -Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia recomendada para ver la TV.Precauciones al utilizing las gafas 3D
- Aseguirese de que utilizes gafas 3D de LG. De lo contrario, podra no ver los videos 3D correctamente. - No utilise las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de proteccion. - Si utilizes gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o pueda que vea laImagen distorsionada. No guarde las gafas 3D en lugares con temperatas extremadamente altas o bajas. Esto hara que se deformen. Las gafas 3D son fragiles y se rayan con fácilidad. Utilice sempre un trapo limpio y suave para limiar las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos aflilados ni las limpie con productos químicos.Preparación
NOTA
La imagen que se muestra能把 diferir de la de su TV. - Es possible que el menu en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imagenes incluidas en este manual. - Los menos y las-optiones disponibles peuvent diferir según la fuente de entrada o modelos de produits que emplee. - Puede que en el futuro se incorporen新品as unidades a esta TV. - La TV pueda ponserse en modo de espera para reducir el Consumo de energia. Asimismo, deben apagar la TV si no se va a utiliser durante某个 tiempo, ya que asi también se reduce el Consumo de energia. - La energia consumida durante el uso pueda reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaria a reduir los costes generales de funcionaimiento. - Los elementos proportionados con el producto pueda variar en funcional del Modelo. Las especillas de producto o el contenido de este manual peuvent estarchangesin previoavisodeferidoalactualizationde lasfunciones del producto. - Para Obtener una conexión optima, los cables HDMI y los dispositivos USB deben tener biseles de menos de 10mm de grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extension compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son validos para el puerto USB de su TV.   ^*A≤ 10mm ^*B ≤ 18 ~mm Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI. - Si no utilizes un cable HDMI certificado, es possible que la pantalla no se mueste o que se produzca un error de connexion. (Tipos de cable HDMI recommendados) -Cable HDMI ^m de alta velocidad (3 m o menos) -Cable HDMI 9 / 10 de alta velocidad con Ethernet PRECAUCION
- Para garantizar la seguridad y la vida disponible del producto, no usa elementos no aprobados. - Los días o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no está cubiertos por la garantía. - Algunos modelos incluyen una delgada delicula adherida a la pantalla. No la retire.Compra por分开
Los articulos que se compran por分开arido podero cambiarse o modificarse sin Notificationalguna para melhorar la calidad.Pongase en contacto con el distribuidor para comprar these articulos. Estos dispositivos solo functionan en ciertoos modelos.El nombre de modelo o su disenfouen携带n funcion de laactualizationde las funidades del producto,las circunstancias o las politicas del fabricante. (En direccion del modelos)| AG-F***Gafas de cine 3D | AG-F****DPGafas de reproducción dual |
| Dispositivo de audio LG |
Mantenimiento
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad paramantenerel mayor rendimiento y prolongar la vida del producto. - En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion y el resto de cables. - Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentacion de la toma de pared para evaporar posibles daños por rayos o subidas de corriente.Pantalla, marco, carcasay soporte
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un pañó suave, seco y limpio para limpiar la superficie. Para eliminar la suciedad mas incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuacion, seque de inmediato el aparato con un paño seco. Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra danarla. - No empujé, frote ni golpee la superficie con la una ni con objetos punitiagudos, ya que thiso podria producir arañazos y distorsionar la imagen. No emplee productos quimicos, ya que pueda darar el producto. - No pulverice liquido sobre la superficie. Si penetría agua en la TV, pueda producirse un incendio, una descarga electrica o un funciona incorrecto.El cable de alimentación
Elimine con frequencia el polvo y la mucidad acumulados en el cable de alimentacion.Elevación y desplazimiento de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la informacion seguiente para evaporar arañar o darar la TV y transporte la deforma segura, independientelement del tipo y tiempo de que se trate. - Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. - Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentacion y los demas cables. - Al sostener la TV, la pantalla deben orientarse hacer elgado contrario al que se encontrartra usted para evaporar danarla.  - Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegürese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altovo z la zona de la rejilla del altovo.  - Para transporte una TV grande, se necesitan como微量元素 dos personas. - Cuando transporte la TV con las manos, sujetela como se muestra en la ilustracion?sigue.  - Al transporte la TV, no la exponga a SACUDidas ni a vibraciones excessivas. - Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacía uno de sus lateros ni la incline hacía la izquierda o la derecha. No aplique demasiada presion sobre la sobre la estructura del marco porque podria doblarse o deformarse y danar la pantalla. - Al Manipular la TV, asegürese de no dañar el botón que sobresale del joystick.PRECAUCION
Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podra danarla. Noresha la TV sujetandola por los organizadores de cables, ya que these podrnan romperse y podrnan occasionarse lesiones fisicas o daños a la TV.Uso del botón joystick
(La imagen que se muestra pueda diferir de la de su TV.) Puede utiliser las functions de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacía arriba, hacía abajo, hacía la izquierda o hacía la derecha.  Basic Functions| Encendido | Cuando la TV está apagada, coloque el dedo en el botón joystick, púselo una vez y, a continuación, retire el dedo. | |
| Apagado | Cuando la TV está encendida, coloque el dedo en el botón joystick, púselo durante uno segundos y, a continuación, retire el dedo. (Sin embargo, si el botón Menu (Menú) está en la pantalla,mantener pulsado el botón joystick le permitirá salir del menu). | |
| Control de volumen | Puedeaabstalarinelvelde volumen colocando el dedo en el botón joystick y moviéndolo hacía la izquierda o la derecha. | |
| Control de programas | Puede desplazarse por los programas almacenados colocando el dedo en el botón y moviéndolo hacía arriba o hacer abajo. |
Ajuste del menu
Cuando la TV este encendida, pulse el boton joystick una vez. Puede ajustar las options de menu moviendo el boton joystickacia arriba,ancia abajo,ancia la izquierda oancia la derecha.| Apaga la television. | |
| × | Permitte salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. |
| Permitte cambio la fuente de entrada. | |
| Permitte acceder al menu principal. |
NOTA
- Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacía arriba, abajo, la derecha o la izquierda,onga Guidance de no pulsarlo. Si lo pulsa primero, noURTADARajustar el volumen y los programas guardados.Montaje en una mesa
(En direccion del modelos) 1 Levante la TV e inclinała hasta la posición vertical sobre una mesa. - Deje un espacio de 10 cm (como minimo) conisko a la pared para permitir una ventilacion adecuada.  2 Enchufe el cable de alimentacion a una toma de pared. PRECAUCION
No coloque la TVriba ni sobre fuentes de calor, ya que this podria provocar un incendio u或者其他.danos.Uso del sistema de seguridad Kensington
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos.) - LaImagen que se muestra pueda diferir de la de su TV. El conector del sistemas de seguridad Kensington en eyeuneira en la parte posterior de la TV. Para Obtener mas informacion sobre la instalacion y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistemas de seguridad Kensington, o visite http://www.kensington.com. Utilice el cable del sistemas de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa. Cómo fazer la TV a una pared
(Esta funciona no está disponible en todos los modelos.)  1 Inserte y apriete los cancamos o los soportes y los permos de la TV en la parte posterior de esta. - Si hay pernos insertados en la posicion de los cancamos, quite primero los pernos. 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicacion del soporte de pared y los cancamos en la parte posterior de la TV. 3 Conecte los cancarnos y las abrazaderas de pared firmamente con una cuerda resistente. Asegürese de mantener la;cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. PRECAUCION
- Asegürese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelgue n de esta. NOTA
- Utilice una plata forma o una carcaza que sea lo suficientemente resistente y grande como para所提供ar la TV de forma segura. - Los soportes, pernos y cierras no se suministran. Puede Solicitar accesos adiconales a su distribuidor local.Montaje a pared
Monte un soporte de montaje en pared optional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con besoin al sueño. Si deseña fazer la TV sobreotiros materiales del edificio,pongase en contacto con personalrialficado.LG recomienda que un profesional qualificado instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG,use uno en el que se pueda asegurar adecadamente el dispositivo a la pared, con espacio sufiente para poder connectar otros dispositivos externos.  Asegürese de usar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con elstoodar VESA. Las dimensiones estandar de los kits de montaje en pared se describen en la tablasumaiente.Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
| Modelo | 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54** |
| VESA (A x B) 200 x 200 | 300 x 300 | |
| Tornillo estándar M6 | M6 | |
| Número de tornillos | 4 | 4 |
| Se adquiere por分开 | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modelo | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** | 42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (A x B) 300 x 300 | 400 x 400 | |
| Tornillo estándar M6 | M6 | |
| Número de tornillos | 4 | 4 |
| Se adquiere por分开 | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modelo 60LF56** | ||
| VESA (A x B) 400 x 400 | ||
| Tornillo estándar M6 | ||
| Número de tornillos | 4 | |
| Se adquiere por分开 | LSW440B |
PRECAUCION
- En primer lugar, desenchufe el cable de alimentacion y, bajo,可以更好 o instale la TV. De lo contrario, podra producirse una descarga electrica. - Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el procedimiento inverso del montaje. - Si instalala la TV en un techo o una pared inclinada, pueda caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizzato por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personalrialificado. - No apriete los tornillos en excesso, ya que this podria occasionar daños a la TV y anular la garantía. - Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estandar VESA. La garantía no cubre los danios ni lesiones fisicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadequado.NOTA
- Utilice los tornillos que se enumeran en las specifications del estándar VESA. - El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. - El soporte de montaje en pared es optional. Puede Solicitar accesos adicondaes a su distribuidor local. - La longitud de los tornillos puede diferir根據 el soporte de montaje en pared. Asegürese de employar una longitud adecuada. - Para Obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. - Utilice la etiqueta de proteccion cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta de proteccion impedirá que se acumule polvo y suciedad en la abertura. (Solo si se proporciona el articulo de la?slegantue forma)  Articulo proportionado Etiqueta de proteccion  - Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca losSeparatedores del soporte en los orificios del TV destinados a tal fin, paraajsar el ángulo vertical de la TV. (Solo si se proportionscía el articulo de lasuma forma)  Articulo proporcionado Separadores para montaje en pared Conexiones (notificaciones)
Puede conectar various dispositivos externos a la TV yCambiar entre los modes de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para Obtener mas informacion sobre la connexion de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, videos, sistemas de audio, dispositivos de almacenimiento USB, PC, consolas de juegos, etc.NOTA
- La connexion de dispositivos externosuedevariar entre distincto. modelos. - Conecte los dispositivos externos a la TV independiente del order de los puertos de la TV. - Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un video, asegürese de conectar el cable de entrada deelfast de TV a la TV a工程技术 del grabador de DVD o del video. Para Obtener mas informacion sobre la grabacion, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. - Consulte el manual del equipo externo para Obtener las instrucciones de funciona. - Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proportionsado con el dispositivo en cuestion. - En el modo PC, pueda que se generate ruido asociado a la resolved, al patron vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce rudo, cambie la calidad PC a另一边 resolved, cambie la Frequencia deactualizacion o ajuste la luminosidad y el contraste del menu IMAGEN hasta que la imagen se muest mas clara. - En el modo PC, pueda que algunos ajustes de la resolvedn no funciona en correctamente en referencia de la tarjeta graphical. Si se reproduce contenido Ultra HD en el PC, la imago o el sonido puede interruparse de forma intermitente,dependiendo del rendimiento del PC. (Solo UF67**)Conexión de la antenna
Conecte la TV a una toma de pared de antenna con un cable RF (75 Ω). - Emplee un divisor de Signals cuando desee Utilizar mas de dos TV. - Si laImagen es de poca calidad, instale un amplificador de senal correctamente para melhorar la calidad deImagen. - Si laImagen es de poca calidad con una antenna conectada, intentevoltar a orientar la antenna en la direccion adecuada. No se suministran el cable de antenna ni el conversor. Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC - España TV no suece recibir emisiones Ultra HD (3840 x 2160 pixeles) directamente porque no se han confirmado los estandares relacionados. (Solo UF67**)Conexión de la antenna parabólica
(Solo los modelos de satélite) Para conectar la TV a una antenna parabolica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75Ω).Ajustes de HDMI ULTRA HD deep colour
(Solo UF67**) - SETTINGS>IMAGEN 一 HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Conex: Compatible con 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) - Descon: Compatible con 4K @ 50/60 Hz (4:2:0) - Todos los puertos de entrada HDMI admiten la HDCP 2.2. La fuente 4K solo es compatible mediante la entrada HDMI. - La señal y el contenido 4K no está disponible mediante la entrada RF/USB. - Todos los puertos de entrada HDMI admiten 4K @ 50/60 Hz (Para Obtener más información sobre las espécricaciones compatibles, consulte lasumaable). para reproducir video de alta definión. Es posible que la imagen o el sonido no sean compatibles en función de las espécricaciones del dispositivo externo conectado. En este caso, modifique los ajustes de HDMI ULTRA HD Deep Colour. Formato compatible con 4K @ 50/60 Hz| Resolución | Velocidad de fotogramas (Hz) | Profundidad de color / Muestreo de color | ||
| 8 bits 10 bits | 12 bits | |||
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 | ||
| 4096 x 2160p | 59,94 | |||
| 60,00 | YCbCr 4:2:2 | |||
| YCbCr 4:4:4 - | ||||
| RGB 4:4:4 - - | ||||
Conexión del modulo Cl
(En configuración del Modelo) Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. - Compruebe si el modulo Cl se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la direccion correcta. Si el modulo no se ha insertado correctamente, podra Causear daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. - Si la TV no reproduce video ni audio cuando se conecta Cl+ CAM,pongase en contacto con el operador del service por satélite/cable/digital terrestre.Conexión con euroconector
(En funcion del modelo) Transmite las senales de audio y video de un dipositivo externo a la TV. Conecte el dispositivo externo y la TV con un cable euroconector.| Tipo de salute Modo de = entries | AV1 (Salida de TV1) |
| TV digital TV digital | |
| TV analógica, AV | TV analógicaComponent |
| HDMI |
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para encontrar la mejor calidad deImagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI. Algunos cables no se incluyen.Mando a distancia
(En configuración del Modelo) Las descricciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilizes la TV correctamente. Para携带 las pilas, abra la tapa del compartmento, sustituyalias (AAA de 1,5 V) hacerico coincidirlospolos ^+ y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartmento, y vuela a colocar la tapa. Para qutar las pilas, realice el proceso de instalacion en orden inverso. PRECAUCION
- No mezcle pilas antiguas y研究成果, ya que esta podra darar el mando a distancia. El mando a distancia no se incluye en todos losmercados. Asegürese de apuntar con el mando a distancia hacía el sensor correspondiente de la TV.  A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permitte encender y apagar la TV. TV/RAD mite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. SUBTITLE Recupera la.option de subtoyculos preferida en modulo digital. Aulsando el boton AD, seactivara la direccion de descripción de audio. (En direccion del modelo) Gnora la guia de programacion. (En func del modelo) 2 Peratío cambiar el tiempo de laImagen. (En funciona del Modelo) 3 AMOSESeleccionar un modo AV. (En direccion del.), Institue cambar la fuente de entrada. Botones numéricos Permite introducerTheyores. LIST Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.B
FAV Permit acceder a la lista de canales favoritos. Gundora la guía de programación. (En función del Modelo) 3Ddo para ver videos 3D. (En referencia del modelo) MUTE Permite silenciar el sonido completeness. +Permitenajustarel nivel de volumen. Permite desplazarse por los programas o canales almacenados. PAGE Permite ir a la pantalla anterior o suiviente.C
Botones del teletexto (TEXT, T.0Pstos botones se usan para el teletexto. INFO Permite visualizar la informacion del programa actual y la pantalla. SETTINGs Permite el acceso a los menus principales. Q.MENU Permite el acceso a los menus rapiidos. Botones de navigacion (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menus y las options. OK Permitte seleccionar menus u options y confirmar las entradas. BACK Permite solver al nivel anterior. EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualizacion de TV.D
4 REMODESeleccionar un modo AV. (En direccion del modelo) 4 Aidsando el boton AD, seactivara la direccion de descripción de audio. (En direccion del modelo) REC/ Comienza a grabar y muestra el menu de grabacion. (solo Modelo compatible con Time MachineReady). Botones de control (■, ▷, ■, ≦, ≦) Permiten controlar los menus MIS MEDIOS, Time MachineReady o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time MachineReady). Botones de colores Permiten acceder a functions especialas de algunos menus. rojo, :verde, amarillo, azul###Licencias
Las licencias admitidas peuvent diferir según el Modelo. Para Obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. DOLBY DIGITAL P
Fabricado con la autorizacion de Dolby Laboratorios. Dolby y el symbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.HOMI
Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros paises.DIVX. HD
Este dispositivo cuenta con la certificacion DivX Certified\* , dado que ha superado las rigurosas pruebas de reproduccion de video DivX\*. Para reproducir videos DivX, primero debe registrar el dispositivo en vod.divx.com. Puede encontrar el numero de registrar en la section DivX VOD del menu de configuracion del dispositivo. Con DivX Certified® pourrait reproducir video DivX® hasta HD 1080p, incluso el contenido premium. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, LLC y se utilizes con licencia. Protection por una o mas de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. dt
2.0+Digital Out
(Solo UF67**) Para informarse sobre las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el symbolo y DTS+junto con el symbolo son marcas commerciales registradas y DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos registrados.Información del dato de software de número abierto
Para Obtener el número fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y other licences de número abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com. Además del número fuente,oulda descargar las conditiones de las licencias, exencion de responsabilidad de la garantía yAVISOS de copyright. LG Electronics también lemericano cuestiono abierto en CD-ROM por un importsque cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envio y la manipulacion) previa solicitudes por correto electronomica opensource@lge.com.Estaofertaesaldo durante tres3anosapartir de la fecha de adquisidion del producto.Configuración
Configuración automática de programas
SETTINGS CONFIGURAR Sintonizacion auto
Sintoniza automatically todos los programas. - Si la fuente de entrada no está conectada correctamente, el registrar del programa no funciona. - Sintonización auto solo localiza programas que se estén emitiendo. - Si Bloqueo de sistemas se ha conectado, aparecerá una ventana que le pedirá la contraseña.Para seleccionar Modo deImagen
SETTINS EMAGEN Modo de imagen
Selección el modo deImagen más apropiado para el entorno de visualización o el programa. Vivos:Realza el contraste,la luminosidad y la definccion para:. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Estandar:Muestra imagenes en niveles estandar de contraste, iluminacion y definacion. - Eco/APS: [En función del modelo] La funciona de ahorro de energia cambía la configuración de la TV para reducir el consumo de energia. Cine / Juego: Muestra laImagen optima parapelliculas, juegos y fotografias (imagen congelada). - Deportes: [En función del modelo] optimiza la imagen de video para actions rápidas y dinamicas mediante el enfasis de los colores primarios como el blanco, el verde o el celeste. - 4Fertos 1,2: Menu paraaabstar la calidad de imagen que permite a expertos y aficionados disfurutar de la mejor visualizacion de la TV. Este es el menu de ajustes diseado para profesionales de la sintonizacion de imagenes con la certificacion ISF. (El logotipo de ISF solo se possible utiliser en unidades de TV con certificacion ISF). ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control - En función de la seals de entrada, pueda diferir el rango de modelos deImagen disponible. - todo para expertos se ha diseado para que los profesionales de la sintonizacion de imagenes controlen y ajusten con precisionuna imagen especifica. Con imagenes normales, es possible que los efectos no sean especialmente notables. - La función ISF solo está disponible en algunos modelos.Para ajustar los controlles avanzados
SETTINGsIMAGEN Modo de imagen Contyloes avanzados/Control para expertos
Permitte calibrar la pantalla para cada modo deImagen o ajustar la configuracion para una pantalla especial. Primero, seleccione el Modo deImagen que preferia. - Contraste Dinamico: permittedajustarelcontrastealniveloptimo segunla luminosidadela imagen. Color Dinamico : permite ajustar los colores para Obtener una imagen conunoscoloresmas naturales. Color de carátula : el aspectro del color de carátula se pueda ajustar porSeparated para implementar el color de carátula definido por el usuario. Color celeste : el color celeste se ajusta por seperado. Color del césped: el aspectro de color natural (prados, colinas, etc.) se pueda ajustar porSeparated. - Gamma:ajustala curva de gradacion segun la calidad de la senal de la imagen correspondiente con la senal de entrada. - Rango de color : Permitte selectionar el rango de colores que se pueda conseigir. - Mejora de cordes : muestra uno cordes de video más claros yolestivos, y al mismo tiempo, más naturales. - Patrón para expertos: [En función del Modelo] patrones realizados para un ajuste experto. - Filtró de Color : filtra un espectro de un color espécífico en colores RGB para configurar la saturación y el tono del color con precision. - Temp color: permittedajustar el tono general de la pantalla como desee. En el modo para expertos, se peutrealizar un ajustedeallado mediatelemetodo Gamma,etc. - Sistema de administración de color: este es un sistema que utilizes los expertos cuando ajustan los colores mediante un patron de prueba. Les permite seleccionar seis Areas de color (Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a algunos colores. Cuando se tratate de imagenes normales, es posible que los ajustes no muestren candidos de color destacables. Super Resolución: [En función del Modelo] Ajustla resolucion para hacer mas nítidas las imagenes tenues y borrosas. - En direccion de la seals de entrada o de los ajustes de imagen, es possible que varie el rango de elementos detallados paraajsutar.Paraaabstarkopcionedesimagendiconiales
SETTINGs IMAGEN Modo de imagen OpeiOn de Imagen [En funcion del modelo]
Ajustalacfguraciondetallada para lasimagenes. Reduccion de ruido : elimina el ruido de la imagen. - Reducción ruido MPEG: elimina el ruido generado cuando se crean señales deImagen digital. - Nivel de oscuridad: ajusta la luminosidad y el contraste de la imagen de entrada a problemas de la oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla. Cine real:ayuda amantener la pantalla en conditiones optimas. - Protección ocular de movimiento / Ahorro de energia inteligente: [En función del modelo] según el modelo, ahora Consumo de energia mediante el ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de la pantalla. - Atenuac. local LED: [En función del modelo] Aumenta el brillo en las zonas más iluminadas de laImagen y lo reduce en las más oscuras. De este modo, se consigue el máximo contraste y nitidez al tiempo que se reduce el Consumo de energia. - Descon: Desactiva la función de atenuación local de LED. - Bajo/Medio/Alto: PermiteCambiar la relacion de contraste. - TruMotion: [En direccion del modelos] Optimiza la calidad de laImagen de las imagenes de rápido movimiento. -Descon:desactiva la funciona TruMotion. - Suave: suaviza las imágenes de rápidov movimiento. - Borrar: permite hacer más nitidas las imagenes de rápidov movimiento. - Usuario: permitted to be used for the purpose of the project. - De-Jupiter: permitted to use for the purpose of the project. - De-Blur: permitted to use for the purpose of the project. - De-Blur: permitted to use for the purpose of the project. Automática significa que el intervalo del parpadeo y de imagenes borrosas que dependen del estado de entrada de video está controlado por el modo TruMotion. - En funciona de la seals de entrada o de los ajustes de imagen, es possible que varie el rango de elementos detallados paraajarst.Para usar la funciona de ahora de energia
SETTINGS DMAGEN Ahorro de energia
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo electrico. - Automática : [En función del modelos] el sensor de la TV detecta el nivel de luminosidad del entorno y ajusta automatamente el brillo de la pantalla en consecuencia. - Descon : Desactiva el modo de averro de energia. - Minimo / Medio / Maximo: Aplica el nivel de ahorro de energia correspondiente. - QuitarImagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente el sonido. Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier botón del mando a distancia excepto el botón de encendido. Uso de HDMI ULTRA HD Deep ColourSETTINGSDIMAGENHDMIULTRAHDDeepColourHDM1(1/2)ULTRAHDDeepColour
[En direccion del modelo] El puerto HDMI1 proporcióna ULTRA HD Deep Colour, para ver unaImagen más nitida. - Conex: Compatible con ULTRA HD Deep Colour - Descon: No compatible con ULTRA HD Deep ColourPara utiliser los altavoces de TV
SETTINGSAUDIO Salida de sonido Altaxoces de TV/ Altavoz interno de la TV
[Enancialedmodelo] La salute de sonido sera el.altavoz de la TV.Parautilizaralaltavozexterno
SETTINGSSAUDIO Salida de sonido Alavoz Externo (Optico)/Salida de sonido (Optico)
[Enfunciendelmodelo] La salute de sonido sera el altavoz conectado al puerto optico. Compatible con SimpLink.Para utiliser la calidad de audio digital
SETTINGSAUDIO Salida de sonido Alavoz Externo
(Áptico)/Salida de sonido (Áptico)/Altavoz interno de la TV + Salida Audio (Optical) sónido Digital Desactivado [Enfuncidelmodelo] Configura una calidad de audio digital. t.| Elemento | Entrada de audio Salida de | audio digital |
| Automático | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Todo PCM | ||
Para conectar y utiliser el dispositivo de audio LG
SETTINGSSAUDIO Salida de sonido Sincde sonido LG (Optica)
[Enfuncidelmodelo] Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo al perto de calidad de audio digital optica. El dispositivo de audio LG le permite disfurtar fácilmente de un sonido mas rico y potente.Para/utilizarlosauriculares
SETTINGSAUDIOSalida de sonidoAunicular
[Enfuncidelmodelo] La salute de sonido sera el auricular conectado a la toma de auriculares.Para sincronizar el audio y el video
SETTINGSAUDIO Ajde Sinc.AV
[En funcion del modelo] Sincroniza automatistically el video y el audio en caso de que seanecessary. - Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex, pueda ajustar la calidad de sonido (Altavoces de TV) a laImagen de la pantalla.ParautilizarSIMPLINK
[En configuración del Modelo] SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distinctos dispositivos multimedia cómodamente using solo el mando a distancia de la TV y el menu SIMPLINK. 1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de calidad HDMI del dispositivo SIMPLINK por medio de un cable HDMI. [Enfunciendelmodelo] En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la configuración SIMPLINK, conecte los terminals HDMI como se ha indicado anteriorsamente y, acto seguido, conecte la calidad de audio digital optica de la TV a la entrada de audio digital optica del dispositivo SIMPLINK. 2 SeLECTION INPUT(OPCION) SimpLink. Aparecerá la ventana del menu SIMPLINK. 3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la funciona SIMPLINK的选择lando Conex. 4 En la ventana del menu de SIMPLINK, seleccione el dispositivo que desea controlar. - Tenga en cuenta que esta funciona solo es compatible con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Compruebe que el dispositivo externo tiene impreso el logotipo SIMPLINK. - Para poder usar la funciona SIMPLINK, es necessario utilizar un cable HDMI de alta velocidad y compatible con la funciona CEC (control de electrónica de consumo). Los cables HDMI de alta velocidad tienen asignado el pin número 13 para permitir el intercambio de información entre dispositivos. - Si selección另外一个fuente de entrada, eldispositivo SIMPLINK se detendra. - Puede que el dispositivo SIMPLINK no funciona correctamente si utilizes alsame tiempo un dispositivo de terceros con unidades HDMI-CEC. [En direccion del modelo] Si selecciona o reproduce Contents multimedia en un dispositivo con referencia de cine en casa, los Altavoces HT(Altavoces) se activar an automatistically. Para usar la referencia Altavoces HT(Altavoces), asegúrese delearvar a cabo la conexión por medio de un cable optico (se vende por separado).Descripción de la funciona SIMPLINK
- Reproduccion directa: Reproduce inmediamente los contents del dispositivo multimedia en la TV. - SeLECTION de dispositivo multimedia: Secciona el dispositivo deseado por medio del menu SIMPLINK para controlarlo desde la pantalla de la TV. - Reproduccion de discos: Controla el dispositivo multimedia mediate el mando a distancia de la TV. - Desconexión de todos los dispositivos: Al apagar la TV, todos los dispositivos conectados se apagan también. - Sincronizacion de encendido: Cuando el equipo con referencia SIMPLINK conectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá automatistically. - Altavoces: [En función del modelos] Permite escoger entre los altavoces del sistemas de cine en casa o de la TV.Para bloquear el sistema
SETTINGSCERRARFijardave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV. La contraseña inicial es '0000'. Si se selección Francia como País, la contraseña no es '0000' sino '1234'. Si se seleccióna Francia como País, no se podra pagar la contraseña '0000'.Paravealacaboelreajuste defabrica
SETTINGSEPCION Reajuste fabrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los ajustes de la TV a su configuración inicial. La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo con la configuración de fabrica. - Si la.option Bloqueo de sistemas está activada, aparecerá una planta emergente para solicitarle la contraseña. No avalanche la TV durante el proceso de inicia.ParaunaridispositivoUSB
Q.MENU Dispositivo USB
Selección el dispositivo de almacenimiento USB que desea retirar. Cuando aparezca un mensaje que统计数据 que el dispositivo USB se ha退市ado, extraiga el dispositivo de la TV. - Una vez que se ha的选择ado un dispositivo USB para retirarlo, ya noURTRA leerse. Retire el dispositivo de almacenamento USB y luigo vuelva a conectarlo.Utilización de un dispositivo de almacenimiento USB: advertencia
- Si el dispositivo de almacenacimiento USB tiene instalado un programa de Reconocimiento automatico o utilizes su proprio controlador, es possible que no funciona. - Es possible que algunos dispositivos de almacenimiento USB no funciona o funciona de forma incorrecta. - Utilice solamente los dispositivos de almacenimiento USB formateados con Windows FAT32 o con el sistema de ARCHivos NTFS. - Para discos duros externos USB, se recomienda usar dispositivos con una tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA. - Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB o menos y unidas de disco duro USB de 2 TB o menos. - Si un disco duro USB con funciona de ahora de energia no funciona correctamente, apague y encienda la alimentacion. Para Obtener más informacion, consulte el manual de usuario del disco duro externo USB. - Los datos en el dispositivo de almacenimiento USB se pueda darar, asi que asegürese de hacer copias de seguridad de los ARCHivos importantes aothers dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es responsable de la perdida de datos.Archivos admitidos por Mis medios
- Velocidad maximala de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por segundo) - Formatos de subtitutos externos admitidos: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, Subldx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) - Formatos de subtoyulos internos admitidos: \*.dat\*/.mpg\*/.mpeg\*/.vob (subtoyulos en DVD), \*.ts\*/.tp\*/.m2ts/ (subtoyulos en DVB), \*.mp4 (subtoyulos en DVD, Texto sin forma UTF-8), \*.mkv (ASS, SSA, Texto sin forma UTF-8, forma de subtitulo universal, VobSub, subtoyulos en DVD), \*.divx\*/.avi (XSUB', XSUB+) 1 XSUB : Admite los subtitlelos internos generados desde DivX6Formatos de videoDMIados
Maximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p) .asf.wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA estandar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV de transmisiónunda. divx.avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), *DTS . ts,trp,tp.mts.m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, DVD-LPCM . m p4,m4v,mov [Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS . mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), *DTS, LPCM - motion JPEG [Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM .mpg.mpeg.mpe [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 FLV [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC \*rm, \*mmb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) 3gp,3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB) \*DTS/\*rm/\*rmvb: en direccion del modeloFormatos de audio admitidos
- Tipo de archivo: mp3 [Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Frecuencia de muestro] 16kHz - 48kHz [Sopporté] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3 - Tipo de archivo: AAC [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz [Sopporte] ADIF, ADTS - Tipo de archivo: M4A [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz [Sopporté] MPEG-4 - Tipo de ARCHIVO: WMA [Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps [Frecuencia de muestro] 8kHz 48kHz [Sopporté] WMA7, WMA8, WMA9 étandar - Tipo de archivo: WMA 10 Pro [Velocidad de bits] a 768 kbps [Canal/Frecuencia de muestreo] M0:asta2 canales a 48kHz (Excepto modo LBR), M1: hora 5.1 canales a 48kHz M2: hasta 5.1 canales a 96kHz [Sopporté] WMA 10 Pro - Tipo de archivo: OGG [Velocidad de bits] Formato libre [Frecuencia de muestro] 48kHz [Sopporté] OGG VorisFormatos de Foto admitidos
- Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [ Tipo de archivo disponible] SOFO: base, SOF1: extensione. SOF2: progresivo [Tamano de Foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto), Tipoprogresivo:1920 (ancho) x 1440 (alto) - Categoria:BMP [Tamano de Foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: 9600 x 6400 - Categoria: PNG [Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no entrelazado [Tamaño de foto] Minimo: 64 x 64, Maximo: Entrelazado: 1200 x 800, No entrelazado: 9600 x 6400 - Categoría: MPO (3D) [Tamano de Foto] 4:3 Tamano : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Tamaño : 3648 x 2432 - Es possible que la visualización de los ARCHivos con formatting BMP y PNG sea mas lenta que los de formatting JPEG. - La función 3D puede ser/distinta, en funciona del modelos.Ver manual web
Para Obtener informacion detallada sobre la guia del usuario, visite www/lg.com.Configuración del dispositivo de control externo
Para Obtener mas informacion sobre la configuracion del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.SolutiOn de problemas
No se pueda controlar la TV con el mando a distancia. - Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e intentelo de nuevo. - Compruebe si hay algunos obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. Compruebe sI las pilas aun functiOnan y si estan bien colocadas a a No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. - Comprue se i el producto está encendido. - Compruebe si el cable de alimentacion está conectado a una toma de pared. - Compruebe si hay algo n problema con la toma de pared. Para ello, conecteculos products. La TV se apaga repentinamente. - Compruebe los ajustes de control de alimentacion. Puede que se haya cortado el suministro electrico. - Compruebe si las functions Espera Automática (En función del modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto. estáactivadas en la optación de ajustes de HORA. - Si no hay sentido cuando la TV está encendida, la TV se apagará automatistically transcurridos 15 Minutes de inactividad. Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje "No signal" (Sin Seedal) o "Invalid Format" (Formato no社会稳定). - Encienda y opaque la TV con el mando a distancia. Vuelva a conectar el cable HDMI. Reinicie el PC con la TV encendida. MANUAL DE INSTRUÇÉS Segura e Referência Leia este manual com atençao antes de'utilizar o dispositovo e guarde-o para futura referencia.Instruções de segurança
Leia atentamente estas precauções de segurar antes de utilizes o produits.  AVISO
 Não colque a TV nem o controlo remoto nos seguients ambientes: Um local exposto a luz directa do sol Um local com humididade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próxico de fontes de calor como p. ex. formos e outros aparéshos que emitam calor - Próxico de balções de cozinha ou humidificadores, onde possam fácilmente ficar expostos a vapor ou oleo - Uma area exposta a chuva ou ao vento - Próxico de recipientes con agua, como p. ex. jarras Casopcontrario,isto poderavocarum incendio,choqueelectrico, avariaoudeformacoesnoproduo.  Não colque o produit onde possa ficar exposto ao po. Isto pode provoc perigo de incendidio.  A tomada de parede é o dispositorio de disconexão. A tomada tem de estar sempre operacional e disponível.  Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver humido ou coberto com poeira, seque a tomada por completeness ou limpe a poeira. Pode sofrer umCHO que eletrico devidao ao excesso de humidade.  Certifique-se de que liga o cabo de alimentacao a corrente de terra. (Excepto dispositivo que nao estejam ligados a terra.) Pode sofrer umchoque eletrico ou ferimentos.  Fixe totalmente o cabo de alimentacao. Se o cabo de alimentacao nao ficar totalmente fixo, isto podera provocar um incendio.  Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um incendio ou risco dechoqueelectrico.  Não coloque um objecto pesado ou oproprio produits em cima de cabos de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incério ou um何时que eletrico.  Dobre o cabo da antenna dentro e fora do edificio para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produits e pode provocar um怎么做 electrico.  Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinai na parte deTRS da TV. Isto poderá provoc um incendio ou umCHOque eletrico.  Não ligue demasiados aparehos electricos numunjico bloco de tomadas electricas. Caso contrario, isto podera provocar um incendio devidao ao sobreaquecido.  Não deixe cair o produit nem deixe que este caía acidentalmente ao ligar aparehos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produits.  Mantenha o material dissecador da embalagem ou apellicula de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestao acidenteal, delve-se forcar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais proximo. Alem disso, a pellicula de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças.  Nao deixe os seu filhos treparem ou agarrarem-se a TV. Caso contrario, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.  Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imeditamente a ummedicalo.  Não insira um conductor (tal como uma vareta metalica) numa das extremidades do cabo de alimentação se a另一边 extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve quando não cabo de alimentação antes do cigar ao terminal de entrada na parede. Pode fazer umCHOque eletrico.(Dependendo do modelo)  Não coloque nem guarde substancias inflamáveis perto do produits. Existe um risco de explosão ou incério devo a um manuseamento negligente das substancias inflamáveis.  Não deixe cair objetivos metalicos como p. ex. moedas, ganchos de Cableo, varetas ou arames para dentro do produits, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. Ascriçanças tem de prestar uma atençao especial. Existe o perigo dechoque eletrico, incendio ou ferimentos. SeDEXAR CAIR um objecto estranho dentro do produits, desigue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.  Não pulverizeágua no produits nem o esfregue com uma substência inflamável (diluente ou benzeno). Se o fazer, poderá dar origem a incendios ouchoques electricos.  Evite que o produits sofra choques de impactos, a quaida de objectos para dentro do produit, nem bata no esra com nada. Pode softer ferimentos ou o produits pode ficar danificado.  Nunca toque;neste produto nem na antenna durante um trovao ou relampagos.Pode sofrer um choque eletrico.  Nunca toque na tomoda da parede em caso de fuga de gas. Neste caso, deve abrir as janelas e garantir uma ventilacao suficiente. Uma faisca pode dar origem a um incendidio ou queimaduras.  Não desmontar, reparar ou Mudicar o produits sem ajuda de um especialista. Se o fazer, poderá dar origem a incendios ou choques eletricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibracao ou reparacao.  Se ocorrê uma das següntes situações, desígue o produits imeditamente da tomada e entre em contacto com o seu的服务 de assistência local. - O produits sofre um besoin de impacto - O produits ficou danificado - Objectos estranhos entraram no produits - O produits deita fumo ou tem um cheiro estranho lsto podera provocar um incendidio ou um choque eletrico.  Se não utilizes o produits durante um longo periodo de tempo, desigues a ficha da tomada. A acumulação de pou pode provocar um incério ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas electrolyicas,choques electrolycos ou incéndios.  O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com liquidos, tal como vasos, em cima do aparelho. Não instale o produit numa parede, caso corra o risco de fazer exposto a oleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danIFICar o produits e provocar a responsiva queda.ATENÇAO
 Instale o produit num local que não esteja exposto a ondas de radio.  Deve garantir uma distança satisfatória entre uma antenna exterior e as linhas electricas para evitar que a antenna toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um何时 elétrico.  Não instale o produit em locais como p. ex. prateleiras instanteis ou superficies inclinadas. Deve evaporar mesmo locais sujeitos a vibração ou sem suporte sufiente. Casopcontrario, o produto pode cair ou virar-se,provocando ferimentos ou danos no produits.  Se instalar a TV numa base, pode ter deomidar medidas para evitar que o produits se vire. Caso contrario, o produits pode cair, provocando ferimentos graves. Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças.optionais) na parte deTRS do produits. Se instalar a TV com o suporte de montagem daparede (peças optionais), devê fixa-lo cuidadosamente de modo a não cair. Deve utilizes exclusivamente acessos/fixacoesspecificadospelofabricante.  Consulte um专业技术 especializzato para instalar a antenna. Isto poderivarum incendio ou risco dechoque electrico.  Recomendamos manter uma distência minima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do esra para ver TV. Se vir TV durante longos periodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.  Utilize apenas os temas de pilhas especificadas. Pode provocar danos no controlo remoto.  Nao misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias. As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores electricos. Não colque pilhas não recarregáveis no carregarod.  Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor.  O sinal do controlo remoto pode sofre perturbacoes devido a luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.  Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de video, certifique-se de que os cabos de ligaçao tem comprimento sufiente. Caso contrario, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produits.  Não ligue/desígue o produits retirando/colonando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha elétrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques elétricos.  Siga as seguients instruções de instalização para fazer o sobraqueamento do produits. A distência entre o produits e a parede deve ser superior a 10 cm. - Não instale o produit num local sem ventilação (p. ex. num prateleira ou num armário). - Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas. - Certifique-se de que ventilação nãooga obstruía por uma tolaha ou uma cortina. Casotrario,isto podera provoc um incendio.  Tenha cuidado para não tocar nas abertas de ventilação quando assistir a televisão durante periodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecto o funcimento ou o desempenho do produits. Deve verificar periodicamente o cabo do seu(AParemho. Se parecer estar danificado ou deteriorado,deve desliga-lo,deixar deutilizar o aparenho e dirigir-se a um"(tecnico de assistencia autorizado para o substituir por um cabo identico.  Evite a acumulacao de p o nos pinos da ficha ou na tomada. Isto pode provocar perigo de incendio.  Protea o cabo de alimentacao contra danos fisicos ou mecancicos, como ser torcido, dobrado, comprido, entalado numa porta ou pisado. Preste atencion as fichas, as tomas eletricas e ao punto em que o cabo sai do aparelho.  Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma maior ou um objecto aíado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, não para riscos.  Evite tocar no eça ou manter os dedos em contacto com o eça durante longos periodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir algois efeitos de distortion temporários no eça.  Quando limpar o produits e respectivos componentes, désigne primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer una pressao forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. nao pulverize agua nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automoveis, abrasivos ou cera, benzeno, alcool, etc., ou outros materiais que possam danIFICAR o produits e o respectivo painel. Casopcontrario,isto poderavocuarumincendio,choquelectrico ou danos no produits (deformação,corrosao ou fracturas). Se o aparecido estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo que deslgue o aparecido atraves do interruptor.  Pegue na fcha para desligar o cabo. Se os fios dentro do cabo de alimentacao estiverem desligado, isto podera provocar um incendio.  Ao mudar o produits de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antenna e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentacao podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incendio ou umCHOque eletrico.  Ao desembalar ou mudar o produits de siteio, deve travaHar en conjunto com outra personne porque o produits e pesado. Caso contrario,poderavocar ferimentos.  Contacte o centro de assistencia uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector. O po acumulado pode provoc avarias mecâncicas.  Para reparacoes, contacte a assistencia Tecnica qualificada. É necessaria a reparacao se o aparecido sobre quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentacao ou na ficha de ligaçao, em caso de derraste de liquidos ou quaida de objectsos sobre o aparecido, se este foi exposto à chuva ouhumidade, se não funcionalcorrectamente ou se tiver caido ao chao.  Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorro uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.  0 painei é um produit de alta Tecnologia com uma resolucao de dois milhoes a seis milhoes de pixeis. Poder a ver微量元素 pontos pretos e/ ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painei. Isto nao significa que o produits esteja avariado nem afecto o desempinho nen a fiabilitadoe produit. Este fenomeno también pode ocorro em produits de terreiros e não da direito a uma troca ou a um reembolso.  O pailne pode aparear um luminosidade ou uma cor differente em funcao da sua posicao de visualizacao (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenomeno delve-se as caracteristicas do pailn. Nao tem a ver com o desempinho do produits nem significa uma avaria. * A TV LG LED aplicá luzes de fundo LED ao ecra LCD.  A visualização de uma imagem fixa (p. ex. logotipo de um canal, menu no eça, cena de um jogo de video) durante um longo periodo de tempo pode danIFICAR o eça, resultando na retença da imagem, fenomeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produit não abrange a fixação da imagem. Para evaporar a corrorente de este fenomeno, evite visualizar uma imagem fixa no esra da sua televisao por um periodo de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma). Se vir a TV com uma proportão de 4:3 por um periodo de tempo prolongado, poderá resultar na fixação da imagem nas margens do painel. Este fenomeno también pode ocorro em produits de terreiros e não da direito a uma troca ou a um reembolso.Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruido é comum em produits que exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eletrico/painel: um circuito de comutatione alta velocidade, responsavel por fazer uma grande quantidade de corrente para colocar um produit em funcaoamento, gera um ruido de baixo nivel. Varia em funcao do produit. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilitadode produit. Não utilize aparelhos eletricos de alta tensao jusqu'à TV (p. ex., um mata-mocas eletrico). Isto poderavocarvariasnoproduo.Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
Duração de visualização -Ao ver conteudos 3D, delve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteudos 3D durante um longo periodo de tempo pode provocar dores de cabeca, fatiga ou cansao dos olhos.Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doencas crónicas
- Algunsutilizadorespodem ter um ataque oukekapresentaroutrosintomasanormais quando expostosuma luz intermitenteouumpadrao particular dos conteudos 3D. - Não veja videos 3D se sentido nauseas, estiver grativa e/ou tiver uma doença crôrica como p. ex. epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc. Os conteudos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreio" ou "anomalia estéreio". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização. Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e fazer fácilmente cansado devido as imagens duplas. Aconselho-se fazer pausas mais freqentes do que umadulto normal. - Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver conteudos 3D.Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteudos 3D
- Não veja conteudos 3D se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio. - Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteudos 3D e descanse até o sintoma passar. - Consulte o seumedicalo se os sintomas continuarem. Os sintomas podem inclui dores de cabeca, dores no globo ocular, tonturas, nauseas, palpitações, visao desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansao visual. ATENÇAO
Ambiente de visualização
Distência de visualização -Mantenha una distancia minima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do eça para ver conteudos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteudos 3D, afaste-se mais da TV.Idade de visualização
- Bebés/cianças - Autilização/visualização de Conteúdo 3D porcrianças de idade inferior a6anoséproibida. -Visto que a sua visao ainda se encontrar em desenvolvimento, as crianças comidade inferior a 10 anos podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemple, poder tentartocar no eira ou tentar entrada paraarethro dele).E necessario prestar uma atencao especial a crianças que vejam conteudos 3D, devendo ser sempre supervisionadas. -As crianças tem uma maior disparidade binocular de aparezaoes em 3D do que osadultos, visto que a distancia entre os seu olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão,veem uma maior profundidade estereoscópica em comparacao com osadultos para a mesma imagem 3D. Adolescentes -0s adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensivel devo à estimulacao da luz dos conteudos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteudos 3D durante longos periodos de tempo se estiverem cansados. Idosos -Em comparacao com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distencia recomendada.Cuidados a ter com ácudos 3D
- Deve usar oculos 3D da LG. Caso contrario, poderá não encontrar ver videos 3D correctamente. - Não utilize osóculos 3D em vez dos seuosóculos normais, de sol ou de proteção. Autilização deóculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem. - Não mantenha os seuços 3D a temperatas extremamente altas ou baixas. Se o fazer, ficarão deformados. Os oculos 3D são frangeis e ficam com riscos fácilmente. Utilize sempre um pano maco e limpo para limpar as lentes. Não risque as lentes dos oculos 3D com objectos achados nem utilize produits químicos para as limpar.Preparação
NOTA
A imagem indicada pode diferir da sua TV. A OSD (On Screen Display - Visualização no esra) da sua TV pode ser um pouco diferente da aparecido nestemanual. - Os menus e opções disponíveis podem ser differsentes da fonte de entrada ou do Modelo de produits que está a utiliser. - Poderação ser adiconidas novas funcaionalidades a esta TV no futuro. - A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eletrico. Se não vir Televisão durante um tempo, o aparecido deve ser desligado para reduzir o consumo de energia. - A energia consumida durante a'utilisation pode ser significativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de functimento. - Os itens fornecidos com o produto pode ser differsentes consoante o Modelo. - As especificações do produits ou os conteudos deste manual pode ser alterados sem征求意见 prévio devido àactualização das funções do produits. Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.   ^*A≤ 10mm ^*B≤ 18mm Utilize um cabo certificado com o logotipo HDMI incluso. - Se não utilizes um cabo HDMI certificado, o éra pode não aparecer ou pode ocorro umerro de ligação. (Tipos de cabo HDMI recomendados) -Cabo HDMI^ / ^14 de alta velocidade (3 m ou menos) -Cabo HDMI de alta velocidade com Ethernet ATENÇAO
- Para garantir a segurar e a vidautil prolongada do aparelho, nao utilize nenhum item pirateado. - Quaisquer danos ou lesoes decorrentes dautilização de itens pirateados não está abrangidos pela garantia. - Alguns modelos incluem umaPEGULA finalo e está não deve serremovida.Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separatamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualida de sem qualquer notifications prévia. Contace o seu revendedor para comprar these objects. Estes apareiros sofuncionam com determinados modelos. O nome ou design do Modelo pode ser alterados consoante aactualização das funções do produits, circunstancias do fabricante ou políticas. (Dependendo do Modelo)| AG-F*** Óculos de cinema 3D | AG-F***DP Óculos Dual Play (Reprodução dupla) |
| Dispositivo录音 da LG |
Manutenção
Limpara TV
Limpe regularamente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vidautildoaparelho. - Não se esqueça de primeiro deslagar a alimentação, e deslagar o cabo de alimentação da tomada eletrica e todos os outros cabos. - Quando a TV ficar sem superviso ou não for realizada durante um longo periodo de tempo, desígue o cabo de alimentação da tomada elétrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.Ecrá, estrutura, caixa e suporte
Para remover o pou sujidade ligeira, limpe a superficie com um pano seco, limpo e macio. Para remover a sujidade maior, limpe a superficie com um pano macio hume decidido com agua limpa ou um detergente suave diluido. Em seguida, limpe de imeditato com um pano seco. Evite sempre tocar no ecra, uma vez que pode causar danos no ecra. - Não pressione, esfregue nem arranhe a superficie do eça com asunas ou algoçum objecto afado, poi pode provocar ricos no eça e distorções na imagem. - Não utilize Produtos químicos, Paísedom danificar o produits. - Não pulverize liquidos na superficie. A entrada de água na TV pode resultar em incendios,choques electrolycicos ou avarias.Cabo de alimentacao
Remova regularamente a accumulacao de pou sujidade no cabo de alimentacao.Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leiia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independente do seu tipo ou tamanho. - Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a Coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original. - Antes de deslocar ou levantar a TV, deslige o cabo de alimentacao e todos os outros cabos. - Quando pegar na TV, deve manter o ecra afastado de si para evitar danos.  - Secure nas partes superior e inferior da TV com firmeza. Certifique-se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na area da greha das colunas.  - Uma TV de grandes dimensoes deve ser transporte, no minimo, por 2 pessoas. - Quando transporte a TV à mão, segure-a conforme月至o na mesma ilustração.  - Quando transporte a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva. - Quando transporte a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita. - Não aplicé pressão excessiva que provoque dobras/curvatures na estrutura de enquadramento, ja que pode danIFICAR o谅. Ao manusear a TV, tenha cuidado para nao danificar o botao joystick saliente.ATENÇAO
Evite sempre tocar no ecra, uma vez que pode causar danos no ecra. - Não desloque a TV agarrando os suportes de cabos,.POIs estes podem partir-se,provocar ferimentos e danificar a TV.Utilizar o botão joystick
(A imagem indica para diferir da sua TV.) Pode'utilizar fácilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.  Funçõesbasicas| Ligar | Quando a TV está desligada,coloque o dedo no botão joystick,prima uma vez e solte-o. | |
| Desligar | Quando a TV está ligada,coloque o dedo no botão joystick,prima uma vez durante ossegundos e solte-o. (No entanto, caso o botão Menu seja visivel no ecra,ao manter premido o botão joystick pode sair do menu.) | |
| Controlo do Volume | Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para a esquerda ou para a direita, pode fazer o nível do volume comopretender. | |
| Controlo de programas | Se colocar o dedo no botão joystick e o empurrar para cima ou para baixo, pode percorrer os programas gravados comopretender. |
Ajustar o Menu
Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez. Pode ajustar os itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.| Desliga a alimentação. | |
| × | Apaga as apareções no eça e volta à visualização de TV. |
| Altera a fonte de entrada. | |
| Permite aceder ao menu principal. |
NOTA
Ao passar o dedo sobre o botao joystick e o empurrar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita, tenha cuidado para não premir o botao joystick. Se premir o botao joystick primeiro, não pode ajustar o nivel de volume e os programas guardados.Montar numa mesa
(Dependendo do modelo) 1 Levante e incline a TV ate esta facar na posicao vertical na mesa. - Deixe um espoço livre de 10 cm (no很小) em relaçao à parede para uma ventilação adequada.  2 Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica. ATENÇAO
- Não colque a TV proxima ou sobre fontes de calor, poi isto pode dar origem a um incério ou outros danos.Utilizar o Sistema de segurar kensington
(Estafunção não está disponiavel em todos os modelos.) - A imagem indicada pode diferir do seu teletor. O conector doSYSTEMA de segurarca Kensington está localizzato na parte posterior da TV. Para mais informacoes sobre a sua instalacao e utilizesao, consulte o manual fornecido com o systema de segurarca Kensington ou visite http://www.kensington.com. Ligue o cabo do systema de segurarca Kensington entre a TV e uma mesa. Fixar a TV numa parede
(Esta funciona não está disponible para todos os modelos.)  1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte deTRS da TV. - Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos. 2 Monte os的支持es de parede com os parafusos na parede. Faça corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte de vez da TV. 3 Aperte firmamente os parafusos com olalhosuportes de parede com uma corda resistente.Mantenha a corda numa posicao horizontal em relacao a superficie plana. ATENÇAO
- Não deixe que as crianças trepem ou se penduem na TV. NOTA
Utilize una plata ou um armario suficientemente forte e grande para所提供arADEQUADAMENTAaTV. - Suporte, parafudos e cordés não está incluíos. Pode obtercessórios adiconais atraves do seu fornecedor.Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede optional na parte deTRS da TV e monte o suporte numa parede solida perpendicular ao chao. Quando montar a TV noutros materiais de construcao, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede sera executada por um profissional qualificado. Recomendamos autilizaao do suporte de montagem na parede da LG. Se nao utilize o suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem seguro aparede, tendo espoço suficiente para permitir a ligation de dispositivos externos.  Certifique-se de que utilizes parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensoes padrão dos kits de montagem na parede são descriitas naabela segunte.Objectos adquiridos em分开 (Suporte de montagem na parede)
| Modelo | 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54** |
| VESA (A x B) 200 x 200 | 300 x 300 | |
| Parafuso padrão M6 | M6 | |
| Número de parafusos | 4 | 4 |
| Suporte de montagem na parede | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Modelo | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** | 42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (A x B) 300 x 300 | 400 x 400 | |
| Parafuso padrão M6 | M6 | |
| Número de parafusos | 4 | 4 |
| Suporte de montagem na parede | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Modelo 60LF56** | ||
| VESA (A x B) 400 x 400 | ||
| Parafuso padrão M6 | ||
| Número de parafusos | 4 | |
| Suporte de montagem na parede | LSW440B |
ATENÇAO
- Desligue primarya alimentacao antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrario, pode ocorro um什麽 eletrico. - Retire o suporte antes de instalar a TV numSYSTEMA de montagem na parede seguido os passos para montar a base no sentido inverso. - Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizzato pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. - Não aparece demasiado os parafusos, poised isso pode danIFICAR a TV e anular a garantia. - Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma má'utilização ou pelo uso de um acessório inadequado não está cobertos pela garantia.NOTA
- Utilize os parafusos indicados nas espécificações para parafusos da norma VESA. - O kit de montagem na parede inclui um manual de instalacao e as peças necessarias. - O suporte de montagem na parede e optional. Pode obter acessórios adiconais atraves do seu fornecedor local. - O comprimento dos parafusos pode serDIFFERente consoanto o suporte de montagem na parede. Certifique-se de que utilizes parafusos com o comprimento correto. - Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte de montagem na parede. - quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize o Rótilo de proteção. O Rótilo de proteção protege a abertura da acumulação de po e sujidade. (Apenas quando o item com a segunte forma for fornecido)  - Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os espacáculos para montagem na parede nos orificios de montagem na parede da TV, de forma a melhorar o angulo vertical da mesma. (Apenas quando o item com a mesma forma for tornecido) Ligações (notificações)
Ligue various dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para selecionar um dispositivo externo. Para mais informacoes sobre a ligation de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponiblesoes são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de audio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.NOTA
A ligacao do disposicao externo pode ser Differente da do modelo. - Ligue dispositivos externos à TV independentelement da ordem da porta da TV. - Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do entrada do sinal de TV à TV atraves do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositorio ligado. - Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções deestrutura. - Se ligar um disposativo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o disposativo de jogos. - No modo PC, poderá ser produzido um ruido associado à resolution, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verficar ruido, altere a saía do PC para outra resolution, altere a frequência deactualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e ocontraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nitida. - No modo PC, algumas definições de resolution podem não funciona correctamente, dependendo da placá gratific. - Se reproduzir conteudo em Ultra HD no seu PC, poderá fazer interruptções no video ou no audio,DEPENDENDO do desempenho do PC. (Apenas UF67**)Ligação da antenna
Ligue a TV a uma tomada de antenna de parede com um cabo RF (75Ω). Utilize um separator de sinal se quiser utiliser mais de 2 TVs. - Se a qualida de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualida de imagem. - Se a qualida de imagem for refca mesmo que tenha uma antenna ligada, tente orientar a antenna para a direcção correcta. - 0 cabo da antenna e o conversor não são fornecidos. - Audio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC -Esta TV não pode receiveber directamente transmissoes Ultra HD (3840 x 2160 pixeis), uma vez que as normas relacionadas não foram confirmadas. (Apenas UF67**)Ligaçao à antenna parabólica
(Apenas para modelos Satélite) Ligue a TV a uma antenna parabolica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75Ω).Definições para HDMI ULTRA HD deep colour
(Apenas UF67**)- SETTINGS>IMAGEM
- Ligado: Suporte de 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Desligado: Suporte de 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
- Todas as portas HDMI suportam HDCP 2.2.
A fonte de 4K esuportada apenas atraves da entrada HDMI.
- O sinal e o conteudo 4K não está disponível atraves das entradas RF/USB.
- Todas as portas de entrada HDMI suportam 4K a 50/60 Hz (Para obter informações detalphadas acerca das espécificações suportadas, consulte aanela abaixo.) para video de alta definência. A imagem ou o som pode não ser suportados consoante as espécificações do dispositoivo externo ligado. Nesse caso, altere as definições para HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formato suportado: 4K a 50/60 Hz
Resolução Velocidade de frames (Hz) Profundidade de cores / amostragem de cores 8 bits 10 bits 12 bits 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 YCbCr 4:2:2 60,00 YCbCr 4:4:4 - RGB 4:4:4 -
Ligação do modulo Cl
(Dependendo do Modelo)
Visualizar os serviços encraptados (pagos) no modo de TV digital.
- Verifique se o modulo Cl está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correto. Se o modulo não estiver inserido correctamente, pode danIFICAR a TV e a ranhura de cartoes PCMCIA.
- Se a TV não exibir qualquer video e audio com o CAM Cl+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ligação Euro Scart
(Dependendo do modelo)
Transmite os sinais de video e audio de um disposicao externo para a TV. Ligue o disposicao externo e a TV com o cabo Euro Scart.
Tipo de saía
Modo de entrada actual AV1
(Saida TV1) TV Digital TV Digital TV Analógica, AV TV AnalógicaComponentes HDMI
1 Saida TV: Sinais de Saida de TV Analógica ou Digital.
- Qualquer cabo Euro scart utilizdo tera de ser blindado.
- Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas os sinais de saida 2D poderao ser emitidos atraves do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e audio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos分开 os não foramocidos.
Controlo remoto
(Dependendo do modelo)
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente this manual e utilize corretoamento a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartmento das pilhas, substitua as pilhas (1,S V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartmento e feche a tampa do compartmento das baterias. Para remove as pilhas, execute as acacoes de instalacaoPGA ordem inversa.
ATENÇAO
- Não misture pilhas usadas com novas, País isso pode danificar o controlo remoto.
- O controlo remoto não está incluido em todos os mercados de vendas.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.


A
ALIMENTACAO Liga ou desliga a TV.
TV/RAD Lecciona os canais de rado, television e programa DTV.
SUBTITLE Remarpa a legenda preferencial no modo digital.
1 AD premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo)
1 GwDEa o manual do programa. (Dependendo do modelo)
2 Rasaisiona ama imagem. (Dependendo do modelo)
2 A mode o modo AV. (Dependendo do modelo)
a fonte de entrada.
Botoes numéricos Para introduzir númeroos.
LIST Acede a lista de programas gravados.
Q.VIEW Regressa ao canal visualizzato anteriormente.
B
FAV Acede à lista de canais favoritos.
3 GwDRe o manual do programa. (Dependendo do modelo)
3 30 izado apenas para ver video 3D. (Dependendo do modelo)
MUTE: ciencia todos ossons.
+Ajusto nivel de volume.
Percorre os programas ou canais guardados.
PAGE Desloca-se para o ecran anterior ou seguinete.
C
Botes de teletexto (TEXT, T.0)Btes botoes são realizados para o teletexto.
INFO Permite visualizar informacoes acerca do programa actual e ecra.
SETTINGs Acede aos menus principais.
Q.MENU Acede aes menus rapiidos.
Botoes de navegacao (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções.
OK Selectiona menus ou opções e confirma as introduções do'utilizar.
BACK Regressa ao nivel anterior.
EXIT Apaga as aparecções no eira e volta à visualização de TV.
D
4 A#Moda o modo AV. (Dependendo do modele)
4 AB premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo)
REC/* Inicia a gravacao e aparea o menu de gravacao. (apenas no Modelo de suporte Time MachineReady)
Botoes de controlo (I, II, K) Controla os menus OS MEUS MEDIA, o controlo Time Machine or ou dispositivos compatveis com SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ou Time Machine).
Botoes coloridosEstes permitem aceder a funções especialis em algoins dos menus.
( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
Licencias
As licencias supportadas poder ser differsentes consoante o modelos. Para mais informacoes sobre as licencias, visite www.lg.com.

DOLBY DIGITAL P
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o*simbolo duplo D sãoemarks registadas da Dolby Laboratories.
HOMI
Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são MARCAS ou MARCAS registraradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.
DIVX. HD
Este dispositivo DivX Certified\* foi submetido a testes rigoros para asseguar a reproducao de video DivX.
Para reproduzir filmes em DivX, deve registrar o seu dispositalo em vod.divx.com. Pode encontrar o seu��do registo na secao DivX VOD no menu de configuração do seu dispositalo.
DivX Certified® para reproducir video DivX® em HD até 1080p, incluindo conteudo premium.
DivX, DivX Certified e os logotipos associados sãoemarks commerciais da DivX, LLC e utilizesmos sob licença.
Abrangido por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Apenas UF67**)
Para aceder as patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o respectivo símbolo e DTS em conjunto com o símbolo sãoscaras commerciais registadas,'enquanto DTS 2.0+Digital Out é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Nota de informação sobre software de)códio aberto
Para obter o documentorente incluindo.neste produits ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e otheras licenças de documento aberto visite http://opensource. Ige.com.
Além do.). referidas, renuências de garantia e ),.),).
A LG Electronics también irá fornecer-lhe um Código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pegido por e-mail para opensource@lge.com.Esta offre é valida por 3 (três) anos a partir da data de aquisicao do produits.
Definções
Configurar programas automaticamente
SETTINGS CONFIG. Sinton. Automática
Sintoniza automaticamente os programas.
- Se a fonte de entrada não estiver correctamente ligada, o registo do programa poderá não funciona corRECTAMENTE.
- A Sinton. automática apenas procura programas em processo de transmissão.
- Se o Sistema de bloquejo estiver本次活动, sera aparecidad una janela decontexto solicitandoa suaPALavra-passe.
Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGs IMAGEM Mode imagem
Seleciona o modo de imagem optimazedo para o ambientede visualização ou para o programa.
- Intenso: Intensifica o contraste, a luminosidade e a definição para aparecer imagens intensas.
- Padra: Apresenta imagens em niveis padra de contraste, luminosidade e definicao.
- Eco/APS: [Dependendo do modelos] A funcionalidade Energy Saver (Poupança de energia) altera as definições da TV para reduzir o consumo enerétrico.
- Cinema/Jogo: Apresenta a qualidade de imagem ideal para filmes, jogos e fotografiais.
- Desporto: [Dependendo do Modelo] optimiza a imagem de video para acções dinâmicas realizando as cores primárias, como o branco, a relva ou o céu azul.
- 19:ritos 1,2: Menu para ajuste da qualidade da imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem da melhor experiencia de visualização na TV. Este é o menu de ajuste fornecido para os professionis de sintonização, com certificacao ISF. (O logólico ISF pode ser utilizes apenas em unidades de TV com certificacao ISF).
ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control (Controlo de calibracion certificado pela Imaging Science Foundation)
- Dependendo do sinal de entrada, o Conjunto de modelos de imagagem disponíveis podeVAR.
- Perito permite aos professionis de sintonização de imagem controlarem e efectuarem o ajusteazoutilizando uma imagem espécífica. Em imagens normais, o efeito poder não ser tao notório.
AfuncaoISFestadisponivelapenasemalgunsmodelos.
Para ajustar os controlos avançados
SETTINGsIMAGEM Modo de imagem Controles avançados/Controles para peritos
Calibra o érá para cada modo de imagem; ou ajústa as definições de imagem para um érá especial. Comece por selecciónar um Modo de imagem à sua escolha.
- Contraste dinamico: Ajusta o contraste para um[nével optimo, de accordo com a luminosidade da imagem.
- Contraste de Cor: Ajusta as cores para que a imagem apareça com cores mais Naturais.
- Cor do tema: 0 espectro de cores do tema pode ser definido de forma independente para implementação da cor do tema definida pelo Utilizador.
- Cor do céu: A cor do céu é definida de forma independente.
- Cor de relva: 0 espectro de cores naturais (prados, montanhas, etc.) pode ser definido de forma independente.
Gama: Define a curva de gradação de acordo com a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal de entrada.
- Gama de cor: Secciona o intervalo de cores que podem ser expressas.
- Edge Enhancer: Apresenta os limites do video mais claros e distinctos, mas Naturais.
- Padrão para peritos: [Dependendo do modelos] Padrões realizados para ajuste por peritos.
- Filtró de cor : Filtra um espectro de cores especialico em cores RGB para fazer a saturação de cor e matiz com precisão.
- Temp. cor: Ajusta a tonalidade global do eça conforme o pretendido. No modo Perito, o ajusteinely pormenorizo pode ser definido atraves de Gama/Método, etc.
- Sistema de Gestão de Cores: Sistemautilizando porperitos quandoajustamacorcomumpadraode teste.Podemoptar porSES Areas de cor (Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo)semafectarasoutrascores.No que respeitaasimagensnormais,osajustespodemnaoresultar emalteracoesdcerperceptiveis.
Super Resolucao: [Dependendo do Modelo] Ajusta a resolucao para tornar as imagens escuras e desfocadas mais nítidas.
- Dependendo do sinal de entrada ou de outras definições de imagem, o intervalo de itens pormenorizados para ajuste poderar variar.
Paraaabstaporocoesdeimagaddiconais
SETTINGs tMAGEM Mdo de imagem Opao de imagem [Dependendo do Modelo]
Ajustadefinitionespormenorizadasparaimagens.
- Reducao de ruido : Elimina o ruido da imagem.
- Reduaion de Ruido MPEG: Elimina o ruido gerado durante acriacion de sinalis de imagem digital.
- Nível de preto: Ajusta a luminosidade e o contraste no ecran para adequar o nivel de preto da imagem de entrada,utilizando o nivel de preto do ecran.
- Cinema Real: Permitter o éra em excelentes condições.
Adaptação Automática do Brilho / Poupança de Energia Intelligente: [Dependendo do modelo] Reduz o consumo energetico ajustando o brilho correspondente ao movimento da imagem no ecran.
- Redação Local LED: [Dependendo do modelo] Torna as zonas claras mais luminosas e escurece as zonas escuras da imagem para o maior contraste e a minima desfocagem, reduzindo ao mesmo tempo o consumo energetico.
- Desligado: Desactiva a função Reduzão Local LED.
- Baixo/Médio/Elevado: Altera a relaçao de contraste.
- TruMotion: [Dependendo do Modelo] Optimiza a qualida de imagagem em imagens de movimento rápido.
-Desligado: Desliga a funcao TruMotion.
- Fluido: Suaviza as imagens de movimentoara utiliser a funcao de Poupanca de Energia
| Resolução | Velocidade de frames (Hz) | Profundidade de cores / amostragem de cores | |
| 8 bits 10 bits 12 bits | |||
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 | YCbCr 4:2:0 |
| 4096 x 2160p | 59,94 | YCbCr 4:2:2 | |
| 60,00 | YCbCr 4:4:4 | - | |
| RGB 4:4:4 | - | ||
Ligação do modulo Cl
(Dependendo do Modelo) Visualizar os serviços encraptados (pagos) no modo de TV digital. - Verifique se o modulo Cl está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correto. Se o modulo não estiver inserido correctamente, pode danIFICAR a TV e a ranhura de cartoes PCMCIA. - Se a TV não exibir qualquer video e audio com o CAM Cl+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.Ligação Euro Scart
(Dependendo do modelo) Transmite os sinais de video e audio de um disposicao externo para a TV. Ligue o disposicao externo e a TV com o cabo Euro Scart.| Tipo de saía Modo de entrada actual | AV1 (Saida TV1) |
| TV Digital TV Digital | |
| TV Analógica, AV | TV AnalógicaComponentes |
| HDMI |
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e audio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos分开 os não foramocidos.Controlo remoto
(Dependendo do modelo) As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente this manual e utilize corretoamento a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartmento das pilhas, substitua as pilhas (1,S V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartmento e feche a tampa do compartmento das baterias. Para remove as pilhas, execute as acacoes de instalacaoPGA ordem inversa.ATENÇAO
- Não misture pilhas usadas com novas, País isso pode danificar o controlo remoto. - O controlo remoto não está incluido em todos os mercados de vendas. Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV.  A
ALIMENTACAO Liga ou desliga a TV. TV/RAD Lecciona os canais de rado, television e programa DTV. SUBTITLE Remarpa a legenda preferencial no modo digital. 1 AD premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo) 1 GwDEa o manual do programa. (Dependendo do modelo) 2 Rasaisiona ama imagem. (Dependendo do modelo) 2 A mode o modo AV. (Dependendo do modelo) a fonte de entrada. Botoes numéricos Para introduzir númeroos. LIST Acede a lista de programas gravados. Q.VIEW Regressa ao canal visualizzato anteriormente.B
FAV Acede à lista de canais favoritos. 3 GwDRe o manual do programa. (Dependendo do modelo) 3 30 izado apenas para ver video 3D. (Dependendo do modelo) MUTE: ciencia todos ossons. +Ajusto nivel de volume. Percorre os programas ou canais guardados. PAGE Desloca-se para o ecran anterior ou seguinete.C
Botes de teletexto (TEXT, T.0)Btes botoes são realizados para o teletexto. INFO Permite visualizar informacoes acerca do programa actual e ecra. SETTINGs Acede aos menus principais. Q.MENU Acede aes menus rapiidos. Botoes de navegacao (cima/baixo/esquerda/direita) Para percorrer os menus ou as opções. OK Selectiona menus ou opções e confirma as introduções do'utilizar. BACK Regressa ao nivel anterior. EXIT Apaga as aparecções no eira e volta à visualização de TV.D
4 A#Moda o modo AV. (Dependendo do modele) 4 AB premir o botao AD, a funcao de descriacoes de audio e activada. (Dependendo do modelo) REC/* Inicia a gravacao e aparea o menu de gravacao. (apenas no Modelo de suporte Time MachineReady) Botoes de controlo (I, II, K) Controla os menus OS MEUS MEDIA, o controlo Time Machine or ou dispositivos compatveis com SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ou Time Machine). Botoes coloridosEstes permitem aceder a funções especialis em algoins dos menus. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)Licencias
As licencias supportadas poder ser differsentes consoante o modelos. Para mais informacoes sobre as licencias, visite www.lg.com. DOLBY DIGITAL P
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o*simbolo duplo D sãoemarks registadas da Dolby Laboratories.HOMI
Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são MARCAS ou MARCAS registraradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.DIVX. HD
Este dispositivo DivX Certified\* foi submetido a testes rigoros para asseguar a reproducao de video DivX. Para reproduzir filmes em DivX, deve registrar o seu dispositalo em vod.divx.com. Pode encontrar o seu��do registo na secao DivX VOD no menu de configuração do seu dispositalo. DivX Certified® para reproducir video DivX® em HD até 1080p, incluindo conteudo premium. DivX, DivX Certified e os logotipos associados sãoemarks commerciais da DivX, LLC e utilizesmos sob licença. Abrangido por uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274. dt
2.0+Digital Out
(Apenas UF67**) Para aceder as patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o respectivo símbolo e DTS em conjunto com o símbolo sãoscaras commerciais registadas,'enquanto DTS 2.0+Digital Out é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.Nota de informação sobre software de)códio aberto
Para obter o documentorente incluindo.neste produits ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e otheras licenças de documento aberto visite http://opensource. Ige.com. Além do.). referidas, renuências de garantia e ),.),). A LG Electronics también irá fornecer-lhe um Código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pegido por e-mail para opensource@lge.com.Esta offre é valida por 3 (três) anos a partir da data de aquisicao do produits.Definções
Configurar programas automaticamente
SETTINGS CONFIG. Sinton. Automática
Sintoniza automaticamente os programas. - Se a fonte de entrada não estiver correctamente ligada, o registo do programa poderá não funciona corRECTAMENTE. - A Sinton. automática apenas procura programas em processo de transmissão. - Se o Sistema de bloquejo estiver本次活动, sera aparecidad una janela decontexto solicitandoa suaPALavra-passe.Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGs IMAGEM Mode imagem
Seleciona o modo de imagem optimazedo para o ambientede visualização ou para o programa. - Intenso: Intensifica o contraste, a luminosidade e a definição para aparecer imagens intensas. - Padra: Apresenta imagens em niveis padra de contraste, luminosidade e definicao. - Eco/APS: [Dependendo do modelos] A funcionalidade Energy Saver (Poupança de energia) altera as definições da TV para reduzir o consumo enerétrico. - Cinema/Jogo: Apresenta a qualidade de imagem ideal para filmes, jogos e fotografiais. - Desporto: [Dependendo do Modelo] optimiza a imagem de video para acções dinâmicas realizando as cores primárias, como o branco, a relva ou o céu azul. - 19:ritos 1,2: Menu para ajuste da qualidade da imagem que permite a peritos e amadores desfrutarem da melhor experiencia de visualização na TV. Este é o menu de ajuste fornecido para os professionis de sintonização, com certificacao ISF. (O logólico ISF pode ser utilizes apenas em unidades de TV com certificacao ISF). ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control (Controlo de calibracion certificado pela Imaging Science Foundation) - Dependendo do sinal de entrada, o Conjunto de modelos de imagagem disponíveis podeVAR. - Perito permite aos professionis de sintonização de imagem controlarem e efectuarem o ajusteazoutilizando uma imagem espécífica. Em imagens normais, o efeito poder não ser tao notório. AfuncaoISFestadisponivelapenasemalgunsmodelos.Para ajustar os controlos avançados
SETTINGsIMAGEM Modo de imagem Controles avançados/Controles para peritos
Calibra o érá para cada modo de imagem; ou ajústa as definições de imagem para um érá especial. Comece por selecciónar um Modo de imagem à sua escolha. - Contraste dinamico: Ajusta o contraste para um[nével optimo, de accordo com a luminosidade da imagem. - Contraste de Cor: Ajusta as cores para que a imagem apareça com cores mais Naturais. - Cor do tema: 0 espectro de cores do tema pode ser definido de forma independente para implementação da cor do tema definida pelo Utilizador. - Cor do céu: A cor do céu é definida de forma independente. - Cor de relva: 0 espectro de cores naturais (prados, montanhas, etc.) pode ser definido de forma independente. Gama: Define a curva de gradação de acordo com a saída do sinal de imagem no que respeita ao sinal de entrada. - Gama de cor: Secciona o intervalo de cores que podem ser expressas. - Edge Enhancer: Apresenta os limites do video mais claros e distinctos, mas Naturais. - Padrão para peritos: [Dependendo do modelos] Padrões realizados para ajuste por peritos. - Filtró de cor : Filtra um espectro de cores especialico em cores RGB para fazer a saturação de cor e matiz com precisão. - Temp. cor: Ajusta a tonalidade global do eça conforme o pretendido. No modo Perito, o ajusteinely pormenorizo pode ser definido atraves de Gama/Método, etc. - Sistema de Gestão de Cores: Sistemautilizando porperitos quandoajustamacorcomumpadraode teste.Podemoptar porSES Areas de cor (Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo)semafectarasoutrascores.No que respeitaasimagensnormais,osajustespodemnaoresultar emalteracoesdcerperceptiveis. Super Resolucao: [Dependendo do Modelo] Ajusta a resolucao para tornar as imagens escuras e desfocadas mais nítidas. - Dependendo do sinal de entrada ou de outras definições de imagem, o intervalo de itens pormenorizados para ajuste poderar variar.Paraaabstaporocoesdeimagaddiconais
SETTINGs tMAGEM Mdo de imagem Opao de imagem [Dependendo do Modelo]
Ajustadefinitionespormenorizadasparaimagens. - Reducao de ruido : Elimina o ruido da imagem. - Reduaion de Ruido MPEG: Elimina o ruido gerado durante acriacion de sinalis de imagem digital. - Nível de preto: Ajusta a luminosidade e o contraste no ecran para adequar o nivel de preto da imagem de entrada,utilizando o nivel de preto do ecran. - Cinema Real: Permitter o éra em excelentes condições. Adaptação Automática do Brilho / Poupança de Energia Intelligente: [Dependendo do modelo] Reduz o consumo energetico ajustando o brilho correspondente ao movimento da imagem no ecran. - Redação Local LED: [Dependendo do modelo] Torna as zonas claras mais luminosas e escurece as zonas escuras da imagem para o maior contraste e a minima desfocagem, reduzindo ao mesmo tempo o consumo energetico. - Desligado: Desactiva a função Reduzão Local LED. - Baixo/Médio/Elevado: Altera a relaçao de contraste. - TruMotion: [Dependendo do Modelo] Optimiza a qualida de imagagem em imagens de movimento rápido. -Desligado: Desliga a funcao TruMotion. - Fluido: Suaviza as imagens de movimentoSETTINGs tMAGEM Poupanca de Energia
Poupa energia électrique ajustando a luminosidade do eça. - Auto: [Dependendo do Modelo] o sensor da TV detecta a iluminação ambiente e ajusta automaticamente a luminosidade do ecra. Desligado : Desiga a Poupanca de Energia. - Minimo / Medio / Maximo: Aplica a Poupanca de Energia predefinida. - Desligar imagem: O ecra é desligado e apenas é reproduzido o som. Prima qualier botão no controlo remoto excepto o botão Ligar/Desligar para voltar a ligar o ecra.Para utilizes HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSDIMAGEM HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Dependendo do Modelo] A porta HDMI disponiblela ULTRA HD Deep Colour, de forma a ver imagens mais nitidas. - Ligado: Suporta ULTRA HD Deep Colour Desligado: Nao suporta ULTRA HD Deep ColourPara utiliser as Colunas da TV
SETTINGSAUDIO Safa de som TV Colunas/Coluna Interna do Televisor
[Dependendo do Modelo] O som é emitido atraves das colunas da TV.Para utilizes Colunas externas
SETTINGSAUDIO Saia de som Altiflante externo (Otico)/Saia de Audio (Optical)
[Dependendo do modelos] O som é emitido atraves das colunas ligadas à porta optica. - Suporte a função SimpLink.Para utiliser a Saía digital audio
SETTINGS AUDIO Safa de som Altifalante externo
(Ático)/Saía de Áudio (Optical)/Coluna Interna do Televisor + Saía de Áudio (Optical) -Sáida de Som Digital
[Dependendo do Modelo] Define a Saida digital audio.| Item Entrada录音 Saida digital录音 | ||
| Auto | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Tudo PCM | ||
Para ligar e'utilizar o dispositorio de audio LG
SETTINGSSAUDIO Satda de som Sincronização de Som LG (Otica)
[Dependendo do Modelo] Ligar o dispositivo de audio LG com o logotipo a porta de saida optica de audio digital. O dispositivo de audio LG permite-Ihe desfrutar fácilmente de um som rico e poderoso.Para utiliser Auscultadores
SETTINGSSAUDIO Safdade som Auscpltadores
[Dependendo do Modelo] O som é emitido atraves dos auscultadores ligados à entrada de auricular/auscultadores.Para sincronizar audio e video
SETTINGs AUDIO Ajuste Sincr AV
[Dependendo do modelo] Sincroniza directamente video e audio quando não tem correspondência. - Ajuste Sincr AV para Ligado, pode fazer a sina de som (colunas a TV ou SPDIF) para a imagem do ecra.Para utiliser o SIMPLINK
[Dependendo do Modelo] O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite controlar e gerir various dispositivos multimédia de forma pratica,utilizando o menu SIMPLINK. 1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de saïda HDMI do disposítivo com SIMPLINK'utilizando um cabo HDMI. [Dependendo modelo] Para unidades Home Cinema com a funcao SIMPLINK, ligue os terminais HDMI como acima descripto utilize um cabo optico para ligar a Saia digital audio optica da TV à Entrada digital audio optica do disposicao SIMPLINK. 2 Selegione INPUT(OPCAO) SimpLink. É aparenda a janela do menu SIMPLINK. 3 Na janela Definição do SIMPLINK, a função SIMPLINK é definida para Ligado. 4 Na janela do menu SIMPLINK, é selecionado o disposito que pretende controlar. - Esta função está compatible com dispositivos com o logólico SIMPLINK. Verifique se o disposivo externo tem o logólico SIMPLINK. - Para usar a funcão SIMPLINK, é necessário usar um cabo HDMI® de alta velocidade (com a funcão CEC (Consumer Electronics Control)). Os cabos HDMI® de alta velocidade tem o pino n.° 13 ligado para a troca de informações entre dispositivos. Se mudar para outra entrada, o dispositivo SIMPLINK para. - Sebelumly for utilizing um dispositivo de terreiros com a funcao HDMI-CEC, o disposicao SIMPLINK pode nao funciona normalmente. - [Dependendo do Modelo] Se selecionar ou reproduzir multimédia a partir de um disposicao com a funcao Home Cinema, as Colunas HC(Colunas) são ligadas automaticamente. Certificque-se de que estabelece a ligation com um cabo optico (vendido em分开ado) para utilizear a funcao Colunas HC(Colunas).Descrição da funcao SIMPLINK
Reprodução Directa: Reproduz imeditamente o disposicao multimédia na TV. - SeLECTIONAR dispositivo multimédia: SeLECTIONA o dispositivo pretendedo atraves do menu SIMPLINK para o controlar imeditamente a partir do ecran da TV. Leitor de discs: Gere o dispositorio multimédia com o controlo remoto da TV. - Desligar todos os dispositivos: quando desliga o televisor, todos os dispositivos ligados são desligados. - Sincr. Ligar a alimentação: quando o equipamento com a funcção SIMPLINK ligada ao terminal HDMI Começa a functior, o teletovisor liga-se automaticamente. - Colunas: [Dependendo do Modelo] SeLECTIONE colunas na unidade Home Cinema ou na TV.Para definir unaPALAVRA-passe
SETTINGSBLOQUEARDef.Palavra-passe
Define ou altera a palavra-passe do televator. A palavra-passe inicial '0000'. - Se Franca estiver selecionado como Pais, aPALavra-passe nao é '0000',mas'1234'. - Se Franca estiver的选择ado como País, não é possível usar '0000' comoPALAVRA-passe.Para específica r a Reposiço fabrica
SETTINGSEPCAO Reposicao fabrica
Todas as informacoes armazenadas sao apagadas e as definições da TV são repostas. A TV desliga-se sozinha e volta a ligar-se e todas as definições são repostas. - Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá aparecer uma janela pop-up a solicitar aPALavra-passe. - Não desligue a corrente durante a inicialização.Para remover o dispositorio USB
Q.MENU Dispositivo USB
Selezione o dispositivo de armazenamento USB que pretende remover. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo USB foi removido, remove o dispositivo da TV. - DepoS de um dispositoo USB ser selecionado para ser removido, deixe de poder ser lido. Remova o dispositoo de armazenamento USB e, em seguida, volta a ligao-lo.Utilizar um disposicao de armazenamento USB - aviso
- Se o dispositorio de armazenamento USB tiver um programa de reconhecimento automatico integrado ou utilizez o seu propre controlador, é possivel que não funciona. - Alguns dispositos de armazenamento USB podem não functionar ou podefuncionarincorrectamente. - Utilize apenas dispositivos de armazenamento USB formatados com o Sistema de ficheiros Windows FAT32 ou NTFS. - Para unidades de disco rígido externas USB, recomenda-se a utilização de dispositivos com uma tensão nominal inferior à 5 V e uma corrente nominal inferior à 500 mA. - Recomenda-se autilização de memory sticks USB de 32 GB ou menos e unidas de disco rígido USB de 2 TB ou menos. - Se uma unidade de disco rígido USB com funcção de poupança de energia não funciona correctamente,DSLgue e volt a ligar a corrente. Para mais informações, consulte o manual do Utilizador da unidade de disco rígido USB. - Os dados no disposicao de armazenamento USB podem ficar danificados, por isso certificque-se de que faz aULA copia de segurarca de ficheiros importantes para outros dispositivos. A manutenao dos dados é da responsabilitaddo'utilizar o fabricante não é responsavel pela perda de dados.Ficheiro de suporte Os Meus Media
- Taxa maior de transferência de dados: 20 Mbps (megabits por?). - Formatos de legends externas suportados: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX) - Formatos de legendas internas suportados: \*.dat/\*.mpg/\*.mpeg\*.vob (Legendas do DVD), \*.ts/\*.tp/\*.m2ts/ (Legendas do DVB), \*.mp4 (Legendas do DVD, Texto simples UTF-8), \*.mkv (ASS, SSA, Texto simples UTF-8, Formato universal de legendas (USF), VobSub, Legends do DVD), \*.divx/\*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB: Suporta legends internas geradas por DivX6Formatos de video suportados
- Maximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) .asf.,.wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV SingleStream . divx,avi [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC [Audio] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II, Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS . ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM .mp4, .m4v, .mov [Vimeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS . mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM Motion JPEG [Video] MUPEG [Audio] LPCM, ADPCM .mpg.mpeg.mpe [Video]MPEG-1,MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM - dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2 - fly [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook) 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR (NB/WB) *DTS/\*rm/\*rmvb:Dependendo modeloFormatos de audio suportados
- Tipo de ficheiro: mp3 [Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Taxa de amostragem] 16kHz - 48kHz [Suporte] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 - Tipo de ficheiro: AAC [Taxa de bits] Formato libre [Taxa de amostragem] 8kHz 48kHz [Suporte] ADIF, ADTS - Tipo de ficheiro: M4A [Taxa de bits] Formato libre [Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] MPEG-4 - Tipo de ficheiro: WMA [Taxa de bits] 128 kbps 320 kbps [Taxa de amostragem] 8kHz 48kHz [Suporte] WMA7, WMA8, WMA9 Standard - Tipo de ficheiro: WMA 10 Pro [Taxa de bits] ~ 768 Kbps [Canal/Taxa de amostragem] M0: até 2 canais @ 48 kHz (Excepto modo LBR), M1: até 5.1 canais @ 48 kHz, M2: até 5.1 canais @ 96 kHz [Suporte] WMA 10 Pro - Tipo de ficheiro: OGG [Taxa de bits] Formato libre [Taxa de amostragem]~ 48 kHz [Suporte]OGG VorvisFormatos de fotografia suportados
- Categoria: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [ Tipo de ficheiro disponible] SOF0: Linha de base, SOF1: Sequencia prolongada, SOF2: Progressivo [Tamanho da fotografia] Minimo: 64 × 64 , Maximo: Tipo normal: 15360 (L) x 8640 (A), Tipo progressivo: 1920 (L) x 1440 (A) - Categoria:BMP [Tamanho da fotografia] Minimo:64x64,Maximo:9600x6400 - Categoria: PNG [ Tipo de ficheiro disponible] Entrelaar, não entrelaar [Tamanho da fotografia] Minimo: 64 x 64, Maximo: Entrelaar: 1200 x 800, Não entrelaar: 9600 x 6400 - Categoria: MPO (3D) [Tamanho da fotografia] 4:3 Tamanho: 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Tamanho: 3648 x 2432 - A apareção dos ficheiros com formato BMP e PNG pode ser mais lenta do que a apareção de ficheiros JPEG. Afuncao3D poderavariadependendo domodelo.Para consultar o manual na Internet
Para obter informacoes detailhadas do Manual do Utilizador, visite www.lg.com.Configuração do dispositalo de controlo externo
Para obter informações sobre a configuração do disposito do commando externo, visite www.lg.com.Resolução de problemas
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. - Verifique o sensor do controlo remoto no aparecido e tente novamente. - Verifique se ha algoum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. - Verifique se as pilhas aindo está boa e correctamente instaladas ( com com). Não épresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. Verifique se o produit está ligado. - Verifique se o cabo de alimentacao está ligado a uma tomada eletrica. - Verifique se ha algum problema com a tomada eléctrica, ligandooutsros dispositivos a esta. A TV desiga-se repentinamente. - Verifique as definições do controle de alimentação. A alimentação pode ser sido interrompida. - Verificque se as funções Suspensão Autom. (Dependendo do Modelo) / Temporizador / Hora desligar está ativadas nas definições de HORAS. - Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente antes 15 instantos de inactividade. Ao ligar ao PC (HDMI), éPRESENTada a mensagem "Sem sinal" ou "Formato invalido". Desligue/ligue a TV com o controlo remoto. Volte a ligar o cabo HDMI. Reinicie o PC coma a TV ligada. GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheid en Referentie Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.  WAARSCHUWING
 Plaats de TV en afstandsbediening Niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht Vochtige ruimten, zoals een badkamer In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kuren worden blootgesteld aan stoom of olie - Plekken die blootstaan aan regen of wind In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zich bevuld, zoals bloemenvazen Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken, storingen ofervorming van het product.  Plaats het product Niet op plekken waar veel stof is. Dit kan brand verooorzaken.  De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker要去 bedrijfskaar blijven.  Raak de stekker Niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deleze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrcutiegevaar, u kunt gewond raken.  Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van Niet-geaarde apparaten.) Als u dit Niet doeit, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrucitiegevaar, u kunt gewond raken.  Stek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact. Als de stekker Niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uittbreken.  Let op dat net netsnoer Niet in contact kommt met hete voorwerpen, zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.  Plaats geen zware voorwerpen, of het product zichl, op het netsnoer. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.  Zorg dat de antennekabel buitenhuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit Niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor urisico loopt op elektrische schokken.  Bevestig de TV Niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan deijkenkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok verroorzaken.  Sluit Niet te Veel elektrische apparaten op een meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.  Laat het product Niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadenig.  Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmaterial is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk worden ingeslikt, dient u het slachtoffer te latent braken enaar het dichtstbijzijndeziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen.  Zorg ervoor dat kinderen Niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letselveroorzaken.  Gooi gelebruekte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind worden ingeslikt, raadpleeg dan onmiddelijk een arts.  Plaats geen geleiders (zoals metalen objcten) in een uiteinde van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer Niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos heb t aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrcutiegevaar, u kunt gewond raken. (afhankelijk van het model)  Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product. Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosions of brandveroorzaken.  Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met name op dat kinderen dit Niet doein. Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het producterechtkomt, koppel u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.  Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brande elektrische schokken.  Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooij er niets gegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.  Raak dit product of de antennne nooit aanijdens onweer. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.  Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden.  Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of reparer het Niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt lately controlleden, kaliberen of reparen.  Trek in de volgende gezallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Er is hard gegen het product gestoten. - Het product is beschadigd. Er zijn vreemde voorwerpen in het producterechtgekomen. Erkommenrookoferenareregeuruithetproduct. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.  Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langerearend nicht zult gebruiken. Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot lekkage van elektricit, een elektrische schok of brand.  Stel het toestel Niet bloot aan druppels of spatten, enplaats er geen met vloeistofGVulde voorwerpen zoals vazen op. Bevestig dit product Niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschaden en ervoor zorgen dat het product valt.ATTENTIE
 Installer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.  Er moet genoeg ruimte tessen een buitenantenne en elektrische leidingen zich om te voorkomen dat de antennene, zelfs wanner deze kommt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schokveroorzaken.  Installee het product Niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product Niet volledig worden ondersteund. Anders kan het product vallen of omkanten en zodoende letselveroorzaken of beschadigd raken.  Als u de TV op een standard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product Kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken. Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatible muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan dechterzijde van het product. Bij installmentatie met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze Niet kan vallen. Gebruikuitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/ accessoires.  Raadpleeg bij het installereren van de antennene een erkend onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!  Wanneer u tv-kijkt, kurz u het Beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onschip zich.  Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding worden geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd.  Gebruik geen neue en oude batterijen tegelijk. Hierdoor konnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken. Batterijen mogen Niet worden blootgesteld aan extreme但它。 Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten. Niet-oplaadbare batterijen zich NIET geschikt voor het oplaadapparaat.  Zorg dat er zich geen obstakelsussen de afstandsbediening en de sensor bevinden.  Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander felicht. Verduister de kamer als dit gebeurt.  Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zich. Als dit Niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letselveroorzaken of beschadigd raken.  Schakel het product Niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer Niet als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.  Volg de onderstaande installment-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. - De afstand:tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. Installer het product Niet op eenplaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast). Installer het product Niet op een tapijt of kussen. Zorg dat de ventilatieopening Niet worden geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn. Anders kan er brand uitbreken.  Raak de ventilatieopengen Niet aan als de tevisie langere tijd is ingeschakeld, aangezien deze heet hunnen worden. Dit hebft geen invloed op de werkung of prestaties van het product. Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel Niet meer. Laat de kabel verrangen door een erkend onderhoudstechnicus.  Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. Dit kan brand veroorzaken.  Beschem de kabel gegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, perforeren, klem zitten:tussen een deur, of dat erop worden gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabeluit het toestel gaat.  Druk Niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.  Raak het scherm Niet aan. Als u dit doet,+kunnen tijdelijke verwormingeffecten op het scherm ontstaan.  Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, hunken krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze hunnen het product en het scherm beschadigen. Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging van het product (ervorming, roestvorming of breukschade). Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zichs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop.  Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact. Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.  Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schaken. Koppel verwolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. De TV of het netsnoer hunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden.  Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen ofuit te pakken. Doe dit samen met≦mand anders. Anders kunt u zich bezeren.  Neem eenmaal perJAar contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingenveroorzaken.  Laat al het onderhoud verrachten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanner het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanner er vloeistof in een voorwerp op het product isGeVallen, wanner het product isblootgesteld aan regen of vocht, wanner het product Niet goed functioneert of wanner het isGeVallen.  Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanner het wordt ingeschakeld. Dit is normalaal. Er mankeert niets aan het product.  Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet möglichk kleine Zwarte puntjes en/ of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grotte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt Niet op een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het producten Niet aan. Dit verschijnse doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor verwangting of terugbetaling.  De helderheid en kleur van het scherm hunnen varieren alaar gelang uw kijkpositionie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnse worden veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebden hiermee niets te makeen en er is geen spreke van een storing. * De LG LED-TV heeft een LCD-schem met LED-achtergrundverlichting.    De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scene uit een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld stil kan blijven staan. Dit worden ook wel "beeldretentie" genoemd. Beeldretentie worden nicht gedekt door de garantie. Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw tevisie gedurende langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma). Als u langereijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de randen van het scherm. Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor verwangting of terugbetaling.Gegenereerd geluid
"Kraken": een krakend geluid dat te horen isijdens tv-kijken of wonneer de TV worden utgeschakeld, worden gegenererd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normalaal voor producten waarvoor thermische verrorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat worden gegenererd door een snelle schakeling, die een groe hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product. Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product Niet aan. Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper). Dit kan leiden tot storingen.3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
Kijktijd -Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uer een pauze van 5 tot 15 minutes. Als u urelang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt,kest u last krijgen van hoofdpijn,duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoingen
- Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patron in 3D-inhoud kan in individuèle gevalen een aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken. - Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort. 3D-inhoud worden Niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij hunnen dubbele beelden waarnenen of ongemak bij het kijken ervaren. Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het möglichk dat u geen diepte kurz waarnenen en dat u snel moe raakt vanwege dubbe beelden. In dat geval verdient het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene. - Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laut het verschil dan voor het bekijken van 3D-inhoud corigeren.Symptomen waar bij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
Bekijk geen 3D-inhoud wanner u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie. - Wanner u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptomo verwijdijnt. -Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zich onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid misselijkheid, harktloppingen, onscherp zich, ongemak, dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid. ATTENTIE
Kijkomgeving
Kijkafstand -Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonal wonneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten.Kijkleeftijd
Baby's/kinderen -Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6aar. -Kinderen onder de leeftijd van 10aar hunn soms te sterk reageren en te opgewonden raken, omdat hun zich nog nicht volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijnen, moeten goed in de gaten worden gehonden. - Kinderen haben grotere binoculare dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, waar dat de afstandCUSnen hun ogenkleiner is.Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zich dusmeer stereoscopische diepe waar dan volwassenen. Tienen -Tieners onder de leeftijd van 19aar hunnen gevoelig zich voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.Raad hun aan om Niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanner ze moe zich. Bejaarden - Bejaarden nemen möglichk minder 3D-effect waar danjongere mensen. Ga Niet dichter bij de TV zitten dan worden aanbevolen.Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
- Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films möglichniet goed zien. - Gebruik de 3D-bril Niet ter verranging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril. - Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming. - Bewaar de 3D-bril zich bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril verwormd raken. - De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik.altijd een schone, zachte doeck wanner u de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de lenzen te reinigen/schoon te vegen.Voorbereiden
OPMERKING
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. - De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeelden in deze handleiding. - De beschikbare menu's en opties können per gebrukte invoerbron en per model verschillen. - Mogelijk worden deze TV in de toekomst voorzien van十几年e functies. - De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langerearendiet nog hebruikt za worden, dient dezeuitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen. - De verbruikte energia tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het holderheitsniveau van het beeld worden verminderd. Dit leidt tot lagere gebruiskosten. - De items die bij uw product worden geleverd, können verschillen afhankelijk van het model. - Productspecificaties kuren of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgveoerde verbeteringen in het product. Voor een optimale aansluiting要去en de HDMI-kabels en USB- apparaten een stekkerbehuzing hebden die minder dan 10mm dik en 18mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick Niet in de USB-poort van uw TV past.   ^*A≤ 10mm ^*B ≤ 18 ~mm - Gebruik een goedgekeurde kabel waarop het HDMI-logo is bevestigd. - Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, worden het scherm möglichnestweergeveenofkanerenverbindingsfout optreden.Aanbevolen HDMI-kabeltypen: -High-Speed HDMI/ ™-kabel (niet longer dan 3 meter) -High-Speed HDMI*/TM-kabel met Ethernet ATTENTIE
- Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het producte te garanderen. Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van Nietgoedgekeurde items wordt Niet gedekt door de garantie. - Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag Niet worden verwijderd.Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items konnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wonneur u deze onderden wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepalde modellen. De naam en het ontwerp van het model zich afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant. (Afhangelijk van het model)| AG-F*** Cinema 3D-bril | AG-F****DP Dual Play-bril |
| LG GELUID-apparaat |
Onderhoud
De TV schoonmaken
Voor de Beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. - Als de TV gedurende een langeijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoeruit het stopcontact om möglichke beschadiging door blinkseminslag of stroompieken te voorkomen.Scherm, frame, behuizing en standard
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof enlicht vuil te verwijderen. Om zwaar vuil te verwijdenen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zachtschoonmaakmiddel. Veeg onmiddelijk daarna droog met een droge doek. - Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. - Duw, veeg of sla Niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp gegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of beeldvervorming. - Gebruik geen chemicalien; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd. - Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of een defect.Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het verpakkingsmaterialaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd. Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle kabels los. - Wonneur u de TV vasthoudt,要去 het scherm van u afijken gekeerd om beschadiging te voorkomen.  - Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u de TV Niet vasthoudt aan het doorzlichtige gedeelte, de luidspreker of het luidsprekerrooster.  - Voor het vervoeren van een große TV zich ten minste 2 mensen nodig. - Wonneer de TV met de hand worden vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.  - Bij het vervoeren van de TV mag de TV Niet worden blootgesteld aan schokken of buitensporige trillingen. - Houd de TVijdens het vervoerrechtop. Draai de TV nooit op zich kant en kantel deze Niet maar links of rechts. - Buig het frame Niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd raken. Zorg ervoor dat de joystickknop Niet beschadigd raakt als u de TV verplaatst. ATTENTIE
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. - Verplaats de TV Niet door deze vast te houden aan de kabelhoulders. De kabelhoulders konnen afbreken, waardoor letse en beschadiging van de TV kunnen worden veroorzaakt.De joystickknop gebruiken
(Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.) Met behulp van de joystickknop Aunt u de TV bedieren door de knop waar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen.  Basisfuncties| Inschakelen | Als de TV is uitgeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop. | |
| Uitschakelen | Als de TV is ingeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop en houdt u deze eenaar seconden ingedrukt. (Als de knop Menu op het scherm worden weergegeven, kurz u het Menu verlaten door de joystickknop ingedrukt te houden.) | |
| Volumeregeling | Als u de joystickknop় aanlinks of maar rechts duwt, kurz u het volume় aanpassen. | |
| Kanaalregeling | Als u de joystickknop় boven of maar beneden duwt, kurz u door opgeslagen TV-zenders schakelen. |
Het menu aanpassen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u een keer op de joystickknop. Door de joystickknop waar boven, beneden, links of rechts te bewegen,(Intkunt u onderdelen in het menu aanpassen.| Schakel de TV uit. | |
| × | Hiermee wist u alle schermmenu's en keert u terug maar TV-kijken. |
| Hiermee verandert u de invoerbron. | |
| Hiermee heb t u toegang tot het hoofdmenu. |
OPMERKING
- Druk nicht op de joystickknop als u deleze maar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de joystickknop drukt, kurz u het volume en opgeslagen programma's Niet aanpassen.Op een tafelblad plaatsen
(Afthankelijk van het model) 1 Til de TV op, kantel deze rechtep en zet de TV op het tafelblad. - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10cm vanaf de muur voor een goede ventilatie.  2 Sluit het netsmoer aan op een stopcontact. ATTENTIE
- Plaats de TV Niet op of nabij warmtebronnen waar dat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan.Het kensington-veiligheidssysteme gebruiken
(deze functie is nicht beschikkaar op alle modellen.) Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssystemeembindt zich aan de achterkant van de TV.Voor meer informatie over de installmenten het gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die werd geleverd bij het Kensington-veiligheidssystem of gaat u maar http://www.kensington. com.Sluit de kabel van het Kensington-veiligheidssysteme aan tussen de TV en een tafel. De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is Niet op alle modellen beschikbaar.)  1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV. - Als in de gaten voor de oogbouteen andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst. 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouteen op de城县kant van de TV. 3 Gebruik een stevig touw om de oogbouteen en muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak. ATTENTIE
Zorg ervoor dat kinderen Niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. OPMERKING
- Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om de TV veilig te dragen. - Beugels, bouten en touwen zichn nicht bijgeleverd. U kurz additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op dechterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loedrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd worden door een erkende professionele installeratuar. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken. Wanner u Niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik dan een muurbevestigingssteun waar bij het apparaat goed aan de muur worden bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten.  Gebruik schroeven en een muurbestigingsstun die voldoen aan de VESA-norm. De standardafmetingen voor muurbestigingssets worden beschreiben in de onderstaande tabellen.Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
| Model | 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54** |
| VESA (A x B) 200 x 200 | 300 x 300 | |
| Standaardschroef M6 | M6 | |
| Aantal schroeven 44 | ||
| Muurbevestig-ingsssteun | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Model | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** | |
| VESA (A x B) 300 x 300 | 400 x 400 | |
| Standaardschroef M6 | M6 | |
| Aantal schroeven 44 | ||
| Muurbevestig-ingsssteun | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Model 60LF56** | ||
| VESA (A x B) 400 x 400 | ||
| Standaardschroef M6 | ||
| Aantal schroeven 4 | ||
| Muurbevestig-ingsssteun | LSW440B |
ATTENTIE
Koppel erst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat Niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. - Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV maar voren kantelt. Draai de schroeven Niet te vast. - Als u de TV gegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbewestigingssteun van LG en neem contact op met uwplaatselijke winkelier of een yakman. Draai de schroeven Niet te vast odomat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te verrallen. - Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventuel letsel door verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire valt nicht onder de garantie. OPMERKING
- Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. - De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodique onderdelen. - De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zich verwkrijgbaar bij uwplaatselijke winkelier. - De lenghte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lenghte gebruikt. - Zie voor meer informatie de handleiding muurbestigingssteun is geleverd. - Als de muurbevestigingssteun worden gemonteerd, brengt u het beveiligingslipel aan. Hiermee worden voorkomen dat stof en vuil binnendringt in de opening. (Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)  - Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, staat u de afstandholders voor de muurbevestiging in de hiervoort bestemde montagegaten om uw TV in een verticale hoek te zieten. (Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)Meegeleverd item
 Afstandhoulders voor muurbevestiging Aansluitingen (meldingen)
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De möglichke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC's, game-apparaten en andere externe apparaten. OPMERKING
- De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen. - Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort. - Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder,要去 u ervoor zorgen dat de TV-signaalinoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd. - Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstrumenties. - Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is geleverd. - Het is möglichk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de holderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de holderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is. - Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus möglichk Niet juist. - Als er Ultra HD-inhoud op uw PC worden afgespeeld, kan de video of GELUID möglichk worden verstoord, affankelijk van de prestaties van uw PC. (Alleen UF67**)Antenne-aansluting
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antennaeaansluiting op de muur. - Gebruik een signalsplitter om meer dan twee TV's te gebruiken. - Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. - Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draieren. Antennekabel en converter worden nicht meegeleverd. - Ondersteunde DTV-GELUID: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC - Deze TV kan Niet direct uitzendingen van Ultra HD (3840 x 2160 pixels) ontvangen,ondat de bijbehorende normen Niet zich bevestigd. (Alleen UF67**)Aansluiting satellietschotel
(Alleen satellietmodellen) Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel.HDMI ULTRA HD deep colour -installingen
(Alleen UF67**) - SETTINGS>BEELDVerbinding met Cl-module
(Afthankelijk van het model) Bekijk geschrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. - Controller of de Cl-module in de juiste richting is geplaatst in de PCMCIA-kaartsleuf. Indien de module Niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf. - Als de TV geen audio en video afspeelt verwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant.Euro Scart-verbinding
(Afhangelijk van het model) U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een etern apparaat maar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel.| Huidige invoermodus | Uitvoertype AV1 (TV Uit¹) |
| Digitale TV Digitale TV | |
| Analoge TV, AV | Analoge TVComponent |
| HDMI |
Overige verbindingen
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de Beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel. Bepaalde kabels worden Niet als accessoire meegeleverd.Afstandsbediening
(Afhangelijk van het model) De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te verrangen, opent u het klepje van het batterijvak, verwangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbju u let op de juiste richting van de -pen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installmentehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.ATTENTIE
- Gebruik geen neue en oude batterijen door elkaar,ondat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd. De afstandsbediening worden nicht in elk land meegeleverd. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.  A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. TV/RAD 1e me selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondtertiteling opnieuw weer in de digitale modus. ADnneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor GELUIDbeschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model) 1 GUTDe de programmagids. (Afhankelijk van het model) 2 HiATeWoRDt de beeldverhouding veranderd. (Afhankelijk van het model) 2 AVMODEkiest u een AV-modus. (Afhankelijk van het model) INnnee wort de invoerbron veranderd. Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in. LIST Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmaalijst. Q.VIEW Hiermee gaat u terug maar het programma dat u hiervoor hebte bekeken.B
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op. 3 GUTDe de programmagids. (Afhankelijk van het model) 3 Bormee kunt u kijkenaar 3D-video.Afhankelijk van het model) MUTE dermee wordt het geluid gedempt. +Hiermee regelt u het volumeniveau. Hiermee worden de opgeslagen programma's of kanalen doorlopen. PAGE Hiermee gaat u maar het vorige of volgende scherm.C
Teleteksttoetsen 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 INFO Biermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken. SETTINGs Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu's. Q.MENUHiermee hebt u toeing tot de snelmenu's. Navigatioetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menu's of opties. OK Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer. BACK Hiermee keert u terug maar het vorige niveau. EXIT Hiermee wist u alle schermmenu's en keert u terug waar TV-kijken.D
4 AV MODEkiest u een AV-modus. (Afhankelijk van het model) 4 Anneer u op de knop AD drukt, worden de functie voor GELUIDbeschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model) REC/Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (Gjelder bare stottemodeller klargjort for Time Machine) Besturingsknoppen (■, ▷, II, ←, H) Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu's, Time MachineReady.beheer en SIMPLINK- compatibile apparaten (USB, SIMPLINK of apparaten die geschikt zich voor Time MachineReady). Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toeing tot speciale functies in sommige menu's. (CRed, :GroEn:Geel, :B(aW) Licenties
Ondersteunde licenties können per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties maar www.lg.com. DOLBY DIGITAL PLUS
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbol voor handelsmerken van Dolby Laboratories.HOMI
De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo+zijn handelsmerken of geregisteerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.DIVX. HD
Dit DivX Certified®-apparaat heeft uityoerige tests ondergaan om ervoor te zorgen dat het DivX-video kan afspelen. Meld uw apparataat eerst aan bij vod.divx.com om gekochtte DivX-films af te spelen. Ga in het instellingenmenu van het apparataat naar het onderdeel DivX VOD om de registratiecode techterhalen. DivX Certified® voor het afspelen van DivX®-video tot HD 1080p, inclusief premium-inhoud. DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, LLC en worden onder licentie gezrukt. Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274. dt
2.0+Digital Out (Aleen UF67**) Ga waar http://patents.dts.com voor DTS-patenten. Geproduecederdonder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, het symbol, & DTS en het symbol samen zich geregistreede handelsmerken, en DTS 2.0+ Digital Out is een handelsmerk van DTS, Inc. DTS, Inc. Alle rechten voorbehonden.Informatiebericht over open source-software
Gaaryl://opensource.lge.comomdebroncodeonderGPL,LGPL, MPL en andere licenties voor open sources in dit product techterhalen. Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechttaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom gegen een vergoeding die de kosten van een dergelijk levering dekt, Zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek sunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3)一年多 geldig vanaf dag van aankoop van het product.Installingen
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGsDINSTELLENAutomatisch afstemmen
Hiermee kurz u programma's automatisch afstemmen. - Als de invoerbron nicht correct is aangesloten, werkt de programme Maregratie möglich nicht. - Automatisch afstemmen vindt alleen programma's die momenteel worden uit gezonden. - Als Systeme verm gross. is ingeschakeld, wordt er een pop-upvenster weergegeven met de vraag om een wachtwoord in te voeren.Beeldmodus selecteren
SETTINGSEEELDBeplmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de kijkomgeving of het programme. Levendig: Contrast, holderheid en scherpte worden verhoogd voor de weergave van levendige beelden. - Standaard: Beelden worden weergegeven met het standardniveau contrast, helderheid en scherpte. - Eco/APS: [Afhankelijk van het model] de functie Energy Saver (Stroombesparing) bespaart stroom door bepaalde instellingen van de TV te wijzigien. - Bioscoop / Game: Toont het optimale beeld voor films, games en Foto's. - Sport: [Afhankelijk van het model] hiermee optimaliseert u het videobeeld voor snelle en dynamische acties door de primaire kleuren, zoals wit of bijvoorbeeld groen gras of blauwe lucht, te benadrukken. - 2Fert 1,2: menu voor het aanpassen van beeldkwaliteit waarmee experts en amateurs hunken profiteren van de Beste TV-weergave. Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISF-gecertificierde beeldafstemmingsexperts. (Het ISF-logomag alleen bij ISF-gecertificierde TV's worden gezruikt.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control - De beschikbare beeldmodi können variieren, afhankelijk van het ingangssignaal. -ertmodus is voor professionals op het gebied van beeldafstemming om bepaalde beelden te+kunnen instellen en finetunen. Het effect op normale beelden is möglichn nicht spectaculair. - De ISF-functie worden alleen ondersteund door bepaalde modellen.Geavanceerde besturing instellen
SETTINGSEEELD Beeldmodus Geavanceerde besturing / Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeldmodus of past u de beeldinstellenen aan voor speciale weergave. Selecteer erest de gewenste Beeldmodus. - Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast in op het optimale niveau voor de helderheid van het beeld. - Dynamische Kleuren: hiermee past u kleuren aan om het beeld in natuurlijke kleuren wee ter geven. Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur worden afzonderlijk ingesteld om de huidskleur wee te geben volgens de instelleningen van de gebruiker. - Hemelkleur: de kleur van lucht worden afzonderlijk ingesteld. - Graskleur: het natuurlijk kleurenspectrum (weidevelden, heuvels en dergelijke) kan afzonderlijk worden ingesteld. - Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in op basis van deuitvoer van het beeldsignaal ten opzichte van het ingangssignaal. - Kleurbereik: hiermee stelt u het kleurbereik in dat kan worden weergegeven. - Randen verbeteren: de randen van het beeld worden duidelijkeren en scherper, maar blijven naturulijk. - Expertpatroon: [Afhankelijk van het model] dit patroon kan worden gezruikt voor expertaanpassing. - Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek kleurenspectrum in RGB-kleuren om de kleurverzadiging en -tant correcte finetunen. - Kleurtemp : hiermee past u de algehe instelling van het scherm\ naar wens aan. In de modus Expert kurz u details finetunen via Gammamethode enz. Kleur Management system: dit is een systemd dat expertsgebruiken wanneer ze kleur aanpassen met een testpatroon. Ze konnen kiezen uit zes kleurvlakken (rood, groen, blauw, cyan, magenta en geel) zonder andere kleuren te beinvloeden. Aanpassingen in normale beelden leiden möglichk Niet tot waarneembare kleurveranderingen. Super Resolutie: [Afhankelijk van het model] Hiermee past u de resolutie aan, om matte en vage beelden duidelijker te make. - De beschikbaarheid van instelbare opties is möglich afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGS BEELD Beeldmodus Afbeildingsoptie
[Afhankelijk van het model] Hiermee sunt u gedetailleerde instellingen voor weergave aanpassen. Ruisonderdrukking: hiermee worden ruis uit het beeld verwijderd. MPEG Geluidsreductie: hiermee elimineert u de rouis die worden gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen. Zwart niveau : hiermee stelt u de holderheid en het contrast van het scherm in, zodat dit geschikt is voor het zwartniveau van het invoerbeeld met het zwartniveau van het scherm. - Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale conditie. Bewegingsafhankelijkkehelderheid /Slimme energiebesparing : [Afhankelijk van het model] hiermee bespaart u energie door de helderheid aan te passen aan de beweging van het beeld op het scherm. LED lokaal dimmen: [Afhankelijk van het model] Hiermee worden lichte delenichten donkere delen donkerder gemaakt, zodat het contrast op het scherm maximaal is en wazigheid tot een minimum worden beperkt, terwijl het stroomverbruik afneemt. - Uit: Hiermee schakelt u de functie LED lokaal dimmenuit. - Laag /Medium/Hoog : Hiermee wijzigt u de contrastverhouding. - TruMotion: [Afhankelijk van het model] Hiermee optimaliseert u de beeldkwaliteit van snel bewegende beelden. -Uit : hiermee schakelt u TruMotionuit. Vloeiend : hiermee worden snel bewegende beelden zachter gemaakt. - Wissen : hiermee worden snel bewegende beelden duidelijkger gemaakt. - Gebruiker: hiermee kan de gebruiker De-judder / De-blur handmatig instellen. De-Judder: hiermee worden trillingen op het scherm gecorrigeerd. De-Blur: hiermee worden het onscherpe effect van bewegingen verminderd. Automatisch wil zeggen dat het trillings- en onscherptebereik dat afhankelijk is van de status van het ingevoerde videosignaal, worden bepaald door de modus TruMotion. - De beschikbaarheid van instelbare opties is möglich afhankelijk van het ingangssignaal of de beeldinstelling.Energie bespare
SETTINGS BEELD Stboombesparing
Hiermee bespaart u energia door de helderheid van het scherm aan te passen. - Automatisch : [Afhankelijk van het model] de sensor van de televisie detecteert het omgewingslicht en past de helderheid van het scherm automatisch aan. - Uit: Hiermee worden de stroombesparingsfunctie uitgeschakeld. - Minimaal / Medium / Maximaal : Hiermee worden de vooraf ingestelde stroombesparingsstand toegepast. - Schermuit: Het scherm wordenuitgeschakeld en alleen het geluid worden afgespeeld. Druk op een willekeurige toets (behalte de knop Power) op de afstandsbediening om het scherm weein te schakelen.HDMI ULTRA HD Deep Color gebruiken
SETTINS BEELD HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM1 (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Afthankelijk van het model] De HDMI-poort biedt ULTRA HD Deep Colour, waardoor u een duidelijker beeld hebt. Aan: Ondersteunt ULTRA HD Deep Color - Uit: Ondersteunt ULTRA HD Deep Color NietTV Speaker gebruiken
SETTINGSGELUID Geluiduit TV Speaker/InterneTV Speaker
[Afhankelijk van het model] Geluid speelt af door de TV Speaker.External speaker gebruiken
SETTINGSELUIDGeluiduitExtepluidspreker (optisch)/AudioOut(Optisch)
[Afhankelijk van het model] Geluid speelt af door de speaker die op de optische poort is aangesloten. - SimpLink worden ondersteund.Digital audiouit gebruiken
SETTINGSELUID Geluiduit Extente luidspreker optisch)/Audio Out (Optisch)/Interne TV Speaker ^+ Audiouitvoer (Optisch) bitgang digitaal geluid
[Afhankelijk van het model] Hiermee stelt u Digital audio ut in.| Item Audio-invoer Digitale audio-uitvoer | ||
| Automatisch | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Alle | PCM | |
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGSGELUID Geluiduit LG-Synchronisatiegeluid (optisch)
[Afhankelijk van het model] Verbindt het LG-audioapparaat met het logmet de optische digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten beleeft u eenvoudig vol en krachtig geluid.De koptelefoon gebruiken
SETTINGS -ELUID Geluiduit Hooftelefoon
[Afhankelijk van het model] Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de desbetreffende aansluiting.Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGSELUIDAVsync.aanp.
[Afhankelijk van het model] Hiermee sunt u het beeld en het geluidrechtstreeks synchroniseren als beeld en geluid Niet met elkaar overeenkomen. - Als u AV-sync. aanp. instelt op AAN, kurz u de audiouitvoer (TV Speaker) aan het beeld aanpassen.SIMPLINKgebruiken
[Afhankelijk van het model] SIMPLINK is een functie waarmee u verschillende multimediaapparaten simpelweg met de afstandsbediening van de televisebedient en beheert via het SIMPLINK-menu. 1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de television en de HDMI-uitgang van het SIMPLINK-apparaat met elkaar door middel van een HDMI-kabel. [Aff Hankelijk van het model] Bij thusisbioscopen met een SIMPLINK-functie verbindt u de HDMI-aansluitingen op bovenstaande wijze en gebruikt u een optische kabel om de optische uitgang voor digitale audio op de televisie te verbinden met de optische ingang voor digitale audio op het SIMPLINK-apparaat. 2 Selecteer INPUT(OPTIE) SimpLink. Het SIMPLINK-menu worden weergegeven. 3 Stel in het venster SIMPLINK-installingen de SIMPLINK-functie in op Aan. 4 Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u wilt bedieren. - Deze functie is alleen compatibel met apparaten met het SIMPLINK-logo. Controller of het exter apparaat een SIMPLINK-logo bevat. - Voor het gezebruik van de SIMPLINK-functie heb u een HDMI®-kabel voor snelle verbindingen nodig (inclusief CEC- ofwel Consumer Electronics Control-functie). Bij HDMI®-kabels voor snelle verbindingen is pin 13 aangesloten voor gegevensuitwisseling:tussen apparaten. - Als u overschakelt op een andere invoerbron, worden het SIMPLINK-apparaat afgesloten. - Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie van een andere fabrikant gebruikt, werk het SIMPLINK-apparaat möglichn Niet op de gebruikelijke wijze. [Afhankelijk van het model] Als u media selecteert of afspeelt vanaf een apparaat met een thuisbioscoopfunctie, worden de HT Speaker(Luidspreker) automatisch aangesloten. Gebruik voor de aansluiting een optische kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) om de HT Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.Beschrijving van de SIMPLINK-functie
- Direct afspelen : Hiermee worden de inhoud van het multimediaapparaat meteen op de telesie afgespeeld. Multimedia-apparaat selectoren : Hiermee selecteert u het gewenste apparaat via het SIMPLINK-menu, zodat u het meteen vanuit het televiesiechem kurz bedieren. Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimedia-apparaat met de afstandsbediening van de tevisie. - Alle apparaten uitschakelen: Wanner u de TV uitschakelt, worden alle aangesloten apparaten uitgeschakeld. Sync Power aan: Wanner de SIMPLINK-apparatuur die is aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met afspelen, worden de TV automatisch ingeschakeld. Luidspreker: [Afhankelijk van het model] Selecteer de luidspreker via de thuisbioscoopenheid of via de televisionie.Wachtwoord instellen
SETTINGS VERGRENDEN Wachtwoord inst.
Hiermee stelt u een wachtwoord in voor TV of wijzigt u dit. Het wachtwoord is standard ingesteld op '0000'. - Wanner Frankrijk is geseleeteerd bij Land, is het wachtwoord nicht '0000' maar '1234'. - Wanner Frankrijk is geselecteerd bij Land, kan het wachtwoord nicht worden ingesteld op '0000'.HerstellenaarFabrieksinstellungen
SETTINGSCOPTIEFabrieksinstellingen
Alle opgeslagen gegevens worden verwijderd en de instellenen van de televisione worden geseset. De tevisie worden automatisch uitgeschakeld en weeer ingeschakeld en alle instelleningen worden gereset. - Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, worden een pop-upvenster weergegeven waarin u wordt gezraagd uw wachtwoord in te voeren. Schakel de stroom Niet uitijdens de initiaisatie.Het USB-apparaat verwijderen
Q.MENU
Selecteer een USB-opslagapparaat dat u wilt verwijderen.
Als er een bericht worden weergegeven met de melding dat het USB-apparaat is verwijderd, koppelt u het apparaat los van de television.
- Als een USB-apparaat is geseleeteerd om te verwijdenen, kan het Niet更是話 spoken gelezen. Verwijder het USB-opslagapparaat en sluit het verwolgens opnieuw aan.
Een USB-opslagapparaat gebruiken - waarschuwing
- Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd programme voor automatische herkenning of een eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat möglichnest.
- Sommige USB-opsgapparaten werken möglichn nicht op de juiste wijze of helemaal nicht.
- Gebruik alleen USB-opsgapparaten die zijn geformatteerd met het bestandssystem Windows FAT32 of NTFS.
- Voor externe USB-HDD's bevelen we u aan om apparaten te gebruiken met een nominale spanning van minder dan 5V en een nominale stroom van minder dan 500mA .
We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een capacititeit van 32 GB of minder en USB-HDD's met een capacititeit van 2 TB of minder te gebruiken.
- Als een USB-HDD met een stroombesparende functie Niet correct werkt, schakelt u de stroomvoorziening uit en nervologens wee in. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de externe USB-HDD.
- Gegevens op het USB-opslagapparaat hunnen beschadigd raken. Maak waarom algintijd een back-up van belangrijke bestanden op andere apparaten. Gebruikers zijn zich verantwoordelijk voor het beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook Niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens.
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabits per seconde)
- Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: * .srt (SubRip), * .smi (SAMI), * .sub (Subscriber, MicroDVD, DVDschema System, SubIdx(Vobsub)), * .ass/\*.ssa (SubStation Alpha), * .txt (TMplayer), * .psb (PowerDivX)
- Ondersteunde interne ondtitelingsindelingen: \*.dat/\*.mpg\*.mpeg\*.vob (DVD-ondertiteling),\*.ts/\*.tp/\*.m2ts/(DVB-ondertiteling),\*.mp4 (DVD-ondertiteling, UTF-8 platte tekst),\*.mkv (ASS, SSA, UTF-8 platte tekst, Universele ondtitelingsindeling, VobSub, DVD-ondertiteling),\*.divx/\*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB: Ondersteunt interne ondtiteling die is gegeneerd via DivX6
Ondersteunde video-indelingen
Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 bij 30p)
.asf.,.wmv [video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [audio]WMA-norm,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream.
divx, .avi [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp,mts,m2ts [video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [video] MPEG-1,MPEG-2 [audio] Dolby Digital,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM
.mp4, .m4v, .mov
[video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. mkv [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
motion JPEG [video] MUPEG [audio] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe [video]MPEG-1,MPEG-2 [audio]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[video] MPEG-1, MPEG-2
[audio] MP2
- fly
[video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[audio] MP3, AAC, HE-AAC
*rm, *rmbv
[video] RV30, RV40
[audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[audio] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:afhankelijk van het model
Ondersteunde audiointelingen
Bestandstype:mp3 [Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps [Bemonsteringsfrequentie] 16kHz - 48kHz [Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Bestandstype:AAC [Bitsnelheid]Vrije indeling [Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz [ondersteuning]ADIF,ADTS
Bestandstype:M4A [Bitsnelheid]Vrije indeling [bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz [ondersteuning]MPEG-4
Bestandstype:WMA [Bitsnelheid]128 kbps 320 kbps [Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48
[Ondersteuning] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
Bestandstype:WMA10Pro [Bitsnelheid] 768 Kbps
[Kanaal/Bemonsteringsfrequentie]
M0: maximaal 2-kanaals bij 48kHz
(Met uitzondering van LBR-modus), M1: maximaal 5.1-kanaals bij 48kHz M2: maximaal 5.1-kanaals bij 96kHz [Ondersteuning] WMA 10 Pro
Bestandtype:OGG [Bitsnelheid]Vrije indeling [Bemonsteringsfrequentie] 48kHz [Ondersteuning]OGGVorvis
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
- Categore:2D (jpeg, jpg,jpe),3D (jps)
[Beschikbaar bestandtype] SOFO: baseline,
SOF1:uitgebrend sequentieel,
SOF2:progressief
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64,
Maximaal: normal type: 15.360 × 8640 (b x h),
Progressief type: 1920× 1440 (bxh)
- Categore: BMP
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: 9600 x 6400
- Categore: PNG
[Beschikbaar bestandtype] Interlace, zonder interlace
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800,
zonder interlace : 9600 x 6400
- Categore: MPO (3D)
[Fotoformaat] 4:3 Size : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536,
3:2 Size : 3648 x 2432
- De weergave van BMP- en PNG-bestanden is möglichtrager dan van JPEG-bestanden.
- De 3D-functie is möglichniet hetzelfde op alle modellen.
Online handleiding raadplegen
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.
Bediening extern apparatus instellen
Ga waar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
Problemen oplossen
De TV kan nicht worden bediend met de afstandsbediening.
- Controller de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opniew.
- Controller of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening befindt.
- Controleer of de batterijen nog werken en goed zich geplaats maar ④ maar).
Er worden geen beelden en geluid weergegeven.
- Controller of het product is ingeschakeld.
- Controller of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
- Controller of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan te sluiten.
De TV worden plotseling uitgeschakeld.
- Controller deinstallingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken.
- Controller of de functie Automatisch stand-by (afhankelijk van het model) / Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TUJD instelleningen.
- Als er geen signalaal is terwijl de TV is ingeschakeld, worden de TV automatisch na 15 minutes van inactiviteituitgeschakeld.
Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) kaakt, worden 'Geen signal' of 'Ongeldige indeling' weergegeben.
Schakel de TV uiten weer in met de afstandsbediening.
Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
- Start de PC opnieuw op verwijl de TV is ingeschakeld.
EΓXEIPIDIO XPHSTH
Oδηγες ασφάλειας και uλικό αναφοράς
Piv 0eTc eAeitoupyia tn ouokun, diaaote TPOEKTiKa To TApov EYXepio Kai quAeTe To o aopaaec mepoc yia uavopap.
Osnyiec oxetikαe tnvaaαaia

IpoTOxPOIOHNOIOHOETN OoKEUN,DiABaTe IPOOeTKaTcOdyIEOxTEKμ TeN OoPAEIA.

\PPOEI ONOI H

Mny tonotheetie tnv tnaleopaon kai to tnlexeiipntnpio ota napakatw nepiBaalovta:
Σ Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Μλιακ φως
επροχημνηλγραλ, σιστο μανίο
Kovrdo onoiabnote mny BepoTnTac,OnwC Bepaotpc n aee ouakeuec nou npayouyBepoTnTa
Kovrae naykooc kouivac n yponointc, onou unapxoi Kivduvoc ekBecn o atuo h aabi
επeipoxjekTeBeyEvnσtnβoynotovavεμo
Kovra 0e doxie avepu, onca
Aiaopopetiku,tiapkei kivduoc npokannc npukayac,naektonnxiac, duaiotoupyiac napanopwpwnc tou pioovtoc.

Mny tonotheite to npioov oXwpuoc me Okovn. Ynapxikivduvo nupKayiac.

To pic eivai n diatae anoovdeanc. H npoaon oTo qic npenei va eviatavetn.

Mny ayyicTe toqic tropoobioiac me uypa xepia. Ennnov, av o akpodekntc tou kalwbiou evai ypoc n kowoiyevoc,oteywoe toy teleiwoc n okouniote tn okovn avtiotoia.Ynapexikivduoc nkektpoanxiac, loyw unepboaknc ypaiaic.

Bepaiwtheta etexetoeovdeo to kawdo tpoopodooiae yeiwpeyn npica.(EKTc an oakuec o onoie cev diaetouv yiewan.) Ynapxivduovoc nekponlanxiac ntpaunmuou.

SvOeTe OwTo KaIomega TpoopooiaC. Av To KaIomega TpoopooiaC ouvOeGeoi oWtai, unApxie KivDuvoc nupKayiac.

BeaiwTei oTo kaiobio tropofooiac dev epxtai oe enaip me
Bepua avtikeiueva, onwc to kalopipep. Ynapxki kivduvoc npkayiac n
nkeptponlqic.

Mny tootheite enawo sta kalwbi tpoopooiac bapiavtkieiueva n to ibio to npoiov. Aiaqopetikka, unapxki kivduvoicnpkayiacn nkeptponlngiac.

Auyiote to kalwio TNC Kepaiac oTo anieo EIOOou TO OTO Ktipio, ia va anotpepsiTe nV EIPOn vepou nC bpoxnc. To vepauto 0a mnpouoe va eEeBcI OTO eowtepkoc Tou npoiovtc kai va npokalaeei BaaN kai npoei va anoteleceia iia Nktonnxiac.

Kata nvi nioixia tonoetnon niac nleopaoc, oovtiote va nuyn kpeiovta ta kaawbia tpoopooiac kai anmuotnc niow ao nty nteopaon. Ynapei kivuvoc npkayiac kai nektponlaic.

Mny ouvdeTee meyalo apiojno kekpikwovokewu o eva nounpiC. Ynapexi kivouoc npokannpukayiaooyw unephepvavnc.

Ppoee va npiee kaw to npov kau npoote va noei kata tn ouveon eowepikow oukeuw. Seia tetoia nepintwn, unapxki kivouvoctpaunatoun npokanc cnmuacoto npoiov.

Mny apyveto auypavtiko eo n ta naotka uika ouokevaiaoc e npn onou exov npofoaon naia. To apuypavtro koe ivai enbetaec o nepintwnkatanoo. Av katanothei kata laoc, npokaote e mekai metaeite oto nnaieotepo vookojeio. Eionc, ta uika ouokevaiaac npopei va npokaleoguv aoepcia. Mny ta apyvetoe npn onou exov npofoaon naia.

Mny apivete ta naia oac va okapapawov n va kpeiovta ano tny tnAeopaan. H tnEopaon mnoei va neoei kai va npokaleoiooaop Taoumuio.

Na anopipintetic xnpoionoinveec mntapiec me aoepaiaea, yia va anopuyete tov kivduvo katanoonctouc ano ta naiaia. Zepintwn katanoonc mntapiac, avacnnote aeowc n ouuouan yiatpuo.

Mny EIOyETe aywima uik (onmc talaika avtkeiueva) ot nia akpn Tou kawdiou tropooooiac,otav n aaan akpn eiva ouvdeedeevn otny npica napoxnc nektpkou peuatoac.Emiloev, mnu ayieEte to kaawdbio tropooooiac, olaic to ouvdeaeote otny npica.Ynpexi Kivduoc naktpponlqic.Avaloya me to pvteAo

Mny tonotheite kai mny anotheve eupkec oouie kovta oto npoiov. Ynapexei kivuvoc ekpnnc npkayiac, loyawavthetaevnc xponc tw evupaektw ouow.

Mny pivvete tataa kva atkeieva, onwk kepata, taalikatoumadiakia, oupata, n eupkekta uka, onwc xapnt kai opipta, eaa oto npoiov. Ta naia npenei va elval iaitepa npoeektikc. Mnopei va npoknthe nalektponlqia, npkapyia ntpaupatiooc. Eav kaioo avtkeievo nee i eoa oto npoiov, anouuvdeote to kalawio tpopodooiaac kai enikovovneote me to kevtpo texviikc ecunnpentnoq.

MnyeKaCETeVEPOoTO npoiov KAI mVTO TpiBETe ME EOpAKeTc Oouiec (biautiko nEvivn).YnpexEiKivduvocnPukayiacnAektonAic.

Mny npokaleite ioxupoc Kpaabaopoc oTo npoiov kai nyn apyvet e avtkeiueva va nepotounv naw tou. Eionc, mny pixeve avtikejeva enaw otnv oovn. Evexetai va tpaunatotei n va unootei cmuia to npoiov.

Σε πεππωη κεραυνοῦ η κατάγιδας, μύν αγγίζετε Μουτο Νροίον Μουτε Σνηκεραία. Yπάρχει κινδυος ἡλεκτροίληξίας.

Ze nepintwn diappnoic aepiou, mny aayiyEETe npia.AvoIETo npapauo kai aepiote to xwp. Ynpxkiivouoc npkayiac nykauatoa o anvipna.

Mny anouvapuooyote, uyn enoakeuaote kai npononoote to npoiov me diokn oac npotobouia. Ynpexie kivdvoc nupkayiac n nkeptponlxiac. Tia tv eleyxo, tn baovounon n nyenoeun tnc obvnc, enikovwnote me to kevtpo texviikc Eunnpetnnc.

Σε πεππωηn nou υμβει κατι ΑΝ τα npakατω, anouovδεοτe αμεως
to ποίον anο Σην πρίσα και επικονυνιοτε με to tonikó κέντρο τεχικίς
εξιμηρετηρός.
To npoiov exeix eexk kpoovtik duvqum
To npoiov exvi unotei nmuia
- EvaavikevaexouvEioeIOToEOWTEpKOtUpoiOVO
Kanoc npapaeynupwdi npoexytaio to npoiy Vnyapexivovnpkayiacnak

Av devokoneueve xpnooonoietae to npioov yiaeyalo xpviko diatnma, anouvdeote to kalwdo tropofoocia an tvnpica. H ouowpeuivn okov nmoepie va npokaleei npkayia, evu tuxov aapve kawdbio ntopei va npokaleei diappon nektpikou peuatoC, naktonnla nnpkayia.

Anooyete ta eepn onou n ouokeun monei va epthetae enapn ue ypa kai uny tonoteite npw oon oukeun avtikeiueva yema uypo, onoc baca.
Mny tonotheite to npoiov oe toiox ov unapxei kivduoc ekbeon c ae 1aia n avaaouaeic laiou. Evexetai va npokngei bna kalpiwn Tou npoiovtoc.
PIPOEOXH

MnytooBteTeTo npoiOe ieepn ie npaeBoaec padiokuataw.

Oa npenei va apnoete apknet anostraonetae TNC Ewepiknc kepaia cai twypaumw nkeptpobotnnc, wote n kepaia va myn epoe i e enapn me tyc paumc akoun kai oe nepunwn nou neoi. Ynpexivoknnepnionxiac.

Mny tonotheite to npoiov ae npen onwoc aataoh paia n kekaiueve c enipaveiec.Anopuyete emionca npen onou unapxouv kpaabaoi n onou dev evai duvatn n nnpnc otipnien tou pioiovtoc. diaopopetiká, to npoiov mnpoei va neei n va atpanei, e anotelaa ta npokan npauatmuow n qniuc oto npoiov.

Eav eykataoetae tyn tnlaepaon oe bao, th npenei va labetae metpa npokieevou v anotpeyete nvy atpoin tou npoiovtc. diaopoptika, to npoiov mnpei v neei kai v npokalee trpuatio.
Av okeute va tonoehtoete to npioov oe toxipaaapooTe Tnu kiaon otpiic VESA (npoaepetika eaptjata) ony niow naeupa tou npoiovtoc. Oav xpojoonoeite tv entoixia baocn otpiic (npoaepetika eaptjata) ia tv evkataotaon tnc ouokevnc, opewote tv npoektika, yia va uny neel.
Na xpnaionoiite móvo ta eapntmuata nou opicio kataokuaotnic.

Kata nEv kKaTaOaon nC Kepaiac, ouBouLeuteiEevav apoio 1eKtpoAoYo. Yapxie kivduoc mukayiacn aeKtponlqic

Zviotatai va diatneite anootaan touaioctov 2 wc7 opec tni diaywia diataoan tnc oovnc otav napakolouote tnaeopaan. Hnapakoloobnon tnaeopaan yiaeyaloxpvikodiaotma npopei va npokalee thoai opaan.

Na xnpoioonei e mo vov kaobopoevo tno nataipiac.
Aiaipopetikka, uapxie kivuvoc bao cto tnexepiotpio.

Mynxpnooioite KAnovpOec npatapoc taTOxpova e naiec. Ynpexivkivouoc upehepuavoc Tuv npatapw kai diappoc.
OunatapiecEv npenei va EKtiEeai OE uepeBolikn eepoTeta, onwc evai to puc tou niou, taia kai nektpikec eepaotpc.
MHN tonotheite n enavapopntioevec matapeic oto poptiTn.

Baei0e1oTevunapxovavntkeievaetaoutneepiotnpoi kai tou aioentnpa.

To ana Tou nAexepiopniou npoei va aaiowbei ano to ooc tou naiou nn duvatnnn wotoc. Tny nepiwn autn, eioote to wtoio so ot doiaio.

Kata n ouvdoen eewtepiuov ouakeuw, ownc kovodac
Bivteonaiyduwv, povtiote ta kaloda uovdeanc va exuv enapkec
mokoc. Diaopoptika, to npoiov mopei va neoi, me anotelaeqa tnv
npokantpaumiaoun cnaic oto npoiov.

Mny evpyoioite/anevpyoioite to npoiov ouvdeovtac n aoouvdeovtac to qic tou kalwbiou ano tynpica. (Mny xpooumoie to pic peuatoC wiaokontn.) Ynpexi kivduoc npokanc mnxavikc bAqnc n aeKtponlEiac.

Na tnpieTe tic napakatow oyiec eaeepioou, yia va anotpepeTe nV Uepepepaon Tou npoiovtoc.
H anooraanetaou npoiovtoc katoutoixou 0 npenei va evai eyaoteepn ao 10 ek.
MnV tonotheite to npioov oE mepoc xwpic eaeepioo (n.x. oe paip n e vtouan).
Mny tonotheite to npoiov enawv oe yaI n aEiaI api.
Opovtiote ta avoiymu ta eaeipouva nnu anoppaoovta ano TpaneQayvra kouptivec.
Δiαφορετικά, uπαρχει κίνδυνος πύρκαγις.

Mny ayyicTe a aoiyura eaepioukata nTv npakolovonn Tneopaocvi meyalo xpvikó diateta, kaowc evdextai va exavantuxei thepota. To yevovc aut dev empeacei tn leitoupyia n tv ano0an tou poiovtc.
Na eayexete taktka to kawdo tnc ouokeu. Av diamotwoe ot Exekataopaei nphiapei, anouvseote to any npica, biakoyte tn xpon tnc ouokeu kai avtkataohtote to kawdo ie katalalno avtalaaktiko nou npoeite va npounbeuteite ane exovodotnevo avtinpoadno.

Mny apyvetnokvvaouoepetai otic akides tou buogatoc tropofoosiacn npnvnpica.Ynapexi kivovoc npkayiac.

PpoataetyeTo kaiawio tropooiaoc ao tuxov quokn nunxavikn kakootaeipion, onc oneipomega, otpaewua, npunna, maekwma natma. Na eioe ibaitepa npoektiko ie Taic, tic npicek cai to oneio exodou tou kalomega ano tn oukeun.

Mny niéTcE me duvaun TnV emapveia tnc oovnc ME to xepi oac n ME OKanpa kai axnpa avtikeireva, otwC kappia, moAubia n otuAo, kai m npokaleite ypatouviEc.

Anopuyetevaayicettny0ovn kai nyn tnyakoumate ta daxtuoaac yia npapatataevo xpovko diaotma. Kati teio o npoei va npokaleoi npoowpinnapapopwn twv eikovw nupnoaovtat otny 060v.

Kata tov kaBapiao tou npoiovtc kai twv EApntmaTou, aoouveote npwta to npoiov ano to peu ma Kkouniote to e eva malak oavi. H aoknon uepboiknc pleong npoei va npokaloei ypatouviic n aoxpwatio. Mny vekacetve po kui ovounie tno oukeun me yypo navi. Note myn xnpoiopoite kaBapiotko ia ta Tcapiua, yuaotiko autokivntou h biopnxavko yuaiatko, aeavtka npoiovta n kepi, bevivn oovveua KAn, ta onoa npoei va npokaleouv cniua oto npoiov kai oovnou tou. Zevrtetn nepintwn, unpexi kivdvoc npokannc npukayiac, nektonnlaic n Cnuc aoto npoiov (napaoipwn, diabpwn oanauo).
Oar n oovada eivai ouvdeevn de npica, n npox npuatoc dev diakontetai akoun k av anevepyonoiote novada a to diakontn aeioupyiac.

Kata tv anoovbvean tou kalbiou, va to mavete ano to pic. Eav o aywooi oto eawtepiok tou kalbiou konov, npopei va npoknthe npKayia.

Kata n tetaikivon Tou npoiovtoc, oovtote npwa va to anevepyoioane. Enerita, aoouvdeote ta kalwia tropofoooia, ta kalwia kepaic kai ota ka kalwia ouvdeanc. Mnopei va pokknei cnua otny tnleopao n oto kalwio tropofoooia, e anotelaeogaa tvuapanen kivovuv npkayiac n kektponlqac.

Kata netaapopa nny aqaipenou npoiovtoc an no nn oukeuaia tou, zntote n biontheia deetepou atouou, yiato npoiov eiva napu. diaopopetikau, unpexkivdvuc tpaumatouou.

IaTovKaBapiooTOUeOwTeipKou TO npoiovTo, EIKIOOWweite ME To KevtoTexvikcEUnnpetnnciaPopaToXpOvo.HouowpeuEvn OKnOuMoneiVa pokakoeiunxavikn

Ia tic anapaitntc epyaoc, aneouvbeite oEeidekeuve npoowniko. Oi epyaieoc ouvtipnnc evai anapaitntc otav n oukeun napouaic onoiadnoote bAbn. Ia napadeiyua, av exei kataatpapei to kalawio tpofoooiaoc n to qic, av exei xutheta uypo n exouv neaei atkeiyeva meoa otn ouakeun, av nooukeun exe EKTEe ie Bpoxn npypaia, deV leitoupei kavovik a nee

Oav ayyicTeTo npoiov kai evai Kpuo, mnpoei va eepaioTe i aappo "Tpeonaiya" otav to eveyponoiane. Aut oivai quaoioyoik ka dev oeiAe ta duolietoupyia Tou npoiovtoc.

H oov niv a npov uynnc Teyvoiaic me avauon duo ekatoupia ec e katouupia pixel. Mnpei va napatnpaet MEKPOOKIIEc pauec KOUKIIEc n /kai KoukiIEc ME EvTOV xpuja (KOKKIVEC, mne npaoivec) OE yevoc 1 ppm otnv oovn. Okuikiec autcE dv anoteauov evdeien duoiitoupyiac kai dev enpeacov tv andoan kai tny aionmotia tou npoivtoc.To paivoevo auto npoei enioic v pokokuie ne npoiovta aawkatakevaotw kai dev npexei skalwaavikatataa n cnozniowc.

Mnopei va napatnpnoete diapop aotn poteivotnta kal to xpuja tnc oovnc, avaloya me tn th eon tn aeocn (apioTepa/6Eia/enaww/katw). To paivoevo auto opelaietai oxaapankpiotika tc n oovnc. Dev exe i oxen me tnu andoon tou npoiovtoc kal dev anotele duaoieoupyia.
\* H tnλεραση LD tcg Lg dαθετιοθόνn LCD με φωτισμό LED.

H npoBoJn iua otatikc Eikovac (n.x. to loyotuno tou kavaloiu, evou oboVnc, oynv ano eva biVteonaiVbi) ia napatepevo xpviok diaoTma npoei va npokaleoei bao ntnv obov, u anoteleoaun tn oukypatan enldawou, to onio elavaywoto kai wovum anotunwn tnc eikovac. H eyunon dev kaunnei tn evapvion oovnic anotwnoc eikovac. Anopuyete Tny npoBn maac otatikc Eikovac otny obov ntc thaeopaoc (2 n nepiaooTepec wpc yia LCD, 1 n nepiaooTepec wpc yia Plasma). Enionc, eav npakoloutheite nlaepoan oe pup4:3 yia meyalo xpviok diadTma, mpoei va npokpsi oovim anotwnon Eikovac oto nepiypama tnc obvnc. To paivoevo auto npoei enionc va npokuee ie npovta aalwov kataokevaotwov kai dev npexei dkiaiwa aviktataotaon n aoCniomega.
Napayóevoc hxc
Oopucoc "tpiEiupoc": 0 Oopucoc tpiEiupoc nou napayetai kata Tnnapakolooan n Tny anevepyoioinon Tnc nTaeopaonc npoepxetai ano Tneepukni outoanlaatikou loyw Tnc eepokpaiaic kai Tnc uypaaic. O opubc autoc evai ouxvoc ne poiovta ota onoi anaeritai thepukni npapopwn yia tn aeioptya tou. Bounto Tou naektpikou kukawatoc/boupoc nC obovn: oopucoc xunlnc otahnc npayetai ano to kukawmu etaywnc uynaLac taxotntac, to onolo tpopoodotei peynnoptana peiuatoc yia tn aeioptya tou npoiovtc. dapeei avaloya me to npoiov. O hxc autoc dev ennpceci tvn anoaoan kai Tnv aclomiatia tou npoiovtoc.
Mny xnpoionoeite nAekptika npoiovta uwnlc taonc kovr taonv tnaepaon (n.x. nAekptikn «muoyokotwotpa'). Ynapxki kivuvoc duaietoupyiaac tou npoiovtoc.
Iapakoouθηση εικόνωv 3D (μóvo σε μοντέλa 3D)
IPOEIAOIOIHEN
περβαλον προβολης
Xpovoc npoBoAnc -Kata ntpnapakoloovon nepieoxoevou 3D, kavte diaAeeiJata 5-15 aeWv Kae Wpa. H napakoloovon nepieoxoevou 3D yia meyalo xpviok diaotma npopei va npokalee novokepaio, cala8a, kovpaan n movoota maia.
Atoqa me kpioeic wtoeualotheoiac n Xpoviec naofoeic
Opouevo xnpotec mnoepie va npouoauooov kpi n aaaa apouka oumtwata,otavektbevtai oqocnou avaoaogbivn o e ouykepikveva potia nepeixoyevov 3D.
Mny npakoouthe BvTeo 3D, ev vWte vautia, eote ykuoc n/kaiae anxovia appwotia, onwc emnpsi, kapdiace biatapayec uneptaon k.
To nepiexojevo 3D devovitatai yia oouc naoxouv ano stepeoookonik tvpota n otpeoookonik avwuaia. Mnpel va deite dlna eidwa na vi wote duqopia kata npapakoounon.
Eav naayete ano atpaiaou, aauwnia (aaovn opaon) n aoiyuatao, mnpoe va exete npobma ony avtianp booc kai va koupaoite eokola loyaw dinaw eioaw. Uviotatai va kaevet auvoTepa diaaalemuata ano o,ti o eooc evikiac.
Eav npaoan oac diapapei metao tou deio kai tou apotepuo ophaou, eeyTe nV npaoan aoc npato npakokouhoete nepieoxoevo 3D.
Uumtwmuata yia ta onoia anaiteital diakonn n anoxn ano tnu npapakoouthetaon nepiexouevou 3D
MnynapakolouotepeixoEv3D,otavwOteKoupaouevo loyawunvia,cnebpolikcepyaocnatavalomegaaalkoo
Oav viothe ta oumtwata auta, biakoyte tn xpnon/ npakoounon neipexouevou 3D kaekoupataite apketa, c otou ta oumtwata unoxwpnoov.
-2ouBouAeTeIe To iatop oac eav Ta ouuTawata emivouv. Ta ouuTawata mnpoei va nepiaauabavovnovokepalo, novo ta maia, zalada,vautia,aioeta nauwokotian,duowpia, dimo 16dolo, ontk evoxan no koupao.

IPOSOXH
Piβαλov npoβoλnC
Anoan npoBoa
-0Tav napakoouthei nepiexoe 3D,va diatneite anoataon Toulambdaotov dinlaia a no to diaywio mncoc nC oovnc.Eav viwoete duopopia kata tv npapakoloovnon nepieoxouevou 3D, anopakpvthei nepioooTepo ano tvnleopaan.
Hλikia napakolouθηοιc
Nnma/naia
-Anayopoeetai npnnapakoloouonneepxouevou3o naiaiaikpotepa tw6 etwv.
-Plaia kato 10 eov npoei va avtbpaoov uepboikai ka va napouiaooov upebeyepo, eneio npaoan touc avantooetai (ya npabeiyua: npoonaoov va ayigov tyn oovn nixieipovva nnohcvu ma oov thov).XpeiaCetai Eiknapakolovonkai idaitepnpoox,otav ta naia napakokouov nepieoxoe 3D.
-Ta natai napouiaocuv meyaleptn diopqalun avoioiota oe npouiaoeic 3D an o,ti oEvnakec, eenei ng anostraonetae Tuw matuw evai mikpotepn an o,ti OTouc evnaikecs. Suvenwc, auiaabavovta meyaletepootepeooKoKoβao cno o,ti Oevnaikec yia tvv idia eikoVA 3D.
EpnBou
-EqnBoi kato w19 etw mnpei va nideigov eviaotheia
Aoyw diyeponc an to qwc ae nepiexoevo 3D. zmuouleyuTe
touc va npapakolouov npiexooevo 3D yiaeyalo xpvikó
diotaotvaiv koupaoevoi.
HAIKIWeyoI
-Oi naiikwévo mopei va avtianqfoov oe kkpotepo baθμo ta εφε 3D owykpiən Μe touc vouoc. Mny kαθeotne Kovtα ony tnλeopaan an to uviatuveyn ano staon.
PpoulaEic kat a n xpon yuaaiw 3D
-ΦovriTe vXpniounoiEite yuaia 3D tnc LG. Aiaopetiká, dev Θa μnopeite va napakolouθoTe Owotä Bivte 3D.
MnV npnooioeYuaia 3D avi yia ta kavovikac oac yuaia, ta yuaia naiou npootateutika yuaia.
Hxpnonpoionoimevw yuaiv 3D nopei va koupao ta maia na npapoppwaTnv Eikova.
Mv qualata Ta yuaia 3D ae pecoc onou avantuaovotai eapetik a uynlncn qunlc ecepuokpaoic.Mnpoei va npaupopwpoov.
Ta yuaia 3D evai ebpauota ka yapatouviocvtai ekoala. Xpmaonoiiete naVTa eva maakok, kaapop koumu navi yia to okouinama twpakwv. Mny vpatovate touc paokuc twyuaiw 3D me aixnpa avtkeiieva ka mnu tovc kaabapicete/okounicte me xnukec ooviec.
PpOeToIpaOia

ZHMEIΩSH
H Eikova mtopei va diapepei ano TnTnAeopaon oac.
OvE6E6c OSD (On Screen Display) oyn oboyn tnc nAeopaanocavE6ExTai va diaepouv Eaepwoc ao autec nov eupavicovtatse auto to yexipio.
Ta diaTeoua mevou kai oEiAoyec evexetai va diaapepuov, avaloya me TnVnny EIOBDou n To mvTelo npoiovtoc nou xpnoionoeite.
Στο μέλλου, ενδέχεαιν προστεθουν vεες λειτουργες σεαιη τήν τηλεόραη.
Htneopaon mnpoei va teei oe katotaon avauovnic, yia va meiowei n katavawon evepyiac. Htneopaon npenei va anevpyonoieita, eav dev npoketra va xpnouointheta iya eya loxpvikdoaotma,yia tny eokovomn evpeyiac.
H Evépyia nou katavaawetai kata n xpnon mnpel va elattwoe i onnavitka, av eioote to enineo qwteivotntac n obovnc, e anotEaeqa va eioote kai ta uovolká édoa aeitoupyiac.
TaEapntma nou napexovta ma i e to npoiov evdelta tai va biapepov, avloya me to vovtelo.
Ta TeXvika OToiExia Tou npoiovtc n Ta nepieXoMeva autou Tou EeyepiDiou EvEeTai va aalaoovxwpic, npoeiOoinon, e Nepintwn avaBthmuc Tov aeitoupywv Tou npoiovtc.
Tia tvk kalutepn duvatn ouvdeon, ta buoata twk kalwdiow HDMI kai twv ouakeuw USB npenei va exouv naoc mikopeo ano 10 mm kai natoc mikopeo ano 18 mm. Xpnoonoiote ia enektaon kalwdiou nou unootnpicE USB 2.0, eav to kalwdo USB n to USB memory stick dev taipiae otn bupa USB tnc tnleopaanoc aac.


^*A≤ 10mm
*B≤18mm
Xpnooioiote mtoonou evo kaawio nou pepi to loyotuno HDMI.
Av 6v npoioioue iotoiouevo kawdbio HDM, n oboyn evexetva unpobalkeikova nnpoei va npokuie opaa ouveanc. (Uuviotwewoi tunoikawdbiou HDMI) -Kaawbio HDM/ uynnc taxutntac (eep13 eptpa) -Kaawdbio HDM/ uynnc taxutntac E Ethernet

IPOSOXH
Ia loyouc aoapaaleic kai yia va diatnpnEi n diapkeia zwnc tw npoiovtw, mny xnpoimonoieite mun EyekpkiEv EAcpntmuata.
Oi cuiic n oipuaiaoi nou opieiaovtai ot npn n Eykekpueevv Eapntuataw dekaiunvtai an toyn yyyunon.
Opiaeva oovla exov ovov nla aen nepaovn ouv npetie va aapae.
PpOaIpEtiKa EApTnMaTa
Tia Tn BeAtiwn Tn NoiOtntac, Ta npoApetiké EApntmuata EvEeTea va aAaoov nva TpnoonoiBouw xwpic npoeidoinon. Tia va ayopae tauta ta EApntmuata, eNkoivWnote ME TOV AVtnpOswoAC. OIOuokuec autcLeitoupyov MVOe OuyKEpIeVAovteA.To ovoa nTo oxedio Tou mvTeau EvEeTeai va aAaleI Aoyw avabHmionc ToV WLeiToupyiwv ToPoiovtoc n AALayawOTc ovHkeC nTic noLITIKc Tou kataKeuaotn.
(Aváloya με το μοντέλο)
AG-F***
Γαλία Cinema 3D AG-F***DP
Γαλία Dual play Σνοκευή χχου LG
Suvtnpnon
Kaθαρισμός της τηλεύραος
KaagapiceteTakitkaTnVtnleopaonYiaTnBiatnponTncBaiotntc anoaoanKai TnEneKtaonTncdiapkeiacZwnTou npoiovtoc.
Bebaiwgeite oTI exete anevpyoioeI TnV tneopaon kai exete anouvdoei to kalwio tropoosooiac kai ola ta aaaa kalwioia.
Otav dev xpnaiomoiite TnVtnAeopaon yia meyalo xpoviko diaoeta, anouuvdeTe to kalwdio tpoopooiaac ao Tnv npica yia tvn aooyuy npokanc cniuc ano kepauvoc n auoeiowic nTn. nEKTpiKng Taoc.
Oboyn, nlaio, ennlo kai baon
Ia va anopakpvete Tn kovn n Touc puouc,okouniTe Tnv enipaveia e eva oteyvok ahaop ka laakao navi.
Tia va anopakpuve Tnv Evtovn Bpwi,okouniTE Tnv ENIpaVea Ie Ev a laako navi, to onio exte BpeEe IeAappw c Ke KaBapo vepo n nio KaBapiotko diaLua. STn ouvexia, OkouniTe aoeowc Tnv ENIpaVea Ie Ev a teyvo navi.
MnyayicTeTnV0oovn,kaohc evbexetai va npokanthetai cmu oTnv 0oovn.
MnviieTe,piBete n xunate TnV emipavvia TNC oovnc Me ta vixia oac n ie aixnpa avtkeieva, kaowc evdexetai va npoknboov ypatouvie kai napapopwoei TNC EIKOVAC.
MxpnoiouieXnmuKa, yati evbexetai va npokaloeouv oopa oTo npoiov.
Mny yekzete upa otny enmpaiveia tnc tnlaopaoanc. Av eioeAeI vepo oTO eowterko nTc tnlaopaoanc, evdexetai va npoknthei npkayia, nkeptponlangia ndoualeitoupyia.
Kaωδio τροφοδοσιας
Anopakpuve taKtikn OoOwpeuEvn Okov n Bpwi ana to Kaawio Tpofoosiaic.
Avuwoon kai eetakivnon tnc tnlaopao
πipv ano tetaikovn n th avuwoan nnc tnaleopaanc, diaaote nacakoloutec obnyiec yia th anopuy npoklannc ypatouoviw n bαbnc OTNV tneapaoan kai yia th naepaahn metapopap TNC, aevapnttwc tuoukai meyebouc oukeuic.
- Suviotatai n μεταφορά tnc ηλεόραος Θην αρχική Κις συκεύαλί.
Piv ao n t metakivnon n tv avuwoon tnc tnaeopaan, anouvdeote to kalwio tropoobooia kai o ta kalwaia.
Kata netaapopacntnaepoanc, noobv npenevaiv stpauevnpocntnvavitbetn kateuuvan ano eac yia va nu npoknEi Cnmu.

Kpatnote otaepa to enaww kai to katw epoc tou nlaioiu tnc tnaleopaanc. Mny kpatate to diaqavc tsuna, to nxiei no nayu tau nxieou.

Tn μεταρα μεγλων τλεοραεων, anaitouvtai touλxiov 2 atoμa.
Avetapepete Tn Tneopaon t Ta xepia, kpatote n onwc paiveta otny npakatw Eikova.

Anopuyete Touc Kpaadaouoc kal tic loxupec dovnoeic kata netaeapopa tncnlaepoans.
Kata n tetaopopa tnc nAeopaonc, kpatnoTe tn oe katakopupn 0ean, mnu Tn yuvpote note oTo nnai kai mnu Tn vepve apiotepa n dEia.
MnV aoktei UnePboLikniEeOTo PAAIO TO OKeAeTO KAtc Ev6ExTai VApokalaeTe ZmuOaTnyoovn.
Kata to xieipiao tnc tnaleopaoqn, npoeTe un npokaloeTe Baa nTo koumi joystick nou npoeExel.
IPOOxH
Mny ayyicTe Tnv 06vyn, kaohc evbexetai va npoknthe cmu
Mny metakive TNV tneopaon kpatovtac to demuiko kaawiw, Kaohc evdexetai va onaoi kalva npokntheipauatapoc n Cnmu otnv tnleopaon.
Xpólση tou kouμπió joystick
(Hekova maipoei va diapepei any tn aepaonac.)
Miopeite va xipouoioiote tic aleitoupyie tnc tnAeopaonc natuvac n eakovvct anawc to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apiotepa n 85ia.

Baoikéç λειτουργίες
Evepyooinon Oraiv n thalepaon eivai anepeyonoinevni, tonoBertnoite to daxtuio oac sto koumi joystick kai natnoote to ia φopá kai katomnu apinote to. Anevpoyoonoinon Oraiv n thalepaon eivai evelpoonievni, tonoBertnoite to daxtuio oac sto koumi joystick kai natnoite to ia φopá yia liya deutepolenta kai katomnu apinote to. (Qotdoo, av εμφavicietai to koumi Menu (Mevoi) στην obovn, unopeite va to kxeiaete natwtaic napatetapéva to koumi joystick.) Elevxoc evtaoanc TonoBertnoite to daxtuio oac nadvw ano to koumi joystick kai πieote to npoc ta apiatepa/δεξα, yia va puθmuεte to entine do evtaoanc iouou nou θελeTe. Elevxoc npovpaμátwv TonoBertnoite to daxtuio oac nadvw ano to koumi joystick kai πieote to npoc ta enávu/kátu, yia va nepinynBeite σta anodkneuμεva npovpaμata naou θελeTe.
Pouou
Otav n théopaon éival evepyonoiμevn, natote to koumi joystick ia φopá. Mnpoite va puθiaotetra otoixia tou μevou μetakivvrtac to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apiopea n δεία.
Aπενεργοποιηση συακευής. × Διαγραρή των ευδέλεεων που εμαρανίονται στην οθόνη και επιστρορή στην κανονική προβλή τηλεύραούς. Αλλαή της πηγής εἰούδου. Metaβααη στο κύριο μενου.
0\SHMEIOsH
Oav nepvate to daktu oac naaw ano to koumi joystick kaio kateuovete npoc ta naivw, katw, apotepa n 8eia, npoeetva unny natnoete to koumi joystick. Av nponyouevwc exetatnoei to koumi joystick, dev 0a mnpoeote v npooapoaote to enine do tnc evtaonc nyoukai ta anohtkeuve npoypauma.
Enipanéζia tonoθεtnon
(AvəλoγeTeoovtEλo)
1 Σnkωte kai tonoθeποτε tny tnλeopaon oε katakópuŋ θeŋ εndaw o e vα tpanéι.
ApoTe aIoTaaTn (TouLaxIOToV) 10 EK. ano Tov Toixo Yia EApKn EaepiJIo.

2∑vδεοτο το καλωδιο τροφδοδοίας εο μι πρία.
PPOsoxH
MnV tonotheite Tny tnlaopaon kovta n enaww o neynec Bepotntac, kaoc evdexetai va npokantheta npkayia n aaln
XpnoTou ouoTnmuToC aOpaaleiac kensington
(H λειτουργία αὐτ ἀν εἰναι διαθεσμησ ο εόλα το μοντέλ.)
H Ekova mnopei va diaapepei ano tvn tnaeopaan oac. H unoboxynou ouotnatoc aoaepaeiaC Kensington Bpioketai OTO niou mepoc nnc tnaeopaonc. Ia nepiaoootepe nnpovopoeic oxetikau e Tny Ekykataotaan kai n xpnjou ouotnatoc, avatpetic oeyexipidio nou npexetai me to ouotma aoppaiaC Kensington n EIOKEpTeite Tn diuOuvan http://www.kensington.com. Suvdeote ra kalwio tou ouotnatoc aoaepaeiaC Kensington ony tnaeopaon kai e eva tranepz.

Στερέωση της τηλέραονς σε τοίχο
(Haetoupyia auti dev iiva dio eoiu o 0a ta mvtela.)

1 TOnoTeTnOte KAI OpiEe Touc Kpikouc avaptnoC n ta unootnpiyata KAI TIC BIDEc oTo Niow lepc Tnc tneleopaoc.
Av exov tonoetnei biEs otn teon twv kipow avaptnnc, apaipote npwta tic biEc.
2 Σερεδωτε με τις βίδες ταύοστηργματα στόν τοῦ.
Euuypauiote thoen tnc enitoixac,baockaw op
3 SuEvEoTe KaIa Touc KpiKouc avaptnong KAI ta unOoTnpiymuata ToiXou e evaavThetaKOovI.
BeaiWte 0ti to oxovipiokeatal opiovtia eon npoc nV enineyn enipavena.

PPOOxH
Béαωθει οτι τα παιδίδεν μηρούν va ακαραλωουν ἀν κεμαστούν anο την ηλερασ.

2HMEIΩ∑H
XpnaioionoiTe iia baoonpiEnc n eva eniu nou evai apkeTa eayalo kai avthetaiko yia tvn aoapaa tonotheon tnc nlaepoaanc.
Ynootpiyata, kpiokai oxovia dev napexovta. Mnopeite va anoktoe et emieov aeeouap an tov toniko npountheutn.
Enitoixia tootheTnon
SvOBeTe npOeKtKa mnpoApetikn ENIOxia baon otniPcnc cTo mio wepoc nTnAeopaonk kai TOnOBeTne Tny eniOtixia baon otpiEnc ae evav oTepeo toXo KaBeta npoc to danE6o. Av teLeTe va TOnOBetnoTe Tny tnAeopaon e aLAA doUka uAka, aneeuovbeite e EecidkeuEv npoownko. H LG ouviota nTv npayatonoin nC emIoXiac tonoTetnon and EecidkeuEv enayveAua. Suvotataln xpnon tnc eniToixiac Baoncn Otnpincn TNC LG. Otav dev xpnoaonoeite Tnv eniToixia baon otpienc nLC xpoaonoeite ma eniToixia baon otpienc n Onola eniTpeei tvkataaannote pEowon tnc ouokeunc otov toXo KAI apVEI enapKn Xpo yia Tn ouvdean EeTEPIKWv.

Xpnoonoiie Bidec kai eitoixie cbaoe otpiienc nou npov to npotuno VESA. O kavovikc biaotaoec twv KIT eitoxiac otpienc nepypapovtai oto napakatw nivaka.
PpOaIeTikεEApTnμata (EnItoixia βaση ΘπριEnc)
Movélo 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Kavovikni βiδa M6 M6 Apioúc βiδw v 44 Eniotoiia βáσησtúpiξης LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Movélo 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** 42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Kavovikni βiδa M6 M6 Apioúc βiδw v 44 Eniotoiia βáσησtúpiξης LSW350B LSW440BMSW240 Movélo 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Kavovikni βiδa M6 Apioúc βiδw v 4 Eniotoiia βáσησtúpiξης LSW440B


IPOEOXH
AnouvdeTo npwTa Kaawdo Tpoopodooiac KAI,OTn ouveXia, METAKIVOTE n EYkataoTne Tny mAeopaon. diaopoptika, unapxie kivduocnKKTponlqic.
IpoToU EykataoThe Tyn Taepaon ae mua Entioxia Bao otpiEnc, apaipote Tn Bao ENKTEwVACAViTropopa Ta bijura tonoETnonc.
Av yekataothe tny tnalepaon otyn oopn n oe enikaiin toixo, uapxiei kivduoc v naeoi kai va npokaleoe oobapo tpaumatio. Xpooumonoote ia eyekpiyevn emitoia jbaon onnpicnc tc LG kai emkoivwovte me tov toniko avinpopown no n eEsikeu evno pospomki.
MnyoipyyeTe UepBolukia tic BiEe. EvEeXeTai va npoknOeI cniua 0tny tnAeopaan kai va akupwOe i eyuynon.
Xpnouonnoiote BiEc kai eitolioxie Baeic otpiiec nov iKavantoiov to npotuo VESA. H eyyunon dev kalunte cniue n tpaatiaouc, nov opeliovtae kaik xpnn n ot npxn akataaawv eaaptntaw.

ZHMEIOZH
Xpnaiouoiote tic biocnou avapepovta otic npoiaypaqec biow tou npotunou VESA.
To kit enitioixiac onipnnc nepiaaabeve i eva eepiio Eykarataoank kai anapainta eapntmuata.
H E nitoia 3aon otipnnc evai npoapetikm. Mnopeite va ayopaoete npoobeta e xaptjmuata ano tv toniko avtinpoowno.
To unkoc twbiodw evdxetra va diappeei, avalova me tvn enitoixia daon otpiiec. Bebaiwthei onxpnaiunoeite biDECe to kataaannuukoc.
Ia nepiaootepe, nnpopopiec, avatpeTe oTo eYxepidio nou npexetai Teyn Entioxia baon otipnc.
Kata tvtohoetton tnc entoiXiac bao nCnpiEnc, XpoaionoieTo npootateutiko eHtgeMa. To npootateutiko eHtgeMa eHmOdiEeT ovooWpuon okovnc kai Bpomegaic oTo avoYmu. (Movo otav napexetai oToxio ioTvnapakTu pop)

Ppoataeutko eithepa

Kata nV tonoBttonn Etnioxiac baon ctnpiEcn tnv tnAeopaon, tonoBtnte ta otniymuata nC etnioxiac baon ctiC onec entoixiac baon tc nAeopaan, wote va npooapuoet e tv NkOeTnyuva tnc tnAeopaan.(Movo otav napextal otoxieo tnv napakatw mop)
Paexyo evo oioyie

Tnpiyata
eioixac

Suvdeltaic (Eldooinoeic)
Tia va EIEEETIa EwTEPIKIOUKEUN, OUVDEOTi diAPoec EwTEPIKEC OUKEUCO tINV tNAEOPaON KAI aAAeTe AIEtoupyie EIOOBOU. TIA NEpiooATEPc nnpopopiec OYETIKa ME Tn OUVDeON EwTEPIKW OUKEuw, AVATPEETO EyXepidIO NOp NapexetAI ME KAbE OUKeUN.
Olaeioeuec EeTEPIEc OoKEUc nepaauabovoudeltaTEC HD, ooKEUc avanapaywnvDCVD,VCR,Nooovntmuata,ooKEUc anoNKeUVOC USB, unoloyiotec, naivvioounxavc kai aAee cEeTEPIEc OoKEUc.

ZHMEIΩ∑H
HovdEon EwTepiKow OoKeuWv EvExTai va diapepei avaloya e to mvoTelo.
Mnopeite va ouvdoeTe EeotepeKec ouokeucoc tyn tnaeopaon, aveapnta ano tn oipa ntc Ibupac ntntneopaonc.
Tia va yyypuyete eva thaeontiko npoypaumoe ia oukeun eyypaqnc DVD n VCR,betaawthetai otexetouvdeao to kaiowio elodou tneontikou onmuoc otoukeun eyypaqnc DVD n VCR. Tia nepiootepeic nnpopopiec oxetikau teynyypapn,avatpecto Exyeipidio nou napexetai me tnovdeeeevn oukeun.
Ia obnyie c, aeitoupyiac, avatpeEte oTo Eyxeipidio Tou EeWTepkou Econlaiaou.
Tia va ouvdeoetmaiaivdoxavn otyntlaepaon, xpojmonotto kawdo nou npaeixeai neyn paaydooyaxn.
∑ηλειούργia PC, ενδέχεταιναρχειθόρυβος λόγω
της αναλούπ, του καθετου πλέγματος, της αντίθεος ἡκη
φωτεινότητας.Εναναρχειθόρυβος, αλλάτε ητην αναλούη έπη
λειούργia PC ὁ το μρθόσανανεώς, ἡρθμίοτε η υτεινότητα
Και την αντίθεος στο μενού EIKONA, μέχρινει αἰναι καθαρή η εκίουνα.
Σελειτουργia PC, oμιανενες, μρθμίοεις, αναλούπεν, ενδεχομένως, Σανηλειτουργούν ωσότα, αναλογα Ενηκάρτα γραφικών.
Avivetai avanapaywyn nepexxoevou Ultra HD oTo PC oac, to Bivteo n o xoc mnopei va diaokotovai avdiaotmuata, ava loya tv andoon tou PC. (Movo yia ta movtEla UF6**)
Σύνδεση κεραις
Uv6eTe TnTnAepaon emu unooxKepaiac otov toixo EVA kaawio RF (75Ω).
Xpnouonoiote eva diaywpiotn onmuoc yta tn xpno n peiooepow ano 2 tnaeopoewv.
Av n noiota tnc ekovac dev evai kaln, ykataotne evav evioxut nojatoc yia tn baltiow nnc noiotaac ekovac.
Av n Ioiotnta Tc Eikovac Deiv ivai KaH metn ouvdeon Tc Kepaiac, Dokipae va aalaceTerov npoavatoiaoTOC Kepaiaoc OTn Awotn KATEUovon.
- Ev napéxeta kalwiokepaic kaletpatoneac.
Ynoptnpiocevoc nxcDTV:MPEG,Dolby Digital,Dolby Digital Plus,HE-AAC
Autn n tnaeopaon deu mnpie va lae ieta ta oxetika npotua dev exouv embetaaiwol. (Moyo yia ta movtla UF67**)
Σύνδεση δόρυφορικής κεραια
(Movo 8e dopupopikavovTea)
UvEeTe TnTneopaon e iia dopupopikk Kepaia, Eouuia copupopiknc uiooic n e dopupopiko Kaawio (75Ω).
Puθμiσεις HDMI ULTRA HD deep colour
(MovyoiaTaouvTeAUF67**)
- SETTINGS EIKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-Evepy/vo:YiooipjE4K@50/60Hz(4:4:4,4:2:2,4:2:0)
- Anενεργ/vo: Ymoστηριξη 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
O'Lec oI O'peC HDMU unooTnpicouv HDCP 2.2.
Movi n eiooDCHMI unooTnpieE npyEc 4K.
H eioofof RF/USB 6ev unootpiolma kai nepieoxevo4K.
OLeC oI 0pEe EIOoou HDMI unooTpiOcv 4K Ota 50/60 Hz (Ta avalutika oToiExia Oxetikae tIC unooTpiOcevec npoiaypapec, DEITE TOV napakatw nivaKa.) yia BVTEO uINAnc avauOnc. Avaloya ME TIC npoiaypapec TNC ouvdeBEmVC Nc EeWTePiknc OoKeuNC, mnoepi va mnu unooTpiOcvTra iEKOVA KAI JXOC. ZE auty tvn nepiTTwn, aAALTE TIC pUoHIOeTNC aeITowpyiac HDMI ULTRA HD Deep Colour.
YnooipnH npoc4Ksigma 50/60 Hz
Aváluon Puθμóc
kapé
(Hz) Báθoc χρωμatoc/Δειγμatoληψia χρωμatikήδιαφορά 8 bit 10 bit 12 bit 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4- RGB 4:4:4-
Σύνδεση μονάδας Κ
(Avadoya jeo to oovTeho)
Napakoouothe Kpuntoypaqnevec (ouvbpounkic) unnpoeic ot Nleitoupyia ypiaknc nEpaocn.
EeYcT av n povoda Cl exi tonoetnol otny oxh kaptac PCMCIA tn oostkataevun. Av ev exi tonoetnol oosta, npoe va npokaleozi nmu otny tneopaan kai otny unodoxn kaptac PCMCIA.
Av n thερaon dev unoottpié iikova kai nxkata m ouvdeon CI+ CAM, εικονινωνησe με tov npaxo Σiyeivw/kaλωδiaikov/ δορυφορικων unnpεαιωv.
Σύνδεση Euro Scart
(Aváλoγa με τοντέλο)
Metaidei ta onnata eikovac kai nou aoia EeWepik oukeun otny tnAeopaan. Suvdeote Tnv EeWepik ouokeun kai tnv tnaeopaon e to kaawdio euro scart.
Túncoc εξόδου
Tpéxouσa
λειούργia
ειούδου AV1
(EξόδοςTV1) ψηφιακή τηλεόραση ψηφιακή τηλεόραση Avaλογική τηλεόραση, AV Avaλογική τηλεόρασηComponent HDMI
1 Ee0oc TV: Ee0oi avaoiokou onmuotc tnaepoanc npsiapakou onmuotc tnεopaoanc.
KaTe KaIomega Euro scart nou xpnoonoei npenei va diatheta 0wpaikion anmuatoc.
Otavnapakokouthei ynphiaktnaepoan ot nieitoupyia anekovnc3D,moV taonmuatae60u2D metadibovtaeow tou kaawou SCART.(MoV oEov3A 3D)
AaIec ouvdeoeic
SvOeTe TnTnAePaon Oac ME EeTEpiKc OoKEuEc. Ta TnV KaUTepn duvat noiotnta EIKovac KAI NOU, OvEeTe TnV EeTEpiKn OoKEUN KA Tnv TnAePaon Me To KALWDIO HDM. DEv NapExetai ExwpiTo KAWDIO.
Tnλεχειριστηριο
(Avaoa με tooivéλo)
Oi nepipapcce auto to eeyepidio baicovtai okaoumi taunexepiopniou. Diaabe npoeekia auto to eyepidio kai xpoonoinote ootnvy nleopaon. Ia va avikataotheTIC unatapiec, aoileTe to kalumu Tnc mnatapiac, avikataotheTIC unatapiec (1,5V AAA) avtiotoxwvTac ta kpa+ kal- me Tnv ETketa OTO EOWTEPIKO TNC thKNC KAI KLEIOTE TO kalumu Tnc mnatapiac. Ia va apaipoeote tic unatapiec, ekteleote Ta hmu tonoetnonc me Tny avtietne epia.

IPOZOXH
Mnu ouovuaTe naiec kai kauoypiec matapec, kaohc unapxie Kivduvoc baohnc oTo tnexeiipntio.
To tnaExpiotnpio 6e npiaaavetai oae aec tic ayopoc.
Baeauoite 0ti exete otpauevo to nlexeiipotnpio npoc tov aothnpia tnlexeiipouoTnIeopaoc.


A
(Koumi IeIoupyia) Evpyooinon nanevepyooinon nC nIeopaan.
TV/RAD VATa eIIOyN cnpoypaatoC paoovou, nIeopaoc, DTV.
SUBTITLE Enavaopopaov unotitawov nou npotmuTe otvy npniakn aeioupyia.
ATWvTAC TO KOUm AD, EvpyoNtIaI n Ieitoupyia PEPyapnC hou. (Avaloya me toovrLo)
1 Gpivon Tou oynou npoypaatoc. (Avooya e to 0)
2 ATOOmuEYEOcmuEikovac.AvAoya eTo ovoT
2 AINIOBua LEIOTOpyIA AV. (Avooya e To oovTeAo)
Apoptikakoumpia Eioaywy np0wv.
LIST PpObaon otn Iota anoNkeuevov npoypaatw.
Q.VIEW ENIOTPOPOF OTo npOyouMevo npOpyaum.
B
FAV Ipooaon ot Niota ayamnevov kavaiw.
3 GIOIOIOTou Ooynou npoypaMaTOC. (Avaoya e To ovoT
3 30 niooiitai yia npoBoaBivTeo 3D. (Avaoya e to ovoTko
MUTE yaoan oawtwuyxw.
+puomuon tou ennebou evtaoc touxou.
A Kluon ta anoNkeuéva npovpamata n kavlaia.
A PAGE Metakivnon nponyouevn n enoovn oboyn.
C
Kouma teletext (AETKopmia
Xpnaonotovrai yia to teletext.
INFO ppoBnTwv nnpopopiwTou tpxovtoc npoypaatoc kai Tc oovnc.
SETTINGs PpOaon OTo KOpiaevo.
Q.MENUpooβaon Σαγργopa μενού.
Kouma nAnyonc (enavw/katw/apotepa/8eia) KAlionsigmaevou nTc enioyec.
OK Evepyooinan meovn eniloyov ka embetaoiwn tow kataxwnpoeiv.
BACK Emotpoq oTo npoyouevo etinefo.
EXIT Diaypaop oaw tw evdeieeew nou epaivocvat otnv oboyn kai eniortpopn otny kavovik npoBoaTnAeopaonc.
D
4 ABHbDua laeioupyia AV. (Avaoya o e tooovrEo)
4 AD Nataovtac to koumi AD, evepyonoiteirat n keitoupyia nepiypapicn xou. (Avaloya me to oovteo)
REC/\* Ekkivnon yypapnc kai npoBoaI Tou evoeyypapnc. (movo to movtlo Time Machine)
Koupié éxyou (■, ▶, Ⅱ, ≫, ≫) Eéxyei ta μevoù MEZA, ta σοιεia éxyou Time MachineReady n tic συμαβατες σωκεuες SIMPLINK (USB, SIMPLINK n Time MachineReady).
Exypwa kouma Xnpoioovtai tv npoBaon ae EoiKec Aertoupyie opouevu vevou.
(KoKIO,:PpOvO:KtpVoo,)
Adeltaxpno
OuooTnpicoeec aoeiexc xponc evexetai va diaepoov, avaoya e to ovoTeAo. Ia neipoootepe n npopopoeic oxetikae TIC aoeiecxponc, EIOKEeite TdIEuvonww.Lg.com.

DOLBY DIGITAL PLUS
a Dolby Laboratories. To Dolby kai to oujoao dinlou D anoteaov e npika nata tC Dolby Laboratories.
HOMI
Oi opoi HDMI kai HDMI High-Definition Multimedia Interface, kaθωκ
kai to λογότυμo HDMI ειαι εμπορία σηματη έηματα κατατεθέντα
tnc HDMI Licensing, LLC οις ἀνωμένες Κλοιτείες καὶ ἀλλεχώρες.
DIVX. HD
Autn n ouokevui Divx Certified\* exi unoBnOe o auotnpouc
eayxouc, wote va eaoaiaotei n duvatotnta tnc v aanapayie
bivteo DivX.
Tia va deite taivec DivX nou exeae ayopoei npenei va kataxwpnoe Tn oukeun oac oTo vod.divx.com. O kwibiokoc kataxwpnonc bpioketai otny evotnta DivX VOD oTo mevo pOthionc Tnc oukeunoc ac.
Sigma eun motoonoino DivX (DivX Certified) yia tvn avanapaywn bivteo Divxewc ka HD 1080p,ounpiaauavouovou tou nepiexouevoue xpeowon.
OvoaioecDivX,DivXCertifiedKa taoetika loyotuna anoteauov enopikocnmuata nC DivX,LLCk npoionoovtar katomiv adiaac.
KaIunTeTai ano eva n nepiaooTepa ano ta akolouba dinawata epeotexviac twv H.I.A.: 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710, 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Móvo yia ta yuovéλu UF67**)
Tia epuoTeYcDTS, EMOeEeTE TNIeUbuvn http://patents.dts. com.KataaKeuOaTNke KAtOniv aDelac an Tnv DTS Licensing Limited. H enwuyia Ka to OouBoLo DTS evai onuata KataeEvra.To DTS 2.0+Digital Out evai emopiko onua TNC DTS, Inc. 念 DTS,Inc.Me Tny emuAaN pavToCdeltaWatoc.
Πληροφόριες Σημείωσης για το λογισμικό ανοικτου κώδικα
Tia Tn Aynou Tou nyaiou Kwaika Nou dietai ano tic deseic xponc GPL, LGPL, MPL kai aaaec adeseic xponc avoixtu kwdaika, o onoioc nepiaapavetai to pioov, eiokepteite n tieuuvon http:// opensource.lge.com.
EkToC anoTov nyaio KwDka, diatitBevTaI poc, hyn oOa o avapepouevoi opoi aeiW xpnC, oI anonoiaeic eyyuaneewkai O oneWoeic mveuataikov dkiawatw.
H LG Electronics napexi enionc tov avoixto kwaika oe CD-ROM evavnt avitipou nou kaluntei to koctoc tnc diavoaic (onwc to koctoc tou meou eyyapnic, tn anotoan kai tn npapdoan) katiov unofoic atnatoac eoew-mail stn dieuuvopn opensource@lge.com. Autn npoospopa ioxei ia nepio do piw (3) etow ano tnneepounvia ayopac tou npoiovtoc.
Puθμioεις
Autouatnpuθμiπ npoypaμatoc
SETTINGSEYOMISEI Aotoujatoocovtovio
Συγτονιζει autoμομα τα προγραματα.
Av n nnyn eiooou dev exe ouvdetheta owa, ne yypapnp npoypaumot evexetai va uny aeioupyei.
0 Autoataoc ouvtoviooc evtonie movo ta npoypaataou mertalovta tuyekpievn otiyu.
Av evai evepyonoiuevo to 2oetma kleidomega,0a eapaviote i eva aabuoe npapauo nou tnaev avkwokno paoaoc.
Tia eiloyn aeitoupyiac eikovac
SETTINGS EIKONA Aetoupya Eikovac
EInIeYTe Nt IeIToupyia EIKovac nou Exe puOHTei KAtaALnla yia To OuyKEpIeV oepiAalov npakolooTngn yia To ouyKePJIeV npoypaua.
Evtov: Auéval Tn avitheon, Tn φwetivotnta kai nTv oCUTNTa ia npoBoλ Cwtavov Eikovov.
Kavovik: Epaicic TE iEIOvEc oTA KAVOIA einea avi8eanc, TEIVOTNTac kai OETNTAC.
Eco/APS:[Avaloya to ovtalo] H aetoupyia egoikovomanc evpeyiac aalaacei ticpuoipaeic tnc, tnaleopaoc, wote va iewoei tvkatavalawon evpeyiac.
Σνεμα / Naγviδια: Εμρανίει την δανική εἰκόνα για τανίες, Naγviδια και φωτογραρείς (σατική εἰκόνα).
Aaiooc: [Avloya me tooivelo] Evioe tv Eikova tou bivte yia evtov npao uynnc noiotnac, e oetiaon ta baoka xpumata onwcto leukto npaoivo n to yaiaio tou oupavou.
Etiok 1,2: Meovu yia npoui nnc noiotaac iikovac, wote tooo oI enayylambdaicoo kai oipaaevc v anolaoavouv tvkauptepduvattneontnnpoBoa. To evovuto diaTei mtonoinon ISK npoopicietai yia touc enayylambdaic.(To loytuno ISF mopei va xpnmaonoiiei mvo ae tne aopaeic me trotoinon ISF.) IScc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control
Oi diaBcIe cIeIOUpyie cIKovac mOpoe iVa diapepuov avaoya eTo oJua eioobou.
H aeitoupy Ko npooipctai yia enayyemaatie, nou thaouv va xepiciovtai kai va puthetaouv tnv ofoyn pe bao nua ouykepivn EIKOVA. TIC KAVOVIKEC EIKOVEc, ta anoteAeogata iow, va nuiv evai EvTOVA.
H Aetoupyia ISF eivai dioeum npo o opoevaovtla.
Tia pOthion tou npoyevou eEyxou
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Ipotpyevoc Eeyxoc /diayep. Etiko
Baovmei tvbovnia kadeleitoupyia eikovac npoaoapoeic tic puoiace ts eikovac ia ouykepivv noobvApixka, emalee T Aetoupyia Eikovac nou bete.
Duvajukavtioe: PuOmuieTynavrtoeo sto 16avko eine do avaloya me Tn wovnta tnc Eikovac.
DuvajukoXpwa:puOeiTaXpWataWoTeToXpWATKO anotEeOaTnC EIOVAc va EIVAI NIO qauKo.
XpwaEuapvionc:PuhiieEeXwpotaTo paauaTuV aoxpooeuW Tou depaoc, oTe va epapoootei To xpa a depaato nou exo opae OxnoTNC.
Xpwa oupvou: To xpwa Tou oupvauo unpoei va puthetai Exwotota.
Xpwa ypaiaotu To paoa Tuw aoxpooeuw Tou npaoivou (Abaia, looip K. an) mnoepi va puthetaie Eewpioia.
Gamma: Opiζει ητην καμιλή διαβαθμιος σύμφωνα με ητην εξοδο του έπματος εἰκόνας ΕΟχει Με το έπμα εἰδόου.
XpwamukkaiapaKa: EniAeYei To xpwamakO eUoc nou mopei va ano08ei.
Béltiow ékovac Ta akpa Tc Eikovac Eaipavicovtaio Kaapakai biakrtá, xwiic va enpeaetai n quokotntouc.
MotiBo Etikou: [Avooya meo tvelo] MotiBn ou xpnaiouovtia ypuoi aneayeemuatc.
ΦIAtpo xpωμatoc:ΦIAtpapei eva uvykekpεv o paoua xpuατov RGB, yia va puθμεi με λεπομερειa kai akpiβεia tov kopeoio xpωμatoc kai tny anxρωση.
ερ. χρμμι. Pθμιει Tov συνολίκο τόνο της έθουνις, αὐλογα μετι ποτιμήσεις Tov υποτη. Στη λειουρία εἰδικό μιροείνα γένειλειτομερίς υμθμοιη με τη μέθοδo Gamma κ.λι.
Euotma diaxepionc xpawatov: O1 Eikoi xpnaionoiuov auto to ouotma otav puouicouv to xpuia me eva dokaatako potibo. Mnopoov va enieouv etaEi xpwataikw npioxw (Kokkivo / Paov / Mnle / falacio / MatcEvra / KITpivo), xupic va empeacovta ta unoloina xpawata. TIC kavovikec eikovec, oipawatikec, aalayec, loyw twpuioeuv monevi ma yivai epaaveic.
Ypnhavvaloan:[Avaloya toovrlo] Pu@iEi Tnv avvalo, wote oI pouvtc kai 0apne cikovec va eivai nio kaqapec.
Ta 0toxieia nou npenei va pubmuotouv aeioeupoc ouyva diaepoupov avaloya me to nua eodou n aee napauetpuoc tnc ekovac.
Tia oipoio npooeew eiloyov iikovac
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Entayoc Eikovac [Avoloya me tooovrlo]
Tia IeIToeepn PwOuon TOW npAaTePw TNc EIKoVAC.
MieiowoBopou:MeovetoOpooOtynEikova.
MeiowoBouMPEG:MeiwvToOopBoNounpayetaiKata Tn 8nuiuupyia npiaikw onmuTsw EIKovac.
Σταθμη μαρου: Προσαρόει τη φωτενίσητα κα την αντιθεοι της σθόνης, ωτεν τα ταρίαςουν τη σαθμη του μαρου στην εικόνει εἰδόου. Autó γένεται τη βαοπ το βαθμό Καθενίσητας (σαθμη μαρου) τής σθόνης.
Real Cinema: Diatnpie tyn o6vynov kauteepn duvatni katostanaon.
Pouhian pwtveivotntac avaoya tynkvinn / Eunvny Eoikovounn evpyeic : [Avayoa to ovtelo] Eoikovouei evpyeia tnpuohui ncs pwtveivotntac avaoya tynkvinn tnc ekovac otyn oboyn.
LED ton. meiwnc owtiv. : [Avaloya me toovteao] Kavei owtivepeTc Tc owtivec nepioxcs kal okoupalve Tc okoupec nepioxcs tnc eikovac yia myioutn avtioen kal elaxito thmuwa, evnpapaaanla meowet nTv katavawon iayoc.
- Anévepy/vo: Anévepyonoiéi tη λειορύγia toniknc μεiωngφωeivotntac LED.
-XaumAo/MeO/YpnoA:AAaTeTnV aovayiaavtBcog.
TruMotion: [Avaloya to ovTeLo] BeAIOToNoiEi Tny NIOToTAt EIKOVAe EIKoVcE yPiyOpn KivOn.
- Anevpy/vo: Anevpyonoi to TruMotion.
- OmaJ: EEOaUveI Tc EIOVcE yypnoKivnO.
Anaoiop: IIO eukpvicE iKovc E yypovop kivon.
XpnoTnc:Mn autoatnpouhmon twv euloyov De-judder / De-blur.
De-Judder: PpooapuocTe TtpeIouaYmaTncOboVnc. De-Blur: Meiwve Ta eep 0aunmuatc nKivnonc.
Autouatn aeitoupyia onmaive ot to eupoc tpeonaiyatac kai
Bamwataoc, nou ecaptatai ano tvkataaon bivte 106dou,
eelyxetai ano tn aeitoupyia TruMotion.
Ta 0toiexia nou npenei va puthetaotovu aeioepoc ouxva diaqepouv avaloya u to oma eioobu n aalec napauetpouc tnc EIKOVAC.
Tia xipion tnc, aeitoupyiac eOikovopnonc evepyieic
SETTINGSEIKONA EekovopnO EvpyeiaC
Eoiokovoei nAekptikn Evpeia npoapuocovtac tn oovnc.
Auto: [Avaoya to voTtE]
O aiothnpac tnc mleopaan avyveei tov wtoou nepiaalovtoc kai puthetai eai autouata tn oovn.
Anevpy/vo:Anevpyonoiei tv Egoikovouon Evpeyetac.
Elambda/Meo/Meiot:EvpyoioiTv npoka0piaevn pUOaI Eoikovounc Evpeiaac.
Kaeioo 08ovc:HOovn KAEivei kai aovyetao vivooc. Patote onoiobtnote koumi oTo nlexiptipnio (EKTc ano to koumi Ieitoupyiac) ia va epeyonoe Tava oOvni.
XpnoTnc λειτoupyiac HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSEKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Avəloya με touovtéλo]
H Oupa HDMI napexeT n duvatotnta ULTRA HDep Colour etoi wote va anoalaavete nio kaapr Eikova.
Evepy/vo:YnootpiZetai nIeitoupyia ULTRA HD Deep Colour
- Anevpy/vo: Δev unootniéat n λειτουργia ULTRA HD Deep Colour
Tia xpnon twv nxxiow TV
SETTINGs HXO2 Eepocnou HxiaTV/Eovwpatwpevo nxiio tnAeopaonc
[Avəyoja me to movTeλo]
HédoocxouyivetawewvnyxieivTV.
Tia xphon eXwTepiKou nxxiou
SETTINGSEXOESocxouEoxepko xio (optical) /Eosocxou (Optical)
[Avəyoja me to oovTeλo]
H Edooc nou yivetai meow tou nxieou nou eivai ouvdeoeve otny ontiknupa.
To SimpLink vnooetaetal.
Tia xipno tnC npiaKnc Edoou nou
SETTINGSEpocxouEepaipko nxeio (optical) /Eoocxou (Optical)/Evowatmuevno nxiotnlaopao+ Eoocxou (Optical) qpiakn Eoocxou
[Aváloya με το μοντέλo]
PuOmuIeTnVpHoiaknEeOdo nXou.
Στοιχείο Εισδος έχου Ψηφιακή εξα Σος έχου Autóμato MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM 'Oλα' PCM
Tia ouvdeon kai xpion tnc ouakeun hyou LG
SETTINGs HXO E&dooc hou Suypovioooc hou LG (ontko kalomega)
[Avəyoa me toovte]
Uw6eTe Tn oukeun xou LG te loyotuno nny oontk Hupa ypiaknc ecodou xou. H ouakeun xou LG oac emtpenei va anolamabave Eukola nlovoio, duvauiko xyo.
Tia xpnoT twv akouotikow
SETTINGSEXOESEepocxouAakotik
[Avəyoja me toovte]
H Edooc nou yivetaeow wovakouotikwv noivauovdeepeva ot npupaakouotikwv.
Tiaouyxpovioo houkaiikovac
SETTINGs BXO2 Ppuon AV Sync.
[Avəyoa me to oovtelo]
SvxpovcianeuOeiaCtnyEkoVAkTovnoTAVunapxianoklan avaegaTOUC.
Av yia to Pubioun AV Sync. emuEeEvpey/vo, mnpoeite va npooaupoote nTv eoo hov (nxela TV n SPDIF) otnu eikova nou emuavicetai otnv oboyn.
Tia xipno n tnc aeitoupyiac SIMPLINK
[Avəyoa me toovte]
To SIMPLINK eivai ia aleitoupyia me Tnv onoia elycte kai diaxieipceote aveta diapopec ouokeve cnoaueow neow tou evou SIMPLINK.
1 Suovéóte To tepaikó HDMI IN tnc thεópaoc KAI To tepaikó Εδδou HDMI tnc ouokεuç SIMLINK xρηαμοιωvτac εva kaλδio HDMI.
[Avaloya toovte]
Tic movadec oikiaokou kivnataoypaoou nou diaBetouv aeitoupyia SIMPLINK, ouvdoote ta terpatikaHDMI onwc nepypapetai npanawkai xpoiunoiote otinko kalobio yia va ouvdeae tyn OITIKI yniakn EeOdo nyou ntc tnleopaocm e ty NOTIKI yniakn EIOO do nyou ntc oukeunec SIMPLINK.
2 EmaleEg INPUT(EMIAOH) SIMPLINK. Epaivicetai to npapohpu evo SIMPLINK.
3 IΣto napαθύρο Púθμισ ΣIMPLINK, επιλέξτε Eνεργ/νο της λειτουργίας SIMPLINK.
4 Στο παράθύρο μενόι SIMPLINK, επιλέξετη ηιουκευήνου θέλετενα έλέγεξετε.
H Jertoupyia autn eivai ouubeta n ovo ne ouokuec me to loyotuno SIMPLINK.
Tva xpaonpooinoete tn aeitoupyia SIMPLINK, npenei va xpnaioinoe taalodio HDMt uynnc taxotntac (oto otole expi npootee i neitoupyia CEC (Consumer Electronics Control)). Ta kalwdi HDMuynnc taxotntac exouv tov akpodeknt ap.13 ouvdeedevo yia avtaaayn pnpopopowetaeTuov oukeuwv.
Eav eaiiee aai nn iioo, no ooukeun SIMPLINK otaatnoei.
Eav xpoiopoioietai kai kanoia aaln oovkeun tpitou kataoekvaotn me tni aleitoupyia HDMI-CEC, n ouokun SIMPLINK mnpoei va npv aleitoupye kavovikia.
[Avaloya tooovte] Eav emleEeTe npayatonoioeTe avanapaywyn noluoeow ano tn owokeun eow iaac aeitoupyiac oikakou kivnatoypapou, ta Hxieia HT(Hxieia) oudvodta autouata. Opvriote va kaive Te ouvdeon me ontiko kalwio (nw)etai Exwpiota) ia va xnpoiounoet e Tn aeitoupyia twv Hxieia HT(Hxieia).
Iepiypaipn tnc laetoupyiac SIMPLINK
Aeon avanapayyn: Ekvia aea tyn avanapayyn ano tn ouokeun nouueov otny tnleopaan.
Eiooyoukeunncnouueov:Emieyei aoea tyn eimountn ouakeun eow tou evou SIMPLINK yia aeeoo eeyxo ano tnv oovtn tcnaeopaanc.
Avanapaywn diakou: Aiaeipicetai tn ouakeun noaueowu e to nlexepiopnio tn aeopaanc.
Anepepyoioan oawv twov oukeuw: Otav anepepyoieTe TnV tnaepaon, anepepyoioovtai kal oecoi ouveedevec ouokeuec.
- Evpyonoin ouxpovioou: Otav o exonaioic me n t λειούργia SIMPLINK Μου εναι ouvδeδεμονοσ στον ακροδεκτη HDMI Ḍεκία τὴν avanapaywyŋ, η έλεροαπ eevpyonoiitai autóμata.
Hxie: [Avaoya me toovle] EneEe tae ta nxaia cokiaou knuatoyopaou eite na xieia tnc npaoc.
Tia opiao kwdsikou npoaanc
SETTINGKAEIAΩMA Op>kwδ.npoβ.
Opiouc n aaiayn kwdiok npoaaoc ntc tneiaopaoa.
O apxikoc Kkwikoc npoobaonc exei oipotei 0TO '0000'.
'Orav wcxwpa eniayetai n faalia, o kwdiok npobaonc dev eivai 0000' aalá '1234'.
'otawc xwopa eimaiyetai n fllia, o kwobikoc npoobaanc, dev mnopei va opiotei 0e '0000'.
Tia enavaopopa twv epyoostaikowpu0muoeew
SETTINGSEIIAOTHEpopaepy.puO
OAc oI aOn0hKeuEvEc NAnpOpopieC diyapovtai KAI enavapepvotai Opuoiieic nTnAeopaonc.
H nλeopaan anevpyoioi tai ot ouvexia eveyonoieitai cava kai yivetai enavaopop a oawyowpuoguiawv.
Oav evai evepyonoiuevo to uotma kkeioμεpaoviéta eva avaduoe npapao npnta tov kwiodo pnobaonc.
Mnu anevpepyoioeite Tn oukeun kata n diapkeia tnc npoetoiaoiac.
Tia va katapynoet e n ouokevn USB
Q.MENU Zuokevui USB
EmleEeTe Tn OoKEuAn oOHeKeuONc USB nou OeAeTe va KAtpaynoTe.
OraevseEva muyuva otn ouokeun USB exei katapynthetai, aoouvdeote tn ouokeun ano tv nlaepaon.
Apou emileyei yia katapynon ma ouokeun USB, dev mnpoei nleov va yivei avaywn deooyw ano autn. Anouuvdeote tn ouokeun anothekeuoc USB kai ouvdeote ngava.
Xpnoooukeunc aonOKeuoc USB - npoeioiogn
Eav nookeun anoKeuoc USB diaTeei evomegaatouevo npoypmautoaTNC avaywopianc n xpnaionoei to iKO tnpoypma oohyong, vdoxetai va nleitoupyo.
- OpioueC oukeuec anoRkeuaC USB mopei va n λeitoupynoov n va λeitoupynoov εσαλεva.
Xpnaiopnoitei ovooukeuec aoonkveoanc USB npopponoinevee, e to ouotnma apxieiw FAT32 n NTFS twv Windows.
Ooov apa tic okeuec ecotepkouoknnpou diokou USB, ouviotata va xpnaiomoiite ookeuec me ovopaotkn taon mkpoptep twv 5V kai ovoaotkn evtaon peuatoz mkpoptep twv 500 mA.
- Suviotatai va xpnaioioite USB memory stick xwpntikotntac 32 GB n ikpotepcn kai eewteipkooc aklnpooc diakouc USB xwpntikotntac 2 TB n ikpotepcn.
Eav kanoia ouakeun eXeTepikou oKAnpou diakou USB eXeIoupyia Eoikovoumnc Evpeyiac dev leitoupyei owot, anevpyonoiote KAI enavepeyonoiote nV. Ia nepioooTepec npnpopiec, avatpEtOTo EYxepidio xphoc nC ouokuec EeWtepkou oKAnpou diokou USB.
Ta 8e0eva otn oukeun aoonkeuoc USB mnpoe va unootouv cnmu, y' auto oovpiTe va ndoupyeite avtipapa aopaaieac tw onauvtikow apxieow oe alc oukeuc. H diatnpon tw 8e0euvw anotealei euhwn Tou xpoTn kai o kataaekuaotnc dev eivai uneubuvoc yia tuxov anwlaea tw 8e0euvw.
Ynootnpicóeva apxεia μeωv
Meyiotocpu8oocetapopac6e0ouv:20Mbps (megabit avd eutepeaento
YnoptnpiOeVcOpoeC eWotepikwv unotTtawr:*srt (SubRip), .smi (SAMI), .sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, Subldx(Vobsub)), .ass/.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), .psb (PowerDivX)
YnoTnpiOcIeVc ooppe cewTepikov unotitaw.*.dat*/.mpg/.mpeg/*.vob (YnotiAoi DVD), \*.ts/*.tp/*.m2ts/ (YnotiAoi DVB).*mp4 (YnotiAoi DVD, AnAo kieEvo UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, AnAo keEvo UTF-8, Eviaia popoj unotitaw, VobSub, YnotiAoi DVD), *divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB: YnooTnpieEeawTepikoC uTOTtllouc nou exouv δnmuoynθei ano DivX6
YnooTnpiOcOeVcHopppeC bivTeo
Méviot n aváluon: 1920 x 1080 στa 30p (móvo Motion JPEG 640 x 480 στa 30p)
.asf. .wmv [Bivr]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Hxoc]WMA Standard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream.
divx,avi [Bivr]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC [Hxoc] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Bivt] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Hxoc] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
.vob [Bivr2o] MPEG-1, MPEG-2 [Hxoc] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM
. .mp4,m4v,mov [BivTeo]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC' [Hxoc] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. mkv [Bivr] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Hxoc] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), \*DTS, LPCM
- motion JPEG
[Bivteo] MJPEG
[Hxoc] LPCM, ADPCM
.mpg.,.mpeg.,.mpe [Bivr20] MPEG-1,MPEG-2 [Hyoc] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[Bivtεο] MPEG-1, MPEG-2
[Hyoε] MP2
- fly [Bivteo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Hxoc] MP3, AAC, HE-AAC ^ ,^
[BivTeo] RV30, RV40 [Hyoc] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [Bivteo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Hxoc] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:Avaloya e to vovt
YnooTnpioeEvc oopoc hou
Tunoc apxieiou:mp3 [PuOoC bit] 32 Kbps -320 Kbps [UxovToTnTa deIymuatoAniac] 16 kHz -48 kHz [YnooTniPxiN] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
Tucoc apxieou: AAC [PuOc bit] EaeBepn npopn [Uxovnta deivmuatoanpsiac] 8 kHz 48 kHz [YnooTnpEn] ADIF, ADTS
Tunoc apxieou: M4A [PuOoC bit] EeUoepn npopn [uovotnta dEiymuatoanpsiac] 8 kHz 48 kHz [YnoTnpEn] MPEG-4
Tunoc apxieiou:WMA [PuOoC bit] 128 Kbps 320 Kbps [UxyoTnTa deIyatoaioyiaic] 8 kHz 48 kHz [YnooTjipEn] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
Tunoc apxεiou: WMA 10 Pro [PuθμoC bit] ~ 768 Kbps
[Kaváli /Σuxvotnαδεγμatoληψiac] M0: εως και 2 κavália στa 48 kHz
(εξαρειται ηειτουργia LBR),
M1: kai 5.1 kavala ota 48 kHz,
M2: kai 5.1 kavalaia ota 96 kHz [YnOoTnIpIeN] WMA 10 Pro
Tunoc apxieou:OGG [PuOoC bit] EAeBepn oopp [Luvovnta deivmuotolnpiac] 48kHz [YnooPiE]OGG Vorvis
YnooTnpioevec oopoc wtoypapia
Kartnyopia: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Delta Εαειος τύμος αρχείου] SOFO: βαοική,
SOF1: EKTETaMeVn DiaoxKn,
SOF2:προδειτικ
[Méyéθoc φοτoγραφiac] Eλαχιστο: 64 x 64,
Mévioto: Kavovikoc túnoc: 15360 (N) x 8640 (Y),
Pioo0eutikoc tunoc: 1920 (N) x 1440 (Y)
Katyopia: BMP
[Méyéθoc Ϝτογραφiac] Eλχιστο: 64 x 64, Mεγιστο : 9600 x 6400
Katyopia: PNG
[AiaBεaioC tucoc apxieoi] πελεγμενn, Mn πελεγμενn
[Méyéθoc ωτογραφιçac] £λχισo: 64 x 64, Méyισo: Πεπλεγμενη:
1200×800,Mππεπλεγμενη:9600×6400
Katnyopia:MPO (3D)
[Méyéθoc Ϝωτογραρiac] 4:3 Méyéθoc : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 M€yεθoc : 3648 x 2432
IaTnVepaviontwvapxieWBMKaiPNGicanaitei
περιαοτερος χρόνος αὐ το ἀρχεία JPEG.
Hlambdaopuyia3Devexetai va diaqepel avaloya To mvteAo.
Tia va δειτο Εγχερίδιστου lστό
Ia va IaBete IeToupeic nInpopociec yia tov O6ny xpionc, EIOKEpOeite TdiEduwnwww.lg.com.
Póμion εωτερικός mouδας ελέγχου
Ia va deite TIC nnpoopiec oxetika me tn pOthon tnc eEwepikicn ovdac Eeyou, enokpfeite TNIeuvon www/lg.com.
Avtμετώπιοη προβλημάτων
evai duvatoc o xeiipiooTnTnAeopaanC nE to TnAeXeipioTnpio.
EaEvTeTov aioohtnpa tnExepioou tou npoiovtoc kai npooanaote eva.
EaEvTe av unapxouv Eunodia eTou npoiovtoc kai tou tnλeepiotnpiou.
EaeyTe TnV katoan Tov mataipwv kai av exouv toothei
evepaviietai eikova kai dev akovetai nxc.
Eaeyctavto npioov evaievpyooinmuvo.
EaeyEeav to kalwio tropooooia civai ouvdeepevo otnypica.
Σuvδεοτε αλλα προίοντα, για ελέγεξετε αν εχει πρόβλημα πηρία.
Hnλeopaon anevepyoioietia Eaqvika.
EeYTe Tc puOioec tropodooia. EvexTai va diakonnke n Tpoopooia.
EeEvTe eav ta oioxieA Autoua n avauovn (Avooya u to o) /Xpovobiaokontc Ymvo/ Opa 0jnoiataoc evau Evepyonoiueva otic pvthetaic OPA.
Av dev unapexi onma evw evai evpyooinueyn n tnaeopaon, n tnaleopaon 0aanepeyonoinBei autouata eneita ano 15 eenta a6paveiaac.
Kata n ouvdeean oe uiooyoiH (HDMI), npoaaaleaon EvdeieN "Ev unapxie onua" n Mn Ekyupnpopn
- Evepyonoinon/anevepyonoinon tnc tnlaopaanc me xpon tou tnlexeiipotnpou.
- Enavaovδεητου καλωδιον HDMI.
Enavekkivon Tou unooyiot n Tn Tne oepaon Evpyooinmeyn.
UPORABNISKI PRIROČNIK
Varnostne informacije in napotki
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.


OPOZORILO

Televizorj al daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
na neposredno soncno svetlobo;
v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
v blizino virov toplote, kot so stedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto;
v blizino kuhnjsikh pultov ali vlaizilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen parali olju;
v obmoje, kjer bi bil izpostavljen dezju ali vetru;
v blizino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primuru tvegate pozar, elektricni udar, okvare ali deformacione izdelka.

Naprave ne namescajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost pozara.

Omrežni vtic je pripomocek za odklop iz elektricega omrežja. Vtic mora biti vedno na voljo za uporabo.

Vtica se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ce je kabelski prikljucek moker ali prasen, ga povsem osu-site oziroma z njega obri-site prah.
Zaradi vlage bi lahko prislo do elektricega udara.

Napajalni kabel priklopivezemljeno omreze.Razen pri neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate elektrichi udar ali poskodbe.

Napajalni kabel trdno priklopite. Ce napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do pozara.

Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki. Lahko bi prislo do požara ali elektrínega udara.

Na napajalne kable ne postavljate tezikh predmetov ali samega izdelka. Lahko bi prislo do pozara ali elektricega udara.

Kabel ante na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poskodovala izdelek in povzrocla elektrichi udar.

Ce je televizor namescen na steno, pazite, da ni obesen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prislo do pozara ali elektrinega udara.

Ne priklopite prevec elektricih naprav na en san razdelilnik. Lahko bi prislo do pozara zaradi pregrevanja.

Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prislo do telesnih poskodb ali skode na izdelku.

Snovi za vpijanje vlage ali vinilino embalazo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, ce jih zauzijete. V primeru nenamernega zauzitja paciente prisilite k bruhanju in odpeljite v najblijo bolnisnico. Vinilna embalaza predstavlja tveganje zadusitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.

Otrokom ne pustite plezanja ali obesanja na televizor. Televizor bi se lahko prevnil in povzroci hil rude poškodbe.

Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zauziti otrok. Če jih otrok vendarle zauzije, nemudoma poiscite zdravnisko pomoč.

Ce je en konec napajalnega kabla prikljucen v stensko vticnico, v drugi kone ne vstavljate prevodnikov (kot je kovinska palica). Poleg tegase ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vticnico. S tem bi tvegali elektrici udar. (odvisno od modela)

Blizu naprave ne postavljaje ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi laho privede do eksplozije ali požara.

V izdek ne vstavljate kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel, palicic in iz, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vizigalic. Se zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prislo do elektricega udara, pozara ali poskodb. Ce v izdek pade predmet, izkljucite napajalni babel in se obrnite na servisni center.

Izdelka ne skropite z vodo ali ga cistite z vnetljivimi sredstvi (razredcila ali benzen). Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Izdelka ne izpostavljate udarcem, vanj ne vstavljate predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do elektricnega udara ali poskodb izdelka.

Izdelka ali antene se ne dotikajte md nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali elektrici ni udar.

Ce pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vticnice. Sobo je treba najprej dobro prezraciti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.

Izdelka ne razstavljaje, popravljaje ali spreminajte siam.
Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisi center.

V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obnite na lokalni servisni center.
Izdelek je utrpel udarec.
- Izdelek je poskodovan.
Vizdelku so predmeti.
Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Cenaprave dlje casa ne boste uporabljali, izkljucite napajalni kabel. Prah lahko povzroci pozar, poskodovana izolacija pa lahko povzroci preskok elektricne iskre, elektrici ni udar ali pozar.

Izdelka ne izpostavljate kaplanju ali razlitju tekocin, nanj pa tudi ni dovoljeno postavljati predmetov, napolinjenih z vodo, na primer viz.
Izdelka ne namešcajte na steno, Če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljin hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade.

POZOR

Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.

Zunanja antenna mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi ce bi antenna padla. Lahko bi prislo do elektricnega udara.

Izdelka ne namescajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene povrsine. Izogibaje tse tudi povrsinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljagem, in povrsinam s ibko nosilnostjo. Izdelek bi laho padel ali se prevnil, kar bi lahko povzroci telesne poskodbe ali skodo na izdelku.

Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zašcitite pred prevracanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poskodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, kjo navaja proizvajalec.

Pri namestitvi ante se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.

Priporocamo, da ste pri gledanju tevizorjra oddaljeni vsaj za 2-do 7-kratno dolzino diagonalezaslona. Po daljem gledanju v tevizor Iahko obutite zameglijen vid.

Uporabljaje samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poskodovali daljinski upravljalnik.

Ne uporabljate novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko pregrele in zaele pušcati.
Baterij ne izpostavljate prekomerni vroci, na primer neposredni sonci svetlobi, odprtemu ognju in elektricim grelinkom.
V napravo za polnjenje NE vostavlijate baterij, ki niso za polnjenje.

Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.

Soncna ali druga moyna svetloba lahko moti signal daljinskega upravjalnika. V tem primerus zatemnite sobo.

Za povezao zunanjih naprav, kot so konzole za videoogie, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevnil, kar bi lahko povrozicilo telesne poskodbe ali skodo na izdelku.

Izdelka ne vklaplajte ali izklaplajte takto, da bi vstavili ali odstranili vtic iz stenske vticnicke. (Vtica ne uporabljate kot stikalo.) Lahko bi povzroci mehanske okvare ali elektrici udar.

Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanje izdelka.
Razdalja med izdelkom in steno mora biti vecja od 10 cm.
Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezracevanjem (na primer na polico ali v omaro).
Izdelka ne namestite na preprogo ali blazo.
Prepricajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.

Pazite, da se po daljsem delovanju tevizorja ne dotaknete prezarevalnih odprtin, saj se laho mocono segrejeo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjate kabel naprave. Ce opazite poskodbe ali poslabsanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblascni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablam.

Noizce vtica in vtiicno zacitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavija nevarnost pozara.

Napajalni kabel zavarujte pred fizicnimi ali mehanskimi poskodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrti ali poskodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtice, vticnice in izhodno tocko kabla iz naprave.

Na plosco ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so zeblji ali pisala, in ga ne opraskajte.

Ne dotikajte sezaslona in obeyne prittiskajte s prsti. S tem bi lahko povzroci li zaasna popaenja nazaslonu.

Pri cscenju izdelka in njegovin sestavni delov najpre odklopite napajanje, nato izdelek obrisze z mehko krpo. Zaradi premocnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne skropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljate cistil za steklo, loščil za机动车e ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poskodovali izdelek alizaslon. Lahko bi prislo do požara, elektrèna udara ali poskodovanja izdelka (deformaciye, korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostj tudi, Če ga izklopite s stikalom.

Kabel odklopite tako, da primete vtic in ga izvlecete. Ce se ziice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do pozara.

Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable ante in vse prikrjne kable. Lahko bi poskodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost pozara ali povzroci elektricni udar.

Izdelek je težak, zato ga njavam pri odstranjevanju iz embalaze in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeri bi lahko prislo do poskodb.

Enkat letno se obrnite na servisi center za ciscenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroci mehsanske okvare.

Servise mora izvajati usposobljeno serviso osebje. Servis je treba opraviti, cje prisi do kakrsnih koli poskodb izdelka, na primer poskodb napajalnegab Kabla ali vtica, razlitja tekoine po izdelku, vstavljanapredmetov izdelek, je bil izdelek izpostavljen dezju al viagi, ne deluje normalno ali pa je padel.

Ce je televizor hladen na dotik, laho ob vklopu sika rahlo migeta. To je obicajno in stelevizorjem ni nic narobe.

Zaslon je napredna plosca zo locljivostjo od veh do sest milijonov sikovnih pik. Na njem lahko opazite drobine crne pikice ali pikice zivih barv (rdece, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaze na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje inzmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.

Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata gleda na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav me mogoce pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan zzmogljivostjo izdelka in ni okvara.
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.

Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni nazaslonu, prizor v videoigri) lahko poskoduje zaslon in povzroci zadržanje slike oz. takto imenovani vtis sik. Garancija izdelka ne krije vtisa sik.
Pazite, da zaslon dlje casa ne prikazuje nepremicne slike (2 uri ali vecpri LCD-in 1uro ali vec pri plazemskihzaslonih).
Do vtisa sik lahko pride tudn a robovihzaslona, cedlje casa gledate televizijo pri zaslonskem razmerju 4:3.
Pojav es prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.
Proizvajanje zvoka
Pokljanje:Pokljanje,ki ga je mogoce slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja,povzroča krčenje plastike zaradi sprembv temperaturi vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do toplotnegara krčenja in raztezanja.Brnenje elektricnega vejza/plošće: hitro preklopno verzije,ki posreduje veike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje.Brnenje se med izdelki razlukje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva nazmogljivost in zanesljivost izdelka.
V blizini televizorja ne uporabljaje visokanapetostnih naprav (npr. elektrichni muhalnikov).
To lahko povzroci okvaro izdelka.
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
OPOZORILO
Okolje gledanja
Cas gledanja
-Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5-15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroca glavobol, omoticnost, izcrpanost ali utrujenost oci.
Preobctljivost na svetlobo in kroniene bolezni
- Nekateri uporabniki Iahko, ce so izpostavljeni utripajocim lucem ali dolocenim vzorcem v 3D-vsebinah, dozivjo napad ali druge neobiciajne simptome.
- Ce obcutite slabost, ste Noseci in/ali imate kronico bolezen, kot so epilepsija, srcne napake ali tezave s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin.
3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepto ali drugo okvaro globinskega videga zaznavanja. Vidijo lahko podvojene spline ali med ogledom obcutijo nelagodje.
- Ce imate strabizem (skiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali astigmatizem, lahko teje zaznavate globino in hitreje občutite utrujenost zaradi podvojenih sik. Priporocamo pogostejsme premore, kot so prioporčeni za povprečne odrasle gledalce.
- Ce imate na levem in desnem ocesu razlicno dioptrijo, to razliko izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.
Symptomi, zaradi katerih morate prekiniti ogled 3D-vsebin ali se mu opovedati
3D-vsebin ne glejte, cte utrujeni zaradi pomanjkanja spanca, delovne preobremenjenosti ali popivanja.
- Ce obcutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in poivajte, dokler simptomi ne minejo.
- Ce symptomi ne izginejo, se posvetujte z dravnikom. Simptomi Iahko vklučujejo glavobol, bolecine v oceh, omotićnost, slabost, obcutek razbijaanja srca, zameglijen vid, neudobje, podvojena slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost.

POZOR
Okolje gledanja
- Razdalja gledanja
-Pri gledanju 3D-video bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolzino dvakratne diagonalezaslona. Ce ob ogledu 3D-vsebin obcutine nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
- Otroci
-Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajse od 6 let.
- Otroci, mlajsi od 10 let, bi se lahko prevec silovito odzivali ali se moćno razburili, sje se njihov vid še razvjia (lahko bi se na primer poskusali dotakniti zaslona ali skociti vanj). Otroke morate med ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrochir izrazitejsa kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi omi krajsa kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z vejo stereoskopsko globino.
Najstniki
-Najstniki pod 19. Letom so lahko obcutljiva na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, ce so utrujeni.
Starejski
-Obcutek 3D-globine je lahko pri starejsih man izrazit kot pri mladih. Ne sedite blizte televizorju, kot je priporocena razdalja.
Opozorila glede uporabe 3D-ocal
- Vedno uporabljate 3D-ocala znamke LG. 3D-video sicer morda ne boste pravilno videli.
3D-ocal ne uporabljate namesto obicajnih, soncnih ali zašcitnih ocal.
- Uporaba prilagojenih 3D-ocal lahko povzroci naprezanje oci ali popaçenje sike.
3D-ocal ne shranjujte v zelo vrocih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko.
3D-ocala so obcltjiva in jih lahko hitro opraskate. Lec vedn o brisi z mehko in cisto krpo. Lec 3D-ocal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne cistite s kemikalijami.
Priprava

OPOMBA
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja.
- OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
Razpoložljivi meniji in moznosti se lahko razlikujujo glede na vchodni vir ali model, ki ga uporabljate.
V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcjijami.
- Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjsate porabo energije. Če televizorja dalj ācasa ne boste gledali, ga izklujcită, da zmanjsate porabo energije.
- Porabo energije lahko bistveno zmanjsate, ce zmanjsate svetlost slike. S tem znižate skupne stroške uporabe.
- Izdelku je glede na model prilozena razlina dodatna oprema.
- Pridržujemo si pravico do spremb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcjij izdelka.
- Za optimalno prikljucitev mora biti prikljuci din kel kablov HDMi in naprav USB tanji od 10 mm in ozji od 18 mm. Ce kabla USB ali pommilniskega kljuca USB ne morete priklopiti v rata USB televizorja, uporabite podaljsek, ki podira USB 2.0.


^*A≤ 10mm
^*B≤ 18mm
- Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
- Ce ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo prikazan zaslon ali bo prislo do napake povezave. (Priporoceni vrsti kablov HDMI)
-Kabel HDM^日 / ^TM za hitri prenos (dolzine do 3m )
-Kabel HDM^op / T^m za hitri prenos z ethernetomet

POZOR
Poskrbite za varnost in dolgo ziviljensko dobo televizorja in uporabljaje samo licenčno programsko opre mo.
- Garancija ne krije skode in poskodb, ki so posledica uporabe nelicencne opreme.
- Pri nekaterih modelih je nazaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno oprmo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljsate kakovost. Za napuk teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z dolocenimi modeli. Ime inzasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcj izdelka, okoliscin proizvodnje ali politike proizvajalca.
(Odvisno od modela)
AG-F***3D-očala Cinema AG-F****DPOčala za vzporedno predvajanje Avidio naprava LG
Vzdrževanje
Cischenje televizorja
Televizor redno cistite, da zagotovite najboljse delovanje in podaljsate njegovo ziviljensko dobo.
- Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izkljuciti napajalnegain vseh drugih kablov.
- Ce televizorjane boste uporabljali dlje casa, izklujcije napajalni kabel iz stenske vticnice, da preprecitemeoretine poskodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
Prah in manjso umazanijo na povrsini televizorja obrisite s suho, cisto in mehko krpo.
Vejo umazanijo oicistite z mehko krpo, navlaze no s cisto vodo ali razredenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrisite s suho krpo.
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali.
- Povrsine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzrocite popaçeno sliko.
Ne uporabljate kemicihn sredstve, ker lahko poskodujete izdelek.
- Na povrsino ne prsite tekocin. Ce v tevizor prodre voda, lahko pride do pozara, elektricnega udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalenga kabla.
Dvigovanje in premikanjetelevizorja
Če Želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, neglede na njegovo velikost in vrsto.
- Svetujemo vam, da televizor premikate v skatli ali embalazi, v kateri ste ga prejeli ob nakupu.
- Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni kabel in vse druge kable.
- Televizor držite zzaslonom, obrjenim stran od vas, da ga ne poskodujete.

Trdno gn drzite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne boste drzali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.

- Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
- Ce televator premikate rochno, ga drzite, kot je prikazano na sliki.

- Televizor njed premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem.
Med prevozom naj bo televator obrjen navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran.
- Ne pritiskajte premoćno, da ne bi upognili ohíšja, są lahko takoposkodujete zaslón.
Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poskodujete strecega gumba igralne palice.

POZOR
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali.
- Med premikanjem televizorja ne drzite za drzali za kable, ker se lahko zlomita in pride do poškodb televizorja ali telesnih poškodb.
Uporaba gumba igralne palice
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.)
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije tevizorja.

Osnovne funkcije
Vklop Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. Izklop Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.(Čpa je gumb menija na załunu, boste spritiskom in držanjem gumba igralne palice zaprli meni.) Nastavitev glasnosti Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate levo ali desno, lahko prilagajate raven glasnosti. Nadzor programov Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate navzgor ali navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih.
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice.
S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju.
Izklopi televizor. Izhod iz zaslonskikh pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije. Preklop na drug vhodni vir. Dostop do glavnega menija.
OPOMBA
- Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne pritisnete. Ce najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in shranjenih programov.
Namešanje na mizo
(Odvisno od modela)
1 Dvignite televizor in ga vPokoncnem polozaju postavite na mizo.
- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.

2 Prikljucite napajnalni kabel v stensko vticnico.
POZOR
- Televizorja ne postavljaje v blizino ali nai vire toptole, ker lahko zanetite pozar ali tevizor kako drugace poskodujete.
Uporaba varnostega systemd kensi ngton
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja.
Prikluček za varmostni system Kensington je na hrbti neurani televizorja.
Za dodatne informacije o namescancju in uporabi preberite navodila za uporabo, prilozena varnostnemu systemu Kensington, ali obisce spltevo mesto http://www.kensington.com. Namestite kabel varnostega systema Kensington med televizor in mizo.

Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)

1 Vstavite in privijte ocesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
Ce so odprtine za ocesne vijake vtstavleni vijaki, Najprej odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte oesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povezite ocesne vijake in stenske nosilce z mo窍 no vrvico. Vrvica naj bo vodoravna na ravno povrsino.

POZOR
- Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati.

OPOMBA
- Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko varno podpira tevizor.
- Nosilci, vijaki in vrvice niso prilozene. Dodatni pripomocki so na voljo pri visem lokalmn prodajalcu.
Namešanje na steno
Previdno pritride izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorj in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če Želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osbeje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zauptate usposobljenemuPoklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec. Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih naprav.

Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stensikh nosilcev so opisanve v naslednji razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** 49/55UF67**49LF54** VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Standardni vijak M6 M6 Številovijakov 4 4 stenski nosilec LSW240BMSW240 LSW350BMSW240 Model 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** 42/49/55LF55**42/49/55LF62** VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Standardni vijak M6 M6 Številovijakov 4 4 stenski nosilec LSW350B LSW440BMSW240 Model 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Standardni vijak M6 Številovijakov 4 stenski nosilec LSW440B


POZOR
- Najprej odklopite napajanbe in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do elektricega udara.
Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem redu.
- Če televizor namestita na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poskoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnegra trgovca ali usposobljeno osebje.
Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poskodujete tevizor in posledićno razveljavite garancijo.
- Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA. Garancija ne krije skode ali telesnih poskodb, ki so posledica nepravilne uporabe ali uporabe napacne dodatne opreme.

OPOMBA
- Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov.
Stenskemu nosilcu so prilożena navodila za uporabo in potrebni deli.
Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomocki so na voljo pri vasem lokalmen prodajalcu.
Dolzina vijakov je lahko razlicha glede na stenski nosilec. Uporabite primerno dolzino.
- Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so priložena stenskemu nosilcu.
- Pri namesčanju stenskega nosilca uporabite zašcitno nalepko. Zašcitna nalepka bo preprečila nabiranje prahu in umazanjte v odprtini. (Samo Če je priložen predmet naslednje oblike)


- Če nameravate na televizor prritrditi stenski nosilec, v odprtini za namestitev na steno vstavite distancnika za namestitev na steno, da preragodite navpicini kot televizorja. (Samo Če je prilozen predmet naslednje oblike)
Prilozeni predmet

Distanika za namescanje na steno

Povezave (obvestila)
Priklujcitie razlicne zunanje naprave na televizor in vklopite vchodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o prikrlujcitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ko so priložena posamezni napravi.
Zunanje naprave, ko sa na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.

OPOMBA
- Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
Zunanje naprave prikljucite na prikljucke televizorja v poljubnem zaporedju.
- Ce televiziji program snemate na DVD-snemalnik ali videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder prikljuciti na televizor s signalnim vchodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije osnemanju glejte navodila za uporabo, ki so prilozena prikljuceni naprvi.
Navodila za uporabo si oglejte v prirocniku zunanje opreme.
- Ce zeIte na televizor prliklučiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki je bil prilozhen igralni konzoli.
V nacinu raucunalnka se lahko povjami sum, ki je povezan z locljivostjo, navpicnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Ce se povjami sum, spremenite izhodno locljivost raucunalnka, spremenite hitrost osvezevanje ali v meniju SLIKA preragodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jjasna.
V nacinu raucunalnika nekatere nastavitve locljivosti morda ne bododelovale pravilno (odvisno od graficne kartice).
- Ce v răcunalniku predvajaje vsebino ultra visoke locljivosti, sta lahko slika in zvok prekinjena, odvisno odzmogljivosti răcunalnika. (Samo modeli UF67**)
Prikljucitev antene
Televizor prikljucite v stensko antensko vticnico s kablon RF (75Ω).
- Čeželite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal.
- Če je kakovost slike slaba, jo izboljsajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
- Če je kakovost slike slabain uporabljate anteno,usmerite antenoy ustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista prilozena.
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
- Televizor ne sprejema oblike zapisa Ultra HD (3840 x 2160 sikovnih pik) reposredno, ker niso potrjeni ustrezni standardi. (Samo modeli UF67**)
Priključitev satelitskega krožnika
(Samo pri satelitsikh modelih.)
S kablom RF za satelit povezite televizor s satelitskim kroznikom prek vticnice za satelit (75 Ω).
Nastavitve za globoke barve ULTRA HD za HDMI
(Samo modeli UF67**)
- SETTINGS> SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Vklopljen: Podphta 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
-1zklopljen : Podpra 4K @ 50/60 Hz (4:2:0)
Vsa vrata HDMI podpirajo HDCP 2.2.
Vir 4K je podprt samo pri vhodu HDMI.
Signali in vsebina 4K niso na voljo pri vehodu RF/USB.
- Vsa vrata HDMI podpirajo 4K pri 50 / 60Hz (Podrobnosti o podprith specifikacijah si oglejte v spodnji tabeli.) za video visoke locljivosti. Slika in zvok morda ne bosta podra, odvisno od spefikacij prikljucene zunanje naprave. V tem primerus spremenite nastavitve moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Podprte obliokjivosti 4K pri 50 in 60 Hz
Ločljivost Hitrost sličic (Hz) Barvna globina / vzorčenje krominance 8 -bitno 10 -bitno 12 -bitno 3840 x 2160p 50,00 YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 4096 x 2160p 59,94 60,00 YCbCr 4:2:2 YCbCr 4:4:4 -- RGB 4:4:4 --
Priključitev modula CI
(0dvisno od modela)
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu.
- Prepičajte se, da je Cl modul pravilno vstavjen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poskodbe TV aparata in PCMCIA reze.
- Ce se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopjen modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljsikh/kabelskih/ satelitskih storitev.
Prikljucitev kabla Euro Scart
(0dvisno od modela)
Prensa video in audio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televizor povezite s kablom Euro Scart.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda AV1
(TV-izhod) Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV, AV Analogna TVKomponenti HDMI
1 TV-izhod: Izhod za analogue in digitalne televizijskike signale.
Kabel Euro Scart mora biti signalno zašćiten.
- Pri gledanju digitalne televizije v 3D-nacinu je mogoce po kablu SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli)
Ostale povezave
Televizor prikljucite na zunanje naprav. Za njaboljso kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povezite s kablon HDMI. Nekateri loceni kablinisno prilozeni.
Daljinski upravljalnik
(odvisno od modela)
Opisi v teh navodilih za uporabo temelljio na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljaje televizor.
Če Želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišca za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tak da se konca in ujemata z oznako v ležišcu, nato znova zaprite pokrov ležišca.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih ostavili.

POZOR
- Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poskodujete daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljanim ni prilozhen na vseh trzisch.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.


A
(VKLOP/IZKLOP)Vklopali izkloptelevizorja.
TV/RAD Bifra radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem naclinu.
1 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvochnih opisov. (Odvisno od modela)
1 GUIDe spored. (Odvisno od modela)
2 Spratlanba velikosti sike. (Odvisno od modela)
2 AVMODcina AV. (Odvisno od modela)
Top na drug vhdni vir.
Stevilski gumbi Za vnos stevilk.
LIST Za dostop do geznama shranjenih programov.
Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
B
FAV Dostop do geznama priljubjenih kanalov.
3GUIDe spored. (Odvisno od modela)
32Dgled 3D-videa. (Odvisno od modela)
MUTE klop vseh zvokov.
+Nastavitev glasnosti.
Pomikanje po shranjenih programih ali kanaih.
PAGE Pomik na prejsnji ali naslednj ziaslon.
C
Gumba za teletekst (TEXT, T.OPT) Ta gumba se uporabljata za teletekst.
INFO Brikaz informaci j o trenutnem programu in zaslun.
SETTINS Dostop do glavnih menijev.
Q.MENUDostop dohitrihmenijev.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijh ali moznostih.
OK Izbira menijev ali moznosti oziroma potrditev izbire.
BACK Vrmitev na prejsnjo raven.
EXIT Izhod iz zaslonskih pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije.
D
4 Avidocina AV. (Odvisno od modela)
4 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvocnih opisov. (Odvisno od modela)
REC/ Zacetek snemanja in prikaz ), za snemanje. (samo model s podporo za Time Machine)
Gumbi za upravljanje (, , II, ), Nadzor menijev
MOJA PREDSTAVN., nadzor naprav Time Machine ^Boddy in naprav, zdruzljivih s funkcijo SIMPLINK (USB, SIMPLINK in Time Machine ^Reedy ). Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v ekaterih menijih.
(rdcti:zelenr:rumeniinmodrigumb)
Licence
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obisite splte no mesto www.lg.com.

DOLBY DIGITAL P
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in symbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
HOMI
Izrazi HDMI, visokolocljivostni večpredstavostnivmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke druzbe HDMI Licensing, LLC v Zdruzenih državah Amerike in drugih državah.
DIVX. HD
Za to napravo s certifikatom DivX Certified® je bilo z natancnimi preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX.
Za predvajanje kupljenih filmov DivX morate napravo registrarat na vod.divx.com. Registrarcijsko kodo najdete v razdelku DivX VOD v meniju za nastavitev naprave.
Ima certifikat DivX Certified® za predvajanje videa DivX® do visoke ločljivosti 1080p, vljucno z dodatimi vsebinami.
DivX, DivX Certified in povezani logotipi so blgovne znamke druzbé DivX, LLC in se uporabljajo v skladu z licenco.
Za izdelek velja eden ali več ameriskih patentov: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274.

dt
2.0+Digital Out
(Samo modeli UF67**)
Za patente DTS si oglejte http://patents.dts.com. Izdelano z licencio DTS Licensing Limited. DTS, simbol ter DTS in simbol skupaj so registrirane blagovne znamke, DTS 2.0+Digital Out pa je blagovna znamka DTS, Inc. DTS, Inc. Vse pravice pridrzane.
Informacije o obvestilu o odprtokodni programski opremi
Če Želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiscit spltevo mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrinitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah.
Druzbga LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, kiPokriva stro Ske distribucije (na primer stroke za medij, posiljanje in obdelavo), ce to zahtevate po e-posti na naslov opensource@lge.com. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
Nastavitve
Samodejna nastavitev programa
SETTINGS NASTAVITEV Samodejna nastavitev
Samodejno nastavi programe.
- Če vchodni vir ni priklopljen pravilno, registracija programa morda ne bo delovala.
- Samodejna nastavitev najde samo programe, ki trenutno oddajajo.
- Če je vklopljen zaklepistema, se bo pojavilo pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti geslo.
Izbira načina slike
SETTINGS $LIKA Natin slike
Izbere način slike, ki je optimiziran za okolje ali program, ki ga gledate.
Zivo: Poveča kontrast, svetlost in ostrino za prikazŽive slike.
- Standardno: Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi kontrasta, svetlosti in ostrine.
- Eco/APS: [Odvisno od modela] Funktiona za varcevanje z energijo spremeni nastavitve televizorja, da zmanjsa porabo energia.
Kino / igra: Prikaze najboljso sliko za这部电影, igre in fotografije (negibno sliko).
- Sport: [Odvisno od modela] video slika je optimizirana za hitro in dinamično dogajanje s poudarjenimi osnovimi barvami, kot so bela, zelena in nebesko modra.
predno 1,2:meni za prerlaganjene kakovosti slike,ki strokovnjakom in navduencem omogocaj na jbojso izkuwjno pri ogledu televizije.To je meni nastavitev,namenjen strokovnjakom za prerlaganjem slike z odobritvjo zdruzenja ISF. (Logotip ISF je mogoce uporabljati samo na televizorjih s potdilor ISF.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control.
edenavhodnignsialselahkmonozica nacinovsliskrazlikuje.
redno je namenjen strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim nadzorujeo in natančno prilagodijo nastavitve za doloceno vosto slike. Pri obicajni sliki učinki morda ne bodo takoto izraziti.
- Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.
Nastavitve za napreden nadzor
SETTINGSSLIKA Naxin slike Napedni nadzor/Strokovn i nadzor
Umeri zaslon za vsak naacin sile algo prilagodi nastavitve sile za dolocenzaslon. Najprej izberite zeneli Naclin silek.
- Dinamicni kontrast: prilagodi kontrast na optimalno raven glede na svetlost slike.
- Dinamična barva: prilagodi barve takto, da je slika videti bolj naravna.
- Barva koze : spekter barv koze je mogoce nastaviti posebej in tako uporabiti barvo koze, kot jo je dolocil uporabnik.
- Barva neba : barvo neba je mogoce nastaviti posebej.
Barva trave: spekter naravnih barv (travnikov, hribov itd.) je mogoce nastaviti posebej.
Gama: nastavi krivuljo prehodov v skladu z izhodnim signalom slike glede na vchodni signal.
- Barvni obseg: dolovi obseg barv, ki jih je mogoce upodobiti.
- Poudarjevalec robov: prikazuje robove videa jasneje in izraziteje.
Strokovni vzorec: [Odvisno od modela]
Ta fungcija je na voljo samo pri dolocenih modelih.
- Barvni filter : filtrira dolochen barvni spekter v barvah RGB za natančno nestavitev zasičenosti in odtenka barv.
Bar.temp.:pralagodi skupen tonzaslona, kakor zeilte.V naprednem naclinu je mogoce natancno prilagajan nestaviti z moznostmi Gama/Postopek itd.
- Sistem upravljanja barv: to je systemd za prilagajanje barv spreizkusnim vzorcem, ki ga uporabljago strokovnjaki. Izbirajo lahko med sestimi barvnimi obmocji (rdeca, zelena, modra, cijan, magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve. Pri obicajni sliki prilagoditve morda ne Bodies vidno vplivale na barve.
Super resolucija : [Ovisno od modela] Prilagodi locljivost, da so zatemnjene in zamegljene slike bolj jasne.
- Obseg elementov za natančno prerlagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.
Nastavitev drugih moznosti slike
SETTINGS SLIKA Nacin slike Nastavitev drugih moznosti slike
[Odvisno od modela]
Prilagodi podrobne nastavitse slike.
Zmanjsanja hrupa: odpravi sum v sliki.
Zmanjsevanje hrupa MPEG: odpravlja sume, ki nastanejo priustvarjanju digitalnih sikovnih signalov.
- Raven crne: pralagodi svetlost in kontrast za SLona tako, da ustreza ravni crne v vhdni sliki, pri cemer izrablja temnost (raven crne) za SLona.
- Pravi kino: pomaga ohranjati optimalno stanje zaslona.
- Zaščita oči pri premikanju / Pametno varčevanje z energijo : [Odvisno od modela]
varčuje z energijo takto, da svetlost prilagodi glide na gibanje slike na zaşlou.
- Lokal. zatem. diod: [Odvisno od modela] Posvetlitve svetlih delov in potemnitev temnih delov slike za njavečji kontrast in rajmanjso zameglijenost pri manjiši porabi energije.
- Izklopljen : onemogocenje funkcije lokalne zatemnitve diod LED.
- Nizka/Srednje/Visoka: spreminanje razmerja kontrasta.
- TruMotion: [Odvisno od modela] Optimira kakovost hitro premikajocih se sik.
-Izklopljen: Izklop načina TruMotion.
- Gladko: omehča hitro premikajće se slike.
- Pocisti: poskrbi, da je hitro premikajоce se slike bolj jasne.
- Uporabnik: rochnastavi De-judder/De-blur.
De-Judder: prilagodi motnej zaslona.
De-Blur: zmanjsa zamegljenost zaradi premikanja.
V samodejnem načinu obsega odpravljanj motenj załona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vchodega video, nadzoruje način TruMotion.
- Obseg elementov za natančno prilagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.
Uporaba varcevanja z energijo
SETTINGS SLIKA Energy Saving
Prilagajanje svetosti zaslona za energijsko varncn slokio.
- Samodjno: [Odvisno od modela] senzor televizorja zazna svetlost prostora in samodejno prilagodi svetlostzaslona.
Izklopljeno: Izklop energijske varcnosti.
- Najmanjsa / Srednje / Maksimum: Uporaba prednastavljene energijske varcnosti.
Video Mute: Zaslon se izklopi in predvaja se sono zvok. Za ponsoven vklop zaslona pritsinite kateri koli gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za vklop.
Uporaba moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Odvisno od modela]
Vrata HDMI podpirajo moznost ULTRA HD Deep Colour, ki omogocajasnejse slike.
Vklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour je podprta
Izklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour ni podprta
Uporaba zvočnikov televizorja
SETTINGSAVDIO Izpod zvoka TVztochnik/Notranji zvochnik tevizorja
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov televizorja.
Uporaba zunanjih zvočnikov
SETTINGSAVDIO Izhod zvoka Zunapji zvočnik (optici)/ Avidio izhod (Optical)
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov, priključenih v optična vrata.
Podprt je SimpLink.
Uporaba digitalnegazvocnega izhoda
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Zunanji zvochnik (optici) /Avdio izhod (Optical)/Notranji zvochnik televizorja in avdio izhod (Optical) Digital Izhod zvoka
[Odvisno od modela]
Nastavi digitalni zvočni izhod.
Element Zvočni vchod Digitalni zvočni izhod Samodejno MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS PCM Vse PCM
Povezava in uporaba zvočne napravc LG
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Sinhtonizacija zvoka LG (opticna)
[Odvisno od modela]
Zvočno napravo LG z logotipom pridjiucite v vrata optičnega digitalnega avdio izhoda. Z vočno napravo LG lahko enostavno uživate v bogatem in mogocnem zvoku.
Uporaba slusalk
SETTINGs AVIO Izhod zvoka Slusjke
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek slušalk, prklijenuih v vrata za slušalke.
Sinhronizacije zvoka in video
SETTINGs-AVDIO AWSync.nast.
[Odvisno od modela]
Neosredno sinhronizira video in zvok, ko se ne ujemata.
- Ce moznost AV Sync. nast. nastavite na Vklopljen, lahko izhodni zvok (zvočnike televizorja ali SPDIF) prilagodite sliki na zaaslunu.
Uporaba funkcije SIMPLINK
[Odvisno od modela]
Funkcija SIMPLINK omogoc prirocno upravlanje razlichnih večpredstavnostnih naprav z daljinskim upravljalnikom tevizorja.
1 S kablom HDMI povezite priključek HDMI IN na televizorju in izhod HDMI na napraví funkcijo SIMPLINK.
[Odvisno od modela] Pri domačem kinu s funkcijo SIMPLINK povežite priključka HDMI, kot je opisano zgoraj, ter z opticnim kablim povežite optici digitalni avdio izhod na televizorju in optici digitalni avdio vchod na naprvi s funkcijo SIMPLINK.
2 Izberite INPUT(MOZNOST) SimpLink. Prikaze se okno menija SIMPLINK.
3 V oknu nastavitve fungcije SIMPLINK nastavitte SIMPLINK na Vklopljen.
4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo zeilite upravljati.
- Ta funkcjja je podphta samo pri napravah z logotipom funkcije SIMPLINK.
- Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel HDMI^空 za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer Electronics Control)). Kabli HDMI^空 za hitri prenos imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med napravami.
- Če preklopite na drug vchod, se naprava s funkcijo SIMPLINK ustavi.
- Ce boste uporabljali tudi napravo s funkcijo HDMI-CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno.
[Odvisno od modela] Ob izbirali predvajanu prestavnosti iz naprave s funkcijo domacega kina se samodejno poveze zvočnik domacega kina(Zvočnik). Za uporabo funkcije HT zvočnik(Zvočnik) prikljacite opticni kabel (naprodaj loćeno).
Opis funkcjije SIMPLINK
- Neosredno predvajanje: Takojsnje predvajanje vhoda vecpredstavnostne naprave na tevizorju.
- Izbira večpredstavnostne naprav: V meniju SIMPLINK izberite napravo, ki joŽelite upravljati neposredno zzaslona televizorja.
- Ponovno predvajanke diska: Upravljanje večpredstavnostné naprav z daljinskim upravlajnikom televizorja.
- Izklop vseh enot: Če izklopite televizor, se bodo hkrati izklopite tudi vse ostale enote.
- Sinhroniziran vklop: Če začne s predvajanjem naprava s funkcijo SIMPLINK, povezana prek prikljúčka HDMI, se bo samodejno vklopil tudi TV aparat.
Zvočnik : [Odvisno od modela] Izberite zvočnik domačega kina ali televatorja.
Zanastavitev gesla
SETTINGS ZAKLEPANJE Nastavi geslo
Nastavi ali spreneni geslo TV.
Zaceznogesloje nastavljeno na'0000'.
- Ko za drzavo izberete Francisco, geslo ni '0000', ampak '1234'.
Ko za drzavo izberete Francjgo, gesla ne moret e nastaviti na 0000'.
Dolcitev tovariske ponastavitve
SETTINGsMoZNOST Toarn. ponast.
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televizorja so ponastavljene.
Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so ponastavljene.
- Če je nastavljeno Zaklepanje systemd, se prikaže poziv za vnos gesla.
Med inicializio n e izklaplajte napajanja.
Odstranitev naprave USB
Q.MENU=Naprava USB
Izberite pomnilnsko napravo USB, ki jo zeilte odstraniti.
Ko se prikaze sporocilo, da je naprava USB odstranjena, jo izkljucite iz televizorja.
- Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev, je ni ve mogoce brati. Odstranite pommilnisko napravo USB in jo znova prikljucite.
Uporaba pomnilniske naprave USB - opozorilo
- Če je v pommilniski napravi USB vgrajen program za samodejno prepoznavo ali Če uporablja lasten gonilnik, morda ne bo delovala
- Nekatere pommiliniske naprave USB morda ne bododelovale ali ne bodo delovale pravilno.
- Uporabljate samo pomnilniske naprave USB, formatirane z Windowsovim datotecnim systemom FAT32 ali NTFS.
- Priporoćamo, da za zunanje trde diske USB uporabljate naprave za nazivno napetostjo, nizjo od 5 V, in nazivnim tokom, manjsim od 500 mA.
- Priporočamo, da uporabljate pamnilinške ključe USB zzmogljivostjo do 32 GB in trde diske USB zzmogljivostjo do 2 TB.
- Ce trdi disk USB s funkcijo energiajske varcnosti ne deluje pravlno, izklopite in znova vklopipe napajanje. Za vec informacij si oglejte uporabniški priročnik trdega diska USB.
Podatki v pomnilniski napravi USB se lahko poskodujejo, zato izdelajte varnostne kopije pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave. Za vzdrrzevanje podatkov je odgovoren uporabnik, proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovornosti.
Podpornadataota za Mojo predstavnost
- Največja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na sekundo)
- Podprte oblike zunanjih podnapisov.*srt (SubRip),*.smi (SAMI),*.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX)
Podprte oblike notranjih podnaslov:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (podnapisi na DVD-jih), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (podnapisi na DVB-jih), .mp4 (podnapisi na DVD-jih, UTF-8 - navadno besedilo), .mkv (ASS, SSA, UTF-8 - navadno besedilo, Univerzalna oblka zapisa podnapisov, VobSub, podnapisi na DVD-jih), .divx/.avi (XSUB, XSUB+)
1 XSUB: Podpira notranje podpise, ki jih ustvari DivX6
Podprte oblike videoa
- Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p)
.asf.,.wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom.
- divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
. ts,trp,tp.mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Zvok] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS
.vob [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM
.mp4.m4v,mov [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Zvok] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS
. .mkv [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Zvok] HE-AAC,Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS,LPCM
motion JPEG [Video] MUPEG [Zvok] LPCM, ADPCM
.mpg.mpeg.mpe [Video]MPEG-1,MPEG-2 [Zvok]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM
- dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MP2
- flv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvok] MP3, AAC, HE-AAC
*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvok] AAC, AMR(NB/WB)
\*DTS/\*rm/\*rmvb:Ovisno od modela
Podprte oblike zvoka
Vrsta datotek:mp3 [Bitna hitrost] 32 Kbps -320 Kbps [Vzorcnafrekvenca] 16kHz - 48kHz [Podpora] MPEG1,MPEG2,Layer2,Layer3
Vrsta datotek: AAC [Bitna hitrost] Prosta oblika [Vzorcnafrekvenca] 8kHz 48kHz [Podpora]ADIF,ADTS
Vrsta datotek:M4A [Bitna hitrost]Prosta oblika [Vzorcnafrekvencar 8kHz 48kHz Podpora]MPEG-4
Vrsta datotek:WMA [Bitna hitrost] 128-320 kb/s [Vzorcnafrekvenc)8-48kHz [Podpora] WMA7,WMA8,WMA9 Standard
Vrsta datotek:WMA 10 Pro [Bitna hitrost] 768 Kbps [Kanal/vzorcnafrekvenca.] M0:najvec2kanala pri 48kHz (razen v naclinu LBR), M1:najvec5.1 kanala pri 48kHz M2:najvec5.1 kanala pri 96kHz [Podpora] WMA 10 Pro
Vrsta datotek:OGG [Bitna hitrost]Prosta oblika [Vzorcnafrekvencia] 48kHz [Podpora]OGG Voris
Podprte oblike fotografij
- Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Razpoložljiva vrsta datotek] SOFO: Osnovno,
SOF1:razsrjeno zaporedno,
SOF2:napredno
[Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64,
najvec: obicajna vrsta: 15.360 (S) x 8.640 (V),
napredno: 1920 (S) x 1440 (V)
- Kategorija:BMP
[Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64, največ: 9.600 x 6.400
- Kategorija: PNG
[Razpoložljivi vrsti datotek] Prepleteness, neprepleteness
[Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: prepleteno: 1.200 x
800, neprepleteno: 9.600 x 6.400
- Kategorija: MPO (3D)
[Velikost fotografije] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 /
2048 x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432
- Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko počasnejšekot pri obliki JPEG.
3D-funkcija je pri nekaterih modelih lahko drugacna.
Ogled splenetega priročnika
Za podrobine informacije uporabniškega priročnika obisce www. lg.com.
Odpravljanje težav
Televizorja ni mogoce upravljati z daljinskim upravljanikom.
Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalmikom morda ovira.
Preverite, alibaterijedelujejo in so pravilno vstavljene+na
,).
Ne vidite slike in ne slisite zvoka.
Preverite,ali je televatorvklopljen.
Preverite, ali je napajalni kabel vkljucen v stensko vticnico.
Preverite, ali je za težavo kriva stenska vticnica tako, da vanjo vkljucite drug izdelek.
Televizor senadoma izklopi.
Preverite nastavitve za napajanbe. Napajanbe je morda prekinjeno.
V nastavitvah CAS preverite, ali je vklopljena funkcija
V pripravljenost (odvisno od modela) / Sleep Timer / Čas izklopa.
- Ce vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z računalnikom (HDMI DVI) se prikaže sporocilo "Ni signala" ali "Neveljaven format".
- Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
- Ponovno priklopite kabel HDMI.
- Ponomvno zaizenite računalnik z vklopljenim televizorjem.
Nastavitev zunanjih upravljalnih naprav
Cesizelite ogledati informaciono nastavitzi zunanje upravjalne naprave, obiscite www.lg.com.
Specifications
CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Environment condition Operating Temperature 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV Digitale TV Analogue TV Television system DVB-T/T2 DVB-T PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L' DVB-C DVB-C DVB-S/S2 DVB-T/T2* Programme coverage VHF, UHF VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF: E21to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 C-Band, Ku-Band Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 External antenna impedance 75 Ω
* Only DVB-T2/C/S2 support models.
3D supported mode
(Only 3D models)
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
Input Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Playable 3D video format HDMI 720p 1280 x 720 37.50 50 Side by Side(half), Top and Bottom 45 60 75 50 Frame packing 89.90 / 90 59.94 / 60 1080i 1920 x 1080 28.125 50 Side by Side(half), Top and Bottom 33.70 60 1080p 1920 x 1080 27.00 24 Side by Side(half), Top and Bottom 33.70 30 53.95 / 54 23.98 / 24 Frame packing 56.30 50 Side by Side(half), Top and Bottom, Single frame sequential 67.50 60 DTV 720p 1280 x 720 37.50 50 Side by Side, Top and Bottom 1080i 1920 x 1080 28.125 50 USB 1080p 1920 x 1080 33.75 30 Side by Side, Top and Bottom, JPS, MPO(Photo)
HDMI-DTV supported mode
Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 480 31.46 59.94 31.50 60.00 720 x 480 31.47 59.94 31.50 60.00 720 x 576 31.25 50.00 1280 x 720 37.50 50.00 45.00 60.00 44.96 59.94 1920 x 1080 28.12 50.00 33.75 60.00 33.72 59.94 56.25 50.00 67.50 60.00 67.43 59.94 27.00 24.00 26.97 23.97 33.75 30.00 33.71 29.97 3840 x 2160 53.95 23.98 54 24.00 56.25 25.00 61.43 29.97 67.5 30.00 112.5 50.00 135 59.94 135 60.00 4096 x 2160 53.95 23.98 54 24.00 56.25 25.00 61.43 29.97 67.5 30.00 112.5 50.00 135 59,94 135 60.00
1:Only UF67**
HDMI-PC supported mode
Use HDMI IN 1 for PC mode (Except for UF67**)
Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 350 31.46 70.09 720 x 400 31.46 70.08 640 x 480 31.46 59.94 800 x 600 37.87 60.31 1024 x 768 48.36 60.00 1152 x 864 54.34 60.05 1360 x 768 47.71 60.01 1280 x 1024 63.98 60.02 1920 x 1080 67.50 60.00 3840 x 2160 54 24 00 3840 x 2160 56.25 25.00 3840 x 2160 67.5 0.00 4096 x 2160 53.95 23.97 4096 x 2160 54 24
1: Except for 32LF55*U, 32LF56*U, 32LF62*U
2:Only UF67**
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P B P R
Video output ports on DVD player Y PB PR Y B-Y R-Y YCb Cr YPb Pr
Signal Component 480i / 576i 0 480p / 576p 0 720p / 1080i 0 1080p 0
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products' recyclability at the design step using LG's recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www/lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Energy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched:
- Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
- Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power.
- Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)


Pb
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local authority, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Isolator (Only Sweden, Norway)
- Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)
- "Utrustning som ar kopplad till skyddsjord via jordat vagguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt ar kopplad till kabel-TV nat kan i vissa fall medfora risk for brand.
For att undvika detta skall vid anslutting av utrustningen till kabel-TV nat galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nate.
"Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forarsake brannfare.
For a unnga dette skal det ved tlikopling av utstyret til kabel-TV nettet installereres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet."
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)

Better for the environment...
High Energy Efficiency
Reduced CO2 emissions
- Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel:PL/22/004
LGE announced the 'LG Declaration for a Cleaner Environment' in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertake environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address: http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
06mexeHHyKpaIHHa Ha HABHICTb He6e3neuHnx peOboH
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
- yctatkybaHHB iDnOBiDa BMMoram TexHHHOro pernaMeHTy 0do 6mexeHHoro BuKOpCTaHH He63neuHx peOBOH B eEeKtpuHOMy i enektpoHHOMy obladhaHH.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)

Pycckn
CmBON 《He IaI Nnue BoN npOdyKunn》npImeHReTCA B COOTBETCTBNE CTEXHueCKM perIaMeHToM TaMOxHeHOro coIO3a 《06E3OnaChocHT ynaKOBKn 005/2011 uYka3bIbaet Ha To, UTOy naKOBKa daHHOro npOdyKta He npedHa3HaueHa nIOBtOpHOro uCnoIb3OBAHn I NOJNeKHT ytnuH3aunu. YnakOBky dAnHoro npOdyKta 3aPneuaTeC nCNoIb3ObaTb IyaXpAHn Hnue BoN npOdyKunn.
Ka3akwa
CmBON KeenDik OdaKtbH 005/2011 TexnKaIbIK perIaMeHTHe ckeKC KonDaHJaNbJxHe oCb eHMHIN KaTAMacBH EkiHpi pet naDanahyra apHaMaFaHbH xHe KOHa fKaTaTBHIN KepTei. Ocb eHMHIN KaTAMacBH a3bIK-TyNk EHmdepHcakTay yIH naDanahyfa TbIM caHBaHbl.

Pycckn
CmBON «Netna Meblya» yka3bIaBaHT Ha BO3MOXHOCTb YTNIN3auINyNAKOBN. CmBON MOKeT 6bIT bOIOHHe H O6O3HaueHHem MaTePnAa yNakOBKn B INe ZMPOBOrO H/NN bKBeHHOrO 06O3HaueHHa.
Ka3akwa
CunBON KANTAMAhI KOIO MymkiHir H KepceTei.CunBON caHbIK KOJ KHe/Hemece apin 6enrinepi tyPiHderi KaTama MaTePnAblHbH 6nrricimEn ToJIbKtpbIyMbMkiH.





LG
Life's Good
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL

Digital Video Broadcasting
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre.
www.lg.com
LG Customer Information Centre Country LG Service Country LG Service Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 454 Belgien 015 20 00 255 Norge 800 187 40 Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54 Бulgaria 07001 54 54 Portugal 808 78 54 4 Česka Rep. 8 01 555 810 Romania 031 228 3542 Danmark 808 8 5758 Slovensko 0850 111 154 Suomi 0800 0 54 54 Espana 963 05 05 00 France 3220 dites LG ou tapez 54 Sverige 0770 54 54 54 Deutschland 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus dem Festnetz der DTAG; Mohilfunk max. 0,60€ pro Anruf) Schweiz 0848 543 543 Еλλάδα 801 11 200 900, 210 4800 564 United Kingdom 0344 847 5454 Russiya 8 800 200 7676 Magyarország 06 40 54 54 54 Eesti 800 9990 Éire 01 686 9454 Уkraine 0 800 303 000 Italia 199600099 Казахстан 8 8000 805 805, 2255(GSM) Бер汞сь 8 820 0071 1111 Latvija 80200201 Узбекстан 8 800 120 2222 Lietuva 880008081 Кыръздан 8 0000 710 005 Türkije 444 6 543
Een USB-opslagapparaat gebruiken - waarschuwing
- Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd programme voor automatische herkenning of een eigen stuurprogramma beschikt, werkt het apparaat möglichnest. - Sommige USB-opsgapparaten werken möglichn nicht op de juiste wijze of helemaal nicht. - Gebruik alleen USB-opsgapparaten die zijn geformatteerd met het bestandssystem Windows FAT32 of NTFS. - Voor externe USB-HDD's bevelen we u aan om apparaten te gebruiken met een nominale spanning van minder dan 5V en een nominale stroom van minder dan 500mA . We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een capacititeit van 32 GB of minder en USB-HDD's met een capacititeit van 2 TB of minder te gebruiken. - Als een USB-HDD met een stroombesparende functie Niet correct werkt, schakelt u de stroomvoorziening uit en nervologens wee in. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de externe USB-HDD. - Gegevens op het USB-opslagapparaat hunnen beschadigd raken. Maak waarom algintijd een back-up van belangrijke bestanden op andere apparaten. Gebruikers zijn zich verantwoordelijk voor het beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook Niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens.Ondersteuningsbestand voor Mijn media
Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabits per seconde) - Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: * .srt (SubRip), * .smi (SAMI), * .sub (Subscriber, MicroDVD, DVDschema System, SubIdx(Vobsub)), * .ass/\*.ssa (SubStation Alpha), * .txt (TMplayer), * .psb (PowerDivX) - Ondersteunde interne ondtitelingsindelingen: \*.dat/\*.mpg\*.mpeg\*.vob (DVD-ondertiteling),\*.ts/\*.tp/\*.m2ts/(DVB-ondertiteling),\*.mp4 (DVD-ondertiteling, UTF-8 platte tekst),\*.mkv (ASS, SSA, UTF-8 platte tekst, Universele ondtitelingsindeling, VobSub, DVD-ondertiteling),\*.divx/\*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB: Ondersteunt interne ondtiteling die is gegeneerd via DivX6Ondersteunde video-indelingen
Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 bij 30p) .asf.,.wmv [video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XViD,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [audio]WMA-norm,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream. divx, .avi [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS . ts,trp,tp,mts,m2ts [video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [audio] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS .vob [video] MPEG-1,MPEG-2 [audio] Dolby Digital,MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM .mp4, .m4v, .mov [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS . mkv [video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM motion JPEG [video] MUPEG [audio] LPCM, ADPCM .mpg.mpeg.mpe [video]MPEG-1,MPEG-2 [audio]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM - dat [video] MPEG-1, MPEG-2 [audio] MP2 - fly [video] Sorenson H.263, H.264/AVC [audio] MP3, AAC, HE-AAC *rm, *rmbv [video] RV30, RV40 [audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) 3gp, 3gp2 [video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [audio] AAC, AMR(NB/WB) \*DTS/\*rm/\*rmvb:afhankelijk van het modelOndersteunde audiointelingen
Bestandstype:mp3 [Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps [Bemonsteringsfrequentie] 16kHz - 48kHz [Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 Bestandstype:AAC [Bitsnelheid]Vrije indeling [Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz [ondersteuning]ADIF,ADTS Bestandstype:M4A [Bitsnelheid]Vrije indeling [bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48kHz [ondersteuning]MPEG-4 Bestandstype:WMA [Bitsnelheid]128 kbps 320 kbps [Bemonsteringsfrequentie] 8kHz 48 [Ondersteuning] WMA7, WMA8, WMA9 Standard Bestandstype:WMA10Pro [Bitsnelheid] 768 Kbps [Kanaal/Bemonsteringsfrequentie] M0: maximaal 2-kanaals bij 48kHz (Met uitzondering van LBR-modus), M1: maximaal 5.1-kanaals bij 48kHz M2: maximaal 5.1-kanaals bij 96kHz [Ondersteuning] WMA 10 Pro Bestandtype:OGG [Bitsnelheid]Vrije indeling [Bemonsteringsfrequentie] 48kHz [Ondersteuning]OGGVorvisOndersteunde afbeeldingsindelingen
- Categore:2D (jpeg, jpg,jpe),3D (jps) [Beschikbaar bestandtype] SOFO: baseline, SOF1:uitgebrend sequentieel, SOF2:progressief [Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: normal type: 15.360 × 8640 (b x h), Progressief type: 1920× 1440 (bxh) - Categore: BMP [Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: 9600 x 6400 - Categore: PNG [Beschikbaar bestandtype] Interlace, zonder interlace [Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800, zonder interlace : 9600 x 6400 - Categore: MPO (3D) [Fotoformaat] 4:3 Size : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Size : 3648 x 2432 - De weergave van BMP- en PNG-bestanden is möglichtrager dan van JPEG-bestanden. - De 3D-functie is möglichniet hetzelfde op alle modellen.Online handleiding raadplegen
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.Bediening extern apparatus instellen
Ga waar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.Problemen oplossen
De TV kan nicht worden bediend met de afstandsbediening. - Controller de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opniew. - Controller of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening befindt. - Controleer of de batterijen nog werken en goed zich geplaats maar ④ maar). Er worden geen beelden en geluid weergegeven. - Controller of het product is ingeschakeld. - Controller of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken. - Controller of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op aan te sluiten. De TV worden plotseling uitgeschakeld. - Controller deinstallingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn onderbroken. - Controller of de functie Automatisch stand-by (afhankelijk van het model) / Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TUJD instelleningen. - Als er geen signalaal is terwijl de TV is ingeschakeld, worden de TV automatisch na 15 minutes van inactiviteituitgeschakeld. Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) kaakt, worden 'Geen signal' of 'Ongeldige indeling' weergegeben. Schakel de TV uiten weer in met de afstandsbediening. Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan. - Start de PC opnieuw op verwijl de TV is ingeschakeld. EΓXEIPIDIO XPHSTH Oδηγες ασφάλειας και uλικό αναφοράς Piv 0eTc eAeitoupyia tn ouokun, diaaote TPOEKTiKa To TApov EYXepio Kai quAeTe To o aopaaec mepoc yia uavopap.Osnyiec oxetikαe tnvaaαaia
 IpoTOxPOIOHNOIOHOETN OoKEUN,DiABaTe IPOOeTKaTcOdyIEOxTEKμ TeN OoPAEIA. \PPOEI ONOI H
 Mny tonotheetie tnv tnaleopaon kai to tnlexeiipntnpio ota napakatw nepiBaalovta: Σ Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Ε Μλιακ φως επροχημνηλγραλ, σιστο μανίο Kovrdo onoiabnote mny BepoTnTac,OnwC Bepaotpc n aee ouakeuec nou npayouyBepoTnTa Kovrae naykooc kouivac n yponointc, onou unapxoi Kivduvoc ekBecn o atuo h aabi επeipoxjekTeBeyEvnσtnβoynotovavεμo Kovra 0e doxie avepu, onca Aiaopopetiku,tiapkei kivduoc npokannc npukayac,naektonnxiac, duaiotoupyiac napanopwpwnc tou pioovtoc.  Mny tonotheite to npioov oXwpuoc me Okovn. Ynapxikivduvo nupKayiac.  To pic eivai n diatae anoovdeanc. H npoaon oTo qic npenei va eviatavetn.  Mny ayyicTe toqic tropoobioiac me uypa xepia. Ennnov, av o akpodekntc tou kalwbiou evai ypoc n kowoiyevoc,oteywoe toy teleiwoc n okouniote tn okovn avtiotoia.Ynapexikivduoc nkektpoanxiac, loyw unepboaknc ypaiaic.  Bepaiwtheta etexetoeovdeo to kawdo tpoopodooiae yeiwpeyn npica.(EKTc an oakuec o onoie cev diaetouv yiewan.) Ynapxivduovoc nekponlanxiac ntpaunmuou.  SvOeTe OwTo KaIomega TpoopooiaC. Av To KaIomega TpoopooiaC ouvOeGeoi oWtai, unApxie KivDuvoc nupKayiac.  BeaiwTei oTo kaiobio tropofooiac dev epxtai oe enaip me Bepua avtikeiueva, onwc to kalopipep. Ynapxki kivduvoc npkayiac n nkeptponlqic.  Mny tootheite enawo sta kalwbi tpoopooiac bapiavtkieiueva n to ibio to npoiov. Aiaqopetikka, unapxki kivduvoicnpkayiacn nkeptponlngiac.  Auyiote to kalwio TNC Kepaiac oTo anieo EIOOou TO OTO Ktipio, ia va anotpepsiTe nV EIPOn vepou nC bpoxnc. To vepauto 0a mnpouoe va eEeBcI OTO eowtepkoc Tou npoiovtc kai va npokalaeei BaaN kai npoei va anoteleceia iia Nktonnxiac.  Kata nvi nioixia tonoetnon niac nleopaoc, oovtiote va nuyn kpeiovta ta kaawbia tpoopooiac kai anmuotnc niow ao nty nteopaon. Ynapei kivuvoc npkayiac kai nektponlaic.  Mny ouvdeTee meyalo apiojno kekpikwovokewu o eva nounpiC. Ynapexi kivouoc npokannpukayiaooyw unephepvavnc.  Ppoee va npiee kaw to npov kau npoote va noei kata tn ouveon eowepikow oukeuw. Seia tetoia nepintwn, unapxki kivouvoctpaunatoun npokanc cnmuacoto npoiov.  Mny apyveto auypavtiko eo n ta naotka uika ouokevaiaoc e npn onou exov npofoaon naia. To apuypavtro koe ivai enbetaec o nepintwnkatanoo. Av katanothei kata laoc, npokaote e mekai metaeite oto nnaieotepo vookojeio. Eionc, ta uika ouokevaiaac npopei va npokaleoguv aoepcia. Mny ta apyvetoe npn onou exov npofoaon naia.  Mny apivete ta naia oac va okapapawov n va kpeiovta ano tny tnAeopaan. H tnEopaon mnoei va neoei kai va npokaleoiooaop Taoumuio.  Na anopipintetic xnpoionoinveec mntapiec me aoepaiaea, yia va anopuyete tov kivduvo katanoonctouc ano ta naiaia. Zepintwn katanoonc mntapiac, avacnnote aeowc n ouuouan yiatpuo.  Mny EIOyETe aywima uik (onmc talaika avtkeiueva) ot nia akpn Tou kawdiou tropooooiac,otav n aaan akpn eiva ouvdeedeevn otny npica napoxnc nektpkou peuatoac.Emiloev, mnu ayieEte to kaawdbio tropooooiac, olaic to ouvdeaeote otny npica.Ynpexi Kivduoc naktpponlqic.Avaloya me to pvteAo  Mny tonotheite kai mny anotheve eupkec oouie kovta oto npoiov. Ynapexei kivuvoc ekpnnc npkayiac, loyawavthetaevnc xponc tw evupaektw ouow.  Mny pivvete tataa kva atkeieva, onwk kepata, taalikatoumadiakia, oupata, n eupkekta uka, onwc xapnt kai opipta, eaa oto npoiov. Ta naia npenei va elval iaitepa npoeektikc. Mnopei va npoknthe nalektponlqia, npkapyia ntpaupatiooc. Eav kaioo avtkeievo nee i eoa oto npoiov, anouuvdeote to kalawio tpopodooiaac kai enikovovneote me to kevtpo texviikc ecunnpentnoq.  MnyeKaCETeVEPOoTO npoiov KAI mVTO TpiBETe ME EOpAKeTc Oouiec (biautiko nEvivn).YnpexEiKivduvocnPukayiacnAektonAic.  Mny npokaleite ioxupoc Kpaabaopoc oTo npoiov kai nyn apyvet e avtkeiueva va nepotounv naw tou. Eionc, mny pixeve avtikejeva enaw otnv oovn. Evexetai va tpaunatotei n va unootei cmuia to npoiov.  Σε πεππωη κεραυνοῦ η κατάγιδας, μύν αγγίζετε Μουτο Νροίον Μουτε Σνηκεραία. Yπάρχει κινδυος ἡλεκτροίληξίας.  Ze nepintwn diappnoic aepiou, mny aayiyEETe npia.AvoIETo npapauo kai aepiote to xwp. Ynpxkiivouoc npkayiac nykauatoa o anvipna.  Mny anouvapuooyote, uyn enoakeuaote kai npononoote to npoiov me diokn oac npotobouia. Ynpexie kivdvoc nupkayiac n nkeptponlxiac. Tia tv eleyxo, tn baovounon n nyenoeun tnc obvnc, enikovwnote me to kevtpo texviikc Eunnpetnnc.  Σε πεππωηn nou υμβει κατι ΑΝ τα npakατω, anouovδεοτe αμεως to ποίον anο Σην πρίσα και επικονυνιοτε με to tonikó κέντρο τεχικίς εξιμηρετηρός. To npoiov exeix eexk kpoovtik duvqum To npoiov exvi unotei nmuia - EvaavikevaexouvEioeIOToEOWTEpKOtUpoiOVO Kanoc npapaeynupwdi npoexytaio to npoiy Vnyapexivovnpkayiacnak  Av devokoneueve xpnooonoietae to npioov yiaeyalo xpviko diatnma, anouvdeote to kalwdo tropofoocia an tvnpica. H ouowpeuivn okov nmoepie va npokaleei npkayia, evu tuxov aapve kawdbio ntopei va npokaleei diappon nektpikou peuatoC, naktonnla nnpkayia.  Anooyete ta eepn onou n ouokeun monei va epthetae enapn ue ypa kai uny tonoteite npw oon oukeun avtikeiueva yema uypo, onoc baca. Mny tonotheite to npoiov oe toiox ov unapxei kivduoc ekbeon c ae 1aia n avaaouaeic laiou. Evexetai va npokngei bna kalpiwn Tou npoiovtoc.PIPOEOXH
 MnytooBteTeTo npoiOe ieepn ie npaeBoaec padiokuataw.  Oa npenei va apnoete apknet anostraonetae TNC Ewepiknc kepaia cai twypaumw nkeptpobotnnc, wote n kepaia va myn epoe i e enapn me tyc paumc akoun kai oe nepunwn nou neoi. Ynpexivoknnepnionxiac.  Mny tonotheite to npoiov ae npen onwoc aataoh paia n kekaiueve c enipaveiec.Anopuyete emionca npen onou unapxouv kpaabaoi n onou dev evai duvatn n nnpnc otipnien tou pioiovtoc. diaopopetiká, to npoiov mnpoei va neei n va atpanei, e anotelaa ta npokan npauatmuow n qniuc oto npoiov.  Eav eykataoetae tyn tnlaepaon oe bao, th npenei va labetae metpa npokieevou v anotpeyete nvy atpoin tou npoiovtc. diaopoptika, to npoiov mnpei v neei kai v npokalee trpuatio. Av okeute va tonoehtoete to npioov oe toxipaaapooTe Tnu kiaon otpiic VESA (npoaepetika eaptjata) ony niow naeupa tou npoiovtoc. Oav xpojoonoeite tv entoixia baocn otpiic (npoaepetika eaptjata) ia tv evkataotaon tnc ouokevnc, opewote tv npoektika, yia va uny neel. Na xpnaionoiite móvo ta eapntmuata nou opicio kataokuaotnic.  Kata nEv kKaTaOaon nC Kepaiac, ouBouLeuteiEevav apoio 1eKtpoAoYo. Yapxie kivduoc mukayiacn aeKtponlqic  Zviotatai va diatneite anootaan touaioctov 2 wc7 opec tni diaywia diataoan tnc oovnc otav napakolouote tnaeopaan. Hnapakoloobnon tnaeopaan yiaeyaloxpvikodiaotma npopei va npokalee thoai opaan.  Na xnpoioonei e mo vov kaobopoevo tno nataipiac. Aiaipopetikka, uapxie kivuvoc bao cto tnexepiotpio.  Mynxpnooioite KAnovpOec npatapoc taTOxpova e naiec. Ynpexivkivouoc upehepuavoc Tuv npatapw kai diappoc. OunatapiecEv npenei va EKtiEeai OE uepeBolikn eepoTeta, onwc evai to puc tou niou, taia kai nektpikec eepaotpc. MHN tonotheite n enavapopntioevec matapeic oto poptiTn.  Baei0e1oTevunapxovavntkeievaetaoutneepiotnpoi kai tou aioentnpa.  To ana Tou nAexepiopniou npoei va aaiowbei ano to ooc tou naiou nn duvatnnn wotoc. Tny nepiwn autn, eioote to wtoio so ot doiaio.  Kata n ouvdoen eewtepiuov ouakeuw, ownc kovodac Bivteonaiyduwv, povtiote ta kaloda uovdeanc va exuv enapkec mokoc. Diaopoptika, to npoiov mopei va neoi, me anotelaeqa tnv npokantpaumiaoun cnaic oto npoiov.  Mny evpyoioite/anevpyoioite to npoiov ouvdeovtac n aoouvdeovtac to qic tou kalwbiou ano tynpica. (Mny xpooumoie to pic peuatoC wiaokontn.) Ynpexi kivduoc npokanc mnxavikc bAqnc n aeKtponlEiac.  Na tnpieTe tic napakatow oyiec eaeepioou, yia va anotpepeTe nV Uepepepaon Tou npoiovtoc. H anooraanetaou npoiovtoc katoutoixou 0 npenei va evai eyaoteepn ao 10 ek. MnV tonotheite to npioov oE mepoc xwpic eaeepioo (n.x. oe paip n e vtouan). Mny tonotheite to npoiov enawv oe yaI n aEiaI api. Opovtiote ta avoiymu ta eaeipouva nnu anoppaoovta ano TpaneQayvra kouptivec. Δiαφορετικά, uπαρχει κίνδυνος πύρκαγις.  Mny ayyicTe a aoiyura eaepioukata nTv npakolovonn Tneopaocvi meyalo xpvikó diateta, kaowc evdextai va exavantuxei thepota. To yevovc aut dev empeacei tn leitoupyia n tv ano0an tou poiovtc. Na eayexete taktka to kawdo tnc ouokeu. Av diamotwoe ot Exekataopaei nphiapei, anouvseote to any npica, biakoyte tn xpon tnc ouokeu kai avtkataohtote to kawdo ie katalalno avtalaaktiko nou npoeite va npounbeuteite ane exovodotnevo avtinpoadno.  Mny apyvetnokvvaouoepetai otic akides tou buogatoc tropofoosiacn npnvnpica.Ynapexi kivovoc npkayiac.  PpoataetyeTo kaiawio tropooiaoc ao tuxov quokn nunxavikn kakootaeipion, onc oneipomega, otpaewua, npunna, maekwma natma. Na eioe ibaitepa npoektiko ie Taic, tic npicek cai to oneio exodou tou kalomega ano tn oukeun.  Mny niéTcE me duvaun TnV emapveia tnc oovnc ME to xepi oac n ME OKanpa kai axnpa avtikeireva, otwC kappia, moAubia n otuAo, kai m npokaleite ypatouviEc.  Anopuyetevaayicettny0ovn kai nyn tnyakoumate ta daxtuoaac yia npapatataevo xpovko diaotma. Kati teio o npoei va npokaleoi npoowpinnapapopwn twv eikovw nupnoaovtat otny 060v.  Kata tov kaBapiao tou npoiovtc kai twv EApntmaTou, aoouveote npwta to npoiov ano to peu ma Kkouniote to e eva malak oavi. H aoknon uepboiknc pleong npoei va npokaloei ypatouviic n aoxpwatio. Mny vekacetve po kui ovounie tno oukeun me yypo navi. Note myn xnpoiopoite kaBapiotko ia ta Tcapiua, yuaotiko autokivntou h biopnxavko yuaiatko, aeavtka npoiovta n kepi, bevivn oovveua KAn, ta onoa npoei va npokaleouv cniua oto npoiov kai oovnou tou. Zevrtetn nepintwn, unpexi kivdvoc npokannc npukayiac, nektonnlaic n Cnuc aoto npoiov (napaoipwn, diabpwn oanauo). Oar n oovada eivai ouvdeevn de npica, n npox npuatoc dev diakontetai akoun k av anevepyonoiote novada a to diakontn aeioupyiac.  Kata tv anoovbvean tou kalbiou, va to mavete ano to pic. Eav o aywooi oto eawtepiok tou kalbiou konov, npopei va npoknthe npKayia.  Kata n tetaikivon Tou npoiovtoc, oovtote npwa va to anevepyoioane. Enerita, aoouvdeote ta kalwia tropofoooia, ta kalwia kepaic kai ota ka kalwia ouvdeanc. Mnopei va pokknei cnua otny tnleopao n oto kalwio tropofoooia, e anotelaeogaa tvuapanen kivovuv npkayiac n kektponlqac.  Kata netaapopa nny aqaipenou npoiovtoc an no nn oukeuaia tou, zntote n biontheia deetepou atouou, yiato npoiov eiva napu. diaopopetikau, unpexkivdvuc tpaumatouou.  IaTovKaBapiooTOUeOwTeipKou TO npoiovTo, EIKIOOWweite ME To KevtoTexvikcEUnnpetnnciaPopaToXpOvo.HouowpeuEvn OKnOuMoneiVa pokakoeiunxavikn  Ia tic anapaitntc epyaoc, aneouvbeite oEeidekeuve npoowniko. Oi epyaieoc ouvtipnnc evai anapaitntc otav n oukeun napouaic onoiadnoote bAbn. Ia napadeiyua, av exei kataatpapei to kalawio tpofoooiaoc n to qic, av exei xutheta uypo n exouv neaei atkeiyeva meoa otn ouakeun, av nooukeun exe EKTEe ie Bpoxn npypaia, deV leitoupei kavovik a nee  Oav ayyicTeTo npoiov kai evai Kpuo, mnpoei va eepaioTe i aappo "Tpeonaiya" otav to eveyponoiane. Aut oivai quaoioyoik ka dev oeiAe ta duolietoupyia Tou npoiovtoc.  H oov niv a npov uynnc Teyvoiaic me avauon duo ekatoupia ec e katouupia pixel. Mnpei va napatnpaet MEKPOOKIIEc pauec KOUKIIEc n /kai KoukiIEc ME EvTOV xpuja (KOKKIVEC, mne npaoivec) OE yevoc 1 ppm otnv oovn. Okuikiec autcE dv anoteauov evdeien duoiitoupyiac kai dev enpeacov tv andoan kai tny aionmotia tou npoivtoc.To paivoevo auto npoei enioic v pokokuie ne npoiovta aawkatakevaotw kai dev npexei skalwaavikatataa n cnozniowc.  Mnopei va napatnpnoete diapop aotn poteivotnta kal to xpuja tnc oovnc, avaloya me tn th eon tn aeocn (apioTepa/6Eia/enaww/katw). To paivoevo auto opelaietai oxaapankpiotika tc n oovnc. Dev exe i oxen me tnu andoon tou npoiovtoc kal dev anotele duaoieoupyia. \* H tnλεραση LD tcg Lg dαθετιοθόνn LCD με φωτισμό LED.  H npoBoJn iua otatikc Eikovac (n.x. to loyotuno tou kavaloiu, evou oboVnc, oynv ano eva biVteonaiVbi) ia napatepevo xpviok diaoTma npoei va npokaleoei bao ntnv obov, u anoteleoaun tn oukypatan enldawou, to onio elavaywoto kai wovum anotunwn tnc eikovac. H eyunon dev kaunnei tn evapvion oovnic anotwnoc eikovac. Anopuyete Tny npoBn maac otatikc Eikovac otny obov ntc thaeopaoc (2 n nepiaooTepec wpc yia LCD, 1 n nepiaooTepec wpc yia Plasma). Enionc, eav npakoloutheite nlaepoan oe pup4:3 yia meyalo xpviok diadTma, mpoei va npokpsi oovim anotwnon Eikovac oto nepiypama tnc obvnc. To paivoevo auto npoei enionc va npokuee ie npovta aalwov kataokevaotwov kai dev npexei dkiaiwa aviktataotaon n aoCniomega.Napayóevoc hxc
Oopucoc "tpiEiupoc": 0 Oopucoc tpiEiupoc nou napayetai kata Tnnapakolooan n Tny anevepyoioinon Tnc nTaeopaonc npoepxetai ano Tneepukni outoanlaatikou loyw Tnc eepokpaiaic kai Tnc uypaaic. O opubc autoc evai ouxvoc ne poiovta ota onoi anaeritai thepukni npapopwn yia tn aeioptya tou. Bounto Tou naektpikou kukawatoc/boupoc nC obovn: oopucoc xunlnc otahnc npayetai ano to kukawmu etaywnc uynaLac taxotntac, to onolo tpopoodotei peynnoptana peiuatoc yia tn aeioptya tou npoiovtc. dapeei avaloya me to npoiov. O hxc autoc dev ennpceci tvn anoaoan kai Tnv aclomiatia tou npoiovtoc. Mny xnpoionoeite nAekptika npoiovta uwnlc taonc kovr taonv tnaepaon (n.x. nAekptikn «muoyokotwotpa'). Ynapxki kivuvoc duaietoupyiaac tou npoiovtoc.Iapakoouθηση εικόνωv 3D (μóvo σε μοντέλa 3D)
IPOEIAOIOIHEN
περβαλον προβολης
Xpovoc npoBoAnc -Kata ntpnapakoloovon nepieoxoevou 3D, kavte diaAeeiJata 5-15 aeWv Kae Wpa. H napakoloovon nepieoxoevou 3D yia meyalo xpviok diaotma npopei va npokalee novokepaio, cala8a, kovpaan n movoota maia.Atoqa me kpioeic wtoeualotheoiac n Xpoviec naofoeic
Opouevo xnpotec mnoepie va npouoauooov kpi n aaaa apouka oumtwata,otavektbevtai oqocnou avaoaogbivn o e ouykepikveva potia nepeixoyevov 3D. Mny npakoouthe BvTeo 3D, ev vWte vautia, eote ykuoc n/kaiae anxovia appwotia, onwc emnpsi, kapdiace biatapayec uneptaon k. To nepiexojevo 3D devovitatai yia oouc naoxouv ano stepeoookonik tvpota n otpeoookonik avwuaia. Mnpel va deite dlna eidwa na vi wote duqopia kata npapakoounon. Eav naayete ano atpaiaou, aauwnia (aaovn opaon) n aoiyuatao, mnpoe va exete npobma ony avtianp booc kai va koupaoite eokola loyaw dinaw eioaw. Uviotatai va kaevet auvoTepa diaaalemuata ano o,ti o eooc evikiac. Eav npaoan oac diapapei metao tou deio kai tou apotepuo ophaou, eeyTe nV npaoan aoc npato npakokouhoete nepieoxoevo 3D.Uumtwmuata yia ta onoia anaiteital diakonn n anoxn ano tnu npapakoouthetaon nepiexouevou 3D
MnynapakolouotepeixoEv3D,otavwOteKoupaouevo loyawunvia,cnebpolikcepyaocnatavalomegaaalkoo Oav viothe ta oumtwata auta, biakoyte tn xpnon/ npakoounon neipexouevou 3D kaekoupataite apketa, c otou ta oumtwata unoxwpnoov. -2ouBouAeTeIe To iatop oac eav Ta ouuTawata emivouv. Ta ouuTawata mnpoei va nepiaauabavovnovokepalo, novo ta maia, zalada,vautia,aioeta nauwokotian,duowpia, dimo 16dolo, ontk evoxan no koupao. IPOSOXH
Piβαλov npoβoλnC
Anoan npoBoa -0Tav napakoouthei nepiexoe 3D,va diatneite anoataon Toulambdaotov dinlaia a no to diaywio mncoc nC oovnc.Eav viwoete duopopia kata tv npapakoloovnon nepieoxouevou 3D, anopakpvthei nepioooTepo ano tvnleopaan.Hλikia napakolouθηοιc
Nnma/naia -Anayopoeetai npnnapakoloouonneepxouevou3o naiaiaikpotepa tw6 etwv. -Plaia kato 10 eov npoei va avtbpaoov uepboikai ka va napouiaooov upebeyepo, eneio npaoan touc avantooetai (ya npabeiyua: npoonaoov va ayigov tyn oovn nixieipovva nnohcvu ma oov thov).XpeiaCetai Eiknapakolovonkai idaitepnpoox,otav ta naia napakokouov nepieoxoe 3D. -Ta natai napouiaocuv meyaleptn diopqalun avoioiota oe npouiaoeic 3D an o,ti oEvnakec, eenei ng anostraonetae Tuw matuw evai mikpotepn an o,ti OTouc evnaikecs. Suvenwc, auiaabavovta meyaletepootepeooKoKoβao cno o,ti Oevnaikec yia tvv idia eikoVA 3D. EpnBou -EqnBoi kato w19 etw mnpei va nideigov eviaotheia Aoyw diyeponc an to qwc ae nepiexoevo 3D. zmuouleyuTe touc va npapakolouov npiexooevo 3D yiaeyalo xpvikó diotaotvaiv koupaoevoi. HAIKIWeyoI -Oi naiikwévo mopei va avtianqfoov oe kkpotepo baθμo ta εφε 3D owykpiən Μe touc vouoc. Mny kαθeotne Kovtα ony tnλeopaan an to uviatuveyn ano staon.PpoulaEic kat a n xpon yuaaiw 3D
-ΦovriTe vXpniounoiEite yuaia 3D tnc LG. Aiaopetiká, dev Θa μnopeite va napakolouθoTe Owotä Bivte 3D. MnV npnooioeYuaia 3D avi yia ta kavovikac oac yuaia, ta yuaia naiou npootateutika yuaia. Hxpnonpoionoimevw yuaiv 3D nopei va koupao ta maia na npapoppwaTnv Eikova. Mv qualata Ta yuaia 3D ae pecoc onou avantuaovotai eapetik a uynlncn qunlc ecepuokpaoic.Mnpoei va npaupopwpoov. Ta yuaia 3D evai ebpauota ka yapatouviocvtai ekoala. Xpmaonoiiete naVTa eva maakok, kaapop koumu navi yia to okouinama twpakwv. Mny vpatovate touc paokuc twyuaiw 3D me aixnpa avtkeiieva ka mnu tovc kaabapicete/okounicte me xnukec ooviec.PpOeToIpaOia
ZHMEIΩSH
H Eikova mtopei va diapepei ano TnTnAeopaon oac. OvE6E6c OSD (On Screen Display) oyn oboyn tnc nAeopaanocavE6ExTai va diaepouv Eaepwoc ao autec nov eupavicovtatse auto to yexipio. Ta diaTeoua mevou kai oEiAoyec evexetai va diaapepuov, avaloya me TnVnny EIOBDou n To mvTelo npoiovtoc nou xpnoionoeite. Στο μέλλου, ενδέχεαιν προστεθουν vεες λειτουργες σεαιη τήν τηλεόραη. Htneopaon mnpoei va teei oe katotaon avauovnic, yia va meiowei n katavawon evepyiac. Htneopaon npenei va anevpyonoieita, eav dev npoketra va xpnouointheta iya eya loxpvikdoaotma,yia tny eokovomn evpeyiac. H Evépyia nou katavaawetai kata n xpnon mnpel va elattwoe i onnavitka, av eioote to enineo qwteivotntac n obovnc, e anotEaeqa va eioote kai ta uovolká édoa aeitoupyiac. TaEapntma nou napexovta ma i e to npoiov evdelta tai va biapepov, avloya me to vovtelo. Ta TeXvika OToiExia Tou npoiovtc n Ta nepieXoMeva autou Tou EeyepiDiou EvEeTai va aalaoovxwpic, npoeiOoinon, e Nepintwn avaBthmuc Tov aeitoupywv Tou npoiovtc. Tia tvk kalutepn duvatn ouvdeon, ta buoata twk kalwdiow HDMI kai twv ouakeuw USB npenei va exouv naoc mikopeo ano 10 mm kai natoc mikopeo ano 18 mm. Xpnoonoiote ia enektaon kalwdiou nou unootnpicE USB 2.0, eav to kalwdo USB n to USB memory stick dev taipiae otn bupa USB tnc tnleopaanoc aac.   ^*A≤ 10mm *B≤18mm Xpnooioiote mtoonou evo kaawio nou pepi to loyotuno HDMI. Av 6v npoioioue iotoiouevo kawdbio HDM, n oboyn evexetva unpobalkeikova nnpoei va npokuie opaa ouveanc. (Uuviotwewoi tunoikawdbiou HDMI) -Kaawbio HDM/ uynnc taxutntac (eep13 eptpa) -Kaawdbio HDM/ uynnc taxutntac E Ethernet IPOSOXH
Ia loyouc aoapaaleic kai yia va diatnpnEi n diapkeia zwnc tw npoiovtw, mny xnpoimonoieite mun EyekpkiEv EAcpntmuata. Oi cuiic n oipuaiaoi nou opieiaovtai ot npn n Eykekpueevv Eapntuataw dekaiunvtai an toyn yyyunon. Opiaeva oovla exov ovov nla aen nepaovn ouv npetie va aapae.PpOaIpEtiKa EApTnMaTa
Tia Tn BeAtiwn Tn NoiOtntac, Ta npoApetiké EApntmuata EvEeTea va aAaoov nva TpnoonoiBouw xwpic npoeidoinon. Tia va ayopae tauta ta EApntmuata, eNkoivWnote ME TOV AVtnpOswoAC. OIOuokuec autcLeitoupyov MVOe OuyKEpIeVAovteA.To ovoa nTo oxedio Tou mvTeau EvEeTeai va aAaleI Aoyw avabHmionc ToV WLeiToupyiwv ToPoiovtoc n AALayawOTc ovHkeC nTic noLITIKc Tou kataKeuaotn. (Aváloya με το μοντέλο)| AG-F*** Γαλία Cinema 3D | AG-F***DP Γαλία Dual play |
| Σνοκευή χχου LG |
Suvtnpnon
Kaθαρισμός της τηλεύραος
KaagapiceteTakitkaTnVtnleopaonYiaTnBiatnponTncBaiotntc anoaoanKai TnEneKtaonTncdiapkeiacZwnTou npoiovtoc. Bebaiwgeite oTI exete anevpyoioeI TnV tneopaon kai exete anouvdoei to kalwio tropoosooiac kai ola ta aaaa kalwioia. Otav dev xpnaiomoiite TnVtnAeopaon yia meyalo xpoviko diaoeta, anouuvdeTe to kalwdio tpoopooiaac ao Tnv npica yia tvn aooyuy npokanc cniuc ano kepauvoc n auoeiowic nTn. nEKTpiKng Taoc.Oboyn, nlaio, ennlo kai baon
Ia va anopakpvete Tn kovn n Touc puouc,okouniTe Tnv enipaveia e eva oteyvok ahaop ka laakao navi. Tia va anopakpuve Tnv Evtovn Bpwi,okouniTE Tnv ENIpaVea Ie Ev a laako navi, to onio exte BpeEe IeAappw c Ke KaBapo vepo n nio KaBapiotko diaLua. STn ouvexia, OkouniTe aoeowc Tnv ENIpaVea Ie Ev a teyvo navi. MnyayicTeTnV0oovn,kaohc evbexetai va npokanthetai cmu oTnv 0oovn. MnviieTe,piBete n xunate TnV emipavvia TNC oovnc Me ta vixia oac n ie aixnpa avtkeieva, kaowc evdexetai va npoknboov ypatouvie kai napapopwoei TNC EIKOVAC. MxpnoiouieXnmuKa, yati evbexetai va npokaloeouv oopa oTo npoiov. Mny yekzete upa otny enmpaiveia tnc tnlaopaoanc. Av eioeAeI vepo oTO eowterko nTc tnlaopaoanc, evdexetai va npoknthei npkayia, nkeptponlangia ndoualeitoupyia.Kaωδio τροφοδοσιας
Anopakpuve taKtikn OoOwpeuEvn Okov n Bpwi ana to Kaawio Tpofoosiaic.Avuwoon kai eetakivnon tnc tnlaopao
πipv ano tetaikovn n th avuwoan nnc tnaleopaanc, diaaote nacakoloutec obnyiec yia th anopuy npoklannc ypatouoviw n bαbnc OTNV tneapaoan kai yia th naepaahn metapopap TNC, aevapnttwc tuoukai meyebouc oukeuic. - Suviotatai n μεταφορά tnc ηλεόραος Θην αρχική Κις συκεύαλί. Piv ao n t metakivnon n tv avuwoon tnc tnaeopaan, anouvdeote to kalwio tropoobooia kai o ta kalwaia. Kata netaapopacntnaepoanc, noobv npenevaiv stpauevnpocntnvavitbetn kateuuvan ano eac yia va nu npoknEi Cnmu.  Kpatnote otaepa to enaww kai to katw epoc tou nlaioiu tnc tnaleopaanc. Mny kpatate to diaqavc tsuna, to nxiei no nayu tau nxieou.  Tn μεταρα μεγλων τλεοραεων, anaitouvtai touλxiov 2 atoμa. Avetapepete Tn Tneopaon t Ta xepia, kpatote n onwc paiveta otny npakatw Eikova.  Anopuyete Touc Kpaadaouoc kal tic loxupec dovnoeic kata netaeapopa tncnlaepoans. Kata n tetaopopa tnc nAeopaonc, kpatnoTe tn oe katakopupn 0ean, mnu Tn yuvpote note oTo nnai kai mnu Tn vepve apiotepa n dEia. MnV aoktei UnePboLikniEeOTo PAAIO TO OKeAeTO KAtc Ev6ExTai VApokalaeTe ZmuOaTnyoovn. Kata to xieipiao tnc tnaleopaoqn, npoeTe un npokaloeTe Baa nTo koumi joystick nou npoeExel.IPOOxH
Mny ayyicTe Tnv 06vyn, kaohc evbexetai va npoknthe cmu Mny metakive TNV tneopaon kpatovtac to demuiko kaawiw, Kaohc evdexetai va onaoi kalva npokntheipauatapoc n Cnmu otnv tnleopaon.Xpólση tou kouμπió joystick
(Hekova maipoei va diapepei any tn aepaonac.) Miopeite va xipouoioiote tic aleitoupyie tnc tnAeopaonc natuvac n eakovvct anawc to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apiotepa n 85ia.  Baoikéç λειτουργίες| Evepyooinon | Oraiv n thalepaon eivai anepeyonoinevni, tonoBertnoite to daxtuio oac sto koumi joystick kai natnoote to ia φopá kai katomnu apinote to. | |
| Anevpoyoonoinon | Oraiv n thalepaon eivai evelpoonievni, tonoBertnoite to daxtuio oac sto koumi joystick kai natnoite to ia φopá yia liya deutepolenta kai katomnu apinote to. (Qotdoo, av εμφavicietai to koumi Menu (Mevoi) στην obovn, unopeite va to kxeiaete natwtaic napatetapéva to koumi joystick.) | |
| Elevxoc evtaoanc | TonoBertnoite to daxtuio oac nadvw ano to koumi joystick kai πieote to npoc ta apiatepa/δεξα, yia va puθmuεte to entine do evtaoanc iouou nou θελeTe. | |
| Elevxoc npovpaμátwv | TonoBertnoite to daxtuio oac nadvw ano to koumi joystick kai πieote to npoc ta enávu/kátu, yia va nepinynBeite σta anodkneuμεva npovpaμata naou θελeTe. |
Pouou
Otav n théopaon éival evepyonoiμevn, natote to koumi joystick ia φopá. Mnpoite va puθiaotetra otoixia tou μevou μetakivvrtac to koumi joystick npoc ta enaw, katw, apiopea n δεία.| Aπενεργοποιηση συακευής. | |
| × | Διαγραρή των ευδέλεεων που εμαρανίονται στην οθόνη και επιστρορή στην κανονική προβλή τηλεύραούς. |
| Αλλαή της πηγής εἰούδου. | |
| Metaβααη στο κύριο μενου. |
0\SHMEIOsH
Oav nepvate to daktu oac naaw ano to koumi joystick kaio kateuovete npoc ta naivw, katw, apotepa n 8eia, npoeetva unny natnoete to koumi joystick. Av nponyouevwc exetatnoei to koumi joystick, dev 0a mnpoeote v npooapoaote to enine do tnc evtaonc nyoukai ta anohtkeuve npoypauma.Enipanéζia tonoθεtnon
(AvəλoγeTeoovtEλo) 1 Σnkωte kai tonoθeποτε tny tnλeopaon oε katakópuŋ θeŋ εndaw o e vα tpanéι. ApoTe aIoTaaTn (TouLaxIOToV) 10 EK. ano Tov Toixo Yia EApKn EaepiJIo.  2∑vδεοτο το καλωδιο τροφδοδοίας εο μι πρία.PPOsoxH
MnV tonotheite Tny tnlaopaon kovta n enaww o neynec Bepotntac, kaoc evdexetai va npokantheta npkayia n aalnXpnoTou ouoTnmuToC aOpaaleiac kensington
(H λειτουργία αὐτ ἀν εἰναι διαθεσμησ ο εόλα το μοντέλ.) H Ekova mnopei va diaapepei ano tvn tnaeopaan oac. H unoboxynou ouotnatoc aoaepaeiaC Kensington Bpioketai OTO niou mepoc nnc tnaeopaonc. Ia nepiaoootepe nnpovopoeic oxetikau e Tny Ekykataotaan kai n xpnjou ouotnatoc, avatpetic oeyexipidio nou npexetai me to ouotma aoppaiaC Kensington n EIOKEpTeite Tn diuOuvan http://www.kensington.com. Suvdeote ra kalwio tou ouotnatoc aoaepaeiaC Kensington ony tnaeopaon kai e eva tranepz. Στερέωση της τηλέραονς σε τοίχο
(Haetoupyia auti dev iiva dio eoiu o 0a ta mvtela.)  1 TOnoTeTnOte KAI OpiEe Touc Kpikouc avaptnoC n ta unootnpiyata KAI TIC BIDEc oTo Niow lepc Tnc tneleopaoc. Av exov tonoetnei biEs otn teon twv kipow avaptnnc, apaipote npwta tic biEc. 2 Σερεδωτε με τις βίδες ταύοστηργματα στόν τοῦ. Euuypauiote thoen tnc enitoixac,baockaw op 3 SuEvEoTe KaIa Touc KpiKouc avaptnong KAI ta unOoTnpiymuata ToiXou e evaavThetaKOovI. BeaiWte 0ti to oxovipiokeatal opiovtia eon npoc nV enineyn enipavena. PPOOxH
Béαωθει οτι τα παιδίδεν μηρούν va ακαραλωουν ἀν κεμαστούν anο την ηλερασ. 2HMEIΩ∑H
XpnaioionoiTe iia baoonpiEnc n eva eniu nou evai apkeTa eayalo kai avthetaiko yia tvn aoapaa tonotheon tnc nlaepoaanc. Ynootpiyata, kpiokai oxovia dev napexovta. Mnopeite va anoktoe et emieov aeeouap an tov toniko npountheutn.Enitoixia tootheTnon
SvOBeTe npOeKtKa mnpoApetikn ENIOxia baon otniPcnc cTo mio wepoc nTnAeopaonk kai TOnOBeTne Tny eniOtixia baon otpiEnc ae evav oTepeo toXo KaBeta npoc to danE6o. Av teLeTe va TOnOBetnoTe Tny tnAeopaon e aLAA doUka uAka, aneeuovbeite e EecidkeuEv npoownko. H LG ouviota nTv npayatonoin nC emIoXiac tonoTetnon and EecidkeuEv enayveAua. Suvotataln xpnon tnc eniToixiac Baoncn Otnpincn TNC LG. Otav dev xpnoaonoeite Tnv eniToixia baon otpienc nLC xpoaonoeite ma eniToixia baon otpienc n Onola eniTpeei tvkataaannote pEowon tnc ouokeunc otov toXo KAI apVEI enapKn Xpo yia Tn ouvdean EeTEPIKWv.  Xpnoonoiie Bidec kai eitoixie cbaoe otpiienc nou npov to npotuno VESA. O kavovikc biaotaoec twv KIT eitoxiac otpienc nepypapovtai oto napakatw nivaka.PpOaIeTikεEApTnμata (EnItoixia βaση ΘπριEnc)
| Movélo | 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54** |
| VESA (A x B) 200 x 200 | 300 x 300 | |
| Kavovikni βiδa M6 M6 | ||
| Apioúc βiδw v 44 | ||
| Eniotoiia βáσησtúpiξης | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Movélo | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** | 42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (A x B) 300 x 300 | 400 x 400 | |
| Kavovikni βiδa M6 M6 | ||
| Apioúc βiδw v 44 | ||
| Eniotoiia βáσησtúpiξης | LSW350B | LSW440BMSW240 |
| Movélo 60LF56** | ||
| VESA (A x B) 400 x 400 | ||
| Kavovikni βiδa M6 | ||
| Apioúc βiδw v 4 | ||
| Eniotoiia βáσησtúpiξης | LSW440B |
IPOEOXH
AnouvdeTo npwTa Kaawdo Tpoopodooiac KAI,OTn ouveXia, METAKIVOTE n EYkataoTne Tny mAeopaon. diaopoptika, unapxie kivduocnKKTponlqic. IpoToU EykataoThe Tyn Taepaon ae mua Entioxia Bao otpiEnc, apaipote Tn Bao ENKTEwVACAViTropopa Ta bijura tonoETnonc. Av yekataothe tny tnalepaon otyn oopn n oe enikaiin toixo, uapxiei kivduoc v naeoi kai va npokaleoe oobapo tpaumatio. Xpooumonoote ia eyekpiyevn emitoia jbaon onnpicnc tc LG kai emkoivwovte me tov toniko avinpopown no n eEsikeu evno pospomki. MnyoipyyeTe UepBolukia tic BiEe. EvEeXeTai va npoknOeI cniua 0tny tnAeopaan kai va akupwOe i eyuynon. Xpnouonnoiote BiEc kai eitolioxie Baeic otpiiec nov iKavantoiov to npotuo VESA. H eyyunon dev kalunte cniue n tpaatiaouc, nov opeliovtae kaik xpnn n ot npxn akataaawv eaaptntaw. ZHMEIOZH
Xpnaiouoiote tic biocnou avapepovta otic npoiaypaqec biow tou npotunou VESA. To kit enitioixiac onipnnc nepiaaabeve i eva eepiio Eykarataoank kai anapainta eapntmuata. H E nitoia 3aon otipnnc evai npoapetikm. Mnopeite va ayopaoete npoobeta e xaptjmuata ano tv toniko avtinpoowno. To unkoc twbiodw evdxetra va diappeei, avalova me tvn enitoixia daon otpiiec. Bebaiwthei onxpnaiunoeite biDECe to kataaannuukoc. Ia nepiaootepe, nnpopopiec, avatpeTe oTo eYxepidio nou npexetai Teyn Entioxia baon otipnc. Kata tvtohoetton tnc entoiXiac bao nCnpiEnc, XpoaionoieTo npootateutiko eHtgeMa. To npootateutiko eHtgeMa eHmOdiEeT ovooWpuon okovnc kai Bpomegaic oTo avoYmu. (Movo otav napexetai oToxio ioTvnapakTu pop)  Ppoataeutko eithepa  Kata nV tonoBttonn Etnioxiac baon ctnpiEcn tnv tnAeopaon, tonoBtnte ta otniymuata nC etnioxiac baon ctiC onec entoixiac baon tc nAeopaan, wote va npooapuoet e tv NkOeTnyuva tnc tnAeopaan.(Movo otav napextal otoxieo tnv napakatw mop)Paexyo evo oioyie
 Tnpiyata eioixac Suvdeltaic (Eldooinoeic)
Tia va EIEEETIa EwTEPIKIOUKEUN, OUVDEOTi diAPoec EwTEPIKEC OUKEUCO tINV tNAEOPaON KAI aAAeTe AIEtoupyie EIOOBOU. TIA NEpiooATEPc nnpopopiec OYETIKa ME Tn OUVDeON EwTEPIKW OUKEuw, AVATPEETO EyXepidIO NOp NapexetAI ME KAbE OUKeUN. Olaeioeuec EeTEPIEc OoKEUc nepaauabovoudeltaTEC HD, ooKEUc avanapaywnvDCVD,VCR,Nooovntmuata,ooKEUc anoNKeUVOC USB, unoloyiotec, naivvioounxavc kai aAee cEeTEPIEc OoKEUc. ZHMEIΩ∑H
HovdEon EwTepiKow OoKeuWv EvExTai va diapepei avaloya e to mvoTelo. Mnopeite va ouvdoeTe EeotepeKec ouokeucoc tyn tnaeopaon, aveapnta ano tn oipa ntc Ibupac ntntneopaonc. Tia va yyypuyete eva thaeontiko npoypaumoe ia oukeun eyypaqnc DVD n VCR,betaawthetai otexetouvdeao to kaiowio elodou tneontikou onmuoc otoukeun eyypaqnc DVD n VCR. Tia nepiootepeic nnpopopiec oxetikau teynyypapn,avatpecto Exyeipidio nou napexetai me tnovdeeeevn oukeun. Ia obnyie c, aeitoupyiac, avatpeEte oTo Eyxeipidio Tou EeWTepkou Econlaiaou. Tia va ouvdeoetmaiaivdoxavn otyntlaepaon, xpojmonotto kawdo nou npaeixeai neyn paaydooyaxn. ∑ηλειούργia PC, ενδέχεταιναρχειθόρυβος λόγω της αναλούπ, του καθετου πλέγματος, της αντίθεος ἡκη φωτεινότητας.Εναναρχειθόρυβος, αλλάτε ητην αναλούη έπη λειούργia PC ὁ το μρθόσανανεώς, ἡρθμίοτε η υτεινότητα Και την αντίθεος στο μενού EIKONA, μέχρινει αἰναι καθαρή η εκίουνα. Σελειτουργia PC, oμιανενες, μρθμίοεις, αναλούπεν, ενδεχομένως, Σανηλειτουργούν ωσότα, αναλογα Ενηκάρτα γραφικών. Avivetai avanapaywyn nepexxoevou Ultra HD oTo PC oac, to Bivteo n o xoc mnopei va diaokotovai avdiaotmuata, ava loya tv andoon tou PC. (Movo yia ta movtEla UF6**)Σύνδεση κεραις
Uv6eTe TnTnAepaon emu unooxKepaiac otov toixo EVA kaawio RF (75Ω). Xpnouonoiote eva diaywpiotn onmuoc yta tn xpno n peiooepow ano 2 tnaeopoewv. Av n noiota tnc ekovac dev evai kaln, ykataotne evav evioxut nojatoc yia tn baltiow nnc noiotaac ekovac. Av n Ioiotnta Tc Eikovac Deiv ivai KaH metn ouvdeon Tc Kepaiac, Dokipae va aalaceTerov npoavatoiaoTOC Kepaiaoc OTn Awotn KATEUovon. - Ev napéxeta kalwiokepaic kaletpatoneac. Ynoptnpiocevoc nxcDTV:MPEG,Dolby Digital,Dolby Digital Plus,HE-AAC Autn n tnaeopaon deu mnpie va lae ieta ta oxetika npotua dev exouv embetaaiwol. (Moyo yia ta movtla UF67**)Σύνδεση δόρυφορικής κεραια
(Movo 8e dopupopikavovTea) UvEeTe TnTneopaon e iia dopupopikk Kepaia, Eouuia copupopiknc uiooic n e dopupopiko Kaawio (75Ω).Puθμiσεις HDMI ULTRA HD deep colour
(MovyoiaTaouvTeAUF67**)- SETTINGS EIKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
-Evepy/vo:YiooipjE4K@50/60Hz(4:4:4,4:2:2,4:2:0) - Anενεργ/vo: Ymoστηριξη 4K @ 50/60 Hz (4:2:0) O'Lec oI O'peC HDMU unooTnpicouv HDCP 2.2. Movi n eiooDCHMI unooTnpieE npyEc 4K. H eioofof RF/USB 6ev unootpiolma kai nepieoxevo4K. OLeC oI 0pEe EIOoou HDMI unooTpiOcv 4K Ota 50/60 Hz (Ta avalutika oToiExia Oxetikae tIC unooTpiOcevec npoiaypapec, DEITE TOV napakatw nivaKa.) yia BVTEO uINAnc avauOnc. Avaloya ME TIC npoiaypapec TNC ouvdeBEmVC Nc EeWTePiknc OoKeuNC, mnoepi va mnu unooTpiOcvTra iEKOVA KAI JXOC. ZE auty tvn nepiTTwn, aAALTE TIC pUoHIOeTNC aeITowpyiac HDMI ULTRA HD Deep Colour. YnooipnH npoc4Ksigma 50/60 Hz| Aváluon | Puθμóc kapé (Hz) | Báθoc χρωμatoc/Δειγμatoληψia χρωμatikήδιαφορά | ||
| 8 bit 10 bit 12 bit | ||||
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0 | ||
| 4096 x 2160p | 59,94 | |||
| 60,00 | YCbCr 4:2:2 | |||
| YCbCr 4:4- | ||||
| RGB 4:4:4- | ||||
Σύνδεση μονάδας Κ
(Avadoya jeo to oovTeho) Napakoouothe Kpuntoypaqnevec (ouvbpounkic) unnpoeic ot Nleitoupyia ypiaknc nEpaocn. EeYcT av n povoda Cl exi tonoetnol otny oxh kaptac PCMCIA tn oostkataevun. Av ev exi tonoetnol oosta, npoe va npokaleozi nmu otny tneopaan kai otny unodoxn kaptac PCMCIA. Av n thερaon dev unoottpié iikova kai nxkata m ouvdeon CI+ CAM, εικονινωνησe με tov npaxo Σiyeivw/kaλωδiaikov/ δορυφορικων unnpεαιωv.Σύνδεση Euro Scart
(Aváλoγa με τοντέλο) Metaidei ta onnata eikovac kai nou aoia EeWepik oukeun otny tnAeopaan. Suvdeote Tnv EeWepik ouokeun kai tnv tnaeopaon e to kaawdio euro scart.| Túncoc εξόδου Tpéxouσa λειούργia ειούδου | AV1 (EξόδοςTV1) |
| ψηφιακή τηλεόραση ψηφιακή τηλεόραση | |
| Avaλογική τηλεόραση, AV | Avaλογική τηλεόρασηComponent |
| HDMI |
AaIec ouvdeoeic
SvOeTe TnTnAePaon Oac ME EeTEpiKc OoKEuEc. Ta TnV KaUTepn duvat noiotnta EIKovac KAI NOU, OvEeTe TnV EeTEpiKn OoKEUN KA Tnv TnAePaon Me To KALWDIO HDM. DEv NapExetai ExwpiTo KAWDIO.Tnλεχειριστηριο
(Avaoa με tooivéλo) Oi nepipapcce auto to eeyepidio baicovtai okaoumi taunexepiopniou. Diaabe npoeekia auto to eyepidio kai xpoonoinote ootnvy nleopaon. Ia va avikataotheTIC unatapiec, aoileTe to kalumu Tnc mnatapiac, avikataotheTIC unatapiec (1,5V AAA) avtiotoxwvTac ta kpa+ kal- me Tnv ETketa OTO EOWTEPIKO TNC thKNC KAI KLEIOTE TO kalumu Tnc mnatapiac. Ia va apaipoeote tic unatapiec, ekteleote Ta hmu tonoetnonc me Tny avtietne epia. IPOZOXH
Mnu ouovuaTe naiec kai kauoypiec matapec, kaohc unapxie Kivduvoc baohnc oTo tnexeiipntio. To tnaExpiotnpio 6e npiaaavetai oae aec tic ayopoc. Baeauoite 0ti exete otpauevo to nlexeiipotnpio npoc tov aothnpia tnlexeiipouoTnIeopaoc.  A
(Koumi IeIoupyia) Evpyooinon nanevepyooinon nC nIeopaan. TV/RAD VATa eIIOyN cnpoypaatoC paoovou, nIeopaoc, DTV. SUBTITLE Enavaopopaov unotitawov nou npotmuTe otvy npniakn aeioupyia. ATWvTAC TO KOUm AD, EvpyoNtIaI n Ieitoupyia PEPyapnC hou. (Avaloya me toovrLo) 1 Gpivon Tou oynou npoypaatoc. (Avooya e to 0) 2 ATOOmuEYEOcmuEikovac.AvAoya eTo ovoT 2 AINIOBua LEIOTOpyIA AV. (Avooya e To oovTeAo) Apoptikakoumpia Eioaywy np0wv. LIST PpObaon otn Iota anoNkeuevov npoypaatw. Q.VIEW ENIOTPOPOF OTo npOyouMevo npOpyaum.B
FAV Ipooaon ot Niota ayamnevov kavaiw. 3 GIOIOIOTou Ooynou npoypaMaTOC. (Avaoya e To ovoT 3 30 niooiitai yia npoBoaBivTeo 3D. (Avaoya e to ovoTko MUTE yaoan oawtwuyxw. +puomuon tou ennebou evtaoc touxou. A Kluon ta anoNkeuéva npovpamata n kavlaia. A PAGE Metakivnon nponyouevn n enoovn oboyn.C
Kouma teletext (AETKopmia Xpnaonotovrai yia to teletext. INFO ppoBnTwv nnpopopiwTou tpxovtoc npoypaatoc kai Tc oovnc. SETTINGs PpOaon OTo KOpiaevo. Q.MENUpooβaon Σαγργopa μενού. Kouma nAnyonc (enavw/katw/apotepa/8eia) KAlionsigmaevou nTc enioyec. OK Evepyooinan meovn eniloyov ka embetaoiwn tow kataxwnpoeiv. BACK Emotpoq oTo npoyouevo etinefo. EXIT Diaypaop oaw tw evdeieeew nou epaivocvat otnv oboyn kai eniortpopn otny kavovik npoBoaTnAeopaonc.D
4 ABHbDua laeioupyia AV. (Avaoya o e tooovrEo) 4 AD Nataovtac to koumi AD, evepyonoiteirat n keitoupyia nepiypapicn xou. (Avaloya me to oovteo) REC/\* Ekkivnon yypapnc kai npoBoaI Tou evoeyypapnc. (movo to movtlo Time Machine) Koupié éxyou (■, ▶, Ⅱ, ≫, ≫) Eéxyei ta μevoù MEZA, ta σοιεia éxyou Time MachineReady n tic συμαβατες σωκεuες SIMPLINK (USB, SIMPLINK n Time MachineReady). Exypwa kouma Xnpoioovtai tv npoBaon ae EoiKec Aertoupyie opouevu vevou. (KoKIO,:PpOvO:KtpVoo,)Adeltaxpno
OuooTnpicoeec aoeiexc xponc evexetai va diaepoov, avaoya e to ovoTeAo. Ia neipoootepe n npopopoeic oxetikae TIC aoeiecxponc, EIOKEeite TdIEuvonww.Lg.com. DOLBY DIGITAL PLUS
a Dolby Laboratories. To Dolby kai to oujoao dinlou D anoteaov e npika nata tC Dolby Laboratories.HOMI
Oi opoi HDMI kai HDMI High-Definition Multimedia Interface, kaθωκ kai to λογότυμo HDMI ειαι εμπορία σηματη έηματα κατατεθέντα tnc HDMI Licensing, LLC οις ἀνωμένες Κλοιτείες καὶ ἀλλεχώρες.DIVX. HD
Autn n ouokevui Divx Certified\* exi unoBnOe o auotnpouc eayxouc, wote va eaoaiaotei n duvatotnta tnc v aanapayie bivteo DivX. Tia va deite taivec DivX nou exeae ayopoei npenei va kataxwpnoe Tn oukeun oac oTo vod.divx.com. O kwibiokoc kataxwpnonc bpioketai otny evotnta DivX VOD oTo mevo pOthionc Tnc oukeunoc ac. Sigma eun motoonoino DivX (DivX Certified) yia tvn avanapaywn bivteo Divxewc ka HD 1080p,ounpiaauavouovou tou nepiexouevoue xpeowon. OvoaioecDivX,DivXCertifiedKa taoetika loyotuna anoteauov enopikocnmuata nC DivX,LLCk npoionoovtar katomiv adiaac. KaIunTeTai ano eva n nepiaooTepa ano ta akolouba dinawata epeotexviac twv H.I.A.: 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710, 7.519.274. dt
2.0+Digital Out (Móvo yia ta yuovéλu UF67**) Tia epuoTeYcDTS, EMOeEeTE TNIeUbuvn http://patents.dts. com.KataaKeuOaTNke KAtOniv aDelac an Tnv DTS Licensing Limited. H enwuyia Ka to OouBoLo DTS evai onuata KataeEvra.To DTS 2.0+Digital Out evai emopiko onua TNC DTS, Inc. 念 DTS,Inc.Me Tny emuAaN pavToCdeltaWatoc.Πληροφόριες Σημείωσης για το λογισμικό ανοικτου κώδικα
Tia Tn Aynou Tou nyaiou Kwaika Nou dietai ano tic deseic xponc GPL, LGPL, MPL kai aaaec adeseic xponc avoixtu kwdaika, o onoioc nepiaapavetai to pioov, eiokepteite n tieuuvon http:// opensource.lge.com. EkToC anoTov nyaio KwDka, diatitBevTaI poc, hyn oOa o avapepouevoi opoi aeiW xpnC, oI anonoiaeic eyyuaneewkai O oneWoeic mveuataikov dkiawatw. H LG Electronics napexi enionc tov avoixto kwaika oe CD-ROM evavnt avitipou nou kaluntei to koctoc tnc diavoaic (onwc to koctoc tou meou eyyapnic, tn anotoan kai tn npapdoan) katiov unofoic atnatoac eoew-mail stn dieuuvopn opensource@lge.com. Autn npoospopa ioxei ia nepio do piw (3) etow ano tnneepounvia ayopac tou npoiovtoc.Puθμioεις
Autouatnpuθμiπ npoypaμatoc
SETTINGSEYOMISEI Aotoujatoocovtovio
Συγτονιζει autoμομα τα προγραματα. Av n nnyn eiooou dev exe ouvdetheta owa, ne yypapnp npoypaumot evexetai va uny aeioupyei. 0 Autoataoc ouvtoviooc evtonie movo ta npoypaataou mertalovta tuyekpievn otiyu. Av evai evepyonoiuevo to 2oetma kleidomega,0a eapaviote i eva aabuoe npapauo nou tnaev avkwokno paoaoc.Tia eiloyn aeitoupyiac eikovac
SETTINGS EIKONA Aetoupya Eikovac
EInIeYTe Nt IeIToupyia EIKovac nou Exe puOHTei KAtaALnla yia To OuyKEpIeV oepiAalov npakolooTngn yia To ouyKePJIeV npoypaua. Evtov: Auéval Tn avitheon, Tn φwetivotnta kai nTv oCUTNTa ia npoBoλ Cwtavov Eikovov. Kavovik: Epaicic TE iEIOvEc oTA KAVOIA einea avi8eanc, TEIVOTNTac kai OETNTAC. Eco/APS:[Avaloya to ovtalo] H aetoupyia egoikovomanc evpeyiac aalaacei ticpuoipaeic tnc, tnaleopaoc, wote va iewoei tvkatavalawon evpeyiac. Σνεμα / Naγviδια: Εμρανίει την δανική εἰκόνα για τανίες, Naγviδια και φωτογραρείς (σατική εἰκόνα). Aaiooc: [Avloya me tooivelo] Evioe tv Eikova tou bivte yia evtov npao uynnc noiotnac, e oetiaon ta baoka xpumata onwcto leukto npaoivo n to yaiaio tou oupavou. Etiok 1,2: Meovu yia npoui nnc noiotaac iikovac, wote tooo oI enayylambdaicoo kai oipaaevc v anolaoavouv tvkauptepduvattneontnnpoBoa. To evovuto diaTei mtonoinon ISK npoopicietai yia touc enayylambdaic.(To loytuno ISF mopei va xpnmaonoiiei mvo ae tne aopaeic me trotoinon ISF.) IScc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control Oi diaBcIe cIeIOUpyie cIKovac mOpoe iVa diapepuov avaoya eTo oJua eioobou. H aeitoupy Ko npooipctai yia enayyemaatie, nou thaouv va xepiciovtai kai va puthetaouv tnv ofoyn pe bao nua ouykepivn EIKOVA. TIC KAVOVIKEC EIKOVEc, ta anoteAeogata iow, va nuiv evai EvTOVA. H Aetoupyia ISF eivai dioeum npo o opoevaovtla.Tia pOthion tou npoyevou eEyxou
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Ipotpyevoc Eeyxoc /diayep. Etiko
Baovmei tvbovnia kadeleitoupyia eikovac npoaoapoeic tic puoiace ts eikovac ia ouykepivv noobvApixka, emalee T Aetoupyia Eikovac nou bete. Duvajukavtioe: PuOmuieTynavrtoeo sto 16avko eine do avaloya me Tn wovnta tnc Eikovac. DuvajukoXpwa:puOeiTaXpWataWoTeToXpWATKO anotEeOaTnC EIOVAc va EIVAI NIO qauKo. XpwaEuapvionc:PuhiieEeXwpotaTo paauaTuV aoxpooeuW Tou depaoc, oTe va epapoootei To xpa a depaato nou exo opae OxnoTNC. Xpwa oupvou: To xpwa Tou oupvauo unpoei va puthetai Exwotota. Xpwa ypaiaotu To paoa Tuw aoxpooeuw Tou npaoivou (Abaia, looip K. an) mnoepi va puthetaie Eewpioia. Gamma: Opiζει ητην καμιλή διαβαθμιος σύμφωνα με ητην εξοδο του έπματος εἰκόνας ΕΟχει Με το έπμα εἰδόου. XpwamukkaiapaKa: EniAeYei To xpwamakO eUoc nou mopei va ano08ei. Béltiow ékovac Ta akpa Tc Eikovac Eaipavicovtaio Kaapakai biakrtá, xwiic va enpeaetai n quokotntouc. MotiBo Etikou: [Avooya meo tvelo] MotiBn ou xpnaiouovtia ypuoi aneayeemuatc. ΦIAtpo xpωμatoc:ΦIAtpapei eva uvykekpεv o paoua xpuατov RGB, yia va puθμεi με λεπομερειa kai akpiβεia tov kopeoio xpωμatoc kai tny anxρωση. ερ. χρμμι. Pθμιει Tov συνολίκο τόνο της έθουνις, αὐλογα μετι ποτιμήσεις Tov υποτη. Στη λειουρία εἰδικό μιροείνα γένειλειτομερίς υμθμοιη με τη μέθοδo Gamma κ.λι. Euotma diaxepionc xpawatov: O1 Eikoi xpnaionoiuov auto to ouotma otav puouicouv to xpuia me eva dokaatako potibo. Mnopoov va enieouv etaEi xpwataikw npioxw (Kokkivo / Paov / Mnle / falacio / MatcEvra / KITpivo), xupic va empeacovta ta unoloina xpawata. TIC kavovikec eikovec, oipawatikec, aalayec, loyw twpuioeuv monevi ma yivai epaaveic. Ypnhavvaloan:[Avaloya toovrlo] Pu@iEi Tnv avvalo, wote oI pouvtc kai 0apne cikovec va eivai nio kaqapec. Ta 0toxieia nou npenei va pubmuotouv aeioeupoc ouyva diaepoupov avaloya me to nua eodou n aee napauetpuoc tnc ekovac.Tia oipoio npooeew eiloyov iikovac
SETTINGSEIKONA Aetroupyia Eikovac Entayoc Eikovac [Avoloya me tooovrlo]
Tia IeIToeepn PwOuon TOW npAaTePw TNc EIKoVAC. MieiowoBopou:MeovetoOpooOtynEikova. MeiowoBouMPEG:MeiwvToOopBoNounpayetaiKata Tn 8nuiuupyia npiaikw onmuTsw EIKovac. Σταθμη μαρου: Προσαρόει τη φωτενίσητα κα την αντιθεοι της σθόνης, ωτεν τα ταρίαςουν τη σαθμη του μαρου στην εικόνει εἰδόου. Autó γένεται τη βαοπ το βαθμό Καθενίσητας (σαθμη μαρου) τής σθόνης. Real Cinema: Diatnpie tyn o6vynov kauteepn duvatni katostanaon. Pouhian pwtveivotntac avaoya tynkvinn / Eunvny Eoikovounn evpyeic : [Avayoa to ovtelo] Eoikovouei evpyeia tnpuohui ncs pwtveivotntac avaoya tynkvinn tnc ekovac otyn oboyn. LED ton. meiwnc owtiv. : [Avaloya me toovteao] Kavei owtivepeTc Tc owtivec nepioxcs kal okoupalve Tc okoupec nepioxcs tnc eikovac yia myioutn avtioen kal elaxito thmuwa, evnpapaaanla meowet nTv katavawon iayoc. - Anévepy/vo: Anévepyonoiéi tη λειορύγia toniknc μεiωngφωeivotntac LED. -XaumAo/MeO/YpnoA:AAaTeTnV aovayiaavtBcog. TruMotion: [Avaloya to ovTeLo] BeAIOToNoiEi Tny NIOToTAt EIKOVAe EIKoVcE yPiyOpn KivOn. - Anevpy/vo: Anevpyonoi to TruMotion. - OmaJ: EEOaUveI Tc EIOVcE yypnoKivnO. Anaoiop: IIO eukpvicE iKovc E yypovop kivon. XpnoTnc:Mn autoatnpouhmon twv euloyov De-judder / De-blur. De-Judder: PpooapuocTe TtpeIouaYmaTncOboVnc. De-Blur: Meiwve Ta eep 0aunmuatc nKivnonc. Autouatn aeitoupyia onmaive ot to eupoc tpeonaiyatac kai Bamwataoc, nou ecaptatai ano tvkataaon bivte 106dou, eelyxetai ano tn aeitoupyia TruMotion. Ta 0toiexia nou npenei va puthetaotovu aeioepoc ouxva diaqepouv avaloya u to oma eioobu n aalec napauetpouc tnc EIKOVAC.Tia xipion tnc, aeitoupyiac eOikovopnonc evepyieic
SETTINGSEIKONA EekovopnO EvpyeiaC
Eoiokovoei nAekptikn Evpeia npoapuocovtac tn oovnc. Auto: [Avaoya to voTtE] O aiothnpac tnc mleopaan avyveei tov wtoou nepiaalovtoc kai puthetai eai autouata tn oovn. Anevpy/vo:Anevpyonoiei tv Egoikovouon Evpeyetac. Elambda/Meo/Meiot:EvpyoioiTv npoka0piaevn pUOaI Eoikovounc Evpeiaac. Kaeioo 08ovc:HOovn KAEivei kai aovyetao vivooc. Patote onoiobtnote koumi oTo nlexiptipnio (EKTc ano to koumi Ieitoupyiac) ia va epeyonoe Tava oOvni.XpnoTnc λειτoupyiac HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGSEKONA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDM (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Avəloya με touovtéλo] H Oupa HDMI napexeT n duvatotnta ULTRA HDep Colour etoi wote va anoalaavete nio kaapr Eikova. Evepy/vo:YnootpiZetai nIeitoupyia ULTRA HD Deep Colour - Anevpy/vo: Δev unootniéat n λειτουργia ULTRA HD Deep ColourTia xpnon twv nxxiow TV
SETTINGs HXO2 Eepocnou HxiaTV/Eovwpatwpevo nxiio tnAeopaonc
[Avəyoja me to movTeλo] HédoocxouyivetawewvnyxieivTV.Tia xphon eXwTepiKou nxxiou
SETTINGSEXOESocxouEoxepko xio (optical) /Eosocxou (Optical)
[Avəyoja me to oovTeλo] H Edooc nou yivetai meow tou nxieou nou eivai ouvdeoeve otny ontiknupa. To SimpLink vnooetaetal.Tia xipno tnC npiaKnc Edoou nou
SETTINGSEpocxouEepaipko nxeio (optical) /Eoocxou (Optical)/Evowatmuevno nxiotnlaopao+ Eoocxou (Optical) qpiakn Eoocxou
[Aváloya με το μοντέλo] PuOmuIeTnVpHoiaknEeOdo nXou.| Στοιχείο Εισδος έχου Ψηφιακή εξα | Σος έχου |
| Autóμato | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS |
| PCM 'Oλα' PCM | |
Tia ouvdeon kai xpion tnc ouakeun hyou LG
SETTINGs HXO E&dooc hou Suypovioooc hou LG (ontko kalomega)
[Avəyoa me toovte] Uw6eTe Tn oukeun xou LG te loyotuno nny oontk Hupa ypiaknc ecodou xou. H ouakeun xou LG oac emtpenei va anolamabave Eukola nlovoio, duvauiko xyo.Tia xpnoT twv akouotikow
SETTINGSEXOESEepocxouAakotik
[Avəyoja me toovte] H Edooc nou yivetaeow wovakouotikwv noivauovdeepeva ot npupaakouotikwv.Tiaouyxpovioo houkaiikovac
SETTINGs BXO2 Ppuon AV Sync.
[Avəyoa me to oovtelo] SvxpovcianeuOeiaCtnyEkoVAkTovnoTAVunapxianoklan avaegaTOUC. Av yia to Pubioun AV Sync. emuEeEvpey/vo, mnpoeite va npooaupoote nTv eoo hov (nxela TV n SPDIF) otnu eikova nou emuavicetai otnv oboyn.Tia xipno n tnc aeitoupyiac SIMPLINK
[Avəyoa me toovte] To SIMPLINK eivai ia aleitoupyia me Tnv onoia elycte kai diaxieipceote aveta diapopec ouokeve cnoaueow neow tou evou SIMPLINK. 1 Suovéóte To tepaikó HDMI IN tnc thεópaoc KAI To tepaikó Εδδou HDMI tnc ouokεuç SIMLINK xρηαμοιωvτac εva kaλδio HDMI. [Avaloya toovte] Tic movadec oikiaokou kivnataoypaoou nou diaBetouv aeitoupyia SIMPLINK, ouvdoote ta terpatikaHDMI onwc nepypapetai npanawkai xpoiunoiote otinko kalobio yia va ouvdeae tyn OITIKI yniakn EeOdo nyou ntc tnleopaocm e ty NOTIKI yniakn EIOO do nyou ntc oukeunec SIMPLINK. 2 EmaleEg INPUT(EMIAOH) SIMPLINK. Epaivicetai to npapohpu evo SIMPLINK. 3 IΣto napαθύρο Púθμισ ΣIMPLINK, επιλέξτε Eνεργ/νο της λειτουργίας SIMPLINK. 4 Στο παράθύρο μενόι SIMPLINK, επιλέξετη ηιουκευήνου θέλετενα έλέγεξετε. H Jertoupyia autn eivai ouubeta n ovo ne ouokuec me to loyotuno SIMPLINK. Tva xpaonpooinoete tn aeitoupyia SIMPLINK, npenei va xpnaioinoe taalodio HDMt uynnc taxotntac (oto otole expi npootee i neitoupyia CEC (Consumer Electronics Control)). Ta kalwdi HDMuynnc taxotntac exouv tov akpodeknt ap.13 ouvdeedevo yia avtaaayn pnpopopowetaeTuov oukeuwv. Eav eaiiee aai nn iioo, no ooukeun SIMPLINK otaatnoei. Eav xpoiopoioietai kai kanoia aaln oovkeun tpitou kataoekvaotn me tni aleitoupyia HDMI-CEC, n ouokun SIMPLINK mnpoei va npv aleitoupye kavovikia. [Avaloya tooovte] Eav emleEeTe npayatonoioeTe avanapaywyn noluoeow ano tn owokeun eow iaac aeitoupyiac oikakou kivnatoypapou, ta Hxieia HT(Hxieia) oudvodta autouata. Opvriote va kaive Te ouvdeon me ontiko kalwio (nw)etai Exwpiota) ia va xnpoiounoet e Tn aeitoupyia twv Hxieia HT(Hxieia).Iepiypaipn tnc laetoupyiac SIMPLINK
Aeon avanapayyn: Ekvia aea tyn avanapayyn ano tn ouokeun nouueov otny tnleopaan. Eiooyoukeunncnouueov:Emieyei aoea tyn eimountn ouakeun eow tou evou SIMPLINK yia aeeoo eeyxo ano tnv oovtn tcnaeopaanc. Avanapaywn diakou: Aiaeipicetai tn ouakeun noaueowu e to nlexepiopnio tn aeopaanc. Anepepyoioan oawv twov oukeuw: Otav anepepyoieTe TnV tnaepaon, anepepyoioovtai kal oecoi ouveedevec ouokeuec. - Evpyonoin ouxpovioou: Otav o exonaioic me n t λειούργia SIMPLINK Μου εναι ouvδeδεμονοσ στον ακροδεκτη HDMI Ḍεκία τὴν avanapaywyŋ, η έλεροαπ eevpyonoiitai autóμata. Hxie: [Avaoya me toovle] EneEe tae ta nxaia cokiaou knuatoyopaou eite na xieia tnc npaoc.Tia opiao kwdsikou npoaanc
SETTINGKAEIAΩMA Op>kwδ.npoβ.
Opiouc n aaiayn kwdiok npoaaoc ntc tneiaopaoa. O apxikoc Kkwikoc npoobaonc exei oipotei 0TO '0000'. 'Orav wcxwpa eniayetai n faalia, o kwdiok npobaonc dev eivai 0000' aalá '1234'. 'otawc xwopa eimaiyetai n fllia, o kwobikoc npoobaanc, dev mnopei va opiotei 0e '0000'.Tia enavaopopa twv epyoostaikowpu0muoeew
SETTINGSEIIAOTHEpopaepy.puO
OAc oI aOn0hKeuEvEc NAnpOpopieC diyapovtai KAI enavapepvotai Opuoiieic nTnAeopaonc. H nλeopaan anevpyoioi tai ot ouvexia eveyonoieitai cava kai yivetai enavaopop a oawyowpuoguiawv. Oav evai evepyonoiuevo to uotma kkeioμεpaoviéta eva avaduoe npapao npnta tov kwiodo pnobaonc. Mnu anevpepyoioeite Tn oukeun kata n diapkeia tnc npoetoiaoiac.Tia va katapynoet e n ouokevn USB
Q.MENU Zuokevui USB
EmleEeTe Tn OoKEuAn oOHeKeuONc USB nou OeAeTe va KAtpaynoTe. OraevseEva muyuva otn ouokeun USB exei katapynthetai, aoouvdeote tn ouokeun ano tv nlaepaon. Apou emileyei yia katapynon ma ouokeun USB, dev mnpoei nleov va yivei avaywn deooyw ano autn. Anouuvdeote tn ouokeun anothekeuoc USB kai ouvdeote ngava.Xpnoooukeunc aonOKeuoc USB - npoeioiogn
Eav nookeun anoKeuoc USB diaTeei evomegaatouevo npoypmautoaTNC avaywopianc n xpnaionoei to iKO tnpoypma oohyong, vdoxetai va nleitoupyo. - OpioueC oukeuec anoRkeuaC USB mopei va n λeitoupynoov n va λeitoupynoov εσαλεva. Xpnaiopnoitei ovooukeuec aoonkveoanc USB npopponoinevee, e to ouotnma apxieiw FAT32 n NTFS twv Windows. Ooov apa tic okeuec ecotepkouoknnpou diokou USB, ouviotata va xpnaiomoiite ookeuec me ovopaotkn taon mkpoptep twv 5V kai ovoaotkn evtaon peuatoz mkpoptep twv 500 mA. - Suviotatai va xpnaioioite USB memory stick xwpntikotntac 32 GB n ikpotepcn kai eewteipkooc aklnpooc diakouc USB xwpntikotntac 2 TB n ikpotepcn. Eav kanoia ouakeun eXeTepikou oKAnpou diakou USB eXeIoupyia Eoikovoumnc Evpeyiac dev leitoupyei owot, anevpyonoiote KAI enavepeyonoiote nV. Ia nepioooTepec npnpopiec, avatpEtOTo EYxepidio xphoc nC ouokuec EeWtepkou oKAnpou diokou USB. Ta 8e0eva otn oukeun aoonkeuoc USB mnpoe va unootouv cnmu, y' auto oovpiTe va ndoupyeite avtipapa aopaaieac tw onauvtikow apxieow oe alc oukeuc. H diatnpon tw 8e0euvw anotealei euhwn Tou xpoTn kai o kataaekuaotnc dev eivai uneubuvoc yia tuxov anwlaea tw 8e0euvw.Ynootnpicóeva apxεia μeωv
Meyiotocpu8oocetapopac6e0ouv:20Mbps (megabit avd eutepeaento YnoptnpiOeVcOpoeC eWotepikwv unotTtawr:*srt (SubRip), .smi (SAMI), .sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, Subldx(Vobsub)), .ass/.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), .psb (PowerDivX) YnoTnpiOcIeVc ooppe cewTepikov unotitaw.*.dat*/.mpg/.mpeg/*.vob (YnotiAoi DVD), \*.ts/*.tp/*.m2ts/ (YnotiAoi DVB).*mp4 (YnotiAoi DVD, AnAo kieEvo UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, AnAo keEvo UTF-8, Eviaia popoj unotitaw, VobSub, YnotiAoi DVD), *divx/*.avi (XSUB1, XSUB+) 1 XSUB: YnooTnpieEeawTepikoC uTOTtllouc nou exouv δnmuoynθei ano DivX6YnooTnpiOcOeVcHopppeC bivTeo
Méviot n aváluon: 1920 x 1080 στa 30p (móvo Motion JPEG 640 x 480 στa 30p) .asf. .wmv [Bivr]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC,VC1(WMV3,WVC1),MP43 [Hxoc]WMA Standard,WMA9(Pro),MP3,AAC,AC3,MP3,3DWMV Single Stream. divx,avi [Bivr]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVid,H.264/AVC [Hxoc] HE-AAC,LPCM,ADPCM,MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS . ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts [Bivt] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Hxoc] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS .vob [Bivr2o] MPEG-1, MPEG-2 [Hxoc] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, DVD-LPCM . .mp4,m4v,mov [BivTeo]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC' [Hxoc] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS . mkv [Bivr] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Hxoc] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), \*DTS, LPCM - motion JPEG [Bivteo] MJPEG [Hxoc] LPCM, ADPCM .mpg.,.mpeg.,.mpe [Bivr20] MPEG-1,MPEG-2 [Hyoc] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM - dat [Bivtεο] MPEG-1, MPEG-2 [Hyoε] MP2 - fly [Bivteo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Hxoc] MP3, AAC, HE-AAC ^ ,^ [BivTeo] RV30, RV40 [Hyoc] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) 3gp, 3gp2 [Bivteo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Hxoc] AAC, AMR(NB/WB) \*DTS/\*rm/\*rmvb:Avaloya e to vovtYnooTnpioeEvc oopoc hou
Tunoc apxieiou:mp3 [PuOoC bit] 32 Kbps -320 Kbps [UxovToTnTa deIymuatoAniac] 16 kHz -48 kHz [YnooTniPxiN] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3 Tucoc apxieou: AAC [PuOc bit] EaeBepn npopn [Uxovnta deivmuatoanpsiac] 8 kHz 48 kHz [YnooTnpEn] ADIF, ADTS Tunoc apxieou: M4A [PuOoC bit] EeUoepn npopn [uovotnta dEiymuatoanpsiac] 8 kHz 48 kHz [YnoTnpEn] MPEG-4 Tunoc apxieiou:WMA [PuOoC bit] 128 Kbps 320 Kbps [UxyoTnTa deIyatoaioyiaic] 8 kHz 48 kHz [YnooTjipEn] WMA7, WMA8, WMA9 Standard Tunoc apxεiou: WMA 10 Pro [PuθμoC bit] ~ 768 Kbps [Kaváli /Σuxvotnαδεγμatoληψiac] M0: εως και 2 κavália στa 48 kHz (εξαρειται ηειτουργia LBR), M1: kai 5.1 kavala ota 48 kHz, M2: kai 5.1 kavalaia ota 96 kHz [YnOoTnIpIeN] WMA 10 Pro Tunoc apxieou:OGG [PuOoC bit] EAeBepn oopp [Luvovnta deivmuotolnpiac] 48kHz [YnooPiE]OGG VorvisYnooTnpioevec oopoc wtoypapia
Kartnyopia: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Delta Εαειος τύμος αρχείου] SOFO: βαοική, SOF1: EKTETaMeVn DiaoxKn, SOF2:προδειτικ [Méyéθoc φοτoγραφiac] Eλαχιστο: 64 x 64, Mévioto: Kavovikoc túnoc: 15360 (N) x 8640 (Y), Pioo0eutikoc tunoc: 1920 (N) x 1440 (Y) Katyopia: BMP [Méyéθoc Ϝτογραφiac] Eλχιστο: 64 x 64, Mεγιστο : 9600 x 6400 Katyopia: PNG [AiaBεaioC tucoc apxieoi] πελεγμενn, Mn πελεγμενn [Méyéθoc ωτογραφιçac] £λχισo: 64 x 64, Méyισo: Πεπλεγμενη: 1200×800,Mππεπλεγμενη:9600×6400 Katnyopia:MPO (3D) [Méyéθoc Ϝωτογραρiac] 4:3 Méyéθoc : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 M€yεθoc : 3648 x 2432 IaTnVepaviontwvapxieWBMKaiPNGicanaitei περιαοτερος χρόνος αὐ το ἀρχεία JPEG. Hlambdaopuyia3Devexetai va diaqepel avaloya To mvteAo.Tia va δειτο Εγχερίδιστου lστό
Ia va IaBete IeToupeic nInpopociec yia tov O6ny xpionc, EIOKEpOeite TdiEduwnwww.lg.com.Póμion εωτερικός mouδας ελέγχου
Ia va deite TIC nnpoopiec oxetika me tn pOthon tnc eEwepikicn ovdac Eeyou, enokpfeite TNIeuvon www/lg.com.Avtμετώπιοη προβλημάτων
evai duvatoc o xeiipiooTnTnAeopaanC nE to TnAeXeipioTnpio. EaEvTeTov aioohtnpa tnExepioou tou npoiovtoc kai npooanaote eva. EaEvTe av unapxouv Eunodia eTou npoiovtoc kai tou tnλeepiotnpiou. EaeyTe TnV katoan Tov mataipwv kai av exouv toothei evepaviietai eikova kai dev akovetai nxc. Eaeyctavto npioov evaievpyooinmuvo. EaeyEeav to kalwio tropooooia civai ouvdeepevo otnypica. Σuvδεοτε αλλα προίοντα, για ελέγεξετε αν εχει πρόβλημα πηρία. Hnλeopaon anevepyoioietia Eaqvika. EeYTe Tc puOioec tropodooia. EvexTai va diakonnke n Tpoopooia. EeEvTe eav ta oioxieA Autoua n avauovn (Avooya u to o) /Xpovobiaokontc Ymvo/ Opa 0jnoiataoc evau Evepyonoiueva otic pvthetaic OPA. Av dev unapexi onma evw evai evpyooinueyn n tnaeopaon, n tnaleopaon 0aanepeyonoinBei autouata eneita ano 15 eenta a6paveiaac. Kata n ouvdeean oe uiooyoiH (HDMI), npoaaaleaon EvdeieN "Ev unapxie onua" n Mn Ekyupnpopn - Evepyonoinon/anevepyonoinon tnc tnlaopaanc me xpon tou tnlexeiipotnpou. - Enavaovδεητου καλωδιον HDMI. Enavekkivon Tou unooyiot n Tn Tne oepaon Evpyooinmeyn. UPORABNISKI PRIROČNIK Varnostne informacije in napotki Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.  OPOZORILO
 Televizorj al daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: na neposredno soncno svetlobo; v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; v blizino virov toplote, kot so stedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; v blizino kuhnjsikh pultov ali vlaizilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen parali olju; v obmoje, kjer bi bil izpostavljen dezju ali vetru; v blizino posod z vodo, kot so vaze. V nasprotnem primuru tvegate pozar, elektricni udar, okvare ali deformacione izdelka.  Naprave ne namescajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost pozara.  Omrežni vtic je pripomocek za odklop iz elektricega omrežja. Vtic mora biti vedno na voljo za uporabo.  Vtica se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ce je kabelski prikljucek moker ali prasen, ga povsem osu-site oziroma z njega obri-site prah. Zaradi vlage bi lahko prislo do elektricega udara.  Napajalni kabel priklopivezemljeno omreze.Razen pri neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate elektrichi udar ali poskodbe.  Napajalni kabel trdno priklopite. Ce napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do pozara.  Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki. Lahko bi prislo do požara ali elektrínega udara.  Na napajalne kable ne postavljate tezikh predmetov ali samega izdelka. Lahko bi prislo do pozara ali elektricega udara.  Kabel ante na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poskodovala izdelek in povzrocla elektrichi udar.  Ce je televizor namescen na steno, pazite, da ni obesen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prislo do pozara ali elektrinega udara.  Ne priklopite prevec elektricih naprav na en san razdelilnik. Lahko bi prislo do pozara zaradi pregrevanja.  Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prislo do telesnih poskodb ali skode na izdelku.  Snovi za vpijanje vlage ali vinilino embalazo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, ce jih zauzijete. V primeru nenamernega zauzitja paciente prisilite k bruhanju in odpeljite v najblijo bolnisnico. Vinilna embalaza predstavlja tveganje zadusitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.  Otrokom ne pustite plezanja ali obesanja na televizor. Televizor bi se lahko prevnil in povzroci hil rude poškodbe.  Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zauziti otrok. Če jih otrok vendarle zauzije, nemudoma poiscite zdravnisko pomoč.  Ce je en konec napajalnega kabla prikljucen v stensko vticnico, v drugi kone ne vstavljate prevodnikov (kot je kovinska palica). Poleg tegase ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vticnico. S tem bi tvegali elektrici udar. (odvisno od modela)  Blizu naprave ne postavljaje ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi laho privede do eksplozije ali požara.  V izdek ne vstavljate kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel, palicic in iz, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vizigalic. Se zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prislo do elektricega udara, pozara ali poskodb. Ce v izdek pade predmet, izkljucite napajalni babel in se obrnite na servisni center.  Izdelka ne skropite z vodo ali ga cistite z vnetljivimi sredstvi (razredcila ali benzen). Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.  Izdelka ne izpostavljate udarcem, vanj ne vstavljate predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do elektricnega udara ali poskodb izdelka.  Izdelka ali antene se ne dotikajte md nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali elektrici ni udar.  Ce pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vticnice. Sobo je treba najprej dobro prezraciti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja.  Izdelka ne razstavljaje, popravljaje ali spreminajte siam. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisi center.  V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obnite na lokalni servisni center. Izdelek je utrpel udarec. - Izdelek je poskodovan. Vizdelku so predmeti. Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.  Cenaprave dlje casa ne boste uporabljali, izkljucite napajalni kabel. Prah lahko povzroci pozar, poskodovana izolacija pa lahko povzroci preskok elektricne iskre, elektrici ni udar ali pozar.  Izdelka ne izpostavljate kaplanju ali razlitju tekocin, nanj pa tudi ni dovoljeno postavljati predmetov, napolinjenih z vodo, na primer viz. Izdelka ne namešcajte na steno, Če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljin hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade. POZOR
 Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.  Zunanja antenna mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi ce bi antenna padla. Lahko bi prislo do elektricnega udara.  Izdelka ne namescajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene povrsine. Izogibaje tse tudi povrsinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljagem, in povrsinam s ibko nosilnostjo. Izdelek bi laho padel ali se prevnil, kar bi lahko povzroci telesne poskodbe ali skodo na izdelku.  Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zašcitite pred prevracanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poskodbe. Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade. Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, kjo navaja proizvajalec.  Pri namestitvi ante se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko bi prislo do pozara ali elektricnega udara.  Priporocamo, da ste pri gledanju tevizorjra oddaljeni vsaj za 2-do 7-kratno dolzino diagonalezaslona. Po daljem gledanju v tevizor Iahko obutite zameglijen vid.  Uporabljaje samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poskodovali daljinski upravljalnik.  Ne uporabljate novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko pregrele in zaele pušcati. Baterij ne izpostavljate prekomerni vroci, na primer neposredni sonci svetlobi, odprtemu ognju in elektricim grelinkom. V napravo za polnjenje NE vostavlijate baterij, ki niso za polnjenje.  Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta.  Soncna ali druga moyna svetloba lahko moti signal daljinskega upravjalnika. V tem primerus zatemnite sobo.  Za povezao zunanjih naprav, kot so konzole za videoogie, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevnil, kar bi lahko povrozicilo telesne poskodbe ali skodo na izdelku.  Izdelka ne vklaplajte ali izklaplajte takto, da bi vstavili ali odstranili vtic iz stenske vticnicke. (Vtica ne uporabljate kot stikalo.) Lahko bi povzroci mehanske okvare ali elektrici udar.  Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanje izdelka. Razdalja med izdelkom in steno mora biti vecja od 10 cm. Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezracevanjem (na primer na polico ali v omaro). Izdelka ne namestite na preprogo ali blazo. Prepricajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.  Pazite, da se po daljsem delovanju tevizorja ne dotaknete prezarevalnih odprtin, saj se laho mocono segrejeo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. Redno preverjate kabel naprave. Ce opazite poskodbe ali poslabsanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblascni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablam.  Noizce vtica in vtiicno zacitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavija nevarnost pozara.  Napajalni kabel zavarujte pred fizicnimi ali mehanskimi poskodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrti ali poskodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtice, vticnice in izhodno tocko kabla iz naprave.  Na plosco ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so zeblji ali pisala, in ga ne opraskajte.  Ne dotikajte sezaslona in obeyne prittiskajte s prsti. S tem bi lahko povzroci li zaasna popaenja nazaslonu.  Pri cscenju izdelka in njegovin sestavni delov najpre odklopite napajanje, nato izdelek obrisze z mehko krpo. Zaradi premocnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne skropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljate cistil za steklo, loščil za机动车e ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poskodovali izdelek alizaslon. Lahko bi prislo do požara, elektrèna udara ali poskodovanja izdelka (deformaciye, korozija ali zlom). Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostj tudi, Če ga izklopite s stikalom.  Kabel odklopite tako, da primete vtic in ga izvlecete. Ce se ziice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do pozara.  Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable ante in vse prikrjne kable. Lahko bi poskodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost pozara ali povzroci elektricni udar.  Izdelek je težak, zato ga njavam pri odstranjevanju iz embalaze in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeri bi lahko prislo do poskodb.  Enkat letno se obrnite na servisi center za ciscenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroci mehsanske okvare.  Servise mora izvajati usposobljeno serviso osebje. Servis je treba opraviti, cje prisi do kakrsnih koli poskodb izdelka, na primer poskodb napajalnegab Kabla ali vtica, razlitja tekoine po izdelku, vstavljanapredmetov izdelek, je bil izdelek izpostavljen dezju al viagi, ne deluje normalno ali pa je padel.  Ce je televizor hladen na dotik, laho ob vklopu sika rahlo migeta. To je obicajno in stelevizorjem ni nic narobe.  Zaslon je napredna plosca zo locljivostjo od veh do sest milijonov sikovnih pik. Na njem lahko opazite drobine crne pikice ali pikice zivih barv (rdece, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaze na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje inzmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.  Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata gleda na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav me mogoce pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan zzmogljivostjo izdelka in ni okvara.* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.
 Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni nazaslonu, prizor v videoigri) lahko poskoduje zaslon in povzroci zadržanje slike oz. takto imenovani vtis sik. Garancija izdelka ne krije vtisa sik. Pazite, da zaslon dlje casa ne prikazuje nepremicne slike (2 uri ali vecpri LCD-in 1uro ali vec pri plazemskihzaslonih). Do vtisa sik lahko pride tudn a robovihzaslona, cedlje casa gledate televizijo pri zaslonskem razmerju 4:3. Pojav es prisoten tudi pri izdelikh drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povracilo denarja.Proizvajanje zvoka
Pokljanje:Pokljanje,ki ga je mogoce slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja,povzroča krčenje plastike zaradi sprembv temperaturi vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do toplotnegara krčenja in raztezanja.Brnenje elektricnega vejza/plošće: hitro preklopno verzije,ki posreduje veike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje.Brnenje se med izdelki razlukje. Tako proizvedeni zvok ne vpliva nazmogljivost in zanesljivost izdelka. V blizini televizorja ne uporabljaje visokanapetostnih naprav (npr. elektrichni muhalnikov). To lahko povzroci okvaro izdelka.Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
OPOZORILO
Okolje gledanja
Cas gledanja -Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5-15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroca glavobol, omoticnost, izcrpanost ali utrujenost oci.Preobctljivost na svetlobo in kroniene bolezni
- Nekateri uporabniki Iahko, ce so izpostavljeni utripajocim lucem ali dolocenim vzorcem v 3D-vsebinah, dozivjo napad ali druge neobiciajne simptome. - Ce obcutite slabost, ste Noseci in/ali imate kronico bolezen, kot so epilepsija, srcne napake ali tezave s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin. 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepto ali drugo okvaro globinskega videga zaznavanja. Vidijo lahko podvojene spline ali med ogledom obcutijo nelagodje. - Ce imate strabizem (skiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali astigmatizem, lahko teje zaznavate globino in hitreje občutite utrujenost zaradi podvojenih sik. Priporocamo pogostejsme premore, kot so prioporčeni za povprečne odrasle gledalce. - Ce imate na levem in desnem ocesu razlicno dioptrijo, to razliko izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.Symptomi, zaradi katerih morate prekiniti ogled 3D-vsebin ali se mu opovedati
3D-vsebin ne glejte, cte utrujeni zaradi pomanjkanja spanca, delovne preobremenjenosti ali popivanja. - Ce obcutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in poivajte, dokler simptomi ne minejo. - Ce symptomi ne izginejo, se posvetujte z dravnikom. Simptomi Iahko vklučujejo glavobol, bolecine v oceh, omotićnost, slabost, obcutek razbijaanja srca, zameglijen vid, neudobje, podvojena slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost. POZOR
Okolje gledanja
- Razdalja gledanja -Pri gledanju 3D-video bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolzino dvakratne diagonalezaslona. Ce ob ogledu 3D-vsebin obcutine nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.Starost gledanja
- Otroci -Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajse od 6 let. - Otroci, mlajsi od 10 let, bi se lahko prevec silovito odzivali ali se moćno razburili, sje se njihov vid še razvjia (lahko bi se na primer poskusali dotakniti zaslona ali skociti vanj). Otroke morate med ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati. -Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrochir izrazitejsa kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi omi krajsa kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z vejo stereoskopsko globino. Najstniki -Najstniki pod 19. Letom so lahko obcutljiva na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, ce so utrujeni. Starejski -Obcutek 3D-globine je lahko pri starejsih man izrazit kot pri mladih. Ne sedite blizte televizorju, kot je priporocena razdalja.Opozorila glede uporabe 3D-ocal
- Vedno uporabljate 3D-ocala znamke LG. 3D-video sicer morda ne boste pravilno videli. 3D-ocal ne uporabljate namesto obicajnih, soncnih ali zašcitnih ocal. - Uporaba prilagojenih 3D-ocal lahko povzroci naprezanje oci ali popaçenje sike. 3D-ocal ne shranjujte v zelo vrocih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko. 3D-ocala so obcltjiva in jih lahko hitro opraskate. Lec vedn o brisi z mehko in cisto krpo. Lec 3D-ocal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne cistite s kemikalijami.Priprava
OPOMBA
- Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja. - OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. Razpoložljivi meniji in moznosti se lahko razlikujujo glede na vchodni vir ali model, ki ga uporabljate. V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcjijami. - Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjsate porabo energije. Če televizorja dalj ācasa ne boste gledali, ga izklujcită, da zmanjsate porabo energije. - Porabo energije lahko bistveno zmanjsate, ce zmanjsate svetlost slike. S tem znižate skupne stroške uporabe. - Izdelku je glede na model prilozena razlina dodatna oprema. - Pridržujemo si pravico do spremb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcjij izdelka. - Za optimalno prikljucitev mora biti prikljuci din kel kablov HDMi in naprav USB tanji od 10 mm in ozji od 18 mm. Ce kabla USB ali pommilniskega kljuca USB ne morete priklopiti v rata USB televizorja, uporabite podaljsek, ki podira USB 2.0.   ^*A≤ 10mm ^*B≤ 18mm - Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI. - Ce ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo prikazan zaslon ali bo prislo do napake povezave. (Priporoceni vrsti kablov HDMI) -Kabel HDM^日 / ^TM za hitri prenos (dolzine do 3m ) -Kabel HDM^op / T^m za hitri prenos z ethernetomet POZOR
Poskrbite za varnost in dolgo ziviljensko dobo televizorja in uporabljaje samo licenčno programsko opre mo. - Garancija ne krije skode in poskodb, ki so posledica uporabe nelicencne opreme. - Pri nekaterih modelih je nazaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno oprmo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljsate kakovost. Za napuk teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z dolocenimi modeli. Ime inzasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcj izdelka, okoliscin proizvodnje ali politike proizvajalca. (Odvisno od modela)| AG-F***3D-očala Cinema | AG-F****DPOčala za vzporedno predvajanje |
| Avidio naprava LG |
Vzdrževanje
Cischenje televizorja
Televizor redno cistite, da zagotovite najboljse delovanje in podaljsate njegovo ziviljensko dobo. - Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izkljuciti napajalnegain vseh drugih kablov. - Ce televizorjane boste uporabljali dlje casa, izklujcije napajalni kabel iz stenske vticnice, da preprecitemeoretine poskodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
Prah in manjso umazanijo na povrsini televizorja obrisite s suho, cisto in mehko krpo. Vejo umazanijo oicistite z mehko krpo, navlaze no s cisto vodo ali razredenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrisite s suho krpo. Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali. - Povrsine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzrocite popaçeno sliko. Ne uporabljate kemicihn sredstve, ker lahko poskodujete izdelek. - Na povrsino ne prsite tekocin. Ce v tevizor prodre voda, lahko pride do pozara, elektricnega udara ali okvare.Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalenga kabla.Dvigovanje in premikanjetelevizorja
Če Želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, neglede na njegovo velikost in vrsto. - Svetujemo vam, da televizor premikate v skatli ali embalazi, v kateri ste ga prejeli ob nakupu. - Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni kabel in vse druge kable. - Televizor držite zzaslonom, obrjenim stran od vas, da ga ne poskodujete.  Trdno gn drzite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne boste drzali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.  - Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. - Ce televator premikate rochno, ga drzite, kot je prikazano na sliki.  - Televizor njed premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem. Med prevozom naj bo televator obrjen navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran. - Ne pritiskajte premoćno, da ne bi upognili ohíšja, są lahko takoposkodujete zaslón. Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poskodujete strecega gumba igralne palice. POZOR
Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poskodovali. - Med premikanjem televizorja ne drzite za drzali za kable, ker se lahko zlomita in pride do poškodb televizorja ali telesnih poškodb.Uporaba gumba igralne palice
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.) S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije tevizorja.  Osnovne funkcije| Vklop | Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga enkrat pritisnite ter spustite. | |
| Izklop | Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga nekaj sekund držite ter spustite.(Čpa je gumb menija na załunu, boste spritiskom in držanjem gumba igralne palice zaprli meni.) | |
| Nastavitev glasnosti | Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate levo ali desno, lahko prilagajate raven glasnosti. | |
| Nadzor programov | Če prst položite na gumb igralne palice in ga premikate navzgor ali navzdol, se lahko premikate po shranjenih programih. |
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice. S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko spreminjate nastavitve v meniju.| Izklopi televizor. | |
| Izhod iz zaslonskikh pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije. | |
| Preklop na drug vhodni vir. | |
| Dostop do glavnega menija. |
OPOMBA
- Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor, navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne pritisnete. Ce najprej pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni glasnosti in shranjenih programov.Namešanje na mizo
(Odvisno od modela) 1 Dvignite televizor in ga vPokoncnem polozaju postavite na mizo. - Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.  2 Prikljucite napajnalni kabel v stensko vticnico.POZOR
- Televizorja ne postavljaje v blizino ali nai vire toptole, ker lahko zanetite pozar ali tevizor kako drugace poskodujete.Uporaba varnostega systemd kensi ngton
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) - Prikazana slika se bo morda razlikovala od vasega televizorja. Prikluček za varmostni system Kensington je na hrbti neurani televizorja. Za dodatne informacije o namescancju in uporabi preberite navodila za uporabo, prilozena varnostnemu systemu Kensington, ali obisce spltevo mesto http://www.kensington.com. Namestite kabel varnostega systema Kensington med televizor in mizo. Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)  1 Vstavite in privijte ocesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja. Ce so odprtine za ocesne vijake vtstavleni vijaki, Najprej odstranite te vijake. 2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte oesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci. 3 Trdno povezite ocesne vijake in stenske nosilce z mo窍 no vrvico. Vrvica naj bo vodoravna na ravno povrsino. POZOR
- Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati. OPOMBA
- Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko varno podpira tevizor. - Nosilci, vijaki in vrvice niso prilozene. Dodatni pripomocki so na voljo pri visem lokalmn prodajalcu.Namešanje na steno
Previdno pritride izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorj in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če Želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osbeje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zauptate usposobljenemuPoklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec. Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih naprav.  Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stensikh nosilcev so opisanve v naslednji razpredelnici. Naprodaj ločeno (stenski nosilec)| Model | 32/39LF56**32LF55**32LF62**40/43UF67**40/43LF57**43LF54** | 49/55UF67**49LF54** |
| VESA (A x B) 200 x 200 | 300 x 300 | |
| Standardni vijak M6 | M6 | |
| Številovijakov 4 4 | ||
| stenski nosilec | LSW240BMSW240 | LSW350BMSW240 |
| Model | 60/65UF67** 42/47/50/55LF56**42/49/55LF55**42/49/55LF62** | 42/49/55LF55**42/49/55LF62** |
| VESA (A x B) 300 x 300 | 400 x 400 | |
| Standardni vijak M6 | M6 | |
| Številovijakov 4 4 | ||
| stenski nosilec LSW350B | LSW440BMSW240 | |
| Model 60LF56** | ||
| VESA (A x B) 400 x 400 | ||
| Standardni vijak M6 | ||
| Številovijakov 4 | ||
| stenski nosilec LSW440B | ||
POZOR
- Najprej odklopite napajanbe in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do elektricega udara. Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem redu. - Če televizor namestita na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poskoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnegra trgovca ali usposobljeno osebje. Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poskodujete tevizor in posledićno razveljavite garancijo. - Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA. Garancija ne krije skode ali telesnih poskodb, ki so posledica nepravilne uporabe ali uporabe napacne dodatne opreme. OPOMBA
- Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov. Stenskemu nosilcu so prilożena navodila za uporabo in potrebni deli. Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomocki so na voljo pri vasem lokalmen prodajalcu. Dolzina vijakov je lahko razlicha glede na stenski nosilec. Uporabite primerno dolzino. - Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so priložena stenskemu nosilcu. - Pri namesčanju stenskega nosilca uporabite zašcitno nalepko. Zašcitna nalepka bo preprečila nabiranje prahu in umazanjte v odprtini. (Samo Če je priložen predmet naslednje oblike)   - Če nameravate na televizor prritrditi stenski nosilec, v odprtini za namestitev na steno vstavite distancnika za namestitev na steno, da preragodite navpicini kot televizorja. (Samo Če je prilozen predmet naslednje oblike)Prilozeni predmet
 Distanika za namescanje na steno Povezave (obvestila)
Priklujcitie razlicne zunanje naprave na televizor in vklopite vchodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o prikrlujcitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ko so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ko sa na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA
- Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. Zunanje naprave prikljucite na prikljucke televizorja v poljubnem zaporedju. - Ce televiziji program snemate na DVD-snemalnik ali videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder prikljuciti na televizor s signalnim vchodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije osnemanju glejte navodila za uporabo, ki so prilozena prikljuceni naprvi. Navodila za uporabo si oglejte v prirocniku zunanje opreme. - Ce zeIte na televizor prliklučiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki je bil prilozhen igralni konzoli. V nacinu raucunalnka se lahko povjami sum, ki je povezan z locljivostjo, navpicnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Ce se povjami sum, spremenite izhodno locljivost raucunalnka, spremenite hitrost osvezevanje ali v meniju SLIKA preragodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jjasna. V nacinu raucunalnika nekatere nastavitve locljivosti morda ne bododelovale pravilno (odvisno od graficne kartice). - Ce v răcunalniku predvajaje vsebino ultra visoke locljivosti, sta lahko slika in zvok prekinjena, odvisno odzmogljivosti răcunalnika. (Samo modeli UF67**)Prikljucitev antene
Televizor prikljucite v stensko antensko vticnico s kablon RF (75Ω). - Čeželite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal. - Če je kakovost slike slaba, jo izboljsajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala. - Če je kakovost slike slabain uporabljate anteno,usmerite antenoy ustrezno smer. Kabel antene in pretvornik nista prilozena. Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC - Televizor ne sprejema oblike zapisa Ultra HD (3840 x 2160 sikovnih pik) reposredno, ker niso potrjeni ustrezni standardi. (Samo modeli UF67**)Priključitev satelitskega krožnika
(Samo pri satelitsikh modelih.) S kablom RF za satelit povezite televizor s satelitskim kroznikom prek vticnice za satelit (75 Ω).Nastavitve za globoke barve ULTRA HD za HDMI
(Samo modeli UF67**) - SETTINGS> SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour - Vklopljen: Podphta 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) -1zklopljen : Podpra 4K @ 50/60 Hz (4:2:0) Vsa vrata HDMI podpirajo HDCP 2.2. Vir 4K je podprt samo pri vhodu HDMI. Signali in vsebina 4K niso na voljo pri vehodu RF/USB. - Vsa vrata HDMI podpirajo 4K pri 50 / 60Hz (Podrobnosti o podprith specifikacijah si oglejte v spodnji tabeli.) za video visoke locljivosti. Slika in zvok morda ne bosta podra, odvisno od spefikacij prikljucene zunanje naprave. V tem primerus spremenite nastavitve moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour. Podprte obliokjivosti 4K pri 50 in 60 Hz| Ločljivost | Hitrost sličic (Hz) | Barvna globina / vzorčenje krominance | ||
| 8 -bitno | 10 -bitno | 12 -bitno | ||
| 3840 x 2160p | 50,00 | YCbCr 4:2:0 | YCbCr 4:2:0 | |
| 4096 x 2160p | 59,94 | |||
| 60,00 | YCbCr 4:2:2 | |||
| YCbCr 4:4:4 | -- | |||
| RGB 4:4:4 | -- | |||
Priključitev modula CI
(0dvisno od modela) Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. - Prepičajte se, da je Cl modul pravilno vstavjen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poskodbe TV aparata in PCMCIA reze. - Ce se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopjen modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljsikh/kabelskih/ satelitskih storitev.Prikljucitev kabla Euro Scart
(0dvisno od modela) Prensa video in audio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televizor povezite s kablom Euro Scart.| Vrsta izhoda Trenutni način vhoda | AV1 (TV-izhod) |
| Digitalna TV Digitalna TV | |
| Analogna TV, AV | Analogna TVKomponenti |
| HDMI |
Ostale povezave
Televizor prikljucite na zunanje naprav. Za njaboljso kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povezite s kablon HDMI. Nekateri loceni kablinisno prilozeni.Daljinski upravljalnik
(odvisno od modela) Opisi v teh navodilih za uporabo temelljio na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljaje televizor. Če Želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišca za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tak da se konca in ujemata z oznako v ležišcu, nato znova zaprite pokrov ležišca. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih ostavili. POZOR
- Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poskodujete daljinski upravljalnik. Daljinski upravljanim ni prilozhen na vseh trzisch. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.  A
(VKLOP/IZKLOP)Vklopali izkloptelevizorja. TV/RAD Bifra radijskega, televizijskega ali DTV-programa. SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem naclinu. 1 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvochnih opisov. (Odvisno od modela) 1 GUIDe spored. (Odvisno od modela) 2 Spratlanba velikosti sike. (Odvisno od modela) 2 AVMODcina AV. (Odvisno od modela) Top na drug vhdni vir. Stevilski gumbi Za vnos stevilk. LIST Za dostop do geznama shranjenih programov. Q.VIEW Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.B
FAV Dostop do geznama priljubjenih kanalov. 3GUIDe spored. (Odvisno od modela) 32Dgled 3D-videa. (Odvisno od modela) MUTE klop vseh zvokov. +Nastavitev glasnosti. Pomikanje po shranjenih programih ali kanaih. PAGE Pomik na prejsnji ali naslednj ziaslon.C
Gumba za teletekst (TEXT, T.OPT) Ta gumba se uporabljata za teletekst. INFO Brikaz informaci j o trenutnem programu in zaslun. SETTINS Dostop do glavnih menijev. Q.MENUDostop dohitrihmenijev. Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijh ali moznostih. OK Izbira menijev ali moznosti oziroma potrditev izbire. BACK Vrmitev na prejsnjo raven. EXIT Izhod iz zaslonskih pri Kazakhstan in vrnitev na gledanje televizije.D
4 Avidocina AV. (Odvisno od modela) 4 pridrzite gumb AD, boste omogocili funkcijo zvocnih opisov. (Odvisno od modela) REC/ Zacetek snemanja in prikaz ), za snemanje. (samo model s podporo za Time Machine) Gumbi za upravljanje (, , II, ), Nadzor menijev MOJA PREDSTAVN., nadzor naprav Time Machine ^Boddy in naprav, zdruzljivih s funkcijo SIMPLINK (USB, SIMPLINK in Time Machine ^Reedy ). Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v ekaterih menijih. (rdcti:zelenr:rumeniinmodrigumb)Licence
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obisite splte no mesto www.lg.com. DOLBY DIGITAL P
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby in symbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.HOMI
Izrazi HDMI, visokolocljivostni večpredstavostnivmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke druzbe HDMI Licensing, LLC v Zdruzenih državah Amerike in drugih državah.DIVX. HD
Za to napravo s certifikatom DivX Certified® je bilo z natancnimi preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX. Za predvajanje kupljenih filmov DivX morate napravo registrarat na vod.divx.com. Registrarcijsko kodo najdete v razdelku DivX VOD v meniju za nastavitev naprave. Ima certifikat DivX Certified® za predvajanje videa DivX® do visoke ločljivosti 1080p, vljucno z dodatimi vsebinami. DivX, DivX Certified in povezani logotipi so blgovne znamke druzbé DivX, LLC in se uporabljajo v skladu z licenco. Za izdelek velja eden ali več ameriskih patentov: 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 7.519.274. dt
2.0+Digital Out
(Samo modeli UF67**) Za patente DTS si oglejte http://patents.dts.com. Izdelano z licencio DTS Licensing Limited. DTS, simbol ter DTS in simbol skupaj so registrirane blagovne znamke, DTS 2.0+Digital Out pa je blagovna znamka DTS, Inc. DTS, Inc. Vse pravice pridrzane.Informacije o obvestilu o odprtokodni programski opremi
Če Želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiscit spltevo mesto http://opensource.lge.com. Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrinitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah. Druzbga LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, kiPokriva stro Ske distribucije (na primer stroke za medij, posiljanje in obdelavo), ce to zahtevate po e-posti na naslov opensource@lge.com. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.Nastavitve
Samodejna nastavitev programa
SETTINGS NASTAVITEV Samodejna nastavitev
Samodejno nastavi programe. - Če vchodni vir ni priklopljen pravilno, registracija programa morda ne bo delovala. - Samodejna nastavitev najde samo programe, ki trenutno oddajajo. - Če je vklopljen zaklepistema, se bo pojavilo pogovorno okno, v katerega boste morali vnesti geslo.Izbira načina slike
SETTINGS $LIKA Natin slike
Izbere način slike, ki je optimiziran za okolje ali program, ki ga gledate. Zivo: Poveča kontrast, svetlost in ostrino za prikazŽive slike. - Standardno: Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi kontrasta, svetlosti in ostrine. - Eco/APS: [Odvisno od modela] Funktiona za varcevanje z energijo spremeni nastavitve televizorja, da zmanjsa porabo energia. Kino / igra: Prikaze najboljso sliko za这部电影, igre in fotografije (negibno sliko). - Sport: [Odvisno od modela] video slika je optimizirana za hitro in dinamično dogajanje s poudarjenimi osnovimi barvami, kot so bela, zelena in nebesko modra. predno 1,2:meni za prerlaganjene kakovosti slike,ki strokovnjakom in navduencem omogocaj na jbojso izkuwjno pri ogledu televizije.To je meni nastavitev,namenjen strokovnjakom za prerlaganjem slike z odobritvjo zdruzenja ISF. (Logotip ISF je mogoce uporabljati samo na televizorjih s potdilor ISF.) ISFcc: Imaging Science Foundation Certified Calibration Control. edenavhodnignsialselahkmonozica nacinovsliskrazlikuje. redno je namenjen strokovnjakom za prilagajanje slike, ki lahko z njim nadzorujeo in natančno prilagodijo nastavitve za doloceno vosto slike. Pri obicajni sliki učinki morda ne bodo takoto izraziti. - Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.Nastavitve za napreden nadzor
SETTINGSSLIKA Naxin slike Napedni nadzor/Strokovn i nadzor
Umeri zaslon za vsak naacin sile algo prilagodi nastavitve sile za dolocenzaslon. Najprej izberite zeneli Naclin silek. - Dinamicni kontrast: prilagodi kontrast na optimalno raven glede na svetlost slike. - Dinamična barva: prilagodi barve takto, da je slika videti bolj naravna. - Barva koze : spekter barv koze je mogoce nastaviti posebej in tako uporabiti barvo koze, kot jo je dolocil uporabnik. - Barva neba : barvo neba je mogoce nastaviti posebej. Barva trave: spekter naravnih barv (travnikov, hribov itd.) je mogoce nastaviti posebej. Gama: nastavi krivuljo prehodov v skladu z izhodnim signalom slike glede na vchodni signal. - Barvni obseg: dolovi obseg barv, ki jih je mogoce upodobiti. - Poudarjevalec robov: prikazuje robove videa jasneje in izraziteje. Strokovni vzorec: [Odvisno od modela] Ta fungcija je na voljo samo pri dolocenih modelih. - Barvni filter : filtrira dolochen barvni spekter v barvah RGB za natančno nestavitev zasičenosti in odtenka barv. Bar.temp.:pralagodi skupen tonzaslona, kakor zeilte.V naprednem naclinu je mogoce natancno prilagajan nestaviti z moznostmi Gama/Postopek itd. - Sistem upravljanja barv: to je systemd za prilagajanje barv spreizkusnim vzorcem, ki ga uporabljago strokovnjaki. Izbirajo lahko med sestimi barvnimi obmocji (rdeca, zelena, modra, cijan, magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve. Pri obicajni sliki prilagoditve morda ne Bodies vidno vplivale na barve. Super resolucija : [Ovisno od modela] Prilagodi locljivost, da so zatemnjene in zamegljene slike bolj jasne. - Obseg elementov za natančno prerlagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.Nastavitev drugih moznosti slike
SETTINGS SLIKA Nacin slike Nastavitev drugih moznosti slike
[Odvisno od modela] Prilagodi podrobne nastavitse slike. Zmanjsanja hrupa: odpravi sum v sliki. Zmanjsevanje hrupa MPEG: odpravlja sume, ki nastanejo priustvarjanju digitalnih sikovnih signalov. - Raven crne: pralagodi svetlost in kontrast za SLona tako, da ustreza ravni crne v vhdni sliki, pri cemer izrablja temnost (raven crne) za SLona. - Pravi kino: pomaga ohranjati optimalno stanje zaslona. - Zaščita oči pri premikanju / Pametno varčevanje z energijo : [Odvisno od modela] varčuje z energijo takto, da svetlost prilagodi glide na gibanje slike na zaşlou. - Lokal. zatem. diod: [Odvisno od modela] Posvetlitve svetlih delov in potemnitev temnih delov slike za njavečji kontrast in rajmanjso zameglijenost pri manjiši porabi energije. - Izklopljen : onemogocenje funkcije lokalne zatemnitve diod LED. - Nizka/Srednje/Visoka: spreminanje razmerja kontrasta. - TruMotion: [Odvisno od modela] Optimira kakovost hitro premikajocih se sik. -Izklopljen: Izklop načina TruMotion. - Gladko: omehča hitro premikajće se slike. - Pocisti: poskrbi, da je hitro premikajоce se slike bolj jasne. - Uporabnik: rochnastavi De-judder/De-blur. De-Judder: prilagodi motnej zaslona. De-Blur: zmanjsa zamegljenost zaradi premikanja. V samodejnem načinu obsega odpravljanj motenj załona in zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vchodega video, nadzoruje način TruMotion. - Obseg elementov za natančno prilagajanje se lahko glede na vchod ali druge nastavitve slike razlikuje.Uporaba varcevanja z energijo
SETTINGS SLIKA Energy Saving
Prilagajanje svetosti zaslona za energijsko varncn slokio. - Samodjno: [Odvisno od modela] senzor televizorja zazna svetlost prostora in samodejno prilagodi svetlostzaslona. Izklopljeno: Izklop energijske varcnosti. - Najmanjsa / Srednje / Maksimum: Uporaba prednastavljene energijske varcnosti. Video Mute: Zaslon se izklopi in predvaja se sono zvok. Za ponsoven vklop zaslona pritsinite kateri koli gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za vklop.Uporaba moznosti HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINS SLIKA HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Odvisno od modela] Vrata HDMI podpirajo moznost ULTRA HD Deep Colour, ki omogocajasnejse slike. Vklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour je podprta Izklopljen: moznost ULTRA HD Deep Colour ni podprtaUporaba zvočnikov televizorja
SETTINGSAVDIO Izpod zvoka TVztochnik/Notranji zvochnik tevizorja
[Odvisno od modela] Zvok se predvaja prek zvočnikov televizorja.Uporaba zunanjih zvočnikov
SETTINGSAVDIO Izhod zvoka Zunapji zvočnik (optici)/ Avidio izhod (Optical)
[Odvisno od modela] Zvok se predvaja prek zvočnikov, priključenih v optična vrata. Podprt je SimpLink.Uporaba digitalnegazvocnega izhoda
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Zunanji zvochnik (optici) /Avdio izhod (Optical)/Notranji zvochnik televizorja in avdio izhod (Optical) Digital Izhod zvoka
[Odvisno od modela] Nastavi digitalni zvočni izhod.| Element | Zvočni vchod Digitalni zvočni izhod | |
| Samodejno | MPEG Dolby Digital Dolby Digital Plus HE-AAC DTS | PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital DTS |
| PCM Vse | PCM | |
Povezava in uporaba zvočne napravc LG
SETTINGs AVDIO Izhod zvoka Sinhtonizacija zvoka LG (opticna)
[Odvisno od modela] Zvočno napravo LG z logotipom pridjiucite v vrata optičnega digitalnega avdio izhoda. Z vočno napravo LG lahko enostavno uživate v bogatem in mogocnem zvoku.Uporaba slusalk
SETTINGs AVIO Izhod zvoka Slusjke
[Odvisno od modela] Zvok se predvaja prek slušalk, prklijenuih v vrata za slušalke.Sinhronizacije zvoka in video
SETTINGs-AVDIO AWSync.nast.
[Odvisno od modela] Neosredno sinhronizira video in zvok, ko se ne ujemata. - Ce moznost AV Sync. nast. nastavite na Vklopljen, lahko izhodni zvok (zvočnike televizorja ali SPDIF) prilagodite sliki na zaaslunu.Uporaba funkcije SIMPLINK
[Odvisno od modela] Funkcija SIMPLINK omogoc prirocno upravlanje razlichnih večpredstavnostnih naprav z daljinskim upravljalnikom tevizorja. 1 S kablom HDMI povezite priključek HDMI IN na televizorju in izhod HDMI na napraví funkcijo SIMPLINK. [Odvisno od modela] Pri domačem kinu s funkcijo SIMPLINK povežite priključka HDMI, kot je opisano zgoraj, ter z opticnim kablim povežite optici digitalni avdio izhod na televizorju in optici digitalni avdio vchod na naprvi s funkcijo SIMPLINK. 2 Izberite INPUT(MOZNOST) SimpLink. Prikaze se okno menija SIMPLINK. 3 V oknu nastavitve fungcije SIMPLINK nastavitte SIMPLINK na Vklopljen. 4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo zeilite upravljati. - Ta funkcjja je podphta samo pri napravah z logotipom funkcije SIMPLINK. - Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel HDMI^空 za hitri prenos (s funkcijo CEC (Consumer Electronics Control)). Kabli HDMI^空 za hitri prenos imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med napravami. - Če preklopite na drug vchod, se naprava s funkcijo SIMPLINK ustavi. - Ce boste uporabljali tudi napravo s funkcijo HDMI-CEC drugega proizvajalca, naprava s funkcijo SIMPLINK morda ne bo delovala pravilno. [Odvisno od modela] Ob izbirali predvajanu prestavnosti iz naprave s funkcijo domacega kina se samodejno poveze zvočnik domacega kina(Zvočnik). Za uporabo funkcije HT zvočnik(Zvočnik) prikljacite opticni kabel (naprodaj loćeno).Opis funkcjije SIMPLINK
- Neosredno predvajanje: Takojsnje predvajanje vhoda vecpredstavnostne naprave na tevizorju. - Izbira večpredstavnostne naprav: V meniju SIMPLINK izberite napravo, ki joŽelite upravljati neposredno zzaslona televizorja. - Ponovno predvajanke diska: Upravljanje večpredstavnostné naprav z daljinskim upravlajnikom televizorja. - Izklop vseh enot: Če izklopite televizor, se bodo hkrati izklopite tudi vse ostale enote. - Sinhroniziran vklop: Če začne s predvajanjem naprava s funkcijo SIMPLINK, povezana prek prikljúčka HDMI, se bo samodejno vklopil tudi TV aparat. Zvočnik : [Odvisno od modela] Izberite zvočnik domačega kina ali televatorja.Zanastavitev gesla
SETTINGS ZAKLEPANJE Nastavi geslo
Nastavi ali spreneni geslo TV. Zaceznogesloje nastavljeno na'0000'. - Ko za drzavo izberete Francisco, geslo ni '0000', ampak '1234'. Ko za drzavo izberete Francjgo, gesla ne moret e nastaviti na 0000'.Dolcitev tovariske ponastavitve
SETTINGsMoZNOST Toarn. ponast.
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televizorja so ponastavljene. Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so ponastavljene. - Če je nastavljeno Zaklepanje systemd, se prikaže poziv za vnos gesla. Med inicializio n e izklaplajte napajanja.Odstranitev naprave USB
Q.MENU=Naprava USB
Izberite pomnilnsko napravo USB, ki jo zeilte odstraniti. Ko se prikaze sporocilo, da je naprava USB odstranjena, jo izkljucite iz televizorja. - Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev, je ni ve mogoce brati. Odstranite pommilnisko napravo USB in jo znova prikljucite.Uporaba pomnilniske naprave USB - opozorilo
- Če je v pommilniski napravi USB vgrajen program za samodejno prepoznavo ali Če uporablja lasten gonilnik, morda ne bo delovala - Nekatere pommiliniske naprave USB morda ne bododelovale ali ne bodo delovale pravilno. - Uporabljate samo pomnilniske naprave USB, formatirane z Windowsovim datotecnim systemom FAT32 ali NTFS. - Priporoćamo, da za zunanje trde diske USB uporabljate naprave za nazivno napetostjo, nizjo od 5 V, in nazivnim tokom, manjsim od 500 mA. - Priporočamo, da uporabljate pamnilinške ključe USB zzmogljivostjo do 32 GB in trde diske USB zzmogljivostjo do 2 TB. - Ce trdi disk USB s funkcijo energiajske varcnosti ne deluje pravlno, izklopite in znova vklopipe napajanje. Za vec informacij si oglejte uporabniški priročnik trdega diska USB. Podatki v pomnilniski napravi USB se lahko poskodujejo, zato izdelajte varnostne kopije pomembnih datotek in jih shranite v druge naprave. Za vzdrrzevanje podatkov je odgovoren uporabnik, proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovornosti.Podpornadataota za Mojo predstavnost
- Največja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na sekundo) - Podprte oblike zunanjih podnapisov.*srt (SubRip),*.smi (SAMI),*.sub (Subscriber, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha),*.txt (TMplayer),*.psb (PowerDivX) Podprte oblike notranjih podnaslov:*.dat/*.mpg/*.mpeg/*.vob (podnapisi na DVD-jih), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (podnapisi na DVB-jih), .mp4 (podnapisi na DVD-jih, UTF-8 - navadno besedilo), .mkv (ASS, SSA, UTF-8 - navadno besedilo, Univerzalna oblka zapisa podnapisov, VobSub, podnapisi na DVD-jih), .divx/.avi (XSUB, XSUB+) 1 XSUB: Podpira notranje podpise, ki jih ustvari DivX6Podprte oblike videoa
- Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p) .asf.,.wmv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV z enim tokom. - divx, .avi [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS . ts,trp,tp.mts.m2ts [Video] H.264/AVC,MPEG-2,AVS,VC1 [Zvok] MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital,Dolby Digital Plus,AAC,HE-AAC,\*DTS .vob [Video] MPEG-1,MPEG-2 [Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,DVD-LPCM .mp4.m4v,mov [Video]MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Zvok] AAC,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS . .mkv [Video] MPEG-2,MPEG-4 Part2,DivX3.11,DivX4,DivX5,DivX6, XVID,H.264/AVC [Zvok] HE-AAC,Dolby Digital,MPEG-1 Layer III (MP3),\*DTS,LPCM motion JPEG [Video] MUPEG [Zvok] LPCM, ADPCM .mpg.mpeg.mpe [Video]MPEG-1,MPEG-2 [Zvok]MPEG-1 Layer I,MPEG-1 Layer II,Dolby Digital,LPCM - dat [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvok] MP2 - flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvok] MP3, AAC, HE-AAC *rm, *rmvb [Video] RV30, RV40 [Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook) 3gp, 3gp2 [Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvok] AAC, AMR(NB/WB) \*DTS/\*rm/\*rmvb:Ovisno od modelaPodprte oblike zvoka
Vrsta datotek:mp3 [Bitna hitrost] 32 Kbps -320 Kbps [Vzorcnafrekvenca] 16kHz - 48kHz [Podpora] MPEG1,MPEG2,Layer2,Layer3 Vrsta datotek: AAC [Bitna hitrost] Prosta oblika [Vzorcnafrekvenca] 8kHz 48kHz [Podpora]ADIF,ADTS Vrsta datotek:M4A [Bitna hitrost]Prosta oblika [Vzorcnafrekvencar 8kHz 48kHz Podpora]MPEG-4 Vrsta datotek:WMA [Bitna hitrost] 128-320 kb/s [Vzorcnafrekvenc)8-48kHz [Podpora] WMA7,WMA8,WMA9 Standard Vrsta datotek:WMA 10 Pro [Bitna hitrost] 768 Kbps [Kanal/vzorcnafrekvenca.] M0:najvec2kanala pri 48kHz (razen v naclinu LBR), M1:najvec5.1 kanala pri 48kHz M2:najvec5.1 kanala pri 96kHz [Podpora] WMA 10 Pro Vrsta datotek:OGG [Bitna hitrost]Prosta oblika [Vzorcnafrekvencia] 48kHz [Podpora]OGG VorisPodprte oblike fotografij
- Kategorija: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps) [Razpoložljiva vrsta datotek] SOFO: Osnovno, SOF1:razsrjeno zaporedno, SOF2:napredno [Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64, najvec: obicajna vrsta: 15.360 (S) x 8.640 (V), napredno: 1920 (S) x 1440 (V) - Kategorija:BMP [Velikost fotografje] najmanj: 64 x 64, največ: 9.600 x 6.400 - Kategorija: PNG [Razpoložljivi vrsti datotek] Prepleteness, neprepleteness [Velikost fotografije] najmanj: 64 x 64, največ: prepleteno: 1.200 x 800, neprepleteno: 9.600 x 6.400 - Kategorija: MPO (3D) [Velikost fotografije] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432 - Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko počasnejšekot pri obliki JPEG. 3D-funkcija je pri nekaterih modelih lahko drugacna.Ogled splenetega priročnika
Za podrobine informacije uporabniškega priročnika obisce www. lg.com.Odpravljanje težav
Televizorja ni mogoce upravljati z daljinskim upravljanikom. Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalmikom morda ovira. Preverite, alibaterijedelujejo in so pravilno vstavljene+na,).
Ne vidite slike in ne slisite zvoka. Preverite,ali je televatorvklopljen. Preverite, ali je napajalni kabel vkljucen v stensko vticnico. Preverite, ali je za težavo kriva stenska vticnica tako, da vanjo vkljucite drug izdelek. Televizor senadoma izklopi. Preverite nastavitve za napajanbe. Napajanbe je morda prekinjeno. V nastavitvah CAS preverite, ali je vklopljena funkcija V pripravljenost (odvisno od modela) / Sleep Timer / Čas izklopa. - Ce vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti. Pri povezavi z računalnikom (HDMI DVI) se prikaže sporocilo "Ni signala" ali "Neveljaven format". - Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom. - Ponovno priklopite kabel HDMI. - Ponomvno zaizenite računalnik z vklopljenim televizorjem.Nastavitev zunanjih upravljalnih naprav
Cesizelite ogledati informaciono nastavitzi zunanje upravjalne naprave, obiscite www.lg.com.Specifications
| CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm | |
| Environment condition | Operating Temperature 0 °C to 40 °C |
| Operating Humidity Less than 80 % | |
| Storage Temperature -20 °C to 60 °C | |
| Storage Humidity Less than 85 % | |
| Satellite Digital TV Digitale | TV Analogue TV | ||
| Television system | DVB-T/T2 | DVB-T | PAL/SECAM B/G/D/K/I, SECAM L/L' |
| DVB-C | DVB-C | ||
| DVB-S/S2 | DVB-T/T2* | ||
| Programme coverage | VHF, UHF | VHF, UHF | VHF: E2 to E12, UHF: E21to E69, CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to S47 |
| C-Band, Ku-Band | |||
| Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 | |||
| External antenna impedance 75 Ω | |||
3D supported mode
(Only 3D models) Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.| Input Signal Resolution | Horizontal Frequency (kHz) | Vertical Frequency (Hz) | Playable 3D video format | ||
| HDMI | 720p | 1280 x 720 | 37.50 | 50 | Side by Side(half), Top and Bottom |
| 45 | 60 | ||||
| 75 | 50 | Frame packing | |||
| 89.90 / 90 | 59.94 / 60 | ||||
| 1080i | 1920 x 1080 | 28.125 | 50 | Side by Side(half), Top and Bottom | |
| 33.70 | 60 | ||||
| 1080p | 1920 x 1080 | 27.00 | 24 | Side by Side(half), Top and Bottom | |
| 33.70 | 30 | ||||
| 53.95 / 54 | 23.98 / 24 | Frame packing | |||
| 56.30 | 50 | Side by Side(half), Top and Bottom, Single frame sequential | |||
| 67.50 | 60 | ||||
| DTV | 720p | 1280 x 720 | 37.50 | 50 | Side by Side, Top and Bottom |
| 1080i | 1920 x 1080 | 28.125 | 50 | ||
| USB | 1080p | 1920 x 1080 | 33.75 | 30 | Side by Side, Top and Bottom, JPS, MPO(Photo) |
| Resolution | Horizontal Frequency (kHz) | Vertical Frequency (Hz) |
| 640 x 480 | 31.46 | 59.94 |
| 31.50 | 60.00 | |
| 720 x 480 | 31.47 | 59.94 |
| 31.50 | 60.00 | |
| 720 x 576 31.25 | 50.00 | |
| 1280 x 720 | 37.50 | 50.00 |
| 45.00 | 60.00 | |
| 44.96 | 59.94 | |
| 1920 x 1080 | 28.12 | 50.00 |
| 33.75 | 60.00 | |
| 33.72 | 59.94 | |
| 56.25 | 50.00 | |
| 67.50 | 60.00 | |
| 67.43 | 59.94 | |
| 27.00 | 24.00 | |
| 26.97 | 23.97 | |
| 33.75 | 30.00 | |
| 33.71 | 29.97 | |
| 3840 x 2160 | 53.95 | 23.98 |
| 54 | 24.00 | |
| 56.25 | 25.00 | |
| 61.43 | 29.97 | |
| 67.5 | 30.00 | |
| 112.5 | 50.00 | |
| 135 | 59.94 | |
| 135 | 60.00 | |
| 4096 x 2160 | 53.95 | 23.98 |
| 54 | 24.00 | |
| 56.25 | 25.00 | |
| 61.43 | 29.97 | |
| 67.5 | 30.00 | |
| 112.5 | 50.00 | |
| 135 | 59,94 | |
| 135 | 60.00 |
| Resolution | Horizontal Frequency (kHz) | Vertical Frequency (Hz) |
| 640 x 350 31.46 | 70.09 | |
| 720 x 400 31.46 | 70.08 | |
| 640 x 480 31.46 | 59.94 | |
| 800 x 600 37.87 | 60.31 | |
| 1024 x 768 48.36 | 60.00 | |
| 1152 x 864 54.34 | 60.05 | |
| 1360 x 768 47.71 | 60.01 | |
| 1280 x 1024 63.98 | 60.02 | |
| 1920 x 1080 67.50 | 60.00 | |
| 3840 x 2160 54 24 | 00 | |
| 3840 x 2160 56.25 | 25.00 | |
| 3840 x 2160 67.5 | 0.00 | |
| 4096 x 2160 53.95 | 23.97 | |
| 4096 x 2160 54 24 |
Component port connecting information
| Component ports on the TV Y P | B | P R |
| Video output ports on DVD player | Y | PB | PR |
| Y B-Y | R-Y | ||
| YCb | Cr | ||
| YPb | Pr |
| Signal | Component |
| 480i / 576i | 0 |
| 480p / 576p | 0 |
| 720p / 1080i | 0 |
| 1080p | 0 (Only 50 Hz / 60 Hz) |
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products' recyclability at the design step using LG's recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment. For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www/lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recyclingEnergy Saving
Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched: - Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday, - Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power. - Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
  Pb This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local authority, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Isolator (Only Sweden, Norway)
- Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11) - "Utrustning som ar kopplad till skyddsjord via jordat vagguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt ar kopplad till kabel-TV nat kan i vissa fall medfora risk for brand. For att undvika detta skall vid anslutting av utrustningen till kabel-TV nat galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nate. "Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forarsake brannfare. For a unnga dette skal det ved tlikopling av utstyret til kabel-TV nettet installereres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet."EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
High Energy Efficiency Reduced CO2 emissions - Designed to facilitate repair and recycling ... better for you.EU Ecolabel:PL/22/004
LGE announced the 'LG Declaration for a Cleaner Environment' in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertake environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features. The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address: http://www.ecolabel.euRestriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
06mexeHHyKpaIHHa Ha HABHICTb He6e3neuHnx peOboH
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment. - yctatkybaHHB iDnOBiDa BMMoram TexHHHOro pernaMeHTy 0do 6mexeHHoro BuKOpCTaHH He63neuHx peOBOH B eEeKtpuHOMy i enektpoHHOMy obladhaHH.Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)
Pycckn
CmBON 《He IaI Nnue BoN npOdyKunn》npImeHReTCA B COOTBETCTBNE CTEXHueCKM perIaMeHToM TaMOxHeHOro coIO3a 《06E3OnaChocHT ynaKOBKn 005/2011 uYka3bIbaet Ha To, UTOy naKOBKa daHHOro npOdyKta He npedHa3HaueHa nIOBtOpHOro uCnoIb3OBAHn I NOJNeKHT ytnuH3aunu. YnakOBky dAnHoro npOdyKta 3aPneuaTeC nCNoIb3ObaTb IyaXpAHn Hnue BoN npOdyKunn.Ka3akwa
CmBON KeenDik OdaKtbH 005/2011 TexnKaIbIK perIaMeHTHe ckeKC KonDaHJaNbJxHe oCb eHMHIN KaTAMacBH EkiHpi pet naDanahyra apHaMaFaHbH xHe KOHa fKaTaTBHIN KepTei. Ocb eHMHIN KaTAMacBH a3bIK-TyNk EHmdepHcakTay yIH naDanahyfa TbIM caHBaHbl. Pycckn
CmBON «Netna Meblya» yka3bIaBaHT Ha BO3MOXHOCTb YTNIN3auINyNAKOBN. CmBON MOKeT 6bIT bOIOHHe H O6O3HaueHHem MaTePnAa yNakOBKn B INe ZMPOBOrO H/NN bKBeHHOrO 06O3HaueHHa.Ka3akwa
CunBON KANTAMAhI KOIO MymkiHir H KepceTei.CunBON caHbIK KOJ KHe/Hemece apin 6enrinepi tyPiHderi KaTama MaTePnAblHbH 6nrricimEn ToJIbKtpbIyMbMkiH.     LG
Life's Good
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. MODEL SERIAL  Digital Video Broadcasting Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. www.lg.com| LG Customer Information Centre | |||
| Country | LG Service | Country | LG Service |
| Österreich 0 | 810 144 131 Nederland 0900 543 | 454 | |
| Belgien 015 20 | 00 255 Norge 800 187 40 | ||
| Luxembourg | 0032 15 200255 Polska 801 54 54 | 54 | |
| Бulgaria | 07001 54 54 Portugal 808 78 54 | 4 | |
| Česka Rep. 8 | 01 555 810 Romania | 031 228 3542 | |
| Danmark 808 | 8 5758 Slovensko 0850 111 154 | ||
| Suomi | 0800 0 54 54 | Espana | 963 05 05 00 |
| France | 3220 dites LG ou tapez 54 | Sverige 0770 | 54 54 54 |
| Deutschland | 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus dem Festnetz der DTAG; Mohilfunk max. 0,60€ pro Anruf) | Schweiz 0848 | 543 543 |
| Еλλάδα | 801 11 200 900, 210 4800 564 | United Kingdom | 0344 847 5454 |
| Russiya | 8 800 200 7676 | ||
| Magyarország | 06 40 54 54 54 Eesti | 800 | 9990 |
| Éire | 01 686 9454 | Уkraine | 0 800 303 000 |
| Italia | 199600099 | Казахстан | 8 8000 805 805, 2255(GSM) |
| Бер汞сь | 8 820 0071 1111 | ||
| Latvija | 80200201 | Узбекстан | 8 800 120 2222 |
| Lietuva | 880008081 | Кыръздан | 8 0000 710 005 |
| Türkije | 444 6 543 | ||