Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Barbecue

BBQ Kitchen Videro G4SK - Barbecue Rösle - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BBQ Kitchen Videro G4SK Rösle in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - page 99
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Barbecue a gas
Marca Rösle
Modello BBQ Kitchen Videro G4SK
Dimensioni (L x P x H) 193,7 cm x 63,5 cm x 118 cm
Peso Circa 85 kg
Superficie di cottura principale 3150 cm² (70 x 45 cm)
Superficie di mantenimento in caldo 1120 cm² (70 x 16 cm)
Numero di bruciatori principali 4
Potenza dei bruciatori principali 4 x 3,5 kW
Bruciatore laterale 1 x 3,0 kW
Back Burner (a infrarossi) 1 x 3,2 kW
Primezone (a infrarossi) 1 x 3,5 kW
Potenza totale 23,7 kW
Tipo di gas Butano (G30) / Propano (G31) : 30 o 50 mbar a seconda del paese
Consumo totale di gas 1721 g/h
Accensione bruciatore principale Piezo-elettrico, sistema Jet-Flame
Accensione Primezone e Back Burner Elettronica
Materiale del corpo Acciaio inossidabile
Materiale della camera di combustione Acciaio smaltato porcellana
Griglie di cottura Ghisa smaltata
Termometro del coperchio Sì, 60 °C - 350 °C
Illuminazione dei pulsanti LED, 4 batterie AA 1,5 V
Porta USB
Lavabo e rubinetto dell'acqua Sì (modello G4SK)
Capacità della bombola del gas Fino a 11 kg
Ruote con freno
Garanzia 2 anni

Domande frequenti - BBQ Kitchen Videro G4SK Rösle

Come accendere il barbecue?
Aprire il coperchio e assicurarsi che tutti i pulsanti siano su OFF. Aprire la valvola della bombola del gas. Premere il pulsante del bruciatore destro e ruotarlo in posizione MAX fino a sentire il clic del sistema Jet-Flame. Se il bruciatore non si accende, riportare su OFF, attendere 1 minuto e riprovare.
Qual è la dimensione massima della bombola del gas?
Il supporto può ospitare una bombola del gas con un peso di riempimento massimo di 11 kg.
Come pulire il barbecue?
Dopo ogni utilizzo, pulire le griglie con una spazzola in acciaio inox. Per una pulizia profonda, riscaldare il barbecue per 10-15 min a piena potenza, poi lasciar raffreddare. Pulire il vassoio per grassi regolarmente con acqua saponata. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti per forno.
Cosa fare in caso di odore di gas?
Chiudere immediatamente l'alimentazione del gas sulla bombola. Spegnere tutte le fiamme, aprire il coperchio e allontanarsi. Se l'odore persiste, chiamare i vigili del fuoco. Non fumare e non utilizzare apparecchi elettrici.
Come utilizzare la Primezone?
Aprire il coperchio della Primezone. Accendere il bruciatore a infrarossi premendo l'accenditore elettronico. Lasciar riscaldare per 5 minuti finché la ceramica diventa rossa. Posizionare gli alimenti direttamente sulla griglia. Non chiudere il coperchio della Primezone durante l'uso.
Come utilizzare il Back Burner (girarrosto)?
Rimuovere la griglia scaldapiatti. Aprire il pulsante del Back Burner in posizione MAX e accendere con l'accenditore elettronico. Lasciar riscaldare per 5 minuti. Posizionare il pezzo di carne sullo spiedo e bilanciarlo. Posizionare una vaschetta di raccolta piena d'acqua sotto la carne e chiudere il coperchio.
Come collegare il rubinetto dell'acqua?
Avvitare un adattatore da 1/2 pollice (non incluso) sul rubinetto. Utilizzare un tubo in gomma per acqua potabile certificato. In inverno, svuotare completamente il rubinetto e i tubi per evitare il gelo.
Cosa fare se il bruciatore non si accende?
Verificare che la bombola del gas sia aperta e piena. Assicurarsi che il tubo non sia piegato. Controllare che delle scintille passino dall'elettrodo al bruciatore. Provare un'accensione manuale con un fiammifero lungo. Se necessario, pulire l'elettrodo.
Come riporre il barbecue in inverno?
Pulire e asciugare accuratamente il barbecue. Oleare leggermente le griglie e avvolgerle nella carta. Conservare in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Rimuovere la bombola del gas e conservarla all'esterno in un luogo ventilato. Per il modello G4SK, svuotare l'acqua.
Quali accessori sono disponibili?
Rösle offre una copertura protettiva, guanti in pelle, una piastra per barbecue, una spazzola per pulizia, una pinza, un pennello per marinatura, una spatola, un termometro, un supporto per arrosti, un girarrosto per pollo, ecc. Consultare il sito www.roesle-bbq.de.

Domande degli utenti su BBQ Kitchen Videro G4SK Rösle

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BBQ Kitchen Videro G4SK - Rösle e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BBQ Kitchen Videro G4SK del marchio Rösle.

MANUALE UTENTE BBQ Kitchen Videro G4SK Rösle

CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA...100
Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas...101
Indicazioni di pericolò in relazione al gas 101
Dimensioni massime della bombola 102
Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione 102
Controllo della tenuta del gas 103
Important indicazioni per l'uso 104

Videro G4-SL in dettaglio 105

Videro G4-SK in dettaglio 106

Prima messa in funzione 107

Procedimento "Combustione libera" 107
Accensionedbruciatore 107
Sistema di accensione Jet Flame 107
Accensione manuale 107
Spagnere il bruciatore 107
Accensionedebruciatori laterali. 108

Primezone. 108

Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel ravolo laterale 108

Back Burner (G4-SK) 109

Utilizzo, messa in funzione Back Burner (G4-SK) 109
Messa in funzione del rubinetto dell'acqua 110

Diventare un professionista del barbecue

è semplice 111

Cucinare con il barbecue RÖSLE. 112

Metodi per cuocere alla griglia 112
Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso 112
cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso 112
Dopo I'utilizzo 113
Quando e cotta la carne o il cibo da grigliare?....113

Tempi di cottura. 113

Manutenzione, pulizia e conservazione. 115
Consiglio per prolungare la durata del prodotto. 116
Eliminazione delle anomalie 117
Garanzia 118
Smaltimento 119
Batterie 119
Important indicazioni sullo smaltimento: 119
Service e contatti 119
Dati tecnici 120
Accessori 121

La ringraziamo di aver scelto un barbecue di alta qualità RÖSLE. Un'ottima scelta. Una scelta per un prodotto di qualità e di lunga durata. Per restare soddisfatto negli anni con questo prodotto, legga le seguenti informazioni, leindicazioni per un utilizzo e una cura ottimali e i consigli per la sicurezza.

Uno sguardo ai vantage:

Superficio di cottura Videro G4-SL, Videro G4-SK: 45 × 70 ~cm = 3.150 ~cm^2
- Bruciatore in acciaio inossidabile da 3,5kW
Termometro del coperchio
Coperchio con inserto in vetro per guardare nella zona cottura
Manopola illuminata
- Sistema di accensione Jet Flame
Bruciatore laterale integrato con 3,0 kW
- Primezone a temperatura extra alta
- Vano per bombole del gas fino a 11 kg e accessori
- Altezza di lavoro confortevole di 90 cm
- Porta USB per illuminazione opzionale a LED della gratticola
Le ruote orientabili possono essere bloccate per permettere uno spostamento agevole del barbecue
- Camera di combustione in acciaio smaltato porcellanato
- Graticola stabile in ghisa smaltata per una maggiore resistenza e durevolezza

Dotazioni opzionali Videro G4-SK:

  • Back Burner integrato da 3,2 kW
    Lavandino con rubinetto dell'acqua

CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Attenersi alleindicazioni fornite di seguito per escludere rischi per la sicurezza,evitare danni all'apparecchio e contribuire alla tutela ambientale. Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima di montare eutilizzare il barbecue e conservare per la consulazione futura in caso di dubbi. Seguire tutti gli avvisi e le indicazioni fornite in queste istruzioni per l'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilita per anni derivanti da un uso non conforme e dal mancato rispetto delle disposizioni di sicurezza. Rispettare tutte leindicazioni delle presenti istruzioni per l'uso.Nelle presenti istruzioni per l'uso, I'apparecchio viene definito barbecue.

Osservare i seguenti pittogrammi:

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 1

Attenzione pericolò! Se si nitrova quello symbolo all'interno delle istruzioni per l'uso, è necessario prestarvi particolare attenzione.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 2

Attenzione alle superfici calde! Pericolo di ustioni a causa di superfici calde. Indossare sempre i guanti di protezione (DIN EN 407)!

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 3

Importanti indicazioni e spiegazioni a cui prestare attenzione e che richiamano l'attenzione su particolari funzioni o consigli utili.

La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza e delle misure precauzionali potrebbe causare incendi o esplosioni e consequenti gravi lesions o danni alle cose.

La sicurezza prima di tutto!

Qualsiasi operatore è tenuto a conoscere il processo di accensione. I bambini non devono azionare il barbecue. É necessario attenersi in modo preciso alle istruzioni di montaggio. Un montaggio non conforme puocausare situazioni di pericolo. Tenere l'apparecchio lontano da materiali infiammabili quando è in funzione.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - La sicurezza prima di tutto! - 1

Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dall'apertura di accensione quando si accende il barbecue. Attenzione a viso, capelli e capi di abbigliamento larghi, svolazzanti, ecc...

Utilizzo conforme alle disposizioni:

Il barbecue a gas più essere impiegato per cuocere alla griglia con gas butano/propano alimenti idonei a quello tipo di cottura. Qualunque altri utilizzo non è permesso e può risultare pericoloso. É vietato l'utilizzo del barbecue come focolare. Il barbecue è destinato esclusivamente all'utilizzo privato.

ATTENZIONE: I pezzi a portata di mano possono essere molto caldi. Tenere lontani i bambini!

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo conforme alle disposizioni: - 1

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo conforme alle disposizioni: - 2

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo conforme alle disposizioni: - 3

DURANTE L'UTILIZZO, NON LASCIARE IL BARBECUE INCUSTODITO.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - DURANTE L'UTILIZZO, NON LASCIARE IL BARBECUE INCUSTODITO. - 1

In caso di odore di gas:

  1. Chidere l'alimentazione del gas sulla bombola.
  2. Spagnere tutte le fiamme libere e ruotare la manopola di regolazione sulla posizione « OFF».
  3. Aprire il coperchio.
  4. Mantenere una certa distanza dall'apparecchio e informare immediatamente i vigili del fuoco se si continua a sentire odore di gas.

I gas che fuoriescono posso nco causare incendi o esplosioni che posso coasare gravi lesioni a
persona, infortuni mortali e danni materiali.

Attenzione alle bombole del gas!

Caricare sull'apposto porta-bombola sostanto bombole con un peso da piene di massimo 11 kg, vedere le istruzioni di montaggio. La lunghezza massima del tubo del gas non deve superare 1,5 metri!

Assicurarsi che non siano presenti collegamenti a vite non stagni:

  • Prima di anni messa in funzione e dopo anni sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta».
  • Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Non esporre le bombole del gas a una temperatura di più di 50^ e non stoccare mai in uno spazio chiuso o in uno scantinato. Attenersi e seguire le norme di sicurezza indicate sulle bombole del gas utilizzate.

Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas

  • Chiudere sempre la valvola sulla bombola prima di staccare la bombola dall'apparecchio.
  • Se si sostituisce la bombola del gas, tenerla lontana da possibili fonti di accensione.
    Non conservare né sostituire in nessun caso le bombole del gas in ambienti chiusi, ma soltanto in ambienti/spazi ben aerati.
  • La bombola del gas deve essere sempre in verticale e deve essere trasportata e immagazzinata con il tappo di sicurezza.
  • Le bombole del gas possono essere sistmate in un alloggiamento o su una base piana, non infiammabile accanto al barbecue a gas.
  • Non esporre mai le bombole del gas ad un caloreecessivo.
    Non intervenire mai da se su un elemento di collegamento delle bombole del gas. Rivolgersi al fabbricante o a una ditta specializzata autorizzata.
  • Ogni 10 anni è necessario far controllare nuovamente la bombola del gas da personale specializzato autorizzato. I dati di controllo sono impressi sulla bombola.
  • Il gas ha un odore simile al metano. É necessario conoscere tale odore.
  • Il gas è più pesante dell'aria. Il gas che fuoriesce alla bombola può accumularsi nei punti più bassi della stanza, alla disperdesi nella'aria.
  • Trattare le bombole del gas "vuote" esattamente come quella piene.
  • Durante il trasporto, montare sempre il cappuccio di sicurezza della bombola del gas. Per il trasporto specializzato di bombole del gas, rivolgersi al rivenditore tecnico.
  • Se durante l'inverno si lascia il barbecue in un ambiente chiuso, è assolutamente necessario rimuovere la bombola. Quest'ultima deve essere sempre conservata all'aperto, in un ambiente ben ventilato, non accessibile ai bambini e a personne non autorizzate.

Indicazioni di pericolò in relazione al gas

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Indicazioni di pericolò in relazione al gas - 1

Nella cottura alla griglia esiste un elevato pericolo di incendio. Utilizzare il barbecue soltanto all'aperto su pavimentazioni resistenti e sicure. Non posizionare in nessun caso il barbecue in funzione su superfici infiammabili.Non trasportare l'apparecchio quando è in funzione.

In caso di infortunio, incendio dovuto a grassi o evento imprevisto, tenere a portata di mano un estintore ( classe F).

Prima di anni messa in funzione e dopo anni sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta» seguendo le istruzioni.

  • Prima di eseguire la sostituzione della bombola del gas, assicurarsi che tutte le manopole di regolazione delle valvole del gas siano in posizione «· OFF» e che l'alimentazione della bombola sia chiusa. Il tubo del gas e il regolatore di pressione devono essere montati conformmente alle disposizioni (secondo le istruzioni di montaggio allegate).
  • Qualora ci fosse il sospetto di pezzi non a tenuta, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola e posizionare la manopola di regolazione delle valvole del gas su «OFF». Far controllare i pezzi che trasportano il gas in un negazio specializzato.
  • Una volta terminata la cottura alla griglia, per prima casa interrompere l'alimentazione del gas alla bombola. Successivement ruotare la manopola di regolazione della valvola del gas sempre sulla posizione «OFF» e controllare se le fiamme sono spente.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Indicazioni di pericolò in relazione al gas - 2

Non e consentito conservare o posizionare bombole del gas piene o vuote nelle immeditate vicinanze del barbecue.
Non accendere mai il barbecue a gas con la cappa o il coperchio chiusi.
Non chinarsi mai sul barbecue durante l'accensione
Non apportare nessuna modifica o variazione tecnica ai regolatori del gas, al dispositivo di accensione, al bruciatore o ad altre parti del barbecue.
- Se si sospetta un malfunzionamento, rivolgersi a un technician specializzato.
Si deve garantire che le aperture di aerazione del ripostiglio bombole del gas non vengano chiuse.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Indicazioni di pericolò in relazione al gas - 3

Non utilizzare liquidi di accensione. L'apparecchio dispone di un meccanismo di accensione interno.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Indicazioni di pericolò in relazione al gas - 4

ATTENZIONE! Non lasciare bambini e animali nelle vicinanze di un barbecue acceso alla il controllo di un adulto.

Garantire la propria protezione individuale indossando sempre i quanti di protezione per barbecue.

Dimensioni massime della bombola

In caso di posizionamento nel porta-bombola:

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Dimensioni massime della bombola - 1

Videro G4-SL, G4-SK

Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione

Il regolatore di pressione deve essere conformeagli standard EN 16436 o EN 16129 nella versione di volta in volta vigente, nonché alle disposizioni nazionali.

A) Fissare il raccordo del tubo flessibile per Germania, Austria, Svizzera

I singoli elementi del collegamento multiplo vengono fissati con una filettatura esterna 14 BSP. Utilizzare una chiave per fissare il tubo flessibile e il regolatore di pressione al collegamento della barra gas.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 1

Accertarsi che i componenti di collegamento siano saldamente fissati e montati a tenuta di gas.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 2

B) Montaggio del tubo flessibile - per BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU

Nella fornitura è presente un adattatore universale che consente di collegare un tubo del gas, con regolatore di pressione incluso (non compreso nella fornitura), alla barra gas.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 3

Fissare I'adattatore universale alla filettatura esterna 1 / 4'' BSP.
- Serrare l'adattatore universale con una chiave.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 4

Accertarsi che i componenti di collegamento siano saldamente fissati e montati a tenuta di gas.

Utilizzare fascette serratubo adatte o fascette serratubo a due orecchie per fissare il tubo flessibile all'adattatore e stringerle bene. Dopo aver montato e controllato il

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 5

collegamento del tubo flessibile del gas/regolatore di pressione al barbecue a gas, après la bombola del gas e controllare che non vi siano punti non ermetici negli elementi di collegamento. Attenzione! Durante但这a fase tenersi lontani da eventuali fonti di accensione.

  • Tenere il tubo del gas e il cavo elettrico lontani da parti calde.
  • Evitare inutili torsioni del tubo del gas.
  • Prima di qualiasi utilizzo verificare che il tubo del gas non presenti fissure, schiacciamenti, usura e danni di altri tipo. Se il tubo del gas appeare danneggiato o logorato, provvedere alla sua immediata sostuzione.
  • In caso di danni o se richiesto delle normative nazionali, sostuire il tubo del gas

Controllo della tenuta del gas

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Controllo della tenuta del gas - 1

Non utilizzato mai una fiamma libera per verificare l'eventuale presenza di puncti non ermetici sugli elementi di collegamento. Chiudere immediatamente la bombola del gas in presenza di odore.

Prima di agli messa in funzione e dopo agli sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta» seguendo le istruzioni.

Non utilizzato bombole del gas danneggiate. Bombole del gas ammaccate o arrugginite o bombole del gas con valvola danneggiata rappresentano un pericolo e devono essere immediatamente sostituite da una bombola intatta.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Controllo della tenuta del gas - 2

  1. Collegare saldamente insieme tutti i componenti che trasportano il gas.
  2. Posizione la manopola di regolazione su «· OFF».
  3. Aprire la valvola della bombola del gas.
  4. Applicare una soluzione di sapone composta da una parte di detergente liquido e da una parte di acqua o un cercafughe spray su tutti i punti di collegamento del gas (bombola del gas, regolatore della pressione del gas, raccordi del tubo flessibile del gas).
  5. Se si formano delle bolle di sapone significica che c'è un punto non ermetico.

IMPORTANT: il barbecue può essere utilizzato solo se sono stati eliminati tutti i punti non a tenuta

  1. In questo caso, chiudere la vavola sulla bombola del gas.
  2. Eliminare i punti non a tenuta stringendo i raccordi, se possibile, o sostituendo le parti difettose.
  3. Ripetere il controlo della tenuta.
  4. Se si percepiisce odore di gas ma non sono stati riscontrati puncti non ermetici sul barbecue, chiede la bombola del gas, smontare il tubo flessibile e rivolgersi immediatamente al proprio fornitore o al negotio in cui è stato acquistato l'apparecchio.

Importantiindicazioni per l'uso

Il consumo di alcol, droge e/o l'utilizzo di farmaci con oswana obbligo di ricetta possono influenzare la capacità dell'utente di montare correttamente il barbecue e di utilizzato in modo sicuro. Questo appearecchio non è destinato per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e/oswana conoscenze, a meno che non siano controllati per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.

  • Utilizzare quello barbecue sostanto se tutti i componenti sono montati correttamente e dopo aver eseguito il controllo della tenuta. Un montaggio non conforme può causare pericoli.Seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio.
  • Utilizzare quello barbecue esclusivamente all'aperto e in un luogo ben aerato, ma protetto dal vento, su un fondo stabile e piano.
    Il barbecue RÖSLE non è destinato ad essere montato in o su caravan, roulotte, food truck e/o imbarcazioni
  • Non spostare il barbecue su granidi dislivelli/gradini o terreni molto irregulari; effettuare qualunque spostamento solo a barbecue freddo.
    Non utilizzare il barbecue all'interno di garage, edifici, corridoi di communicatesione tra edifici o luoghi condati da altre costruzioni. L'utilizzo in queste luoghi pone il rischio di accumulo di vapori nocivi che possono provocare lesioni gravi o addirittura mortali.
  • Non utilizzato il barbecue甚么 tetroie, ripari o altre strutture inflammabili. Utilizzare il barbecue solo a una distanza da materiale infiammabile e sensibile al calore di almeno 1,5m
    Non utilisezare vicino alla superficie della griglia gas o liquidi infiammabili (p.es.carburante, alco, ecc...) e other materiali infiammabili. L'inosservanza di questa avvertenza puo causare fiammate ed esplosioni
  • Assicurarsi che le fissure sulla camera di combustione e sul coperchio siano sempre libere. Non utilizzato né pietra lavica né carbonella.
    Nonutilizzare mai il barbecue sensa sorveglianza.
  • Questo barbecue raggiunge temperature molto elevate e, durante il funzionamento, deve essere toccato solo nei puniti necessari al funzionamento. Durante il funzionamento a caldo afferrare il coperchio del barbecue solo dall'impugnatura prevista. Quando il barbecue è in funzione, non indossare abiti con maniche larghe e svolazzanti o in tessuti disponibile infiammabili. Prestare attenzione a viso, capelli, ecc.
  • Utilizzare la copertura solo quando il barbecue è completenessmente freddo.
  • Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio originali
  • Per proteggere gli alimenti e il barbecue, non raggiungere una temperatura superiore a 350^ / 662^ . A temperature alte alcune parti del barbecue potrebbero deformarsi. I sottomprodotti risultanti (chimici/velenos) dal processo di cottura alla griglia possono essere dannosi per la salute, in particolare in caso di un uso non conforme. Questi sono coseare tumori, problemi in gravidanza e altri danni.
    Il produttore non può rispondere per i uomini derivanti da un uso inappropriato, imprudente o non conforme. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per uomini derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio e da reclami da parte di terzi.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Importantiindicazioni per l'uso - 1

ATTENZIONE! Pericolo d'incendio per il grasso in effesso!

Prima dell'uso controllare tutte le operazioni che portano al contentatore di raccolta del grasso e di questo nei puniti di raccolta del grasso. Rimuovere il grasso in effesso per evitare che prenda fuoco.

Rimuovere il grasso in excesso dal barbecue per impedire incendi dovuti a grassi, come previsto alla manutenzione di routine. Ci o riguarda anche Flavorizer e la vaschetta raccogli grasso.
- In caso di incendio dovuto a grassi, togliere il cibo dalle fiamme e chiudere il coperchio finché le fiamme non si affievoliscono. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola e lasciare il coperchio chiuso finché le fiamme non si saranno spente.
- In caso di sviluppo di fiamme alte, se possibile tentare di estinguierle. A questo scopo, osservare le indicatori riportate sull'estintore! Non versare acqua sul barbecue per spegnere le fiammate.
Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta di raccogli grasso con una pellicola di alluminio o con sabbia. In quello modo si impedisce il deflusso e lo scolo del grasso. Questo, a sua volta, potrebbe causare un incendio dovuto all'accumulo di grasso. Utilizzare, invece, sgocciolatoi in cui raccogliere i succhi della carne

Videro G4-SL in dettaglio

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Videro G4-SL in dettaglio - 1

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Videro G4-SL in dettaglio - 2

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Videro G4-SL in dettaglio - 3

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Videro G4-SL in dettaglio - 4

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Videro G4-SL in dettaglio - 5

Elementi di commando
1 Termometro del coperchio 10 Piano d'appoggio
2 Coperchio con inserto in vetro 11 Rotelle con freno
3 Primezone 12 Manopola di regolazione bruciatoreaterale
4 Vaschetta raccogli grasso Primezone 13 Collegamentoto USB
5 Dispositivo di accensione Primezone 14 Vano batterieie perl'illuminazione
6Manopola di regolazione bruciatore princi-pale consystema di accensione Jet Flame15 Sopporto per bombola del gas
7 Manopola di regolazione Primezone 16 Interruttoreper l'illuminazione manopola
8 Vano 17 Bruciatore laterale integrato
9 Vaschetta raccogli grasso con sgocciolatoio

Videro G4-SK in dettaglio

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Videro G4-SK in dettaglio - 1

Elementi di lavoro
1 Termitometro del coperchio 12 Manopola di regolazione bruciatore laterale
2 Coperchio con inserto in vetro 13 Collegamento USB
3 Primezone 14 Vano batterie per l'illuminazione
4 Vaschetta raccogli grasso Primezone 15 Supporto per bombola del gas
5Dispositivo di accensione Primezone & Backburner16 Interruttore per l'illuminazione manopola
6Manopola di regolazione bruciatore princi-pale con sistema di accensione Jet Flame17 Bruciatore laterale integrato
7 Manopola di regolazione Primezone 18 Manopola di regolazione Backburner
8 Vano portaoggetti con mensola 19 Rubinetto dell'accua
9 Vaschetta raccogli grasso con sgocciolatoio 20 Lavandino
10 Piano d'appoggio 21
11 Rotelle con freno

Prima messa in funzione

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Prima messa in funzione - 1

Accertarsi di averere letto e compreso i punti sopra descritti e di averere realizzato un collegamento a tenuta di gas con il barbecue.

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, si consiglia di far funzionare il barbecue con "combustione libera" per rimuovere eventuali residui del processo di produzione.

Procedimento "Combustione libera"

  1. Prima di eseguire il procedimento di "combustione libera", rimuovere eventuali adesivi presenti sulla copertura e sul bruciatore laterale.
  2. In caso contrario, gli adesivi potrebbero fondere durante il riscaldamento e, in seguito, risultare ancora più difficili da rimuovere.
  3. Estrarre la graticola, le teglie e le griglie e lavarle con un detersivo delicato.
  4. Riposizionare i componenti precedente estratti.
  5. Accendere il barbecue, avviare il bruciatore principale e farlo scaldare a una temperatura di 230^ con il coperchio chiuso per circa 30 minuti.
  6. Dopo aver lasciato bruciare liberamente il barbecue, spegnere l'apparecchio.

Accensione del bruciatore

Sistema di accensione Jet Flame

In posizione di accensione dei bruciatori si sente il "clic" del sistema di accensione Jet Flame.

Proceso di accensione:

  1. Aprire il coperchio prima di accendere il barbecue.
  2. Prima di iniziare il processo di accensione, posizionare tutte le manopole di regolazione in posizione « • OFF»,
  3. Aprire la valvola della bombola del gas.
  4. Premere la valvola destra 6 verso l'interno e ruotarla lentamente in senso antiorario in posizione "MAX" o finché non si sente il "clic" del sistema di accensione Jet Flame. Ciò innesca la scintilla di accensione.
  5. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • OFF», attendere 1 minuto finché il gas accumulato non si volatilizza e ripetere la procedura di accensione.
  6. Ripetere quello processo finché tutti i brucitori o i brucitori che si desidera utilizzare sono accesi.
  7. A Anything's pinto e possiblere regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessitate individuali. Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.
  8. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, videere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie", pag. 117.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Sistema di accensione Jet Flame - 1

Accensione manuale

  • In casi eccezionali il barbecue può essere accesoanche con i fi-ammiferi.
  • Utilizzare un fiammifero lungo almeno 90mm e appoggiarlo a destra del foro di accensione.

Spagnere il bruciatore

Premere la manopola (valvola del gas) corrispondente al rispetto bruciatore e ruotarla in senso orario su «· OFF».

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Spagnere il bruciatore - 1

Una volta terminata la cottura, chiudere sempre l'alimentazione del gas alla bombola.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Spagnere il bruciatore - 2

Accensione dei bruciatori laterali

  1. Aprire il coperchio del bruciatore laterale prima di accendere il bruciatore laterale.
  2. Prima di iniziare il processo di accensione, la manopola di regolazione deve trovarsi in posizione «·OFF».
  3. Se non ancora fatto, après la valvola della bombola del gas.
  4. Premere la valvola 12 versus l'internale e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX". Cio innesca la scintilla di accensione.
  5. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola su « • OFF», attendere 1 minuto finché il gas accumulato non si volatilizza e ripetere la procedura di accensione.
  6. In casi eccezionali e se il dispositivo di accensione non provoca scintille, accendere il barbecue utilizzando un fiammifero.
  7. A quello punto è possibile regolare la fiamma con la manopola a seconda delle necessità individuali. Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.
  8. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, videere il paragrafo "Eliminazione delle anomalie", pag. 117.

Primezone

La Primezone con un bruciatore a infrarossi è ideale per tutte le cotture veloci, ad es. cottura di bistecche, e permette di ottener, a una temperatura superficiale di ca. 800^ C, un risultato croccante e appetitoso.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Primezone - 1

Il barbecue a gas dovrebbe essere posizionato in modo tale che la Primezone sia il più possibile protetta dal vento, in quanto il vento forte potrebbe ridurne le prestazioni

Mai utilisez la graticola della Primezone come appoggio per il cibo da cuocere alla griglia. Liquidi e grasso gocciolano sulla ceramica e la intasano, provocando malfunzionamenti.

Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dall'apertura di accensione quando si accende la Primezone.

Il bruciatore a infrarossi produce un calorie molto intenso. Non lasciare i cibi sulla griglia perché sorvegianza, in quanto potrebbero bruciare velocemente. In caso di utilizzo del bruciatore a infrarossi con fiamme elevate, lasciare aperto il coperchio. In quello modo, risultaanche più facile controllare il cibo sulla griglia, evitando che bruci

Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel ravolo laterale

  1. Aprire il coperchio della Primezone prima di accenderla.
  2. La Primezone è dotata di una graticola utilizzabile su due altezze.
  3. La posizione più bassa può essere utilizzata come un normale piano di cottura ed è adatta per la preparazione di salse, minestre ecc. Il diametro consigliato per padelle e pentole è da 25 a 30 cm.
  4. La posizione superiore è adatta per la cottura della carne. Prima di accendere la Primezone procedere come segue.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel ravolo laterale - 1

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel ravolo laterale - 2

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel ravolo laterale - 3
Posizione bassa Posizione alta

Il coperchio della Primezone cui si trovava nella posizione inferiore.

  1. Aprire la bombola del gas.
  2. Premere la manopola di regolazione 7 versus l'interno e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX".
  3. A Anything, accendere la Primezone premendo il dispositivo di accensione elettronico 5. Tenerlo premuto finché il bruciatore non si accende.
  4. Per accendere, utilizzato un fiammifero se il dispositivo di accensione non provoca scintille.

  5. Ruotare la manopola su "MIN" in senso antiorario.

  6. A Anything is possible.
  7. Azionare il barbecue con coperchio aperto per 5 minuti o finché il bruciatore in ceramica non diventa rosso incandescente.
  8. Mettere la carne o altri cibo da cuocere sul barbecue e cuocere come indicato nella ricetta.
    In base ai propri gusti e al tipo di cottura desiderato, continuare a cuocere a temperatura elevata, media o bassa e girare spesso i cibi. In alternatively spostare i cibi alla Primezone alla zona grill principale, chiudere il coperchio e finire di cuocere lentamente a 120 - 160^ C.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Utilizzo / messa in funzione di Primezone nel ravolo laterale - 4

Non chiudere la copertura del bruciatore laterale finché il barbecue è ancora in funzione o caldo. Non spostare la graticola finché è calda o in funzione.

NON utilizzato il bruciatore laterale per friggere poiché la cottura con olio può creare condizioni di pericolo.

Il bruciatore a infrarossi è dotato di una vaschetta raccogli grasso, che può contentere solo piccole quantità di gas colato.

Per evitare che il grasso prenda fuoco, la vaschetta raccogli grasso delve essere pulita dopo agli utilizzato.

Back Burner (G4-SK)

Il modello Videro G4-SK è dotato di un Back Burner a infrarossi. Questo bruciatore è ideale per la cottura lenta e uniforme di arrosti, polli o tacchini interi, in abbinamento alla cosiddetta "rotisserie" (girarrosto). Grazie al costante movimento di rotazione dello spiedo e alla fonte di calore supplementare, il succo della carne viene distribuito uniformemnete e produce sulla carne una crosticina croccante. In questo modo si ottiene sempre un risultato di cottura perfetto

Quando si utilizeszza esta funzione, è necessario accertarsi che nelle cibi da cuocere sua posizionato uno sgociolatoio riempito con acqua, che servirà a raccogliere il grasso della carne.

Utilizzo, messa in funzione Back Burner (G4-SK)

  1. Aprire il coperchio del barbecue.
  2. Rimuovere la griglia per mantere i cibi in caldo.
  3. Prima di iniziare il processo di accensione, la manopola di regolazione deve trovarsi in posizione «·OFF».
  4. Se non ancora fatto, ruotare e aprire la manopola di regolazione sulla bombola del gas
  5. Premere la manopola di regolazione 18 versus l'internalo e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX".
  6. A Anything, accendere il Back Burner premendo il dispositivo di accensione elettronico 5. Tenere il dispositivo premuto finché il bruciatore non si avvia
  7. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la manopola 18 su « • OFF», attendere 1 minuto finché il gas accumulato non si volatilizza e ripetere la procedura di accensione.
  8. In casi eccezionali e se il dispositivo di accensione non provoca scintille, accendere il barbecue utilizzato do un fiammifero.
  9. Regolare la fiamma ruotando la manopola di regolazione in senso antiorario su "MIN".
  10. Far funzionare il barbecue con coperchio aperto per 5 minuti o finché il bruciatore in ceramica non diventa grosso incandescente.
  11. Posizionare il pollo o altri tipo di cibo con lo spiedo sul barbecue e cuocere secondo la ricetta.

i Per la cottura, accertarsi che il cibo da cuocere sia posizionato al centro dello spiedo e bilanciare lo spiedo sul barbecueutilizzando I'apposto peso. Per la cottura di polli o tacchini interi, legare le zampe e/o le ali al corpo per evitare che possano bruciarsi.

  1. Posizione are a vaschetta riempita d'acqua sotto il cibo da cuocere per raccogliere i sicchi di cottura.
  2. Cuocere con il coperchio chiuso in base al tipo di carne.

Osservare le avventenze relative alla cura del prodotto a pag. 115.

Protezione della Primezone e del Back Burner

I due bruciatori sono concepi per durare a lungo. Tuttavia sono necessari alcuni provvedimenti per evitare cricche nelle superfici in ceramicica che potrebbero causare malfunzionamenti.

  • I bruciatori in ceramica non devono mai venire a contatto diretto con l'acqua. Pertanto mai versare acqua sul barbecue per spegnere le fiamme. Se, con il barbecue spento, la ceramica o l'interno di un bruciatore si bagnano, la ceramica, a causa della pressione del vapore acqueo più rompersi quando si riutilizza il barbecue.
  • Tenere lontana l'acqua fredda (pioggia, irrigatore, tubo da giardino ecc.) dai bruciatori in ceramica.
  • Se la ceramica si bagna, smontare il bruciatore dal barbecue. Appoggiarlo al contrario per lasciar defluiere l'acqua. Lasciar asciugare a fondo in casa.
  • MaiMETTE a contatto o toccare il bruciatore in ceramicca con oggetti duri. Agire con cautela quando si estrae e si inserisce la graticola. Se un oggetto duro cade sulla ceramicca,questa potrebbe rompersi.
  • Repentini sbalzi di temperatura (cottura alla griglia in inverno) possono produrre cricche nella superficie in ceramicica.
  • Se l'aerazione non è buona si ha una carenza di ossigeno che comporta ritorni di fiamma. Se ciò si ripete spesso, la ceramica si rompe. Per questo, non si dovrebbe in nessun caso copire più del 75% della superficie del barbecue con metallo (ovvero con una teglia o con una padella di grande dimensioni).

Eventuali danni riconducibili al mancato rispetto dei provvedimenti necessari, non ricadono negli obblighi di garanzia.

Manopola illuminazione

Le manopole di regolazione luminose consentono un utilizzo agevole della regolazione anche in condizioni di scarsa illuminazione.

  • Inserire le 4 batterie A-A da 1,5 V dello scomparto batterie 14 situato all'interno del vano.
  • A quello scopo, après le porte sul lato anteriore, come lostrato nella figura d'insieme dell'apparechio a pag. 105. Attenzione a rispetto la corretta polarizzazione di ciascuna batteria.
  • Chiudere il coperchio dello scomparto batterie.
  • Per accendere l'illuminazione, premere il tasto 16 (pag. 105) sul pannello di controllo.
    L'illuminazione non si disattiva automaticamente.

Messa in funzione del rubinetto dell'acqua

  • Leggere le avventenze di sicurezza e di montaggio nell'allegato separato fornito dal fabbricante.
  • Il rubinetto in dotazione è dotato di un raccordo filettato da 12 pollice e viene alimentato con acqua fredda.
  • Avvitare l'adattatore da 12 pollice per il raccordo a innesto A (non compreso nella fornitura). Serrare il raccordo manualmente, alla utilizzare pinze o chiavi.
  • Per l'alimentazione dell'acqua, utilizzare un flessibile in gomma per acqua potabile con omologazione KTW.

Interrompere l'alimentazione dell'acqua durante i mesi invernali e svuotare completeness il rubinetto e i flessibili per evitare danni da gelo

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Messa in funzione del rubinetto dell'acqua - 1

Diventare un professionista del barbecue è semplice

  • Leggere attendamente la ricetta e attenersi alle specifiche indicazioni nelle prossime pagne.
    Controllare prima dell'utilizzo che nel contentatore di raccolta non ci siano depositi di grasso. Rimuovere il grasso in effesso per evitare che prenda fuoco.
  • Pulire regolarmente il barbecue. Eseguire la pulizia osservando le avventenze di utilizzo dei detergenti utilizzati.
  • Preriscaldare il barbecue con il coperchio chiuso per 15 min. in posizione "MAX". Non cercare di risparmiare tempo ponendo gli alimenti troppo presto sul barbecue, se quello non ha alcora raggiunto la giusta temperatura.
  • Spagnere sempre il bruciatore dopo la cottura alla graticola. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.
  • Utilizzare una paletta o una pinza, ma mai forchette. Fuoriesce il sugo dell'arrosto e quindi l'aroma, il cibo da cuocere alla griglia cui seccarsi.
  • Prima di chiudere il coperchio, verificare che il cibo da cuocere alla griglia sia adatto alle dimensioni del barbecue. l'ideale è una distance di circa 2 cm tra i singoli alimenti.
    Non apriere sempre il coperchio per guardare il cibo da grigliare. Ogni volta che si solleva il coperchio si perde calore,cisioni cibo impieqa più tempo ad arrivare in ravola.
    Girare gli alimenti una sola volta, salvo che la ricetta non indichi diversamente.
    Non schiacci troppo gli alimenti, ad esempio un hamburger, altrimenti il liquido della carne fluorisce e il cibo risulterà secco.
    Se gli alimenti vengono leggermente spalmati di olio, si dorano e contemporaneamente non si attacano alla praticola.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Diventare un professionista del barbecue è semplice - 1

Lavare bene le mani e le posate con acqua calda e detergente, prima e dato il contatto con carne, pesce o pollame. In alternatively è possibile utilizzareanche quanti usa e getta.

Non posizionare alimenti già cotti sulla stessa piatra in cui sono posti gli alimenti crudi.

Non scongelare gli alimenti a temperatura ambiente, ma in frigorifero.
- I migliorari risultati si ottengono se il cibo da cuocere alla griglia non è troppo freddo (direttamente dal frigo). Tirarlo fuori un po' prima (ca. 1 ora), cosicché al momento di grigliare abbia raggiunto la temperatura ambiente (salvo nel caso di alimenti sensibili alla temperatura).
- Nelle istruzioni di cottura alla griglia a pagna 114 sono riportati i tempi di cottura consigliati.

Cucinare con il barbecue RÖSLE.

Metodi per cuocere alla griglia

Preriscaldamento

Accendere i bruciatori come sopra descririto, chiudere il coperchio, ruotare le valvole del gas in posizione "MAX" e preriscaldare il barbecue a gas per 15 minuti.

Prima di anni utilizzato, si raccomanda di applicare uno strato di grasso sulla superficie del barbecue. Applicare sulla superficie del barbecue un po' di olio alimentare utilizzando una spazzola a manico lungoosi da evitare residui di cibo attaccati.

Ritorno di fiamma

Quando si prepara la carne su una fiamma libera si deve mettere in conto un ritorno di fiamma. Ciò può essere provocato dai succhi naturali della carne che cadono sul diffusore della fiamma.

Anche cucinare carne molto grassa o ad un calore molto forte può provocare un ritorno della fiamma. Il ritorno di fiamma deve essere tenuto sotto controllo per non bruciare il cibo da cuocere ed evitare il rischio di incendio dovuto a grasso.

Impedire il ritorno di fiamma

  • Rimuovere il grasso inccesso di carne e pollame prima di posizionarli sulla griglia.
  • Si raccomanda di preparare la carne molto grassa su una piastra per cottura alla griglia.
  • Cuocere alla griglia a fiamma bassa.
  • Evitare cibi marinati ad elevato contenu-to di olio.

Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso - 1
Fig.: Videro G4-SL

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Cottura alla griglia diretta con coperchio chiuso - 2
Fig.: Videro G4-SK

Con la modalità di cottura diretta, i cibi vengono cotti direttamente sui brucitori. Gli alimenti con un tempo di cottura inferiore a 25 minuti vengono graticolati con il metodo diretto. Per una cottura alla griglia uniforme, girare i cibi una volta a meta del tempo di cottura. Un esempio: bistecche, costolette, spiedini e verdure. Tenere il coperchio chiuso. Ogni volta che il coperchio viene aperto, si produce una dispersione di calore che allunga il tempo di cottura.

cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso

Nel caso della cottura alla griglia indiretta, il coperchio viene chiuso e si accendono solo i due bruciatori esterni. Posizione are al centro sotto la graticola una vaschetta raccogli grasso e porre al di sopra il cibo da cuocere alla griglia. In quello modo il cibo non verra graticolato direttamente bensi a convenzione in tutte l'area di cotturaattraverso il coperchio chiuso.

Nel barbecue a gas si genera, casi, una circolazione dell'aria che cucina indirettamente il cibo da cuocere alla griglia.

Dopo l'utilizzo

Lasciare il barbecue a gas continuare a bruciare dopo la cottura alla griglia ancora per 5 minuti in modo che il grasso e i succhi inccesso, ecc...brucino evitando, quindi, che ostruiscano altrimenti le aperture del bruciatore.

Per preparare l'apparecchio per il successivo utilizzato, ruotare la manopola di regolazione in posizione « OFF» e pulire la superficie della griglia con una spazzola a manico lungo per rimuovere i residui di grasso e cibo.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Dopo l'utilizzo - 1

I pezioni possono essere caldi. Proteggere le proprie mani indossando i guanti da barbecue.

Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Una volta che il barbecue è Completely raffreddato perché essere pulito e riposto.

Quando è cotta la carne o il cibo da grigliare?

Controllare la temperatura. Per cucinare alla griglia è necessario tenere conto di diversi aspetti: lo spessore del cibo da grigliare, la temperatura di partenza, gli influssi ambientali, ecc... In caso di dubbio, utilizzato un termometro per controllare la temperatura interna. Non fidarsi esclusivamente dei rigidi tempi di cottura. Qualora si utilizzi un termometro per arrosti o bistecche, atteneri alle rispettive istruzioni per l'uso.

  • In caso di utilizzato di un termometro per carne, quello devese lasciato per alcuni secondi nella carne prima di poter leggere la temperature.
  • Per bistecche, hamburger maanche arrosti, ecc... insere il termometro lateralmente nel punto più spesso del cibo da grigliare, oppure insere il termometro in modo tale che la punta raggiunga il centro dell'alimento. Assicurarsi che il termometro non tocchi le ossa.
  • Per controllare la temperatura del pollame, insere il termometro nel punto più spesso del petto o della coscia. Non toccare le ossa. Quando il pollame è ben grigliato, il petto ha una temperatura centrale di 75^ perché la coscia di 80^ .
  • Togliere l'arrosto o il pollame alla griglia circa 5 minuti prima che sia raggiunta la temperatura centralle desiderata. Lasciarlo riposare per circa 10-15 minuti prima di tagliarla, in modo che i succhi della carne ritornino all'interno del cibo. Il cibo continua a cuocere e può essere tagliato più facilmente.

Tempi di cottura

Le seguenti indicazioni per pezioni, spessore, peso e tempi di cottura sono da considerarsi linee guida e non vere e proprie regole. I tempi di cottura alla griglia sono influenzati da altezza, vento, temperatura esterna e grado di cottura desiderato.

Cuocere alla griglia bistecche, filetti di pesce, parti di pollo senza ossa e verdure con il metodo di cottura diretto, seguendo i tempi indicati nella tabella oppure fino al raggiungimento del grado di cottura desiderato e girare gli alimenti una sola volta a meta del tempo di cottura.

Grigliare arrosti, pollame con ossa, pesci interi e pezioni grossi con il metodo indiretto rispettoi tempi indicati nella tabella. In alternatively è possibile utilizzare un termometro per arrosti che indica la temperatura interna desiderata. Se non indicate altrimenti, i tempi di grigliatura per il manzo si riferisce a un grado di cottura medio.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Tempi di cottura - 1

Carne non cotta a puntino poo causare gravi danni alla salute!

Leindicazioni approssimative sui tempi provengono da diverse fonti e si riferisce alla carne alla temperatura del frigorifero. Se si dovesse lavorare a temperature più alto, si raccomanda di spennellare la carne con la salsa barbecue solo negli ultimi 15 - 30 minuti del tempo di cottura alla griglia casi da impedire che la carne si scurisca troppo o si bruci.

Alimento da grigliare Spessore/pesoTempo di cottura alla grigliaTemperatura
Manzo
Bistecca: bistecca alla newyorchese, controfi-letto, costata, fiorentina o filetto2 cm di spessore4-6mediante calore alto e diretto
4 cm di spessore 10 - 14 min. mediente calorealto e diretto
4 cm di spessore6-8 min.rosolare a fuoco elevato e griglia- re per 8 - 10 minuti a calore eleva-to indiretto
5 cm di spessore 14 - 18min. mediente calore altoe diretto,
5 cm di spessore6-8 min.rosolare a calore elevato e griglia- re per 8 - 10 minuti a calore eleva-to indiretto
Pancettone da 500 g a 700 g,2 cm di spessore8 - 10 min. mediente calore altoore alto e diretto
Suino
Costoletta, con oswana ossa2 cm di spessore6-8 min.mediante calore alto e diretto
2,5 cm di spessore 8 - 10 min. mediente caloremedio e diretto
Costine, suini giovani 0,45 kg - 0,90 kg 3 - 4 min. mediente calore bassoin. mediente calore bassoe diretto
Costolette, costine0,9 kg - 1,35 kg3-6 oremediante calore basso e diretto
Costolette alla contagina con ossa1,36 kg - 1,81 kg1,5-2 oremediante calore medio e diretto
Pollame
Petto di polloswana pelle eswana ossa170 g - 230 g8-12 min.mediante calore medio e diretto
Ali di polloswana pelle eswana ossa120 g8-10 min.mediante calore alto e diretto
Petto di pollo con ossa280 g - 350 g30-40 min.a calore moderato
Parti di pollo con ossa nelle alette30-40 min.a calore moderato
Ali di pollo50 g - 80 g18-20 min.mediante calore medio e diretto
Pollo intero1,2 kg - 1,8 kg45-90 min.a calore moderato
Tacchino intero,swana ripiano4,5 kg - 5,5 kg2,5-3,5 orea calore minimo
5,5 kg - 7,0 kg3,5-4,5 orea calore minimo
Pesce e frutti di mare
Filetto o fette di pesce1 cm ciascuna3-5 min.mediante calore alto e diretto
2,5 cm ciascuna8-10 min.mediante calore alto e diretto
Pesce intero500 g15-20 min.a calore moderato
1,5 kg 30 - 45 min. a caloremoderato
Verdure
Pannocchia10-15 min.mediante calore medio e diretto
Funghi:Shiitake o championon /portabella8 - 10 min.10 - 15 min.mediante calore medio e diretto /a calore moderato
Cipolle tagliate a metà /a fette1,0 cm di spessore 8 - 10min.35 - 40 min.min.mediante calore medio e diretto /a calore moderato
Patate: peszii /a fette1,0 cm di spessore 12 - 4min.45 - 60 min.min.mediante calore medio e diretto /a calore moderato

Manutenzione, pulizia e conservazione

Pulizia della vaschetta raccogli grasso

La vasca di raccolta e la vaschetta raccogli grasso devono essere pulite regolarmente!

In caso di utilizzo intenso, pulirle più spesso. Adeguare la frequenza della pulizia all'utilizzo del barbecue.

Se ciò non accade, nel barbecue possocono accumularsi grasso e olio che poi fi不慎o nel fuoco.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Pulizia della vaschetta raccogli grasso - 1

Un incendio causato da residui di grasso e olio determina il decadimento della garanzia.

  1. Estrarre l'imbuto di scarico insieme alla vaschetta raccogli grasso
  2. Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta raccogli grasso con una pellicola di alluminio o con sabbia.
  3. Rimuovere il grasso in effesso, pulire la vaschetta raccogli grasso e la camera di cottura con acqua calda saponata e risciacquare con acqua pulita

Pulizia della camera di cottura / superfi ci

In caso di sporco nella camera di cottura, riscaldare il barbecue per circa 10 - 15 minuti al massimo della potenza. Successivement lasciar raffreddare. Accertarsi che il barbecue sa complemente raffreddato prima di iniziare a pulirlo a fondo. A questo riguardo, rispetto eventualmente leindicazioni del produttore del detergente utilizzato.

  • Per pulire il barbecue non utilizzato in nessun caso lucidanti o vernici abrasive per acciaio inox/detergenti per fornì, detergenti abrasivi (detergenti per cucine), detergenti acidi o spugne abrasive.
  • Pulire l'alloggiamento con un detergente delicato e acqua. Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare le superfi ci.
  • Non lasciare che acqua o detersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori.
    Per la pulizia della graticola, sciogliere i depositi simplicamente con la spazzola di pulizia per barbecue RÖSLE oppure con una spazzola di acciaio morbida. Infi ne, pulire con un panno umido.
  • Dopogni pulizia a fondo, accendere il barbecue e riscaldarlo fi no a quando non si sare asciugato.

Pulizia del bruciatore

Soprattutto dopo lunghe graticolature, cui accadere che i bruciatori siano ostrui da grasso, sicchi e marinature in effesso, causando il rischio di corrosione delle superfici ci.

Se questo è il caso, rimuovere i bruciatori

  1. Rimuovere i bruciatori seguendo le istruzioni
  2. Pulire con acqua calda e detergente.
  3. Assicurarsi che le aperture dei bruciatori non siano ostruite.
  4. Lavare con acqua, asciugare e riporre nel barbecue a gas.
  5. Accendere subito per impedire che si formi ruggine ed erosione.
  6. Applicare un po' d'olio se il barbecue a gas non viene usato per diverso tempo.

Smontaggio dei brucitori

  • Assicurarsi che il barbecue a gas sia spento e completeness raffreddato
  • Accertarsi che tutte le manopole di regolazione siano su «· OFF» e cheanche la bombola del gas sia chi-usa.

  • Chiudere l'alimentazione del gas ed estrarre la graticola.

  • Individuare il bruciatore principale difettioso. Iniziare dal lato destro:
  • rimuovere la clip di sicurezza a destra del bruciatore.
  • Rimuovere il bruciatore principale.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Smontaggio dei brucitori - 1

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Smontaggio dei brucitori - 2

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Smontaggio dei brucitori - 3

  1. Rimuovere il ponticello tra i due brucitori principali.
  2. Ripetere il passaggio 3 da destra a sinistra, fino a raggiungere il bruciatore difettioso.
  3. Sostituire il bruciatore difettoso con un bruciatore nuovo.
  4. Rimontare l'altro bruciatore e i ponticelli segundo la sequenza inversa

Periodo invernale

Durante i mesi invernali riporre il barbecue in un luogo asciutto e protetto.

Pulire e asciugare la graticola e strofinarla con olio di semi di girasole per prevenire la ruggine. Avvolgere i bruciatori nella carta e riporli in un luogo asciutto, ben ventilato.

In caso di forniture o dubbi è possibile rivolgersi al proprio fornitore di gas o al punto vendita.
- Lubricare regolarmente con olio tutte le parti metalliche (per es. la cerniera).

Modello Videro G4-SK:

  • Interrompere l'alimentazione dell'acqua e svuotare completeness il rubinetto e i flessibili per evitare danni da gelo.

  • Dopo uno stoccaggio prolongato, controllare con particolare attenzione il flessibile del gas per accerta re l'eventuale presenza di cricche, piegature, traccce di morsi e altri danneggiamenti. Sostituire immeditatamente un tubo del gas danneggiato.

  • Verificare che tutte le aperture delle valvole, i tubi dei bruciatori e i collegamenti non presentino anomalie.
    Controllare assolutamente che tutte le parti che trasportano gas siano fissate correttamente.
  • Se si rimette in funzione il barbecue a gas all'inizio della bella stagione o dopo un lungo periodo di inutilizzato, leggere nuovamente con attenzione le istruzioni per l'uso.
  • Controllare che tutti i brucitori siano attaccati correttamente.
  • Controllare se la bombola del gas è piena.
  • Ruotare tutte le manopole di regolazione su «· OFF» e collegare la bombola del gas. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che tutte le graticole e le piastre elettriche siano pulite.
  • Verificare l'eventuale presenza di punti non a tenuta utilizzato una soluzione saponata o un cercafughe spray.

Seguendo quei consigli, il cliente sera soddisfatto per anni del barbecue a gas RÖSLE.

Consigli per prolungare la durata del prodotto

Nel caso degli appearecchi da esterno in acciaio si deve mettere in conto di avere, talvolta, un po' di ruggine sulla superficie. Tenere il barbecue sempre coperto, pulito e asciutto contribuisce più molto a prevenire la ruggine.

Alcuni consigli:

  • Le superfici del barbecue (incl. il distributore di calorie) devono essere tenute pulite e asciutte durante la cottura alla griglia soprattutto nel caso di marinature. Queste, infatti, contengono sale in grado di attaccare le superfici.
  • Dopo l'utilizzo strofinare le superfici di cottura del barbecue con olio.
  • Non lasciare il barbecue all'esterno sotto la pioggia. Perché il barbecue duri a lungo nel tempo, una volta raffreddato completenessi, si consiglia di ripararlo dai fattori ambientali con una protezione per cappa RÖSLE adatta. Per evitare la formazione di umidità, rimuovere il telo dopo la pioggia.
    Non ripore il barbecue se è bagnato. prima asciugarlo con cura.
  • Sia in estate sia in inverno rimuovere regolarmente la copertura affinché prenda aria e si possa rimuovere l'umidità accumulata.
  • Una leggera ruggine superficieale può essere rimossa lavorante con un panno imbevuto di aceto di vino bianco o con un deossidante disponibile in commercio.
  • I punti in cui lo smalto si è staccato possono essere trattati con un po' di vernice per ritocchi per coprir la superficie metallica scoperta.
  • Controllare regolarmente la stabilità dei collegamenti a vite, il corretto fissaggio e la scorrevolezza delle ruote.

Eliminazione delle anomalie

Problema Soluzione
Nessuna accensione, nessuna fiamma, guasto del bruciatore• Controllare se l'alimentazione del gas della bombola del gas è aperta. • Assicurarsi che nella bombola ci sa sULLifiche gas. • Il tubo del gas è piegato? Stendere il tubo. • Controllare se le scintille scoccano dall'elettro do bruciatore. • Il bruciatore più essere accesso con un lungo fiammiferò? Controllare ilsystema di accen-sione!
Il barbecue non fun-ziona correttamenteSTOPP, chiudere la bombola del gas e posizionare tutte le manopole di regolazione su « OFF»! NON fumare • Controllare tutti i collegamenti del gas • Attendere 3 minuti finché il gas ristagnato è evaporato e ripetere il processo di accensio- ne
• I brucitori non sono delle misura delle aperture di uscita: • I brucitori sono esattamente della misura delle aperture di uscita • Il tubo del gas è ostruito: Rimuovere il tubo del gas dal barbecue a gas. Aprire la bombola del gas solo per un secondo per eliminare un'eventuale occlusione del tubo flessibile. Dopò un secondo chiudere nuovamente la bombola del gas e rimontare il tubo flessibile sul barbecue a gas. • Aperture di uscita intasate: Rimuovere i brucatori come precedentamente descritto. Controllare le aperture delle valvole del gas, rimuovere eventuali residui che causano occlusioni con un filo metallico. Risosizione i brucatori sulle aperture di uscita e verificare se ora il bruciatore funzionale perfettamente. • Controllare periodicamente il bruciatore per accertarsi che non vi siano dentro insetti e ragni che potrebbero intasare l'impianto del gas o danneggiare il flusso di gas. Accertarsi che i tubi di Venturi del bruciatore siano puliti accuratamente affinché non ci siano ost-acoli. Consigliamo di utilizzato una spazzola tubolare per pulire i tubi di Venturi.
Non si origina la scintilla• La distanza tra il bruciatore e l'elettrodo shove essere soltanto di 5–8 mm. • Eventualmente pulire e regolare l'elettrodo.
La fiamma del bruciatore non è uniformeI brucatori sono puliti? Pulire i brucatori. Rimuovere i residui. Non lasciare che acqua o de-tersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori.
Si verificano fiammate• Eventualmente il barbecue non è stato preriscaldato abbastanza. Preriscaldare il barbe-cue per 15 minuti circa con tutti i bruciatori. • Pulire la graciclola, la vaschetta raccogli grasso, ecc..., in modo che siano privile di residui di grasso.
Il cibo brucía sulla graticola.La temperatura del barbecue è troppo bassa. Attendere alcuni minuti prima di girare il cibo cosicché abbia il tempo di cuocersi correttamente.
Difetto di tenuta • Chiudere la bombola del gas. • Aerare l'ambiente affinché il gas ristagnato possa evaporare completeness. • Controllare tutti i punti di collegamento. • In presenza di un punto non ermetico mettere la bombola del gas in piedi all'aperto. • Tenersi eventualmente a distance dal gas o dal gas liquido che fuoriescono alla bombola del gas. • Mantenere la bombola del gas a una distance minima di 20 metri dalle fonti di accensione, nonché da apparecchi elettrici, flash, machine o motori. • Assicurarsi che ci si un'ottima circolazione dell'aria affinché il gas ristagnante evapori.
La Primezone (in op-zione) "scintilla" durante il funzioniamento. Il bruciatore emette unforte ru-more tipo "wusch" seguito da un sibilo continuo, quindi ces-sa di essere incande-scente.Ceramica sovraccarica di grasso bruciato e depositi. I raccodi sono intasati. Il bruciatore è sur-riscaldato per insufficiente aerazione (la superficie del barbecue è coperta in buona parte da padelle o pentole). Cricche o salti nella superficie ceramica. La guarnizione della superficie ceramica noniene. Spagnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti. Riaccendere il bruciatore e farlo funzionale a fiamma elevata per almeno cinque minuti o finché le superfici in ceramicà non brutciano uniformmente. Accertarsi che non più del 75% della superficie del barbecue via coperta da pentole o accessori. Spagnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti, poi riaccenderlo. Far raffreddare il bruciatore e controllare che non si siano formate cricche. Se si individuo delle cricche, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per ordinare una Primezone sostitutiva.
Altri problemi non elencati quiContattare il proprio commerciante specializzato. Mettersi in fatto con moi all'indirizzo re-klamation@roesle.de
Pericolo!Non rivestire l'imbuto di scarico con una pellicola di alluminio! L'imbuto di scarico è "sporco" e i grassi non possono deflure nella vaschetta raccogli grasso? Pulire l'imbuto di scarico
Incendio dell'apparecchioSe nell'apparecchio si scatena un incendio, chiudere la bombola del gas. Spagnere l'incendio con un panno bagnatoSe la bombola del gas si incendia o se non è possibile raggiungere e chiudere l'interruttore: chiamare immediamente i vigili del fuoco!Puntare una gomma da irrigazione al centro della bombola del gas per raffreddarla ma non spegnere mai le fiamme con l'acqua. Finché il gas brucia non si possono formare pozzanghere ed esplodereEvacuare l'ambienteNota:La maggior parte degli incendi nel barbecue a gas avviene a causa di grassi e oli accumulati o per la mancanza di controlli corretti e regolari sui collegamenti del gas. Si raccomanda di seguire le istruzioni del produttore relativamente a pulizia e collegamenti delle relative parti.InsettiNei tubi di combustione sono esserci occasionally ragnautele o nidi di insetti che sono intralciare il flusso del gas e provocare un incendio. Ciò viene definite nito come il cosiddetto "Flashback" che, nel barbecue a gas, può seri danni altri a danneggiare l'ambiente. Si raccomanda di controllare regolarmente e pulire i tubi per combustione.

Garanzia

Tutti i prodotti RÖSLE, dai prototipi sono ai prodotti per la produzione in series,attraversano diversi stadi di progettazione e test. Durante la produzione e la fase di montaggio vengono utilizzati esclusivamente materiali e materie prime di alta qualità, nonché i più moderni metodi di garanzia della qualità. Solo in quello modo si cui è essere sicuri che i clienti RÖSLE riceveranno la qualità desiderata e che i prodotti garantiranno loro molti anni di soddisfazione.

Nel caso in cui, contro agli aspettativa, un articolo non soddisfasse questi requisiti, vale un periodo di garanzia di 2 anni:

Presupposto di ciò è che l'articolo venga montato e utilizzato conformmente alle istruzioni allegate. RÖS-LE è libera di richiedere una ricevuta d'acquisto (conservare bene la fattura o la ricevuta).

La garanzia limitata è valida solo per le riparazioni o la sostuzione di componenti che potrebbero danneggiarsi con il normale utilizzato. Se RÖSLE conferma lo stato difettoso e accetta il reclamo, RÖSLE riparere o sostuirà Gratisamente il/i relativò/ì componente/ì. Se il cliente deve spedire un pezzo difettoso, le spese per la spedizione a RÖSLE dovranno essere pagate in anticipo, quando RÖSLE provvedera a reinniarere Gratisamente al cliente il pezzo riparato o nuovo.

La presente garanzia limitata non copre guasti o dificoltà d'utilizzo dovuti a Incidente, abuso, uso improprio, alterazione, applicazione incorretta, incendio del grasso, forza magiore, danni arbitrari, montaggio errato, manutenzione e trattamento errati o assistenza non corretta. Inoltre la garanzia risulta nulla in caso di normali lavori di manutenzione e pulizia non eseguiti in modo corretto. La presente garanzia non copre inoltre il deterioramento o danneggiamento causati da condizioni atmospheriche estreme, quali granine, terremoti o uragani, nonché da corrosione o cambiamenti di colore dovuti all'esposizione al calore o a prodotti per la pulizia abrasivi e chimici, scheggiature su parti e componenti rivestiti in porcellana utilizzati per l'installazione della griglia a gas, nonché l'esposizione all'aria salina.

La presente garanzia decade se vengono installati ricambi di altri costruttori.

Eventuali alte garanzie implicite, comprese quelle relative alla commerciabilità e all'idoneità a un uso specifico, sono limitate ai periodi di garanzia escludamente menzionati nella presente garanzia limitata.

Poiché alcune giurisdizioni non ammettono limiti alla durata della garanzia implicita, i limiti o le esclusioni indicati in precedenza possono non essere applicabili.

RösLE non riconosce alcuna responsabilità in merito a danni speciali, indiretti o consequenziali. Poiché alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, la presente limitazione o esclusione potrebbe non essere applicabile.

Per danneggiamenti risultanti dall'applicazione e dall'utilizzo dei prodotti RÖSLE a prodotti di altre marche a causa di utilizzo o montaggio non conformi, oppure, ad esempio, derivanti da un incidente non è riconosciuta alcuna responsabilità.

RösLE non autorizza persono o società a rappresentarla relativamente agli obblighi e alle responsabilità derivanti alla vendita, dall'installazione, dall'uso, alla rimozione, alla restituzione o sostituzione del prodotto e non riconosce le loro eventuali dichiarazioni come legally vincolanti.

Smaltimento

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Smaltimento - 1

Durante il tragitto verso casa vostra l'apparecchio nuovo è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati rispetto l'ambiente e sono riciclabili. La preghiamo di aiutarci e di provvedere allo smaltimento corretto dell'imballaggio. Per conoscere le corrette modalità di smaltimento può rivolvergsi al suo rivenditore o all'ente comunale competente per lo smaltimento.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Smaltimento - 2

Non lasciare che i bambini usino gli imballaggi e i relativi componenti.

Pericolo di soffocamento a causa di pellicola e altri materiali da imballaggio.

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Smaltimento - 3

Gli apparecchi vecchi non sono rifi uti perché valore. Grazie allo smaltimento ecocompatibile si sono recuperare utili materie prime. Informarsi presso la propria amministrazione città o comunale sulle possibilità di uno smaltimento corretto dal punto di vista ambientale e opportuno dell'apparecchio. I materiali sono riciclabili secondo la loro etichettatura.

Batterie

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Batterie - 1

Assicurarsi che le batterie non fi niscano nelle mani dei bambini. I bambini potrebbero portare le batterie alla bocca e inghiottire. Ciò può provocare seri danni alla salute. In quello caso chiamare immediatamente un medico!

Conservare quindi le batterie e il commande a distance fuori alla portata di bambini piccoli.

Le normali batterie non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi,分开ate, riscaldate o gettate nel fuoco vivo (pericolo di esplosione!).

Sostituire tempestivamente le batterie in esaurimento. Pulire i contatti delle batterie e dell'apparecchio prima di inserirle.

In caso di batteria non inserita correttamente esiste il pericolo di esplosione!

Non provare a ricaricare la batteria, a separarla, a scaldarla a una temperatura superiore a 100^ o a bruci- arla.

Smaltire immediatamente le batterie usate. Sostituire le batterie solo con batterie del tipo corretto e del numero di modello correto.

Attenzione!

Non esporre le batterie a condizioni estreme. Non appoggiare su corpi caldi e non esporle alla luce diretta del sole!

Le batterie esaurite o danneggiate possono causare gravi ferimenti se a contatto con la pelle.

In questo caso utilizzare guanti protettivi idonei. Pulire il vano batteria con un panno asciutto.

Importanti indicazioni sullo smaltimento:

Le batterie possono contentere sostanze velenose nocive per la salute e per l'ambiente.

Le batterie sono soggette alla Direttiva Europea 2006/66/CE. Esse non devono essere smaltite con i normali rifi uti domestici.

Informarsi sulle disposizioni locali in materia di smaltimento separato di batterie in quanto il corretto smal-timento protegge l'ambiente e l'uomo da possibili consequences negative

Questo simbolo si trovava sulle batterie contenti sostanze dannose:

Rösle BBQ Kitchen Videro G4SK - Importanti indicazioni sullo smaltimento: - 1

Service e contatti

Per domande, suggerimenti e reclami, il nostro servizio di assistenza clienti è a disponizione da lunedi a venerdi tra le 8 e le 18. In caso di contatto tenere a portata di mano i seguenti documenti e dati:

documento di acquisito
- Foto del difetto presupanto
- numero di série del prodotto

Modello Videro G3 Videro G3
Nero/acciaio inossidabileAcciaio inossidabile
Numero articolo 25321 / 25322 25323
Dotazione
Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato
Termometro del coperchio✓60° - 350 °C (± 10 °C)✓60° - 350 °C (± 10 °C)
Graticola Ghisa smaltata Ghisa smaltata
Distributore di calore Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato
Piastra raccogli grasso Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile
Rotelle leggere dotate di freno
Area della griglia
Superficie della griglia in cm2 3150 3150
Area della griglia in cm70 x 4570 x 45
Superficie scaldavivande in cm21120 1120
Zona scaldavivande in cm70 x 1670 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm154193,7
Profondità in cm6063,5
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118
Altezza di lavoro della graticola in cm9090
Peso ca. in kg7085
Certificazione regionale AT, CH, DE
Numero articolo 25321 / 25322 25323
CategoriaI3 B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,750,75
Ugello bruciatore principale / Primezone in mm0,810,81
Certificazione regionale BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo
CategoriaI3 B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,880,88
Ugello bruciatore principale / Primezone in mm0,920,92
Gruppo bruciatore
CE0359-18
Bruciatore principale44
Potenza bruciatori laterali in kW3,03,0
Potenza Primezone in kW3,53,5
Potenza Back Burner in kW-3,2
Potenza bruciatori principali in kW4 x 3,54 x 3,5
Potenza totale kW20,523,7
Consumo totale g/h1489 1721
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet Flame
Sistema di accensione PrimezoneAccensione elettronica
Sistema di accensione bruciatore lateraleAccensione piezoelettrica, Jet Flame
Sistema di accensione Back BurnerAccensione elettronica
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)11
Illuminatione batteria LED4 x 1,5V DC - Tipo AA R6
Batteria accensione Primezone, Back Burner (G4-SK)1 x 1,5V DC - Tipo AA R6

Salvo modifiche tecniche ed errori.

Le misure sono valori approssimativi.

Accessori

Sono disponibili i seguente accessori per barbecue. Altri accessori sono disponibili al site: www.roesle-bfq.de.

Accessori apparecchio:

25618Protezione per cappa Videro G4-SL
25619Protezione per cappa Videro G4-SK
25031 Guanti per grigliare in pelle
25311Piastra barbecue Videro G3/G4

Accessoribebecue

25050 Paletta per barbecue
25053Spazzola per pulizia del barbecue
25054 Pinza per barbecue 40 cm
25056Pennello per barbecue ro-tondo
25057Paletta forata per pesce per barbecue
25063 Spatola per barbecue
25061 Pinza per grigliare piegata
25064 Pinze a punta
25065 Pinza per lische
25058 Siringa per marinature 50 ml
25060 Trinciapollo per barbecue
25066 Termometro da gourmet
25086Misuratore di temperatura interna per BBQ
25070Griglia porta arrostò e cos- tolette
25072Supporto con spiedi da barbecue (4 pz.)
25079 Spiedi da griglia (4 pz.)
25078 Girarrostò
25077Asse in legno di cedro per aromatizzare gli arrostì (2 pz.)
25071 Supporto per il pesce

Le auguriamo tanto divertimento e soddisfazione con il nostro nuovo barbecue RÖSLE. Il team RÖSLE di Marktoberdorf

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Rösle

Modello : BBQ Kitchen Videro G4SK

Categoria : Barbecue