Flogo - Bicicletta elettrica Flyer - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Flogo Flyer in formato PDF.
Domande degli utenti su Flogo Flyer
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bicicletta elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Flogo - Flyer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Flogo del marchio Flyer.
MANUALE UTENTE Flogo Flyer
con sistema di propulsione Panasonic Traduzione delle istruzioni originali EN 15194:2009+A1:201188 89 La FLYER e i suoi componenti
Lamiera di protezione della ruota posteriore
Sistema di commutazione
Sistema propulsivo elettrico
Braccetto della pedivella
Fanale anteriore con riettore
Cavo di commutazione
Parafango della ruota anteriore
Forcella di sospensione
Barra di sicurezza parafango
Freno della ruota anteriore
Lucchetto per il telaio
Freno della ruota posteriore Ruota portante
Mozzo della ruota anteriore
- IMPORTANTE: L’attuale manuale di istruzioni è disponibile su: yer-bikes.com/manuals Dichiarazione di conformità p. 218
- Note legali Indice p. 218
3. Avvertenze sulla sicurezza..........................90
4. Avvertenze per la sicurezza
su tutti gli impianti elettrici..........................92
6. Disposizioni di legge...............................97
7. Uso conforme ....................................98
8. Prima della messa in funzione iniziale ................98
9. Prima di ogni utilizzo ..............................99
11.1 Controllo di sganci rapidi e assi a rilascio rapido.....101
11.2 Regolare la posizione in sella ...................104
11.3 Regolare la leva del freno ......................106
11.4 Elementi di sospensione .......................107
19.1 Trasporto di bambini / seggiolini .................118
19.2 Carrello per biciclette e carrello porta bambini.......119
20.2 Impostazione e regolazione successiva
del giunto pieghevole sul telaio ..................122
20.3 Istruzioni pieghevoli della FLYER Pluto ............122
23.1 Lavori di manutenzione e sostituzione
Gentile cliente FLYER Grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio di scoperta con la sua FL YER desideriamo augu- rarle gioia e buon viaggio. Grazie per la sua ducia. Il suo team FL YER
termini Questo manuale di istruzioni contiene le infor- mazioni più importanti, necessarie per acquisire dimestichezza con la propria FLYER, per cono- scerne la tecnica, dedicarsi agli aspetti relativi alla sicurezza ed evitare danni a persone, oggetti e all’ambiente. Conservarle con cura, tenerle a portata di mano e osservare le avvertenze. Se la FLYER viene afdata a terzi, consegnare an
che questo manuale di istruzioni. Leggere atten- tamente le istruzioni sul sistema di propulsione elettrica accluse prima del primo utilizzo. Nelle seguenti pagine si trovano sempre i seguenti simboli: PERICOLO: Possibilità di lesioni o dan- ni a persone. AVVERTENZE: Qui sono disponibili le indicazioni importanti e le informazioni su un ottimale della FLYER e-bike. ATTENZIONE: Possibilità di danni ma- teriali o ambientali.
OSSERVARE LA COPPIA DI SER-
RAGGIO: Per il collegamento a vite os- servare la coppia di serraggio esatta. sarà Questo è possibile solo con un at- trezzo specico, la cosiddetta chiave di- namometrica. Se non si possiede l’uten- sile adatto o non si hanno le competenze necessarie, far eseguire l’operazione dal proprio rivenditore specializzato FLYER. Le parti applicate con coppia di serrag
gio errata possono rompersi o allentarsi, causando gravi cadute. La coppia di ser- raggio corretta si trova stampata sul componente o nel capitolo Coppie di serraggio. Da questo momento in poi saranno elencati senza ulteriori spiegazione ma facendo sempre riferimento ai contenuti e ai pericoli di cui sopra. Leggere attentamente tutte le istruzioni.
sicurezza È assolutamente necessario eseguire i controlli e le ispezioni indicati. Proteggere se stessi e gli altri adottando un comportamento sicuro e responsa- bile e valutando sempre i pericoli a cui gli utenti della strada sono esposti! Indos- sare sempre un casco ade- guato! Informarsi presso il proprio rivenditore specia- lizzato FLYER su come po- sizionare il casco corretta- mente per poter esercitare il suo ef fetto protettivo. Questo manuale di istruzioni non serve per assemblare o riparare la FLYER né per portare la FLYER parzialmente as- semblata in condizioni di marcia. La sua FLYER è dotata di una tecnica mo- derna e complessa. Questa richiede com- petenze speciche, esperienza e l’impie- go di attrezzi specici. Fare eseguire i lavori alla FLYER dal proprio rivenditore specializzato FLYER. In questo manuale di istruzioni sono vengono descritti solo i punti più importanti. A integrazione le av
vertenze e le istruzioni dei produttori dei componenti. Anche queste vanno osser- vate: Vale quanto segue: in caso di dub- bio, rivolgersi necessariamente al proprio Rivenditore specializzato FL YER. È importante vedere ed essere visti! Indossare abiti luminosi o con indumenti riettenti durante la guida. Non indossare abiti larghi che possano impigliarsi in altri oggetti o nella bicicletta. Legare le gambe dei pantaloni in maniera che aderiscano al corpo. Utilizzare delle molle per pantaloni. Guidare con scarpe idonee. Le suole delle scarpe devono essere rigide e antiscivolo. Non guidare senza mani. Guidare con prudenza e prendere dimestichezza con il comportamento dei freni su un terreno sicu
ro e non transitabile durante la prima guida. Sulla FLYER può guidare sono una persona. Non portare oggetti non ssati. sempre Non dimenti- care di ritrarre il cavalletto prima di partire.
ericare la posizione sicura degli sganci rapi-90 91
di prima di ogni tragitto e dopo aver lasciato la FLYER incustodita, anche solo per breve tempo! Vericare regolarmente la posizione salda di tutti i collegamenti a vite e dei componenti. La responsabilità del proprietario del veicolo com
prende la responsabilità per le azioni e la sicurez- za di qualsiasi utente minorenne ma anche per
condizioni tecniche della FLYER e-bike e per l’adattamento al conducente. Assicurarsi che il conducente minorenne sia in grado di utilizzare l’ E-Bike in modo sicuro e responsabile, soprattutto nell’ambiente in cui condurrà l’e-bike. Ai minori è consentito guidare la FLYER solo dopo aver raggiunto l’età prevista dalla legge e ottenuto il permesso di gui- da necessario! Guida Consigli utili prima di mettersi alla guida della sua FL YER Per conoscere la sua nuova FLYER è indispen
sabile leggere attentamente questo manuale
istruzioni originale. Leggere intere intera- mente le istruzioni per un uso sicuro. Queste istruzioni presuppongono che tutti gli utenti FLYER e-bike possiedano le conoscenze di base necessarie per utilizzare biciclette classiche e e- bike. In caso di dubbi e per lavori di manutenzione alla propria FLYER, rivolgersi al proprio rivendito
re specializzato FLYER. Tutti coloro che utilizza- no, puliscono, eseguono operazioni di manuten- zione, riparano e smaltiscono la FLYER devono conoscere e comprendere il contenuto di queste istruzioni. La non osservanza delle informazioni può avere importanti conseguenze per la pro
pria sicurezza. La mancata osservanza può causare gravi incidenti con ulteriori danni economici. Oltre alle speciche avvertenze per questa FLYER, occorre informarsi su tutte le norme e le leggi vigenti in materia di circolazione stradale, che possono variare a seconda del Paese. Avvertenze e informazioni importanti
- Si osservi che, con il supporto del motore, è possibile raggiungere velocità ben più elevate rispetto a quelle abitualmente raggiunte con una bicicletta.
- Attenzione, dopo lunghi tragitti in montagna, il motore della FLYER e-bike potrebbe surriscal
darsi. Non toccarlo. Potrebbe causare delle bruciature.
Lo stesso vale per i dischi, che potrebbero surriscaldarsi frenando. Evitare la guida con frenate continue, anche in tragitti più lunghi o più ripidi.
- Non cercare mai di alimentare la propria FLYER con una batteria diversa dall’originale. Farsi consigliare dal proprio rivenditore spe
cializzato FLYER nella scelta della batteria adeguata.
Non rimuovere mai coperchi o parti. Le parti sotto tensione potrebbero essere esposte. Anche i punti di collegamento possono essere sotto tensione. Tutte le operazioni di manuten
zione devono essere effettuate esclusivamen- te dal proprio rivenditore specializzato FLYER.
caso di esecuzione impropria, vi è il pericolo di scosse elettriche e lesioni.
- Non danneggiare o schiacciare alcun cavo du
rante la manutenzione, la pulizia, il trasporto o la regolazione della propria FL YER.
- Non è consentito l’uso della propria FLYER se non è garantito un funzionamento senza peri
coli. Può essere il caso di parti sotto tensione
danni alla batteria o in presenza di crepe sul telaio o sui componenti. Non utilizzare e custo- dire la FLYER al sicuro no alla verica da par- te di un rivenditore specializzato FLYER.
Prestare particolarmente attenzione alla pre- senza di bambini nelle vicinanze. Impedire che
bambini inlino oggetti nel veicolo attraverso le aperture presenti. Potrebbero subire una scossa elettrica letale.
- Il ssaggio della FLYER ad un supporto per il montaggio, è possibile solo con il reggisel
la. I telai in alluminio di alta qualità possono essere danneggiati dalla forza di serraggio del supporto.92 93
4. Avvertenze per la sicurezza
su tutti gli impianti elettrici Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze per la sicu- rezza e delle istruzioni può causare scosse elet- triche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine “batteria” utilizzato in questo manuale di istruzioni si riferisce a tutte le batterie standard. La sua FLYER è dotata di istruzioni del produttore dei componenti per il sistema propulsivo installa
to. Leggere attentamente le istruzioni sul sistema
propulsione elettrica accluse prima del primo utilizzo e osservare tutte per avvertenze per la sicurezza ivi incluse. Le informazioni sul funzionamento, la manuten
zione e la cura, oltre che sui dati tecnici di que- sta e-bike FLYER sono disponibili nel presente manuale di istruzioni e sul sito web del relativo produttore di componenti. Togliere la batteria dall’e-bike prima di eseguire qualsiasi operazione sulla stessa (es. montaggio, manutenzione, lavori alla catena, ecc.), prima di traspor
tarla in auto, in treno o in aereo o prima di depositarla. Un’attivazione incontrollata del sistema elettrico può comportare un pericolo di lesioni. L’impianto elettrico dell’e-bike FLYER è molto efciente. Per un funzionamento corretto e sicuro occorre far eseguire una regolare manutenzione da unriven
ditore specializzato FLYER. Qualora si riconosca un danno all’impianto elettrico o se, ad esempio in seguito a una cadu- ta o un incidente, alcune parti elettriche risultino esposte, rimuovere immediata- mente la batteria. Contattare sempre il proprio rivenditore specializzato FLYER per riparazioni ma anche per problemi o chiarimenti, ad esempio in caso di difet
to. La mancanza di competenze può causare gravi incidenti, lesioni e danni! La FLYER è costruita per la guida con propulsivo. Non guidare mai senza bat- teria o p. es. con il sistema spento, poi- ché in questo caso le luci non funziono. La sua FLYER ha una protezione auto- matica contro il surriscaldamento. In caso di surriscaldamento del motore, questa protezione spegne il motore n- ché questo non ha raggiuntouna tempe- ratura non critica. Le funzioni restanti continuano ad funzionare essere opera- tive, in modo tale da permettere p.es. una guida illu minata. Se ferma, il sistema si spegne automati- camente dopo 10 minuti e, con esso, anche il funzionamento della luce. Riac- cendere perciò il display prima di ogni tragitto.92 93
Per attivare la funzione di assistenza o le diverse visualizzazioni, premere il tasto on/off 13 sul di- splay. Quando si accende il sistema, si imposta automaticamente la modalità [No Assist]. 1 Tasti di selezione della modalità di assistenza Selezionare la modalità assistenza su [HIGH], [AUTO], [STANDARD] e [ECO]. Selezionare [NO ASSIST], per disattivare la funzione di assisten- za. È possibile continuare a muovere la FLYER pedalando, come per una normale bicicletta. Tut- te le altre funzioni, come la visualizzazione dell’e- lemento di comando, restano invariate. Nella mo- dalità di assistenza [AUTO], il sistema sceglie in modo automatico il livello di supporto adatto alla rispettiva situazione di guida. Appena si inizia a pedalare la funzione di assi
stenza del motore scelta si accende. 2 T asto di illuminazione Quando si accende il sistema, viene automatica
mente accesa l’illuminazione dell’unità di visua- lizzazione, il fanale anteriore e quello posteriore. Con il tasto di illuminazione è possibile riaccende- re manualmente l’illuminazione. 3 T asto MODE È possibile scorrere tra le informazioni secon
darie, come distanza percorsa, velocità media mantenuta, velocità massima, distanza totale percorsa. 4 Tasto bicicletta Le FLYER con pedalata assistita no a 25 km/h sono dotate di un supporto di spinta. Questo è limitato a 6 km/h nella marcia più alta. Schiaccian
do il tasto bicicletta è possibile spostare comoda- mente la FLYER dal garage sotterraneo o su un passaggio in salita. Per motivi legali i modelli con pedalata assistita oltre 25 km/h sono dotati di un aiuto alla spinta e talvolta di un aiuto alla partenza no a 18 km/h. (L’aiuto alla partenza viene instal
lato conformemente alle norme nazionali.) 5 Indicatore dello stato di carica Indica la carica residua della batteria dell’e -bike. 6 Simbolo di connessione USB Viene visualizzato quando un dispositivo esterno (es. cellulare) è connesso per il caricamento all’u
nità di visualizzazione. 7 Indicatore di operatività con assistenza
isualizza con una graca la misura del supporto al conducente. Maggiore è il numero di tacche vi
sualizzate, maggiore sarà il supporto prestato al conducente. 8 V isualizzazione testo Visualizza la modalità di assistenza attuale, la marcia scelta, se la FLYER dispone di un cambio Di2. 9 Indicazione dell’ora Indica l’orario attuale.
10 Simbolo dell’illuminazione Indica che l’illuminazione è accesa. 11 Indicatore di velocità Indica la velocità di guida attuale. 12 Campo di visualizzazione per informazioni secondarie In questo campo vengono visualizzate informa- zioni secondarie, come distanza percorsa, distan- za totale percorsa, velocità massima, ecc. 13 Tasto on/off Accende e spegne il sistema propulsivo. 14 Attacco micro USB Questa presa consente di ricaricare un dispositi- vo esterno (ad es. un telefono cellulare) tramite il cavo fornito in dotazione. 15 Tappo di gomma Protegge l’attacco per micro USB. 16 Tasto di reset Con questo tasto, il contachilometri totale viene impostato su “0”. 17 Vano batterie a bottone In questo vano si trova una batteria a bottone per la visualizzazione dell’orario. Unità di controllo Di2 18 Cambio (marcia superiore) Azionando questo tasto viene inserita una marcia superiore. 19 Cambio (marcia inferiore) Azionando questo tasto viene inserita una marcia inferiore. Anche se durante la guida non si aziona- no i pedali, il sistema non si spegne au- tomaticamente.
5.2 Comando con display montato
lateralmente Per attivare la funzione di assistenza o le diver- se visualizzazioni, premere il tasto on/off 12 sul display. Durante l‘accensione non appoggiare il piede sul pedale! Appena si inizia a pedalare, la funzione di assistenza del motore si accende. 1 Tasti di selezione della modalità di assistenza Selezionare la modalità assistenza su [HIGH], (AUTO), [STANDARD] e [ECO]. Selezionare [NO ASSIST], per disattivare la funzione di assisten- za. 2 Tasto di illuminazione Accende o spegne l‘illuminazione dell‘unità di visu- alizzazione. Se il fanale anteriore e/o la luce poste- riore vengono alimentati dalla batteria della e-bike, anche questi si accendono o si spengono. 3 Pulsante [MODE] È possibile scorrere tra le informazioni secon- darie, come distanza percorsa, velocità media mantenuta, velocità massima, distanza totale percorsa, ecc.
1 LED dello stato di carica Indicano la capacità di- sponibile della batteria dell’e -bike. 2 Tasto di controllo per lo stato di carica della batteria Consente l’accensione dei LED indicanti lo sta- to di carica della batteria per vericare autonoma- mente la prestazione residua della batteria.
Attacco del caricabatteria 4 Tappo di gomma Protegge l’attacco per il caricabatteria, quando non è utilizzato. Prima di impiegare per la prima volta la batteria dopo l’acquisto, vericare che sia completamente carica. Premere sul tasto di controllo per lo stato di carica presente sulla batteria se si desidera vericare il livello di carica. Se non si illuminano tutti i LED, caricare la batte
ria. Utilizzare solo l’apposito caricabatteria origi- nale. Non utilizzare in nessun caso caricabatterie di altre marche! Indicatore dello stato di carica
stato di carica della batteria viene indicato gra
zie a 5 LED. Quando la batteria è completamente scarica, vie- ne segnalato con un LED che lampeggia a inter- mittenza. Rimozione della batteria
Spegnere prima il sistema elettrico. Premere il tasto on/off sul display.
2) Sbloccare la batteria con la chiave e rimuo
verla dal supporto. Fissare bene la batteria, è pe- sante!
4 Campo di visualizzazione per informazioni secondarie In questo campo vengono visualizzate informazi- oni secondarie come distanza percorsa, velocità media mantenuta, velocità massima, distanza to- tale percorsa e distanza percorribile residua. 5 Pulsante bicicletta
FLYER con pedalata assistita no a 25 km/h sono dotate di un aiuto alla spinta limitato alla ve
locità di 6 km/h nella marcia più alta. Premendo
pulsante bicicletta è possibile spingere como- damente la FLYER per uscire dal garage sotter- raneo o su un passaggio in salita. In determinati modelli con pedalata assistita oltre 25 km/h, il pul- sante bicicletta consente di azionare l‘aiuto alla partenza limitato a 18 km/h. L’installazione avvie- ne in base alle norme nazionali. 6 Indicatore dello stato di carica Indica la carica residua della batteria dell’e -bike. 7 Simbolo di connessione USB Viene visualizzato quando un dispositivo esterno (ad es. telefono cellulare) è connesso in ricarica all’unità di visualizzazione. 8 Indicatore della potenza di assistenza Mostra, sotto forma di graco, il livello di assis
tenza per il conducente. Maggiore è il numero
tacche visualizzate, maggiore sarà il supporto prestato al conducente. 9 Visualizzazione testo Mostra la modalità di assistenza attuale, la carica residua della batteria, indicazioni di avvertimento e di errore. 10 Simbolo dell’illuminazione Indica che l’illuminazione è accesa. 11 Indicatore di velocità Indica la velocità di marcia attuale. 12 Tasto on/off Accende e spegne il sistema propulsivo. Pulsante reset (sul retro) Questo pulsante riporta a „0“ il contachilometri totale.96 97 Caricare la batteria La batteria può essere caricata quando è inserita nell’e-bike o quando viene rimossa.
1) Rimuovere il tappo di gomma
Aprire il cappuccio di gomma sulla batteria. Collegare la spina alla presa di corrente (220 V - 240 V CA) e collegare il caricabatteria con la batteria. Dopo un cambio improvviso di tempera- tura da freddo a caldo, non collegare il caricabatteria alla presa di corrente. Po- trebbe formarsi della condensa sui con- tatti e causare un cortocircuito. Dopo un cambio improvviso di temperatura da freddo a caldo, non collegare subito la batteria al caricabatteria. Per collegare il caricabatteria e la batteria attendere che i dispositivi abbiano raggiunto la tempe- ratura ambiente. Caricare e conservare la batteria e il caricabatteria sempre in un luogo asciutto e pulito.
2) Veri care il LED dello stato di carica
Veri care che il LED dello stato di carica si illumi- ni. Il LED si illumina in base allo stato di carica. Quando il processo di carica è concluso, i LED si spengono. Il tempo di carica si allunga se la tempe- ratura della batteria è molto bassa o molto alta. Non continuare a caricare le batterie quando lo stato di carica è completo. La batteria non può essere ricaricata se è indicata una disfunzione. In seguito ad una caduta o ad un urto meccanico, la batteria può essere danneggiata, anche se non sono riconoscibili danni esteriori. Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- teria né di ripararla. Cappuccio di protezione Caricabatteria
3) Staccare la spina di alimentazione dalla pre-
sa di corrente Dopo aver staccato la batteria dal caricabatteria, staccare anche la spina dalla presa. Prima di utilizzare la batteria, inserire necessaria- mente il cappuccio di gomma. Avvertenza di sicurezza per il caricabatteria Il simbolo indica di prestare attenzione e altre in- formazioni di sicurezza nell’uso del caricabatteria. Leggere attentamente prima dell’uso. Utilizzare solo il caricabatteria Pana- sonic originale compreso nel volume di consegna dell’e-bike. Solo questo caricabatteria è adeguato alla batteria agli ioni di lito utilizzata per l’e-bike. Per garantire la massima prestazione della batteria, caricarla completamente prima di inserirla. Per il caricamento, leggere e osservare il manuale di istru- zioni del caricabatteria. La batteria può essere caricata in qualsiasi mo- mento da sola o sul veicolo, senza pregiudicarne la durata. L’interruzione del processo di carica non danneggia la batteria. La batteria è dotata di un controllo della tempera- tura, che consente un caricamento solo tra 0 °C e 40 °C. Se la temperatura della batteria è molto alta, la batteria non viene caricata e il LED supe- riore [F] e quello inferiore [E] lampeggiano quan- do il tasto di controllo per lo stato di carica della batteria viene schiacciato. Rimuovere la batteria dal caricabatteria e farlo stemperare. Collegare nuovamentela batteria al caricabatteria quando questo avrà raggiunto la temperatura di carica consentita.96 97
Inserimento della batteria
1) Inserire la batteria
Inserire la batteria nel supporto inferiore dell’e- bike e piegarla con la parte superiore verso il vei
colo, no a far scattare il lucchetto nella posizione superiore. Assicurarsi che la batteria sia posizionata in modo saldo nel supporto.
- Evitare un surriscaldamento dovuto a inuenze o sovraccarichi esterni.
- Utilizzare la batteria solo per l’impiego sulla FLYER.
- Non utilizzare batterie danneggiate. Qualora vengano appurate crepe, deformazioni del vano o in caso di mancata impermeabilità, non utilizzare più la batteria e farla controllare da un rivenditore specializzato FLYER.
- In caso di batteria scarica, la funzio
ne di illuminazione è garantita per un massimo di 1 ora.
5.4 Supporto di spinta
Nelle FLYER che non superano i 25 km/h viene montato un cosiddetto aiuto di spinta. Schiaccian- do il tasto della bicicletta, l’aiuto di spinta viene attivato. Questo è in grado di muovere lentamen- te la FLYER no ad un massimo di 6 km/h, sen- za dover azionare i pedali. Se occorre muovere
FLYER da un sottopassaggio o da un garage sotterraneo, questo aiuta a superare la rampa. Utilizzare il supporto di spinta solo camminando accanto al veicolo, tenere saldamente il manu
brio con le due mani e esserei pronti a frenare. Non utilizzare l’aiuto di spinta durante la guida. L’installazione avviene in base alle disposizioni speciche nazionali. I modelli con pedalata assi
stita oltre 25 km/h sono dotati talvolta di un aiuto alla partenza no a 18 km/h. (L’aiuto alla partenza viene installato conformemente alle norme nazio- nali.)
legge Le norme e i regolamenti in merito alle e-bike sono ancora in continua elabora- zione. Informarsi su eventuali modiche delle norme di legge per essere sempre aggiornati. Per le Pedelec e le e-bike si applicano in parte le condizioni speciali per le limitazioni d’uso, ovvero devono essere utilizzate in parte come biciclette tradizionali e in parte no. Prima di immettere la FLYER nel trafco stradale pubblico, informarsi sulle disposizioni nazionali vigenti. Queste informazioni possono essere richieste presso il proprio rivenditore specializzato FLYER, le associazioni nazionali di ciclismo su bicicletta tradizionale e e-bike o anche su internet. Informarsi sull’attrezzatura necessaria alla FLYER per poter essere immessa nel trafco stradale pubblico. Viene descritto quali impianti di illuminazione sono installati o devono essere effettuati e con quali freni deve essere attrezzata la bicicletta. Le rispettive disposizioni nazionali vigenti forni
scono indicazioni sulle limitazioni di età e su dove sia necessario o possibile guidare a che età. In queste disposizioni viene regolamentata anche la partecipazione dei minori al trafco stradale pubblico. Se vige l’obbligo di casco, sarà indicato. Vericare se la propria assicurazione di responsabilità civile copra possibili dan- ni derivanti dall’utilizzo di FLYER e-bike.98 99
Le FLYER sono progettate per il traspor- to o lo spostamento di una sola persona.
trasporto di bagagli è consentito solo con un dispositivo adatto applicato alla FLYER e con un ssaggio sicuro del bagaglio. La portata massi- ma del portapacchi e il peso massimo consentito del veicolo non possono essere superati (vedere “Dati tecnici”). Peso totale consentito: Peso conducente + peso FLYER + peso batteria + peso bagaglio + peso carrello Se attrezzate come disposto dalla legislazione na
zionale, le e-bike, rispettivamente attrezzate come biciclette da città e da trekking, possono essere utilizzate nel trafco stradale pubblico e su strade non asfaltate, come sentieri di campagna. Il produttore e il rivenditore specializzato FLYER declinano qualsiasi responsabilità, con conse
guente decadenza della garanzia legale, se il vei- colo viene impiegato in modo improprio, se non vengono osservate le avvertenze per la sicurez- za, se la FLYER viene sovraccaricata e eventuali difetti vengono eliminati in modo improprio. Os- servare inoltre le disposizioni sulla manutenzione
la cura per non compromettere la responsabilità e la garanzia legale. La FLYER non è adatta a sollecitazioni estreme, come uso su scale o salti, impieghi duri come eventi da competizione autorizzati, guide truccate o gure di salto artistico. Le e-bike FLYER non sono adatte a competizioni/ gare. Per chiarimenti sulle limitazioni d’uso, rivolgersi al proprio rivenditore specializzatoFLYER o al produttore. Informarsi sulla legislazione vigente prima di guidare la FLYER su strade e percorsi pubblici. Guidare solo su percorsi autorizzati per i veicoli in oggetto.
8. Prima della messa
in funzione iniziale Assicurarsi che il veicolo sia funzionante e regola- to per il conducente. Quindi vericare:
posizione e ssaggio della sella e del manubrio
- regolazione dei freni
- ssaggio delle ruote nel telaio e nella forcella. Far regolare manubrio e avancorpo dal rivendito
re specializzato FLYER in una posizione sicura e comoda per il conducente. Far regolare la sella in una posizione sicura e co- moda per il conducente (vedi cap. 11.2). Far regolare dal rivenditore specializzato FLYER le leve dei freni, afnché siano ben afferrabili in qualsiasi momento e consentano di frenare senza sforzo. Imparare la corrispondenza tra leve e fre
no anteriore e posteriore: la leva sinistra del freno controlla generalmente il freno anteriore; quella destra controlla il freno posteriore! Vericare in ogni caso prima della messa in funzione iniziale la corrispondenza tra leve e freni sulla FLYER, nel caso in cui fosse differente. Prima di intraprendere il tragitto (ma anche dopo aver lasciato la bicicletta incustodita, anche solo per breve tempo), vericare la posizione sicura e corretta di tutte le viti, gli sganci rapidi, gli assi a rilascio rapido e i componenti importanti. Una tabella con i raccordi a vite importanti e le coppie di serraggio prescritte è disponibile nella sezio
ne “Dati tecnici”. Avvertenze sull’uso corretto di sganci rapidi e assi a rilascio rapido nel cap. 11.1. Se si conduce con pedali a clic/sgancio rapido: funzionano correttamente. I pedali devono scatta
re facilmente e senza problemi.
ericare la pressione dell’aria dei pneumatici. Attendersi ai dati indicati dal produttore sul lato del pneumatico. Vericare i seguenti componenti essenziali della sua e-bike:
- vericare la posizione corretta della batteria;
- vericare lo stato di carica della batteria e assicurarsi che sia sufciente per il percorso programmato.
- prendere dimestichezza con le funzione del dispositivo di controllo.
30 - 80 PSI (2.5-5.5 BAR)
Esempio di indicazione della pressione98 99
Prendere dimestichezza su un terreno sicuro e non transitabile con le caratteri- stiche di guida e la manipolazione dell’e- bike FL YER. Utilizzare solo le FLYER con dimensioni del telaio adeguate alla propria gura. Prestare particolare attenzione ad una libertà sufciente nel pedalare. Occorre poter scendere rapidamente senza toc
care il telaio. Una mancanza di libertà nel pedalare, può causare gravi lesioni. Attenzione, quando si sale sull’e-bike con modalità di supporto accesa, la FLYER si avvia non appena il piede vie- ne poggiato sul pedale! Non poggiare il piede sul pedale quando al momento di salire. Mantenere prima il freno, altri- menti la spinta insolita può causare ca- dute, pericoli o incidenti. Restare su un lato della FLYER e-bike e sollevare una gamba a cavallo del veicolo. Mantenere saldamente il manubrio con le due mani, in più rispetto a una normale bicicletta. ritrarre Non dimenticare di ritirare il ca
valletto laterale prima di guidare. I freni moderni sono molto più efcienti dei freni convenzionali. Esercitarsi accu- ratamente con il controllo del sistema frenante. Attenzione, le prestazioni di un freno, soprattutto di freni a cerchio, su fondo bagnato e scivoloso possono essere molto inferiori al comune. Contare sem
pre su una distanza di frenata maggiore quando si guida sul bagnato! Essere previdenti nella guida e prendere dime- stichezza con la risposta dei freni. Se i pedali sono rivestiti in gomma o pla- stica, prendere prima dimestichezza con
loro tenuta. Da bagnati potrebbero ri- sultare scivolosi. Se si utilizzano pedali a sgancio rapido o a clic, prendere dime- stichezza su un terreno sicuro, tranquillo e non transitabile. Si osservi che la distribuzione del peso in un’e-bike è ben diversa rispetto alle biciclette convenzionali senza sistema propulsivo elettrico. Il peso maggiore dell’e-bike rende più complicato par
cheggiarla, sollevarla, portarla o spin- gerla in salita. La sua FLYER deve essere equipaggiata nel rispetto dei requisiti di legge quando desidera immettersi nel trafco stradale. Chiarire con la propria assicurazione la presenza di una copertura sufciente per qualsiasi rischio legato alle batterie agli ioni di litio.
utilizzo Vericare la sua FLYER prima di ogni utilizzo perché anche dopo il montaggio, un breve parcheggio in luoghi pubblici o durante il trasporto, alcune funzioni pos
sono venire modicate o delle parti po- trebbero allentarsi. Prima di ogni tragitto, controllare:
il funzionamento e il ssaggio dell’illuminazione;
- il funzionamento e la posizione sicura del cam
il funzionamento e la posizione sicura dei freni, l’usura delle pattini e delle superci frenanti. Per gli impianti idraulici vericare anche: l’ade
renza di cavi e connessioni!
la corretta pressione dell’aria negli pneumatici. Osservare il capitolo pneumatici e tubi (12.2) e le indicazioni del produttore. Questi si trovano sul lato esterno del pneumatico;100 101
- eventuali danni, usura, fragilità, presenza di corpi estranei sui pneumatici e la sufciente profondità del battistrada;
la posizione sicura delle ruote portanti e il s- saggio corretto di dadi, sganci rapidi e assi a rilascio rapido.
il funzionamento e la posizione sicura degli elementi di commutazione;
- tutti gli sganci rapidi e gli assi a rilascio rapido (anche dopo una breve sosta incustodita), la posizione sicura di viti e dadi;
- eventuali danni, deformazioni, crepe o rotture di telaio e forcella;
- funzionamento e posizione sicura degli ele
menti di sospensione;
posizione corretta e sicura di manubrio, avan- corpo, reggisella e sella;
stato di carica della batteria;
- posizione corretta e sicura della batteria. Non intraprendere la guida se non si è sicuri che la propria FLYER e-bike sia in condizioni tecniche perfette.. Far prima controllare il veicolo ed eseguire la ma
nutenzione necessaria dal rivenditore specializzato FLYER! Soprattutto se si fa un uso intensivo del veicolo (per uso sportivo o quotidiano), consigliamo di eseguire dei controlli regolari presso il vostro rivenditore specializzato FLYER. I contenuti e gli intervalli dei controlli sono disponibili al cap. 23. Tutti i componenti della FLYER sono importanti per la sicu
rezza e presentano una specica dura- ta. Un periodo superiore a quello stimato può causare un errore imprevisto dei componenti. Ciò può comportare cadute e lesioni gravi. Come avviene per tutti i componenti meccanici, il veicolo è soggetto ad usura e ad elevate sollecitazioni. Diversi mate- riali e componenti possono reagire in modo diverso all’usura o all’affaticamen- to dovuto alla sollecitazione. Se viene superata la durata di un componente, questo potrebbe guastarsi improvvisa- mente o causare lesioni al conducente. Qualsiasi tipo di crepa, grafo o variazio- ne di colore nelle aree soggette a forti sollecitazioni segnalano il raggiungi- mento della massima del componente e la necessità di sostituirlo. In seguito ad una caduta o ad un rove- sciamento della sua FLYER, è assoluta- mente necessario un controllo presso un rivenditore specializzato FL YER! Tanti componenti non possono essere orientati nuovamente in modo sicuro e altri possono accusare danni non rico
noscibili! Portare con sé un lucchetto ad arco o a catena per poter assicurare la FLYER ad un oggetto sso al momento del par- cheggio. Se necessario, legare separa- tamente i componenti ssati con sgancio rapido (es. la ruota anteriore). In questo modo è possibile prevenire il furto di queste parti.
Dopo una caduta, far controllare da un rivenditore specializzato FLYER eventuali modiche, danni, posizione sicura e funzionamento corretto del veicolo e di tutti i componenti. Possono essere presenti ammaccature o crepe sul telaio o sulla forcella, componenti piegate o parti spostate o distorte, come manubrio e sella. La verica del rivenditore specializzato FLYER deve includere in particolare i seguenti punti:
- Verica esatta di telaio e forcella. Guardando da diversi angoli sulla supercie, è possibile riconoscere eventuali deformazioni.
- Sella, reggisella, avancorpo e manubrio si trovano in posizione corretta? Se non fosse questo il caso, NON muovere il componente dalla posizione assunta, senza prima svitare le viti presenti. Osservare sempre la coppia di serraggio prescritta. Tutte le informazioni e i relativi valori sono disponibili nella sezione “Dati tecnici” e nella sezione “Sganci rapidi" (cap. 11.1).
- Vericare che le due ruote siano in posizione corretta e sicura nel telaio e nella forcella, p.es. che girino senza intoppi, che il cerchio sia dritto e non abbia subito ammaccature a causa dei freni. I pneumatici non devono toccare i freni. In caso di biciclette con freni a disco, far con
trollare ad un esperto che la ruota giri senza problemi nella distanza tra telaio o forcella e pneumatico.
- Vericare il pieno funzionamento dei due freni.
- Non riprendere la guida senza aver prima veri -100 101
Sono presenti un pedale destro e uno sinistro. Sono riconoscibili dai letti che ruotano in senso opposto. Sulla maggior parte dei pedali è anche indicata una “R” per il pedale destro e una “L” per quello sinistro. Avvitare il pedale destro in senso orario e il sinistro in senso antiorario nella pedivella. I pedali devono essere montati con una chiave adatta. Osservare la giusta cop- pia di serraggio, vedere “Dati tecnici”. Serrare i pedali in modo rettilineo. Un serraggio obliquo può comportare un pericolo di rottura o di una caduta! Per motivi di sicurezza, sconsigliamo l’u- so di pedali con ganci e cinghie. Leggere assolutamente le istruzioni del produttore se si utilizzano pedali a clic/ sgancio rapido. Praticare l’innesto e il disinnesto delle scarpe nei dispositivi di tenuta dei pedali prima della messa in funzione iniziale in un luogo tranquillo e sicuro. I pedali a clic con scatto difettoso sono un rischio per la sicurezza. La durezza di sgancio può essere rego- lata con i pedali a rilascio rapido. Fare i primi giri con una durezza di sgancio molto leggera! Pulire regolarmente i pe- dali a rilascio rapido ed effettuare la ma- nutenzione con un lubricante adeguato.
11.1 Controllo di sganci rapidi e
assi a rilascio rapido Le ruote portanti, il reggisella, la sella, l’avancor- po e il manubrio possono essere ssati a sgancio rapido, con assi a rilascio rapido o con collega- menti a viti. Far eseguire solo da un rivenditore spe- cializzato FLYER le operazioni agli sganci rapidi e agli assi a rilascio rapido. Si tratta di componenti importanti per la sicurezza: operazioni errate o l’impiego di un attrezzo sbagliato possono avere come conseguenza gravi cadute. cato che la catena sia incastrata correttamen- te tra pignone e cremagliera. La catena deve scorrere liberamente attraverso gli ingranaggi. Se, nel ripartire, la catena si spostasse dall’in- granaggio, ne potrebbero conseguire cadute e lesioni gravi.
Vericare che sul display della FLYER e-bike non appaia alcun messaggio di errore o di av
vertenza. In caso contrario, non riprendere la guida della sua FLYER! Rivolgersi immediata- mente ad un rivenditore specializzato FLYER.
Vericare che non siano presenti danni al di- splay o alla batteria. In caso di modiche di qualsiasi tipo (crepe, graf, ecc.) non ripren- dere la guida con la propria FLYER. Far pri- ma controllare da un rivenditore specializzato
YER tutti i componenti e le funzioni. In caso di danneggiamento della custo- dia esterna della batteria, vi è il pericolo
inltrazioni di umidità o acqua. Ciò porterebbe cortocircuiti e scosse elettri- che. In tal caso, sospendere immediata- mente l’uso della batteria e rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FL YER. Non caricare la batteria! Se si nota una modica alla bicicletta, NON pro
seguire. Riserrare le parti allentate dopo averle vericate e non senza chiave dinamometrica. Portare la bicicletta da un rivenditore specializza- to FLYER, descrivere la caduta e far esaminare la ruota!
base al conducente Montaggio dei pedali Far smontare e montare i pedali sempre da un ri- venditore FLYER specializzato oppure farsi istru- ire slu come muoverli correttamente. I pedali de- vono essere montati con una chiave adatta. I due pedali devono essere avvitati in direzioni differenti e serrati con una coppia di serraggio elevata (ve- dere “Dati tecnici”). Spalmare sui letti del grasso di montaggio. Direzione di guida
- vedere “Dati tecnici”102 103 Sganci rapidi Gli sganci rapidi sono supporti di serraggio che ssano componenti come una vite ma la cui forza di serraggio può essere attivata spostando una leva senza l’impiego di attrezzi. L’apertura e la chiusura della leva attivano la forza di serraggio. Una volta aperta la leva, la forza di serraggio vie
Per aprire un dispositivo di ssaggio, ad esempio per muovere il reggisella, aprire la leva dello sgancio rapido.
2. Sarà ora possibile muovere e regolare il
3. Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in
modo sicuro lo sgancio rapido. Richiudere completamente la leva dello sgancio rapido. Chiudere completamente tutte le sicure presenti. Chiudere lo sgancio rapido in modo si- curo, solo quando è tenar necessaria la forza del palmo della mano per chiudere la leva di bloccaggio. Se la forza di bloccaggio non è tale da consentire, ad esempio, la posizione sicura della sella, serra
re i dadi per la regolazione sullo sgancio rapido. Aprire la leva di bloccaggio per l’operazione.
la forza di serraggio è troppo alta e non è pos- sibile chiudere lo sgancio rapido, aprire la leva di serraggio e allentare leggermente il dado di re- golazione.
Tutti gli sganci rapidi devono essere ssati prima di partire.
- Dopo aver lasciato la bicicletta incu
stodita e prima di ogni partenza, ve- ricare la corretta posizione di tutti gli sganci rapidi.
Quando è chiusa, la leva di sgancio ra- pido deve essere stretta contro telaio, forcella e reggisella! Se alla bicicletta sono ssate ruote por- tanti o altri componenti di sgancio rapi- do, collegarli quando si parcheggia la bicicletta. Assi a rilascio rapido Nei meccanismi attuali, al posto dei mozzi a sgan
cio rapido o dei raccordi a vite, vengono impiegati anche degli assi che funzionano come mozzi a sgancio rapido: L’asse viene avvitato o inserito nel portamozzo a ssare il mozzo tra i due steli della forcella. Il moz
zo e l’asse vengono parzialmente bloccati con una leva di sgancio rapido che si utilizza come un normale mozzo a sgancio rapido. Esistono anche sistemi nei quali l’asse viene solo inserito o avvi
tato e poi ssato con un raccordo a vite. Leggere
istruzioni del produttore dei componenti e farsi istruire dettagliatamente su sistema dal proprio rivenditore specializzato FLYER. Chiedere al proprio rivenditore specializ- zato FLYER come ssare in modo corret- to e sicuro le ruote e tutti i componenti interessati con il sistema a sgancio rapi- do o ad assi a rilascio rapido installato. Se la ruota del carrello è montata in ma- niera scorretta, può muoversi o staccarsi dal veicolo. Questo può causare danni alla bicicletta e lesioni gravi o mortali al conducente. Pertanto è importante ri
spettare le seguenti indicazioni:
ericare che l’asse, il portamozzo e i meccanismi di sgancio rapido siano puli- ti e non vi siano impurità. Assicurarsi che siano sempre chiusi correttamente.
caso di dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER e far controllare il veicolo. Controllare che tutti gli sganci rapidi e gli assi a rilascio rapido siano in posizione sicura, anche dopo aver lasciato la vo- stra FLYER incustodita per breve tempo. Utilizzare la bicicletta solo quando tutti i mozzi a sgancio rapido sono ben chiusi. Serrare il dado di rego- lazione Serraggio del dado di regolazione Leva di sgancio rapido Asse a rilascio rapido102 103
Asse a rilascio rapido Suntour Q-Loc Montaggio
1. Prima del montaggio controllare la angia e
aprire completamente la leva.
2. Introdurre l‘asse no a percepire uno scatto.
3. Regolare il serraggio con la leva aperta a metà
nché la angia non giunge a battuta.
4. Chiudere completamente la leva.
Controllare il ssaggio e, se necessario, serrare ulteriormente. Smontaggio
1. Aprire completamente la leva.
gia non rimane bloccata.
4. Estrarre l‘asse.104 105
11.2 Regolare la posizione in sella
Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e confortevole, occorre regolare sella, manubrio e avancorpo alla propria massa corporea e regola- re la posizione desiderata. Far eseguire le operazioni al manubrio e all’avancorpo da un rivenditore specia- lizzato FLYER. Si tratta di componenti importanti per la sicurezza: operazioni errate o l’impiego di un attrezzo sbaglia- to possono avere come conseguenza gravi cadute. Sella e avancorpo possono essere s- sati con collegamenti a vite o sganci ra- pidi. Serrare i collegamenti a vite sem- pre con la corretta coppia di serraggio, vedere “Dati tecnici”. Altezza della sella Per poter esercitare la forza necessaria sui peda- li, è indispensabile che la sella sia regolata ade- guatamente. La posizione ideale è con il conducente seduto sulla FLYER che, con pedivella in verticale, posi- ziona il proprio piede senza scarpe con il tallone sul pedale più in basso. La gamba con la posizione più bassa deve essere distesa. Se questo non è il caso, scendere e re- golare la sella nella direzione necessaria, quindi riprovare ancora. Assicurarsi che gli sganci rapidi vengano comple- tamente richiusi dopo la regolazione! Sul reggisella è contrassegnato il punto massimo per poter estrarre il telaio. Non estrarre mai il reggisella dal tubo del te- laio oltre la marcatura massima indicata! In tal caso, il reggisella potrebbe stac- Angolo braccio-busto di 90° carsi o rompersi. Qualora occorra un reggisella più lungo per raggiungere una posizione corretta, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER. Non condurre la bicicletta con un supporto estratto, questo potrebbe causare gravi cadute o lesioni. Adulti e bambini insicuri nella guida della bicicletta devono regolare la sella in modo da toccare a terra con la punta del piede. Altrimenti, all’arresto della guida possono veri carsi cadute o lesioni gravi. Posizione della sella Anche la posizione della sella può e deve essere regolata. La migliore posizione di guida è quella in cui, im- postando la pedivella in orizzontale, il ginocchio anteriore si trova esattamente al di sopra al pe- dale. La sella può essere regolata in orizzontale solo all’interno dei segni e nel settore indicato dal pro- duttore. Prima di partire, veri care che il reggi- sella e la sella siano ssati in modo sicu- ro. Spingere la sella in avanti e indietro e tentare di ruotarla. Non deve muoversi. Altezza del manubrio Se la sella è posizionata in modo sicuro e con- fortevole, anche il manubrio deve essere regolato secondo le proprie necessità. Per una guida rilassata, la buona posizione di partenza è quella in cui il busto e il braccio forma- no un angolo di 90°. Per adattare l’altezza del manubrio, regolare l’al- tezza dell’avancorpo. Far eseguire da un rivenditore specializ- zato FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo. Speedlifter Twist Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio con pochi passaggi. Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per traspor- tare e parcheggiare la sua FLYER in modalità salva-spazio. min. 7,5 cm STOP104 105
Aprire la leva a sgancio rapido dello Speedlifter (1) e muovere il manubrio nella posizione desiderata (2). Chiudere ora completamente la leva dello sgan- cio rapido per bloccare il manubrio (3). Per poter ruotare il manubrio sul lato, aprire la leva dello sgancio rapido (1).
Alzare lo sblocco (2). Ora è possibile ruotare il manubrio sul lato (3). Il bullone si innesta automaticamente nella posizio- ne a 90° (4). Chiudere ora completamente la leva dello sgancio rapido per bloccare il manubrio con sicurezza. Ruotare il manubrio in senso contrario: Alzare lo sblocco (1). Ruotare nuovamente il manubrio in posizione di guida (2). Far innestare il bullone (3).
90°106 107 Richiudere completamente la leva dello sgancio rapido (4). Come per ogni sgancio rapido, la leva a sgancio rapido Speedlifter deve essere chiusa durante la guida. Osservare che anche lo sblocco venga innestato nella foratura. Non regolare mai il manubrio durante la guida! Leggere le istruzioni del produttore dei componenti e informarsi sul sito www.speedlifter.com. Regolare la posizione dell’avancorpo Leggere assolutamente il manuale di istruzioni del produttore dell’avancorpo. Far eseguire da un rivenditore specializ- zato FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo. I seguenti differenti tipi di avancorpo sono instal- lati sulla FLYER: Avancorpo A-Head Avancorpo regolabile Qui l’inclinazione dell’avancorpo può essere ade- guata in base alle proprie esigenze. Allentare inol- tre la vite di ssaggio e, dopo averla regolata, s- sarla di nuovo con la coppia di serraggio corretta
Regolazione dell’angolo dell’avancorpo Per regolare l’angolo dell’avancorpo e la posizio- ne del manubrio, allentare di qualche giro la vite a brugola più in alto tra le 3 presenti. Non svitare completamente la vite. Ora è possibile regolare l’avancorpo con l’angolo giusto. Una volta fatto ciò, serrare nuovamente la vite a brugola con la coppia di serraggio indicata. Una modi ca della posizione dell’avan- corpo comporta sempre una variazione della posizione del manubrio. Manici e dispositivi devono essere sempre rag- giungibili con sicurezza e funzionare. Devono essere eventualmente riposizio- nate soprattutto le maniglie con unafor- ma pronunciata ad ala. Quando si modi ca la posizione del ma- nubrio e dell’avancorpo, accertarsi che la lunghezza di tutti i cavi e dei tubi sia suf ciente eseguire tutti i possibili movi- menti del manubrio.
11.3 Regolare la leva del freno
Le leve del freno devono essere regola- te in modo da poter essere azionate pro- lungando le braccia, in sicurezza e sen- za affaticarsi. Prima della messa in funzione iniziale controllare quale leva corrisponda a quale ruota. Regolazione dell’angolo dell’avancorpo Fissaggio dell’avancorpo
- vedere “Dati tecnici”106 107
Il meccanismo lavora meglioe funziona più a lungo se viene pulito regolarmente. Sono adatti alla pulizia acqua calda e un detergente delicato.
12. Ruote portanti e
pneumatici Le ruote portanti sono sottoposte a forti sollecita- zioni per via dell’irregolarità del fondo e del peso del ciclista.
Far controllare le ruote portanti in un’ofcina specializzata dopo i primi 200 km e, se neces
La tensione dei raggi deve essere vericata a distanze regolari. Eventuali raggi allentati o danneggiati devono essere serrati o sostituita un rivenditore specializzato FLYER.
12.1 Controllo dei cerchi
Il cerchio è soggetto ad usura se è installato un freno a cerchio. La stabilità dei cerchi diminuisce in caso di eccessiva e questo aumenta la predi- sposizione ai danni. Un cerchio piegato, lesionato o rotto può causare seri inci- denti e cadute gravi. Non utilizzare più la propria FLYER se si notano danni ad un cerchio. Far controllare il cerchio da un rivenditore specializzato FLYER. I cerchi per i freni a cerchio presentano una marcatura che ne indica l’usura. Perciò sulla supercie del cerchio sono impressi punticircolari o scanalature. Se questi segni non sono più riconosci
bili in determinati punti, il cerchio deve essere sostituito. Far vericare regolar- mente i cerchi da un rivenditore specia- lizzato FLYER, non oltre la sostituzione delle gomme frenanti. Cerchi con punti per visualizzare lo stato di usura Per poter afferrare con sicurezza la leva del freno anche con mani piccole, la portata della presa in alcuni modelli di freno può essere regolata. Far regolare il freno sempre dal proprio rivenditore specializzato FLYER in quanto si tratta di compo
nenti essenziali per la sicurezza. Regolare la leva del freno in modo che non tocchi il manubrio neanche in caso di forte azionamento!
11.4 Elementi di sospensione
Per garantire il funzionamento degli elementi del- la sospensione, il meccanismo deve essere im- postato da un rivenditore specializzato FLYER in base al peso del conducente e all’area di impiego. Si osservi che l’elemento della sospen- sione deve essere eventualmente rego- lato nuovamente se si conduce con un carico maggiore, ad es. durante un tour
Per l’uso quotidiano e nei tour sono stati provati reggisella con sospensione. Alcuni reggisella con sospensione possono es
sere adeguati in modo individuale al conducente. Rivolgersi immediatamente ad un rivenditore spe- cializzato FLYER. I componenti della sospensione e del meccanismo sono rilevanti per la sicu- rezza della sua FLYER. Controllarli ed eseguire la manutenzione necessaria a intervalli di tempo regolari. Far eseguire un’ispezione a intervalli di tempo regola
ri da un rivenditore specializzato FLYER.108 109
12.2 Pneumatici e tubi
I pneumatici sono da considerarsi parti usurabili. Controllare a distanze di tem- po regolari la profondità del battistrada,
pressione e le condizioni della super- cie laterale del pneumatico e fare atten- zione all’eventuale presenza di segni di danneggiamenti o usura. Durante il riempimento, non deve essere superata la massima pressione del pneu- matico ammessa. Altrimenti può vericar- si il rischio che il pneumatico scoppi.
pneumatico deve presentare almeno la pressione minima indicata. In caso di pressione troppo bassa, è possibile che il pneumatico si allenti dal cerchio. Sulla supercie laterale del pneumatico sono presenti le indicazioni di pressione dell’aria massima consentita e, di rego
la, anche di quella minima. Sostituire un pneumatico solo con uno di ricambio originale identico. Altrimenti le caratteristiche di guida possono essere modicate in maniera sfavorevole. Pos
sono pertanto vericarsi degli incidenti. Sostituire le parti difettose solo con ri- cambi originali. Nella maggior parte delle FLYER viene impiegata una valvola automatica o valvola Schrader. Con questa valvola è possibile gonare i pneumatici della propria FLYER e-bike nel
la maggior parte della stazioni
rifornimento. Presso un ne- goziospecializzato è possibile conoscere la pompa adeguata alla valvola automatica. Sosti- tuire un tubo solo con uno di ricambio originale identico.
12.3 Riparare una foratura
Una riparazione corretta e sicura di una foratura richiede competenze speciche in materia di e- bike e l’impiego di attrezzi specici. Far riparare eventuali difetti tecnici e forature solo da un riven
ditore specializzato FLYER. Valvola Schrader o valvola automatica Riparare una foratura include lavori su parti rilevanti per la sicurezza. Il montag- gio sbagliato di ruote portanti e freni può causare gravi cadute e lesioni. Pertanto sconsigliamo di riparare autonomamen- te una foratura. Far riparare eventuali forature solo dal proprio rivenditore spe- cializzato FLYER. Se si desidera riparare autonomamente una foratura, farsi istruire in maniera approfondita dal proprio rivenditore spe- cializzato FLYER ed eseguire il proces- so di sostituzione della ruota e del pneu- matico sotto la sua supervisione. Prima
iniziare la sostituzione del pneumatico o della ruota, prima della manutenzione o della riparazione, è assolutamente ne
cessario spegnere il sistema e rimuove- re la batteria.
i occorre la seguente attrezzatura:
- leva di montaggio (plastica)
- chiave a forcella (per biciclette senza sganci liberi)
- tubo di ricambio Se la FLYER è dotata di un freno a cerchio come V-Brake, procedere come segue per l’a
- premere i bracci del freno contro il cerchio
- agganciare il cavo del freno o l’alloggiamento su uno dei bracci del freno. Nello smontaggio della ruota anteriore o posteriore, accertarsi che la trazione del cavo sia esposta. In presenza di un freno idraulico al cerchio pro
cedere come segue per rimuovere il freno:
se sono presenti gli sganci rapidi del freno, smontare l’unità frenante secondo le istruzioni del produttore (vedi anche p. 113)
- se non vi sono sganci rapidi del freno, far fuo
riuscire l’aria dai pneumatici.
la FLYER è dotata di un freno a disco, è pos- sibile rimuovere la ruota senza la necessità di un’ulteriore preparazione. Attenzione, al montaggio del disco: questo deve essere inlato tra le pastiglie della pinza dei freni e poi posizionato al centro senza alcun contatto.108 109
Per i freni a contropedale, aprire la vite del brac- cio del freno sul montante della catena.
2. Smontare una ruota portante
Se la bicicletta dispone di sganci rapidi o assi a rilascio rapido, aprirli.
- Se la bicicletta presenta dadi esagonali, allen
tarli con la chiave combinata in senso antiorario. Una volta eseguiti i passi sopra descritti, è possibi
le rimuovere la ruota an- teriore. Per le ruote posteriori vale quanto segue:
se la bicicletta dispone di un deragliatore, passare al pignone più piccolo. Il sistema di commutazione in questa posizione ne ostacola almeno lo smontaggio.
- Se la bicicletta dispone di sganci rapidi o assi a rilascio rapido, aprirli.
- Se la bicicletta presenta dadi esagonali, allen
tarli con la chiave combinata in senso antio- rario.
Spostare indietro il sistema di commutazione.
- Sollevare la bicicletta.
- Colpire leggermente la ruota portante con il palmo della mano.
- Togliere la ruota dal telaio. Se la bicicletta dispone di un cambio nel mozzo, leggere le istruzioni del produttore, relative allo smontaggio del cambio. Tipi di valvole delle camere d’aria per biciclette delle e-bikeFLYER
3. Smontare pneumatici e camera d’aria
- Avvitare il tappo della valvola, il dado di s
saggio e, se necessario, il controdado della valvola.
Far fuoriuscire dal tubo l’aria rimanente.
- Inserire la leva di montaggio contro la valvola sul bordo interno del pneumatico. Valvola automatica
- Spostare la seconda leva di montaggio a circa 10 cm dalla prima, tra cerchio e pneumatico. Sollevare il anco del pneumatico sul bordo del cerchio.
- Sollevare il pneumatico sul cerchio no ad al
lentarlo per la sua intera circonferenza.
Rimuovere la camera d’aria dal pneumatico.
4. Sostituire la camera d’aria
Sostituire la camera d’aria I tubolari e i pneumatici senza camera d'a- ria devono essere cambiati secondo le istruzioni del produttore di ruota e cerchio.
5. Montare pneumatici e camera d’aria
Evitare la penetrazione di corpi estranei all’interno del pneumatico. Accertarsi che la camera d’aria non sia piegata o schiacciata. Assicurarsi che il nastro dei cerchi copra tutti i raccordi dei raggi e non sia dan
Inserire il cerchio con un anco nel pneuma- tico.
Spingere un lato del pneumatico interamente nel cerchio.
- Inserire la valvola nel cerchio attraverso l’ap
posito foro, quindi immettere la camera d’aria nel pneumatico.
Spostare il secondo lato con l’eminenza tenar interamente sul bordo del cerchio.
- Vericare la posizione corretta della camera d’aria.
- Pompare un po’ la camera d’aria.
- Vericare la posizione e il diametro del pneu
matico sul anco del pneumatico con l’anello
controllo. Correggere la posizione del pneu- matico con la mano, qualora non scorra bene.
Pompare la camera d’aria no alla pressione raccomandata. Osservare la direzione nel montaggio del pneumatico. Fonte: Shimano
Fissare in modo sicuro la ruota al telaio o alla for- cella utilizzando lo sgancio rapido, il perno pas- sante o l’asse lettato. Se la bicicletta dispone di un freno a di- sco, assicurarsi che il disco sia in posi- zione corretta tra le pastiglie dei freni! Per il montaggio corretto e sicuro di deragliatori, cambi nel mozzo e deragliatori e cambi nel mozzo combinati, leggere le istruzioni del produttore. Serrare tutte le viti con la coppia di ser- raggio indicata. Altrimenti si rischia di spanare le viti e di allentare i componenti.
- Appendere il cavo del freno, ssarlo o chiudere lo sgancio rapido del freno.
- Vericare che le pastiglie aderiscano alle su
Fissare il braccio del freno in modo sicuro.
- Effettuare una prova del freno.
bicicletta Con il cambio di marcia è possibile regolare l’uso della forza necessaria o la velocità da raggiunge- re. Nelle marce inferiori e più leggere è possibile guidare più facilmente sui pendii, riducendo le sollecitazioni siche. Nelle marce superiori e più pesanti, è possibile raggiungere velocità maggiori e guidare con una frequenza di pedalata minore. Anche ai ciclisti esperti è consigliato far- si istruire bene da un rivenditore specia- lizzato FLYER sul controllo e sulle parti- colarità del cambio dell’e-bike. Fare pratica su un terreno tranquillo e sicuro! Per chiarimenti sul montaggio, la manutenzione, la regolazione e il controllo, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER. Leggere anche le istruzioni disponibili sul sito web del rispettivo produttore. Nonostante il cambio regolato perfetta- mente della catena, se la catena scorre
obliquo possono svilupparsi dei rumo- ri. Questi sono normali e non comporta- no danni ai componenti di commutazioni. Non pedalare all’indietro durante il cam- bio di marcia, poché questo potrebbe al danneggiare il cambio. L’utilizzo di componenti di cambio errati, regolati male o usurati è pericoloso e può causare delle cadute. In casi di dub- bio, far eseguire da un rivenditore spe- cializzato FLYER un controllo al cambio e, se necessario, reimpostarlo. Cambi elettronici L’uso dei cambi elettronici può risultare insolito. È perciò importante informarsi in merito e farsi istruire nei dettagli dal proprio rivenditore specializzato FLYER.110 111
La catena deve essere tesa solo se l’im- pianto elettrico è stato spento in prece- denza e la batteria rimossa! Se la catena della sua FLYER e-bike dovesse cadere dalla corona o dal pignone, il sistema elettrico deve essere assolutamente spento e la batteria rimossa prima di reinserire la catena sugli ingranaggi. Tendere tesa la catena nella Tandem Se si possiede una FLYER Tandem, as- sicurarsi che la catena tra i due movi- menti centrale presenti la tensione esat- ta. Far tendere la catena della FLYER
andem solo dal proprio rivenditore spe- cializzato FLYER. Spegnere il sistema e rimuovere la batteria. Ruotare le pedivelle nella posizione in cui la ten- sione della catena è maggiore o l’inclinazione è minore.
questa posizione delle pedivelle, la catena al centro del pezzo di catena libera va mossa di cir- ca 2-3 cm senza grande sforzo. min >3 cm
14. Catena e pignone
Manutenzione delle catene Le catene sono parti usurabili. Il grado di usu- ra è soggetto a forti oscillazioni. Far controllare periodicamente la catena dal proprio rivenditore FLYER specializzato.
- Cambio nel mozzo: a partire da circa 3000 km
- Deragliatore: circa 1500-2000 km Una catena usurata può lesionarsi e causare gravi cadute. Pertanto, far sosti- tuire immediatamente le catene usurate dal proprio rivenditore specializzato FLYER. Pulire e lubricare regolarmente la catena. Que
ste misure riducono l’usura prematura. Per un funzionamento sicuro della cate- na e del cambio, la catena deve avere una certa tensione. I deragliatori tendo- no la catena in automatico. Nei cambi nel mozzo, la catena troppo allentata, deve essere tesa. Altrimenti può stac- carsi e provocare una caduta. Dopo ogni operazione di tendicatena, ssare correttamente i dadi dell’asse e, nel caso di freni a contropedale, il pun- tello del freno!
- vedere”Dati tecnici”112 113 Se la tensione della catena è troppo alta o troppo bassa, allentare il ssaggio del movimento cen- trale eccentrico. Nella FLYER Tandem, l’eccentrico è ssato all’in- terno. Il ssaggio avviene grazie ad una vite a brugola dal lato. Allentare questa vite solo di due o tre rotazioni in senso antiorario ma non svi- tarla! Ruotare l’eccentrico con una chiave no a rag- giungere la tensione corretta della catena. Per raggiungere la tensione corretta del- la catena, l’eccentrico può essere ruota- to verso sinistra o verso destra. Dato che la pedivella non è ssata al centro dell’eccentrico, la direzione di rotazione inuenza la posizione della pedivella nell’eccentrico e anche l’altezza di sedu
ta. Se occorre un’altezza di seduta più bassa o una maggiore distanza da terra, il punto centrale del movimento centrale deve trovarsi sulla linea centrale dell’ec
centrico dopo il processo di tensione. La posizione della pedivella si sposta verso l’alto. Generalmente è consigliata la ro- tazione dell’eccentrico nella direzione opposta in modo che il centro del movi- mento centrale si trovi al di sotto della linea centrale dell’eccentrico dopo il pro- cesso di tensione. Serrare poi di nuovo la vite sul lato del movimento centrale. Fissare l’eccentrico con la chiave per evitare una distorsione dell’eccentrico al serraggio della vite. Vericare la tensione corretta della catena.
- vedere “Dati tecnici” 2-3 cm112 113
I freni sono componenti rilevanti per la sicurezza. Regolazione e manutenzione devono essere operate dal proprio riven- ditore specializzato FLYER. Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. In caso contrario il funziona- mento della FLYER e-bike potrebbe es- sere pregiudicato o potrebbero vericar- si dei danni. Non sono consentite modiche al sistema frenante. L’azione frenante dei freni moderni è molto forte. È necessario abituarsi all’a- zione frenante dei nuovi freni. All’inizio, dosare l’azionamento del freno. È con- sigliabile esercitarsi con frenate di emergenza su un terreno sicuro e non transitabile, per essere in grado di ge- stire la propria FLYER in caso di mano- vre brusche. Nei lunghi tragitti in discesa è consiglia- bile non frenare poco e spesso, in quan- to i freni potrebbero surriscaldarsi, cau- sando prestazioni ridotte. Percorrendo lunghe discese ripide, frenare in modo alternato con entrambi i freni, dando così tempo all’altro freno di raffreddarsi. È preferibile frenare poco e con più forza prima delle curve o quando si acquista troppa velocità. In questo modo i freni hanno tempo a sufcienza per raffred
darsi. Ciò aiuta a conservare la forza frenante. L’unica eccezione si ha quan- do si guida su superci scivolose, ossia sabbia o superci lisce. In tal caso, oc- corre prestare molta attenzione e ritar- dare in particolare con il freno anteriore. Altrimenti vi è il pericolo che la ruota an- teriore si stacchi lateralmente, provo- cando una caduta. Su tragitti in discesa lunghi, effettuare pause regolari per con- sentire un raffreddamento sufciente dei freni. Dopo l’uso, non toccare i freni per almeno 30 minuti, in quanto potrebbero essere molto caldi. Fonte: Shimano
techdocs Quasi tutti i freni moderni dispongono di molta più forza frenante delle biciclette di una volta. Prendersi il tempo necessa- rio ad abituarsi, esercitarsi con il coman- do dei freni e con i freni d’emergenza su
terreno sicuro e non transitabile, pri- ma di immettersi nel trafco stradale. Guidare con prudenza. Utilizzare esclusivamente pezzi di ri- cambio originali. In caso contrario il funzionamento della FLYER e-bike po- trebbe essere pregiudicato o potrebbero vericarsi dei danni. Regolare la leva del freno in modo che non tocchi il manubrio neanche in caso di forte azionamento! Freno a contropedale Se la sua FLYER è dotata di un freno a contrope
dale, si frena pedalando all’indietro invece che in avanti. Non vi è una ruota libera e i pedali non si muovono all’indietro! I freni a contropedale sono più efcienti se entrambi i pedali si trovano in posizio- ne orizzontale. Se un pedale è in alto e l’altro in basso, la frenata non è ottimale a causa della diversa erogazione della forza! pendii Nei lunghi tragitti in discesa l’effet- to frenante del freno a contropedale, se utilizzato da solo, può diminuire forte- mente! Il freno può surriscaldarsi a cau- sa delle lunghe frenate. Nei lunghi tragit- ti in discesa è necessario frenare anche con i freni a cerchio. Consentire al freno a contropedale di raffreddarsi e non toc- care il tamburo. In caso di smontaggio e rimontaggio, as- sicurarsi che il puntello del freno sia s- sato correttamente con la vite prevista.114 115 Freni a cerchio (V-Brake) L’azione frenante dei freni a cerchio mo- derni è molto forte. Abituarsi all’azione frenante dei freni a V. Dosare l’aziona- mento del freno. Esercitarsi con frenate
emergenza, per essere in grado di gestire la propria e-bike in caso di mano- vre brusche. Nello smontaggio della ruota anteriore o posteriore, accertarsi che la trazione del cavo sia esposta. Quando si utilizzano in modo improprio ulteriori elementi di sospensione nell’impianto frenante (modulatore power), possono vericarsi gravi cadute. Regolazione successiva del freno La FLYER sarà consegnata perfettamente rego
lata dal proprio rivenditore. Tra le pastiglie e il cerchio deve essere lasciato una spiraglio di circa 1-1,5 mm. Con l’usura delle pastiglie, lo spiraglio aumenta di dimensioni nel corso del tempo, pro
lungando la corsa della leva del freno. Vericare il freno a distanze regolari e regolare la corsa della leva se troppo ampia o se il freno non funziona correttamente. Il livello di usura delle pastiglie può essere rico
nosciuto dalle intaccature nelle pastiglie. Quando queste non sono più visibili, far sostituire le pa- stiglie del freno da un rivenditore specializzato
YER. Vericare il funzionamento del freno come segue:
- spostare l’e-bike in avanti azionando la leva del freno della ruota anteriore e poi quella del freno della ruota posteriore, come si farebbe in caso di frenata brusca durante la guida.
La forza frenante della ruota posteriore deve essere talmente forte da bloccarla. Regolare la distanza della pastiglia del freno dal cerchio Regolare la distanza della pastiglia del freno dal cerchio ruotando la vite di regolazione del cavo sulla leva del freno. Girando la vite di regolazione in senso orario verso l’interno, la distanza della pastiglia del freno dal cerchio aumenta. Girando la vite di regolazione in senso antiorario verso l’esterno, la distanza della pastiglia del freno dal cerchio diminuisce. Tra le pastiglie del freno e il cerchio deve essere lasciata una distanza di circa 1 mm. Regolare la trazione della fune Usura della pastiglia Le pastiglie dei freni a cerchio sono quasi tutte dotate di scanalature o fessure. Le scanalature e le fessure servono anche a rico
noscere il livello di usura delle gomme dei freni. Quando non sono più visibili, occorre sostituire le gomme frenanti. Se una gomma sfrega sul cerchione: con le viti di regolazione delle molle è possibile regolare la forza di ritorno in modo che le due gomme frenanti si sollevino in modo omogeneo dal cerchio al rilascio della leva frenante; Veri
care poi il corretto funzionamento del freno (vedi capitolo “Regolazione successiva del freno”
gomme frenanti/i pattini e i cerchi sono da considerarsi parti usurabili. Far esaminare pe
riodicamente lo stato di usura da un rivenditore specializzato FLYER. Le scanalature sulle gom- me frenanti e i punti impressi sui cerchi aiutano a riconoscere il livello di usura. Quando scanalature o punti non sono più visibili, sostituire le gomme frenanti o i cerchi. Sostituire sempre le sue gom
me frenanti insieme. Vite di regolazione del cavo Vite di regolazione del cavo Gioco di circa 15 mm regolare i freni sul cerchio; Vite di rego- lazione della sospensione Vite di rego- lazione della sospensione114 115
Freni idraulici al cerchio Sebbene i freni idraulici al cerchio richiedano un livello di manutenzione relativamente basso, è necessario un controllo regolare e un’eventuale regolazione successiva. Con l’usura delle pastiglie, la corsa della leva manuale aumenta e può essere necessaria una regolazione successiva del freno a cerchio. Nella maggior parte delle tipologie, ciò può essere fat
to mediante una vite o una rotella di regolazione sulla leva del freno. Rivolgersi ad un rivenditore specializzato FLYER. Freno idraulico al cerchio per rimuovere la ruota anteriore e posteriore deve essere aperta innanzitutto la leva dello sgancio rapido del freno. Questo deve essere inclinato verso il basso, in modo che la scritta “OPEN” sia leggibile. Rimuovere l’unità frenante allentata dallo zoccolo del freno, togliendola dalla sua po
sizione. Nel successivo smontaggio della ruota,
ha così spazio a sufcienza per poter slare gli pneumatici. Eseguire il rimontaggio in sequenza inversa. Pri
ma di chiudere lo sgancio rapido del freno, il freno deve essere posizionato in modo che la gomma frenante tocchi il centro del cerchio all’azionamen- to del freno. Accertarsi che sulla leva chiusa dello sgancio rapido sia leggibile la scritta “CLOSED”. Eseguire almeno una frenata di prova prima di immettersi nuovamente nel trafco stradale. Vericare regolarmente i ceppi del tam- buro e farli sostituire una volta usurati. Ulteriori indicazioni sono disponibili nelle istruzioni per l’uso del produttore e sul sito www.magura.com Far controllare l’e-bike da un rivenditore specializzato, se il freno non dovesse funzionare perfettamente. Se le gomme frenanti dovessero essere talmente levi
gate da non consentire una regolazione successiva, non utilizzare più l’e-bike. Far sostituire prima le gomme frenanti dal rivenditore specializzato. Freno a disco La regolazione e la manutenzione dei freni a disco deve essere eseguita da un rivenditore specializzato FLYER. Posso- no vericarsi incidenti o lesioni gravi se i freni sono regolati male. Eseguire una prova freno prima di intraprendere ogni tragitto, e in particolare regolazione dopo aver regolato i freni. Soprattutto dopo il cambio pastiglie dei pattini, il tipo di frenata può risultare molto diverso. Per i freni a disco è necessaria una fase di frenata iniziale. Solo dopo circa 10 frenate forti a 30 km/h, il freno raggiunge la sua totale ef
cienza. In questa fase, la forza frenante aumenta.
enere presente questo aspetto per l’intera dura- ta della fase di frenata iniziale. Dopo la sostituzione di pattini o dischi, ricomincia una nuova fase di frenata iniziale. Prestare attenzione ad eventuali rumori inusuali durante la frenata: potrebbero indicare che i patti
ni sono giunti al limite di usura. Una volta raffred- dati i freni, controllare lo spessore delle pattini. Se necessario, far sostituire i pattini. Nuove gomme dei freni Nuovi cerchi (con punti come indicatore dello stato di usura) Gomme dei freni usurate Cerchio usurato116 117 Non toccare il disco frenante se non gira. In caso le dita niscano negli spazi liberi del disco rotante, ne potrebbero derivarne gravilesioni. Durante la frenata, la sella del freno e il disco possono surriscaldarsi. Potrebbe
ro pertanto causare bruciature se tocca- te durante o subito dopo l’arresto. Far sostituire il disco del freno usurato o piegato. La sostituzione deve essere operata da un riven
ditore specializzato FLYER. Freni idraulici
ubi e connessioni non stagne possono causare la fuoriuscita del liquido dei freni dal sistema fre
nante. Questo può inuenzare negativamente la funzionalità del freno. Prima di ogni tragitto, veri- care la tenuta stagna di tubi e connessioni. Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la manutenzione necessaria da parte di un rivendi
tore specializzato FLYER. In tali condizioni sussi- ste un elevato pericolo di guasto ai freni. Formazione di bolle d’aria nei freni a disco È possibile gestire questo problema azionando la leva del freno prima di ogni trasporto e ssandola in quella posizio
ne, ad esempio, con una cinghia. È così possibile evitare la penetrazione di aria nel sistema idraulico. Non sollevare la leva del freno in caso di rimozione della ruota portante! Qualora sia necessario rimuovere la ruota portante, inserire un distanziale tra le gomme frenanti. Anche ai ciclisti esperti è consigliato farsi istruire bene da un rivenditore specializzato FLYER sul controllo e sulla particolarità del sistema frenante dell’ e-bike. Fare pratica su un terreno tranquillo, sicuro e non transitabile! Per chiarimenti sul montaggio, la manutenzione, la regolazione e il controllo, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER. Azionando la leva del freno, dopo circa un terzo del percorso è percepibile un chiaro punto di pressione. Non è possi- bile riprendere il tragitto se la leva del freno si tira no alla maniglia del manu- brio,! La FLYER non è sicura. Contattare tempestivamente e obbligatoriamente il proprio rivenditore specializzato FLYER e far regolare o eseguire la manutenzio
ne necessaria ai freni. In particolare, i dischi e i pattini/ legom- me frenanti sono soggetti ad usura. Far vericare regolarmente da un rivenditore specializzato FLYER lo stato di usura e, se necessario, far sostituire i componen
ti fondamentali per la sicurezza. Qualora sia necessario pulire il sistema frenan- te, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato
YER. Le indicazioni del produttore dei com- ponenti su come pulire il sistema frenante sono disponibili nelle rispettive istruzioni sul sistema frenante. Le operazioni di manutenzione del sistema fre
nante e la sostituzione del freno o di singoli componenti del sistema frenante devono essere eseguite esclusivamente dal proprio rivenditore specializzato FLYER. Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. In caso contrario il funzionamento della FLYER e-bike potrebbe essere pregiudicato o potrebbero vericarsi dei danni. Secondo le indicazioni del produttore, far control
lare regolarmente i pattini dal proprio rivenditore specializzato FL YER. Prima di qualsiasi operazione di manu- tenzione, spegnere il sistema elettrico e rimuovere la batteria. Fonte: Shimano
techdocs Fonte: Shimano® techdocs Spegnere il sistema operativo
Rimuovere la batteria
Eseguire operazioni di manutenzione116 117
tempestivamente e obbligatoriamente il proprio rivenditore specializzato FLYER e far regolare o eseguire la manutenzio- ne necessaria ai freni. In particolare, i dischi e i pattini/ legom- me frenanti sono soggetti ad usura. Far vericare regolarmente da un rivenditore specializzato FLYER lo stato di usura e, se necessario, far sostituire i componen
ti fondamentali per la sicurezza. Qualora sia necessario pulire il sistema frenan- te, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato
YER. Le indicazioni del produttore dei com- ponenti su come pulire il sistema frenante sono disponibili nelle rispettive istruzioni sul sistema frenante. Le operazioni di manutenzione del sistema fre
nante e la sostituzione del freno o di singoli componenti del sistema frenante devono essere eseguite esclusivamente dal proprio rivenditore specializzato FLYER. Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. In caso contrario il funzionamento della FLYER e-bike potrebbe essere pregiudicato o potrebbero vericarsi dei danni. Secondo le indicazioni del produttore, far control
lare regolarmente i pattini dal proprio rivenditore specializzato FL YER. Prima di qualsiasi operazione di manu- tenzione, spegnere il sistema elettrico e rimuovere la batteria. Fonte: Shimano® techdocs Spegnere il sistema operativo
Rimuovere la batteria
Eseguire operazioni di manutenzione Far eseguire lavori di manutenzione ai freni presso un’ofcina specializzata FLYER. Non applicare mai liquidi oleosi sui pattini dei freni, sulle supercie fre
nanti del cerchio, sulle gomme frenanti o sui dischi. Tali sostanze riducono l’ef- cienza del freno. NON guidare se i pattini/le gomme fre- nanti o i dischi/cerchi vengono sporcati con del lubricante. Sostituire ipattini/le gomme sporche e pulire i dischi e i cer- chi lubricati. Al momento della sostituzione dei freni, è possibile utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
d’illuminazione L’energia per l’illuminazione dell’impianto della sua FLYER e-bike viene alimentata in regola dalla batteria. In caso di batteria scarica, la funzione di illuminazione è garantita per circa 1 ora. Regolare il fanale per illuminare la carreggiata se
condo le disposizioni di legge nazionali. In caso di malfunzionamento, far veri- care e, se necessario, sostituire l’im- pianto di illuminazione dal proprio riven- ditore specializzato FLYER. Alcuni modelli sono dotati di una diurna lampada daylight. In base alla situazione di guida, viene alimentato da diverse fonti di tensione. Pulire regolarmente i riettori e i fari. Per farlo basta utilizzare dell’acqua calda e un detergente o detersivo comune. L’impianto d’illuminazione è una compo- nente importante per la sicurezza, il suo funzionamento è fondamentale per la vita! In caso di avaria o malfunziona- menti temporanei, far eseguire lavori di controllo e manutenzione da un rivendi- tore specializzato FLYER!
con carico supplementare Portapacchi / Guida con bagagli La presenza di bagagli modica le caratteristiche di guida dell’e-bike FLYER. La distanza di fre- nata aumenta e la guida è più lenta. Adeguare il proprio stile di guida al comportamento di guida modicato e calcolare una maggiore distanza di frenata. Trasportare bagagli sono su portapacchi omologati e osservare il peso massimo consen
tito e la capacità massima del portapacchi! Que- sti valori non possono essere superati in nessun caso. Non ssare mai il portapacchi al reggisella; questo potrebbe causare rotture o gravi cadute, comportando la decadenza della garanzia legale del produttore. Nel trasporto di borse o altri carichi, pre- stare attenzione al ssaggio sicuro e af- dabile del bagaglio. Assicurarsi che nessuna parte possa impigliarsi nei rag- gi o nelle ruote portanti in movimento.118 119
Nel caso in cui un oggetto venga ammaccato tra parafango e pneumatico, il parafango è provvisto di una barra di sicurezza. Questa si stacca poi dal supporto per impedire una caduta. La guida viene arrestata immediatamente, se un corpo estraneo è capitato tra pneumatico e para
fango. Rimuovere il corpo estraneo prima di pro- seguire il viaggio. Altrimenti, possono vericarsi cadute o lesioni gravi. Non proseguire mai un tragitto con un sostegno del parafango allentato, in quanto potrebbe incastrarsi nei cunei con la ruota e bloccarla. Le estremità al
lentate dei supporti possono causare gravi lesioni. Prima di riprendere la guida, far sostituire assolu
tamente i parafanghi danneggiati da un rivendito- re specializzato FLYER. Vericare regolarmente che i montanti siano ssati nei fusibili di demo- lizione.
dotazione È responsabilità del conducente/dell’acquirente provvedere al montaggio consono di accessori e al controllo della loro compatibilità con la FLYER. Solo gli accessori elencati nel catalogo FLYER sono approvati dalla Biketec AG per l’impiego sul
la FLYER. Vericare la compatibilità sul modello
YER e le indicazioni tecniche (es. portata, istru- zioni per il montaggio, ecc.) dei relativi accessori. Montare gli accessori sempre seguendo prescrizioni ed istruzioni.
- Utilizzare solo componenti sufcienti a soddisfare i requisiti delle rispettive prescrizioni giuridiche e delle norme di circolazione stradale.
- L’utilizzo di parti accessorie non omo
logate derivare può causare incidenti, cadute o danni gravi. Utilizzare solo accessori e componenti originali adatti alla bicicletta sua FLYER. L’impiego di un accessorio non omolo
gato può compromettere la validità della garanzia legale e/o convenzionale. Biketec AG esclude ogni responsabilità derivante dall’utilizzo di accessori non omologati. Il montaggio di accessori può arrecare danni alla vernice. Per il ssaggio di accessori, non è possi- bile modicare né forare telaio, batteria o componenti.
19.1 Trasporto di bambini / seggiolini
Il conducente è responsabile del tra- sporto sicuro di bambini. Biketec AG de- clina ogni responsabilità in merito al tra- sporto di bambini e ai possibili rischi derivanti.
produttore approva l’uso di seggiolini solo per i seguenti portapacchi: Pletscher Genius Plus con sistema a 3 punti in combinazione con il rispettivo seggiolino Pletscher. Per tutti gli altri portapacchi offerti non è approvato l’uso di seggiolini.118 119
lo porta bambini Il conducente è responsabile del traspor- to sicuro di bambini. Biketec AG declina ogni responsabilità in merito al trasporto di bambini e ai possibili rischi derivanti. Informarsi sulla prassi giuridica naziona- le vigente prima di utilizzare dei carrelli,
es. per il trasporto di bambini! Utilizza- re solo carrelli che rispettino i requisiti della prassi giuridica nazionale vigente. L’impiego di carrelli non omologati può causare gravi cadute e lesioni. In Germania non è consentito trasporta- re con un’e-bike veloce un carrello porta bimbo con un bambino all’in terno. Garantire una maggiore sicurezza quando si gui
da con un carrello porta bimbo! Utilizzare stemmi visibili, colorati e altri elementi di illuminazione! Impiegare solo carrelli testati e omologati e arti- coli di sicurezza!
Il comportamento di guida della FLYER e-bike è inuenzato in negativo dall’u
so di un carrello. Adeguare la propria guida di conseguenza. In caso contra- rio vi è il pericolo che il carrello possa rovesciarsi o staccarsi, causando ca- dute e incidenti gravi.
Con un carrello, la FLYERè molto più lunga del solito. Esercitare su un ter- reno sicuro la partenza, la frenata e
guida in curva e in discesa con un carrello carico.
- Nel peso totale massimo consentito del veicolo, calcolare anche quello del carrello, carico incluso.
- Per l’arresto con un carrello è neces
sario calcolare distanze di franata più lunghe. Prestare attenzione per evitare incidenti.
- Informarsi presso il proprio rivenditore specializzato FLYER sul peso massi
mo consentito per il carrello da traspor- tare con la propria FLYER.
Informarsi presso un rivenditore spe- cializzato FLYER sulla scelta corretta e sul montaggio della barra di rimorchio.
19.3 Portabici a tetto e posteriore
- Per il trasporto in auto utilizzare esclu- sivamente portabici posteriori che ri- spettivo i requisiti della prassi giuridica nazionale applicabile. L’utilizzo di por- tabici posteriori può causare incidenti.
Adeguare la guida al peso del proprio portabici.
- Vericare regolarmente durante il trasporto che l’e-bike FLYER sia sal
damente ssata. Un allentamento dal portabici potrebbe causare gravi inci- denti.
Evitare di trasportare la FLYER sul tet- to e utilizzare sempre una protezione antigioggia per il motore, al ne di evi- tare danni al sistema di propulsione. Si consiglia l’uso di una protezione anti- pioggia per tutta l’e-bike FLYER.
Attenzione, le parti separate come utensili, borse, seggiolini per bambini, pompe dell’aria, ecc. potrebbero allen
tarsi durante il trasporto. Potrebbero così arrecare pericolo agli altri utenti della strada. Rimuovere perciò tutte le parti separate dalla FLYER prima di intraprendere il viaggio.
- Un portabici da tetto modica l’altezza totale del veicolo.
- Osservare anche la portata massima del tetto. Non azionare la leva del freno quando il veicolo è in posizione verticale, capovol- to o quando viene rimossa una ruota portante. Altrimenti possono formarsi bolle d’aria nel sistema idraulico, il che può causare un guasto ai freni. Vericare dopo ogni trasporto che il punto di pres
sione del freno sia più morbido di prima. Azionare poi il freno lentamente per più volte. In questo modo, il sistema frenan- te viene spurgato. Se il punto di pressio- ne resta morbido, non proseguire la gui- da. Far spurgare il freno dal proprio rivenditore specializzato FL YER.120 121 È possibile gestire questo problema azionando la leva del freno prima di ogni trasporto e ssandola in quella posizio- ne, ad esempio, con una cinghia. È così possibile evitare la penetrazione di aria nel sistema idraulico. Non sollevare la leva del freno in caso di rimozione della ruota portante! Qualora sia necessario rimuovere la ruota portante, inserire un distanziale tra le gomme frenanti. Il trasporto sull’auto in conformità alla legge av
viene sotto la responsabilità del conducente. La Biketec AG esclude qualsiasi responsabilità in merito al trasporto della FLYER con portabici a tetto o posteriore.
- Non trasportare l’e-bike capovolta. Nel ssarla, assicurarsi di non danneggia
re la forcella o il telaio.
Non agganciare mai l’e-bike pedivelle alle pedivelle sul portabici a tetto o po- steriore. L’e-bike deve essere sempre trasportata in posizione eretta,con ill peso sulle ruote portanti. La mancata osservanza di questo punto può cau
sare danni al veicolo.
Durante il trasporto in auto, la batteria deve essere rimossa per ragioni legali e trasportata separatamente. Assicu
rare i contatti da possibili cortocircuiti. Con mezzi di trasporto pubblico
si desidera prendere dei mezzi di trasporto pubblico con la propria e-bike, informarsi sulle disposizioni locali vigenti. In aereo Se si desidera trasportare la propria FLYER in aereo, informarsi sulla direttive legali. Informarsi presso la propria compagnia aerea.120 121
20. Istruzioni pieghevoli FLYER Pluto
Queste istruzioni pieghevoli contengono impor- tanti informazioni, necessarie per prendere dime- stichezza con il processo pieghevole della nuova
YER, per dedicarsi agli aspetti relativi alla sicu- rezza e evitare danni a persone, cose e all’am- biente. Conservarle con cura, tenerle a portata
mano e osservare le avvertenze. Se la FLYER viene messa a disposizione di terzi, consegnare anche queste istruzioni. Accertarsi che la FLYER Pluto sia al sicuro quando trasportata da piegata. In partico- lare per il trasporto in mezzi pubblici e in auto, assicurarsi che non si rovesci quan- do il veicolo è in movimento. Assicurarla ulteriormente oppure ssarla. In caso di rovesciamento, i componenti essenziali potrebbero subire dei danni. Eseguire eventuali lavori di manutenzio- ne, assistenza, ecc. solo quando il siste- ma è spento.
Giunto pieghevole con leva di sicurezza
Lucchetto per il telaio
Motore (sotto alla protezione della catena)
Fissaggio in modalità piegata
20.1 Comando degli sganci rapidi
Gli sganci rapidi sono dispositivi che sostituiscono i collegamenti a vite nel ssaggio dei componenti alla bicicletta. Il comando avviene tramite due ele- menti: con la leva di sgancio rapido si applica la forza di serraggio necessaria; con la regolazione si stabilisce la forza del blocco. La regolazione viene effettuata quando la leva di sgancio rapido è aperta. Lo sgancio rapido e la leva di bloccaggio si chiudono con la forza di bloccaggio corretta quando dal centro dell’intera corsa della leva si avverte una contro
pressione e al termine della corsa sia necessaria la forza dell’eminenza tenar per chiudere completamente la leva.
- Tutti gli sganci rapidi devono essere ssati prima di partire.
- Dopo aver lasciato la bicicletta incu
stodita e prima di ogni partenza, ve- ricare la corretta posizione di tutti gli sganci rapidi.
Quando è chiusa, la leva di sgancio ra- pido deve essere stretta contro telaio, forcella e reggisella! Oltre a chiudere a chiave la bicicletta pie- ghevole, anche le parti ssate con sganci rapidi devono essere attaccate, ad es. con un lucchetto a cavo. Ciò rende più difcile un eventuale furto delle parti.
20.2 Impostazione e regolazione
successiva del giunto pieghevole sul telaio Far vericare da un rivenditore specializ- zato FLYER la forza di bloccaggio del giunto pieghevole dopo 500 piegature o quando la forza di bloccaggio comincia ad allentarsi. Serrare il dado di rego- lazione Serraggio del dado di regolazione Forza di bloccaggio corretta del giunto pieghevole: 10kg/98,1N
20.3 Istruzioni pieghevoli della
FLYER Pluto Il sistema di propulsione deve essere sempre spento prima che venga iniziato il processo di piegatura. Per piegare la FLYER Pluto in modo facile e si
curo, occorre dotarla di bloccaggi rapidi in tutti i punti importanti. Rimuovere la chiave dal lucchetto della batteria e della bicicletta prima di ese- guire la piegatura. Piegare il cavalletto centrale della FLYER Pluto afnché non cada sul mo- tore in posizione piegata. Portare le pedivelle in posizione orizzon- tale prima di eseguire la piegatura o po- sizionare il pedale sul lato sinistro com- pletamente in basso.
prima i pedali della FLYER Pluto. Fare pressione lateralmente sui pedali nella direzione della pedivella (1) e piegarla di 90°(2).
2. Posizionarsi sul lato sinistro della bicicletta.
Aprire lo sgancio rapido della sella (1) e posizio- nare il reggisella completamente in basso (2). Richiudere lo sgancio rapido (3) af nché la sella resti in posizione.
3. Aprire la leva dello sgancio rapido dello (1)
Ora è possibile ruotare il manubrio verso destra (3). Il bullone si innesta automaticamente nella posizione a 90° (4). Chiudere ora completamente la leva dello sgancio rapido per bloccare il manu- brio con sicurezza.
6. Aprire prima la sicura sul giunto del telaio,
schiacciando il tasto al centro della leva (1) e pie- gare poi la leva di bloccaggio verso l’esterno (2). Piegare poi la parte anteriore del telaio verso si- nistra (3).
7. Muovere la parte anteriore e quella posteriore
del telaio una sull’altra, in modo che l’attacco sul- la forcella possa essere in lato nell’apertura sulla parte posteriore. Per il ssaggio corretto con la bici chiusa, leg- gere le istruzioni “Dispositivo di chiusura Pluto FLYER”.
3. Piegare la leva di bloccaggio in avanti (1). Chiu-
dere la leva del giunto pieghevole con l’eminenza tenar , no a sentire lo scatto in posizione e nché la manopola non va nella posizione superiore. Assicurarsi che la forza di bloccaggio sia sufciente. In mancanza della forza di bloccaggio, rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore specializzato FLYER per regolare successivamente la leva di bloccaggio. Vericare la posizione sicu
ra della leva. Per ruotare di nuovo il manubrio, aprire lo Speedlifter: Alzare lo sblocco (1). Ruotare di nuovo il manubrio di 90° a sinistra nella posizione di guida (2). Far innestare il bullone (3).
90° Vericare che la sicura tra la forcella del- la ruota anteriore e la forcella posteriore inferiore sia innestata completamente. Altrimenti la ruota pieghevole può aprirsi nel sollevarsi e causare lesioni.
8. Piegata correttamente, la FLYER deve avere il
seguente aspetto: Ripiegare il cavalletto prima del trasporto.
20.4 Aprire la FLYER Pluto
Prima di iniziare a piegare la FLYER Pluto, piega- re il cavalletto e portare le pedivelle in posizione orizzontale oppure posizionare la pedivella sini- stra completamente in basso.
la sicura pieghevole estraendo la vite sulla forcella dall’attacco sulla ruota posteriore.
2. Separare la parte anteriore e quella posteriore
del telaio no a formare una linea retta che non si muova più. Il giunto pieghevole si chiude, quando la testa della vite viene inserita automaticamente nell’apposito foro.124 125
Tirare l’avancorpo verso l’alto, no all’altezza desiderata (4). Osservare la marcatura per l’e- strazione massima. L’avancorpo non può essere estratto ulteriormente! Richiudere lo sgancio rapi- do (5) af nché il manubrio resti in posizione.
7. Aprire lo sgancio rapido della sella (1)
e tirare il reggisella dal piantone no all’altezza desiderata (2). Richiudere lo sgancio rapido (3) correttamente, af nché la sella resti in posizione.
Sul reggisella è contrassegnato il punto massimo per poter estrarre il telaio. Non estrarre mai il reggisella dal tubo del te- laio oltre la marcatura massima indicata!
8. Spiegare ora i pedali della FLYER Pluto. Pie-
garli di 90° verso l’esterno (1). Estrarli legger- mente verso l’esterno (2), no a innestarli nella posizione di guida. Veri care la chiusura corretta e sicura di tutti gli sganci rapidi e dei bloccaggi. Ripiegare il cavalletto prima di iniziare a guidare! Prima di ogni tragitto, assicurarsi che la forza di bloccaggio del giunto pieghevo- le sia suf ciente secondo le indicazioni di cui al cap. 20.2 e assicurarsi che tutte le sicure siano chiuse correttamente. Durante la guida, il giunto pieghevole deve essere sempre assicurato e non può essere manipolato. Far veri care regolarmente il bloccaggio pieghevole dal proprio rivenditore spe- cializzato FLYER. Non girare autonoma- mente le viti di bloccaggio.
vo elettrico Tutte le informazioni, i dati e le avvertenze sul si- stema elettrica propulsivo elettrico della FLYER sono disponibili nel manuale di istruzioni del si- stema propulsivo installato. sono Sul manuale vengono trattati controllo, manutenzione e tutte le avvertenze di sicurezza e le informazioni impor- tanti relative ai seguenti componenti:
dispositivo di controllo e display
- batteria e distanze possibili
- unità di propulsione
- sensore di velocità e magnete per raggio Qui sono elencate alcune informazioni genera
li sul funzionamento e sulla portata del sistema propulsivo della FL YER: Funzionamento Quando sul vostro dispositivo di controllo viene accesa la modalità di supporto, il motore si avvia non appena si toccano i pedali. La prestazione del motore dipende da diversi fat
Forza esercitata sui pedali Quando si esercita una forza minore, il suppor- to è minore rispetto a quando si più esercita una forza maggiore, come nella guida in salita. Anche il consumo di energia e la distanza di- minuiscono;
Dalla modalità di supporto Maggiore è il livello di supporto, più il motore favorisce il conducente. Quando la prestazione del motore è elevata, aumenta anche il consu
mo di energia. Nella modalità di supporto più debole, la spinta si riduce al minimo ma la di- stanza è massima. Distanza
distanze eventualmente indicate vengono rag
giunte per la maggior parte in condizioni ottimali. Nella quotidianità sarà possibile viaggiare meno lontano. Da tenere in considerazione nella pro- grammazione del tour.
distanza dipende da molti fattori. Oltre alla capacità della batteria, hanno un ruolo decisivo il supporto selezionato del motore, le condizioni geograche, il manto stradale, lo stile di guida, la temperatura ambientale, il peso di guida, la pres
sione dei pneumatici e la condizione tecnica della sua FL YER. Guidare senza supporto di un sistema propulsivo È possibile guidare la FLYER anche senza sup- porto del sistema propulsivo, scegliendo la mo- dalità “No assist”. Assicurarsi che il sistema resti sempre acceso. Non guidare mai senza batteria o a siste- ma spento, in quanto le funzioni dell’uni- tà di controllo e la funzione di illuminazio- ne non saranno disponibiliin tal caso. Prima di eseguire lavori di pulizia, manu- tenzione o riparazione all’e-bike, rimuo- vere la batteria. Far attenzione a non toccare né colle- gare alcun contatto durante la pulizia e
manutenzione della batteria. Se sotto tensione, questi contatti potrebbero cau- sare lesioni o danneggiare la batteria. Per la pulizia, non impiegare né un forte getto d’acqua né un’idropulitrice. L’alta pressione potrebbe far penetrare i li
quidi di lavaggio nei cuscinetti a tenuta stagna, che andrebbero a diluire il lu- bricante e ad aumentare l’attrito. Ciò causerebbe la formazione di ruggine e la conseguente distruzione dei cuscinet- ti. L’impiego di un’idropulitrice potrebbe causare danni all’im pianto elettrico. Per la pulizia dell’e-bike FLYER non si addicono:
- detergenti per freni (tranne per i dischi)
- solventi. I materiali elencati danneggiano la super
cie e accelerano l’usura della FLYER. Dopo l’uso, smaltire ecologicamente lu- bricanti, detergenti e prodotti per la ma- nutenzione. Queste sostanze non vanno smaltite nei riuti domestici, nelle fogna- ture dell’acqua o nell’ambiente.
perfetta funzionalità e la durata della sua FLYER dipendono da una manuten- zione e una cura adequate.
Pulire regolarmente la propria FLYER con acqua calda, poco detergente e una spugna.
- Vericare ogni volta l’eventuale pre
senza di crepe, tacche o deformazioni del materiale.
Sostituire le parti danneggiate con pez- zi di ricambio originali. Solo dopo potrà riprendere a guidare la sua FL YER.
- Far riparare eventuali danni alla verni- ce dal proprio rivenditore specializzato
YER. Ulteriori informazioni importanti per la manuten
zione della sua FLYER e-bike sono disponibili anche sui siti web dei rispettivi produttori dei com- ponenti.126 127
In quanto prodotto tecnico, la FLYER deve essere sottoposta a controlli regolari. In base al funzionamento e al livello di uso, molte parti della FLYER presentano un grado di usura funzionale molto elevato. Ne fanno parte:
- cerchi connessi ai freni a cerchio
- catene o cinghia dentata
- ruota dentata, pignone, deragliatori
- impianto d’illuminazione
- maniglie del manubrio
- cavi di commutazione e dei freni
- elementi di sospensione Far controllare regolarmente la propria FLYER presso un’ofcina specializzata FLYER e, se necessario, far sostituire le parti usurate. Obbligo del conducente è anche quello di vericare regolarmente l’eventuale presenza di crepe, graf o danni ai componenti. Come avviene per tutti i componenti meccanici, il veicolo è soggetto ad usura per elevate sollecitazioni. Diversi mate- riali e componenti possono reagire in modo diverso all’usura o all’affaticamen- to dovuto alla sollecitazione. Se viene superata la durata massima di un com- ponente, questo potrebbe guastarsi all’im provviso o causare lesioni al con- ducente. Qualsiasi tipo di crepa, grafo
variazione di colore nelle aree sogget- te a forti sollecitazioni segnalano il rag- giungimento della massima del compo- nente e la necessità di sostituirlo.
23. Piano di controllo
Dopo i primi 200 km percorsi o dopo 4 mesi: Rivenditore specializzato FLYER
- Vericare che viti, dadi e sganci rapidi siano ben ssati.
- Controllare le ruote portanti e, se necessario, centrarle
- Controllare i pneumatici
- Vericare le coppie di serraggio di tutte le parti
- Regolare il manubrio
- Controllare i cavi del freno e del cambio
- Controllare il cambio e, se necessario, regolarlo
- Controllare i freni e, se necessario, regolarli
- Controllare gli elementi di sospensione e, se ne
Lubricazione sufciente di tutti i componenti
- Controllare il bloccaggio pieghevole (FLYER Plu- to) Conducente FL YER in occasione del primo controllo presso il rivenditore specializzato FLYER, fatevi istruire su come pulire e oliare correttamente la ca
tena in seguito a precipitazioni e come vericarne
funzionalità o la presenza di eventuali danni sui componenti. Prima di ogni tragitto – Conducente della FLYER
- Vericare la posizione corretta del campanello
- Vericare la funzionalità dei freni
- Vericare la funzionalità del cambio
- Vericare la funzionalità degli elementi di so
spensione e la loro corretta regolazione
Tutti gli sganci rapidi, gli assi a rilascio rapido, le viti e i dadi sono chiusi o ssati correttamente?
- Vericare la pressione dell’aria nei pneumatici
- Vericare il diametro delle ruote portanti e la pre
senza di eventuali danni, controllare la posizione e il ssaggio
Vericare anche la posizione sicura e il ssaggio corretto di manubrio, avancorpo del manubrio, reggisella e sella
- Vericare lo stato di carica della batteria
- Posizione corretta e sicura della batteria
- Controllare il bloccaggio pieghevole (FLYER Plu
to) Dopo ogni tragitto – Conducente FL YER
- Pulizia dell’e-bike FLYER
- Controllo visivo di eventuali crepe o danni pre
senti su telaio e componenti
Vericare eventuali danni, usura, fragilità, la pre- senza di corpi estranei sui pneumatici e la suf- ciente profondità del battistrada
Vericare l’usura e il diametro dei cerchi128 129
- Controllare la tensione dei raggi
- Se necessario, pulire la catena e la corona den- tata e oliarle con un olio apposito approvato dal produttore
Se necessario, pulire i dischi con un prodotto ap- posito di pulizia approvato dal produttore
Se necessario, pulire tutti i cuscinetti e ingras- sarli con un grasso apposito approvato dal pro- duttore
Se necessario, pulire gli elementi di sospensio- ne e lubricarli con un lubricante originale del produttore
Se necessario, pulire tutte le parti mobili per cui è prevista una lubricazione (in particolare sganci rapidi, assi a rilascio rapido e snodi) e ingras
sarli con un lubricante apposito approvato dal produttore Farsi istruire dal proprio rivenditore specializzato FLYER in merito. Dopo ogni viaggio in presenza di pioggia, neve o umidità (oltre ai punti “Dopo ogni tragitto”) Conducente FLYER
posito approvato dal produttore
- Vericare che tutti i componenti siano sufcien
temente lubricati Farsi istruire dal proprio rivenditore specializzato FLYER in merito. Ogni mese – Conducente della FLYER Vericare che viti, dadi, assi a rilascio rapido e sganci rapidi siano ben ssati Ogni anno oppure ogni 1000 km percorsi, a se
conda di cosa si verichi prima Rivenditore specializzato FL YER
- Lubricazione di tutte le parti mobili per cui è prevista una lubricazione (eccetto le superci frenanti)
- Controllo visivo di eventuali crepe o danni presenti su telaio e componenti
Riparare danni alla vernice
- Sostituire la parti che presentano ruggine
- Trattamento di protezione di tutte le parti di me
tallo nudo (tranne le superci frenanti) contro la corrosione (ruggine)
Sostituire le parti difettose o danneggiate
- Controllare le ruote portanti e, se necessario, centrarle
- Vericare la tensione dei raggi
- Controllare lo stato di usura e pulire catena/ pignone/corona dentata
- Oliare la catena con un lubricante adeguato
- Controllare lo stato di usura dei cerchi
- Controllare lo stato di usura di pattini frenanti
- Vericare che viti, dadi, assi a rilascio rapido e sganci rapidi siano ben ssati
- Controllare il sistema frenante e gli assi a rila
- Controllare la serie sterzo
- Controllare i pedali Utilizzare solo prodotti per la pulizia e lubricanti consigliati o approvati dal produttore dei componenti. Attenzione, non tutti i lubricanti e pro- dotti di pulizia sono adatti alla sua
YER. L’utilizzo di lubricanti e prodotti di pulizia non adatti può causare danni e ridurre l’efcienza della sua FLYER. Evitare il contatto di prodotti per la puli- zia o oli su pattini, dischi o sulle superci frenanti dei cerchi, in quanto potrebbero compromettere l’efcienza del freno.
23.1 Lavori di manutenzione e so-
stituzione di parti usurabili Per la sostituzione dei componenti, uti- lizzare sono pezzi di ricambio originali. Anche le parti usurate possono essere sostituite sono con componenti identici originali. L’utilizzo di parti non originali comporta la decadenza della garanzia legale e/o con- venzionale del produttore. Vi è inoltre un maggiore rischio di incidenti o cadute.128 129
1. Garanzia legale del rivenditore specializza-
cliente nale spettano i consueti diritti di ga- ranzia legale nei confronti del rivenditore specia- lizzato FLYER (generalmente due anni a partire dalla consegna, in base a quanto concordato e al diritto applicabile). Per la batteria, se caricata e curata in conformità al manuale di istruzioni, dopo due anni viene ga
rantita una capacità residua del 60% rispetto alla capacità nominale originaria. Non è oggetto della garanzia la normale usura funzionale (es. pneumatici, tubi, catene, pignone, pattini, vernice, scritte). Il cliente nale è respon
sabile per le operazioni di manutenzione e cura regolare dell’e-bike FLYER (incl. tutte le ispezioni da operare in conformità al manuale di istruzioni). Anche la modica o la riparazione autonoma o impropria dell’e-bike FLYER comporterà la deca
denza dei diritti di garanzia legale. corse e com- petizioni, uso aziendale, sovraccarico e altri usi al di fuori della destinazione d’uso prevista.
2. Garanzia del produttore della Biketec
a. Garanzie Indipendentemente dai diritti di garanzia legale nei confronti del rivenditore specializzato FLYER, a partire dalla data d’acquisto, la Biketec AG for
nisce volontariamente al cliente nale le seguenti garanzie sulle nuove e-bike FLYER completa- mente assemblate, montate e regolate da un ri- venditore specializzato FLYER riconosciuto: telaio: 10 anni di garanzia per la rottura del telaio; motore, controllo motore, display , ca- ricabatteria: 5 anni per vizi di fabbricazione e
materiale; per l’e-bike FLYER del segmento “Mountain”, 3 anni per vizi di fabbricazione e di materiale. Per le biciclette d’occasione, il termine di garan
zia legale inizia dalla data della prima immissione nel trafco. b. Esecuzione dei diritti di garanzia legale Entro il periodo coperto da garanzia legale, la Biketec AG si fa carico dei costi di riparazione o sostituzione in seguito ai vizi del prodotto di cui sopra, se tali lavori vengono prestati da un ri
venditore specializzato FLYER riconosciuto della Biketec AG, in seguito ad una chiara identica- zione dell’e-bike FLYER (con ricevuta d’acquisto, pass dell’e-bike compilato o con la relativa regi- strazione). La garanzia legale vale anche in caso
vendita a terzi. In caso di sostituzione di una FLYER o di componenti in garanzia, la Biketec AG si riserva il diritto di fornire o installare beni fun- zionalmente equivalenti.
ricorso alla garanzia non comporta una proroga del termine iniziale. Si applicano le stesse limitazio
ni di garanzia legale di cui al paragrafo 1.
25. Suggerimenti per
l’ambiente Tutelare l’ambiente durante la cura, la pulizia e lo smaltimento della propria FLYER. Se possibile, utilizzare detergenti biodegradabili per la cura e la pulizia evitando che niscano canalizzazione nelle fognature d’acqua. Smaltire in modo consono il veicolo, i suoi compo
nenti, lubricanti e detergenti e, in particolare, la batteria (materiale pericoloso).131130131
ManualeFacile