CMLB106 - Lavatrice CANDY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CMLB106 CANDY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lavatrice |
| Marca | Candy |
| Modello | CMLB106 |
| Capacità di lavaggio | 6 kg |
| Velocità di centrifuga massima | 1000 giri/min |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V, 50 Hz |
| Pressione dell'acqua | 0,05 - 0,8 MPa |
| Programmi di lavaggio | Cotone, Sintetici, Delicati, Lana/Lavaggio a mano, EcoMix 20°, Rapido 14 min, Rapido 30 min, 59 min |
| Funzioni speciali | Partenza differita (24h), Aquaplus, Lavaggio a freddo, Selezione velocità di centrifuga, Prelavaggio |
| Display | Digitale con tempo rimanente, indicatore di blocco porta |
| Sicurezza | Blocco bambini, protezione contro traboccamenti, arresto in caso di squilibrio |
| Tipo di carico | Frontale |
| Dimensioni (Al x La x P) | Circa 84 x 60 x 54 cm |
| Peso netto | Circa 65 kg |
| Livello sonoro (lavaggio/centrifuga) | Non specificato |
| Consumo energetico | Non specificato |
| Manutenzione | Pulizia regolare del filtro e del cassetto del detersivo |
| Garanzia | 2 anni (certificato fornito) |
Domande frequenti - CMLB106 CANDY
Domande degli utenti su CMLB106 CANDY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CMLB106 - CANDY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CMLB106 del marchio CANDY.
MANUALE UTENTE CMLB106 CANDY
Con I'acquisto di quello elettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.
Candy é lieta di proporLe esta nuova lavatrice fatto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che esta lavatrice Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forn i microonde, forn e piani di cottura, frigoriferi e congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy
Questo appearecchio è destinato ad un uso in ambienti domestici e similii come per esempio:
-
nelle aree ristoro di negozi,UFFici e altri ambienti di lavoro; -negli agriturismo;
-
dai clienti negli hotels, motels e alte aree resenziali similii;
- nei bed & breakfast.
Unutilizzo diverso da quello tipico dell'ambiente domestico,come I'uso professionale da parte di esperti o di persona addestrate, è esclusoanche negli ambienti sopra descritti.
Unutilizzo noncoerente con
quello riportato,puo ridurre la vita
del prodotto epuo invalidare la
garanzia del costrutto.
Qualsiasi danno all'apparecchio
o adalto,derivante da un uso
diverso da quello domestico
(anche quando I'apparecchio e
installato in un ambiente
domestico),non sera ammesso
dal costrutto in sede legale.
La preghiamo di leggere
attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in
quanto fornisco significanti
indicazioni riguardanti la sicurezza
di installmente, d'uso, di
manutenzione e alcuni utili
consigli per il migliorare utilizzo della
lavatrice.
Conservi con cura quello librettop erogi ulterioriore consultazione.
Quando comunica con la Candy o con i loro centri di assistenza citi sempre lo Modelo, il n^ e il numero G (se c'e). Praticamente tutto cioto che è citato nel riquadro.

OUR COMPLIMENTS
Note generali alla segna
Garanzia
Prescrizioni di sicurezza
Dati tecnici
Messa in opera, installmente
Descrizione comandi
Tabella programmi
Selezione
Cassetto detersivo
Il prodotto
Lavaggio
Pulizia e manutenzione ordinaria
Ricerca guasti
EN
INDEX
Introduction
Alla segna controli che con la macchina ci siano:
e controli che non abbia subito danni durante il trasporto, in caso contrario chiami il centro Candy più vicino.

CHAPTER 1
GENERAL POINTS ON DELIVERY
Servizio Assistenza Clienti
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: casa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserto nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti alla data di consegna del bene.
Cosi come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrè essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalemente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell'acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicatei nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi nella consegna del bene estessero più a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all'intervento, lo effettuerà essere addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarebbe onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati alla garanzia stessa provare l'esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornireolta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l'intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
CANDYSICURPIU
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trovera le informazioni ed i documenti necessari per una copertura sino a 5 anni earsi, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero Telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14.
ANOMALIE EMALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Susa completeness per fornirLe i chiarimenti necessari; comunique qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo 13.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il "Numero Utile" molto significato, sarecco messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verra comunicato,tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell'operaatore Telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E' indispensable che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che trovera sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sul frontale della lavabiancheria (zona oblo). In quello modo Lei potra contribuire ad evitare trasferte inutili del technique, risparmiando oltretutto i relativiosti.

CHAPTER 2
GUARANTEE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE
- Tolga la spina.
Chiuda il rubinetto dell'acqua.
La Candy correda tutte lesue macchine di messa aterra. Si assicuri che I'impianto elettrico sua provvisto dimessa a terra in caso contrario richieda I'intervento di personale qualificato.
CE Apparecchio
conforme alle Direttive
Europee 73/23/CEE e
89/336/CEE,sostituite rispettivamente da
2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.
Non tocchi I'apparecchio con mani, piedi bagnati o umidi.
Non usi I'apparecchio apiedi nudi.
Non usi, se non con particolare cautela, prolonghe in locali adibiti a bagno o doccia.
ATTENZIONE: DURANTE IL LAVAGGIO L'ACQUA PUO' ANDARE A 90^
- Prima di aprire l'oblo si assicuri che non vi sia acqua nel cestello.

CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK
Non usi adattatori o spine multiple
- Questo appearecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsablea della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non firi il cavo di alimentazione, o l'apparecchio stesso, per staccare la spina alla presa di corrente.
Non lasci esposto I'apparecchio ad agenti atmosalferici (pioggia, sole, ecc...).
In caso di trasloco non la sollevi mai nelle manopole o dal cassetto del detersivo.
- Durante il trasporto non appoggi mai l'oblo al carrello.
Important!
Nel caso si installi l'apparecchio su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette, si delvefare attenzione che le aperture di ventilazione alla base dell'apparecchio non vengano ostruite.
- Sollevarla in due persone come illustrato in figura.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, lo spenga, chiuda il rubinetto dell'acqua e non manometta I'elettrodomestico. Per I'eventuale riparazione si rivolga solamente a un centro di Assistenza Tecnica Candy e richieda l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, dovra essere sostituito aa un cavo speciale disponibile presso il servizio di Assistenza Tecnica.
EN
Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo sulla basamento dell'imballo.
Tagliare le fascette
fermatubo, prestando
attenzione di non
danneggiare il tubo e il
cavo elettrico
Svitare le 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 4 distanziali (B).
In alcuni modelli 1 o più distanziali cadranno all'interno della macchina; Inclinare in avanti l'apparecchio per rimuovere i distanziali.
Richiudere i 4 fori utilizzando i tappi contentui nella busta istruzione.
ATTENZIONE: NON LASCI ALLA PORTATA DI BABBINI GLI ELEMENTI DELL'IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO.
EN
CHAPTER 5
Applici il foglio di polionda sul fondo come migliorato in figura.
Allacci il tubo dell'acqua al rubinetto.
L'apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
ATTENZIONE: NON APRA IL RUBINETTO
Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature, allacci il tubo di scarico al bordo della vasca.
o meglio a uno scarico fisso; altezza minima 50 cm, di diametro superiore al tubo della lavatrice. In caso di necessità utilizzato la curva rigida in dotazione.

Livelli la macchina con i 4 piedini:
a) Girare in senso orario il dato per sbloccare la vite del piedino.
b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo.
c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dato in senso antiorario, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Si assicuri che la manopola sa in posizione "OFF" e I'oblo sua chiuso.
Inserisca la spina.
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, assicurarsi di rispetto il seguente codice-colore durante il collegamento dei singoli fili:
BLU - NEUTRO (N)
MARRONE - FASE (L)
GIALLO-VERDE - TERRA (

L'apparecchio deve essere posto in modo che la spina sua accessibile ad installazione avvenuta.
EN
Spia inizio programma
Tasto Avvio/pausa
Tasto Aquaplus
Tasto Lavaggio Freddo
Tasto Partenza Differita
Tasto Selezione Centrifuga
Display Digit
Spie tasti
Manopola programmi di lavaggio con OFF
Cassetto detersivo
CONTROLS
Door handle
Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi.
NOTA: DOPO AVERE
AVVIATO LA
LAVABIANCHERIA CON IL
TASTO START SI DOVRA
ATTENDERE ALCUNI
SECONDI AFFINCHE LA
MACCHINA INIZI IL
PROGRAMMA.
MODIFICARE IMPOSTAZIONI DOPO AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
Dopo I'avvio del programma
posso nono essere modificate solo
le regolazioni e le opzioni
tramite i tasti opzione.Tenere il
tasto"START/PAUSA"premuto
per circa 2 secondi, il
lampeggio delle spie dei tasti
opzione e del tempo residuo
indica che la macchina è in
pausa, modifichi quanto
desiderato e prema
nuovamente il tasto
"START/PAUSA"annullando
I'interrmittenza.
Se si desidera aggiuungere o togliere capi durante il lavaggio, attendere DUE minuti affinché il dispositivo di sicurezza liberi il blocco dell'oblò e ne permetta l'apertura. Effettuata la manovra, dopo aver richiuso l'oblò e premuto il tasto AVVIO/PAUSA, la macchina ripartirà dal punto in cui era stata fermata.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
Per annullare il programma, portare il selettore in posizione OFF.
Selezionare un programma diverso.
Riportare il selettore programmi in posizione OFF.
EN
START BUTTON
| I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasting AVVIO. | The option buttons should be selected before pressing the START button | ||
| TASTO "AQUAPPLUS" Grazie al nuovo Sensor System,-agendo sul tasting è possibibile effettuire un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicable nei programmi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibre e della pelle delicata di chi le indossa. L'aggiunta di molto più acqua e la nuova azione combinata di cici di rotazione del cesto con carico e scarico d'accua, permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati,Viene aumento l'accua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo, garantendo un'efficace azione pulente,Viene aumentata l'accuaanche al momento dei risciacqui in mode da eliminare agli traccia di detersivo dalle fibre. Questafunzione è stata studiata appositamente per le persona con pelle delicata e sensibile,per le qualianche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie. Si consiglia di utilizzato esta funzioneanche per i capi dei bambini e per i delicati in generale,oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono magniormente a trattenerile il detersivo. Per assicurare le migliorari prestazioni di lavaggio esta funzione è sempre attiva nel programmi Delicati e Lana/lavaggio a mano. | "AQUAPPLUS" BUTTON By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs,thanks to the new Sensor System.This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied,will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection.The amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly,ensuring an efficient cleaning action.The amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres. This function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin,for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy. You are advised to also use this function for children's clothing and for delicate fabrics in general,or when washing garments made of towelling,where the fibres tend to absorb a greater quantity of detergent. To ensure the best performance for your wash, this function is always activated on the Delicates and Woollens/Handwash programs. | D | |
| IT LAVAGGIO A FREDDO | EN COLD WASH BUTTON | E | * |
| Inserendo esta funzione si possono eseguire tutti i clici di lavaggio senza il riscaldamento dell'acqua, quando rimangono invariate tutte le altre coratteristiche (livello d'acqua, tempi, ritmi di lavaggio ecc.). I programmi a freddo sono indicate per il lavaggio di tutti i capi di biancheria e cui colori non sono resistenti e per il lavaggio di tende, copriletti, fibre sintetiche particolarmente delicate, piccoli tappeti o tessuti poco sporchi. | F | ||
| TASTO "PARTENZA DIFFERITA" Questo tasting è permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio con un ricardo massimo di 24h. Per impostare la partenza ridardata procedere nel seguito modo: Impostare il programma desiderato. Premere il pulsante una prima volta per attivare sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ricardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01), ad agli pressione successiva il ricardo impostato aumenta di 1 ora fine a h24 nelle con un ulteriore pressione si azera la partenza ridardata. Confermare premendo il tasting "START/PAUSA" (La spia nel display iniziata a lampeggiare) per建立起 il conteggio alla fine del quale il programma inizIERA automaticamente. E'possibile annullare la partenza ridardata agenda come segue: Tenere premuto il tasting per 5 secondi fino a quando sul display non vengono visualizzati i parametri del programma scelto. A questo punto è possible iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasting "START/PAUSA" o annullare l'operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivement selezionare un'altro programma. | "DELAY START" BUTTON This button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: Set the required programme. Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display); the pre-set delay increases by 1 hour each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero. Confirm by pressing the "START/PAUSE" button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically. It is possible to cancel the delay start by taking the following action: Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected. At this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the "START/PAUSE" button or to cancel the process by setting the selector to the OFF position and then selecting another programme. |

TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA
La fase di centrifuga è molto importante per la preparazione ad una Buona asciugatura ed il vosto modello è dotato della massima flessibilità per agli vostra esigenza. Premendo quello tasto, si cui ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, sono alla sua completenesse. Per riattivare la centrifuga, è sufficiente premere nuovamente il tasto, sono al raggiungimento della velocità scelta. Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile augmentare la velocità altre quella automaticamente indicatorai momento della selezione del programma.
E' possibile modificare la velocità della centrifuga in qualsiassi momento,anchezza portare la macchina in PAUSA.
NOTA:
IL MODELLO è DOTATO DI
UN PARTICOLARE
DISPOSITIVO ELETTRONICO
CHE IMPEDISCE LA
PARTENZA DELLA
CENTRIFUGA CON CARICHI
PARTICOLARMENTE
SBILANCIATI. QUESTO SERVE
A MIGLIORARE LE
VIBRAZIONI, LA
SILENZIOSITA è LA DURATA
DELLA LAVABIANCHERIA.

SPIN SPEED BUTTON
Ilsystemadi segnalazione del displayconsente di essere costamente informati sul funzionamento dell'
apparecchio:
1) GIRI CENTRIFUGA
Una volta selezionato il
programma, sul display
apparire la massima velocità
consentita di centrifuga per
quel programma.Premendo
ripetutamente il pulsante di
centrifuga, la velocità
diminuirà ogni volta di 100
g/m. La velocità minima
consentita è di 400 g/m,
oppure è possibile escludere
la centrifuga premendo
ripetutamente il pulsante di
sezione della centrifuga.
2) SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando è impostata la partenza ridardata.
La spia è illuminata quando l'oblo è chiuso correttamente e la macchina è accesa. Dop o aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Nel caso in cui l'oblò non sia chiuso correttamente la spia continuera a lampeggiare.
Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l'oblo possa essere aperto immediatamente nella ravaggio, attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF.

"DIGITAL" DISPLAY
Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
Dopo I' avvio del programma vi terrà costamente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
L'apparecchio calcula tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.

4) CYCLE DURATION
| PROGRAMMA PER: | SELEZIONE PUNTATORE MANOPOLA PROGRAMMI SU: | CARICO MAX kg* | TEMP. °C | CARICO DETERSIVO | |||
| II | I | ||||||
| Tessuti resistenti Cotone, lino, canapa | Bianchi con prelavaggio | 90°+ Pre | 6 | 90° | ● | ● | ● |
| Cotone, misti | Colorati resistenti | 60°C ** | 6 | 60° | ● | ● | |
| Colorati resistenti | 40°C ** | 6 | 40° | ● | ● | ||
| Colorati delicati | 30° | 6 | 30° | ● | ● | ||
| Tessuti misti e sintetici | Colorati resistenti | 50° | 3 | 50° | ● | ● | |
| Sintetici (Nylon Perlon) misti di cotone | Colorati delicati | 40° | 3 | 40° | ● | ● | |
| Misti, sintetici delicati | camicie | 30° | 3 | 30° | ● | ● | |
| Tessuti delicati | Delicati | 30° | 2 | 30° | ● | ● | |
| Biancheria in lana Sintetici (Dralon, Acrylico, Trevira) | Lana "lavabile in lavatrice" Lavaggio a mano | 30° | 1 | 30° | ● | ● | |
| Oio Φ S | EcoMix 20° | EcoMix 20° | 6 | 20° | ● | ● | |
| Centrifuga forte / Solo scarico | & | - | - | ||||
| Risciacqui | - | - | △ | ● | |||
| Tessuti resistenti/misti | 14 Min | 1 | 30° | ● | ● | ||
| Tessuti resistenti/misti | 30 Min | 2 | 30° | ● | ● | ||
| Tessuti resistenti | 59 Min | 3 | 40° | ● | ● | ||


Note da considerare
- La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (vedere targhetta dati).
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010.
PROGRAMMA COTONE con temperatura di 60^
PROGRAMMA COTONE con temperatura di 40^
Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell'acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo.
In tutti i programmi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto.
Se l'etichetta non riporta alcunaindicazione èpossiblecentrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si cui procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice.
Introduire nelle scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma "RISCIACQUI" ( ).
Finito quello trattamento, riportare la manopola programmi in posizione "OFF", aggiungere ai capi candelggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il programma più adatto.
TABLE OF PROGRAMMES
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha 4 fasce di programmi diversi per tipo di tessuto, temperatura e durata (vedere tabella programmi di lavaggio).
1. TESSUTI RESISTENTI
I programmi sono realizzati per sviluppare il massimo grado di lavaggio e i risciacqui, intervallati da fas di centrifuga, assicurano un perfetto risciacquo. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un'ottima strizzatura.
2. TESSUTI MISTI E SINTETICI
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
3. TESSUTI DELICATISSIMI
E' un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a momenti di pausa, particolaremente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacquì sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliorioni prestazioni.
PROGRAMMA LANA & MANO
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare esclusivamente a mano. Il programma raggiunge una temperatura di 30^ e termina con 3 risciacquie una centrifuga delicata.

CHAPTER 8
SELECTION
Questo innovativo
programma consente di
lavare insieme capi di diversi
colori e tessuti quali cotone,
misti e sintetici alla
temperatura di 20^ ,con
prestazioni ottimali.
Il consumo di questo
programma risulta essere
circa il 40% di quello di un
normale Cotone 40^
CENTRIFUGA & SOLO SCARICO
Questo programma effettua una centrifuga alla massima velocità, eventualmente riducibile tramite il tasto centrifuga, o annullabile nel caso si voglia effettuare solo lo scarico.
PROGRAMMA SPECIALE "RISCIACQUI"
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l'apposto tasto). E'utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
Questo programma cui essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO (vedi tabella programmi).

4. SPECIALS
"EcoMix" PROGRAMME
Ciclo di lavaggio completo (lavaggio, risciacquo e centrifuga) in grado di lavare in circa 14 minuti:
- carichi massimi fino a 1 kg;
- tessuti poco sporchi (cotone e misti)
Con questo programma si raccomanda di usare solo il 20% del detersivo
normalmente usato per evitare sprechi inutili.
LAVAGGIO GIORNALIERO 30^ - CICLO RAPIDO 30'
Ciclo di lavaggio completo (lavaggio, risciacquo e centrifuga) in grado di lavare in circa 30 minuti:
- carichi massimi fino a 2 kg;
- fessuti poco sporchi (cofone e misti)
Con questo programma si raccomanda di usare solo il 20% del detersivo normalmente usato per evitare sprechi inutili.
LAVAGGIO 59
Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di lavaggio ma con il grandevantaggio di una consistente riduzione della durata del tempo di lavaggio.
Il ciclo di lavaggio è in grado di lavare ad una temperature di 40^ con un carico massimo di 3kg e si conclude con 2 risciacquì ed una centrifuga ad alta velocità.

DAILY WASH 30^ - FAST 14'
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette:
- la vaschetta contrassegnata con "I" serve per il detersivo del prelimavaggio;
-la vaschetta contrassegnata con" , serve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. - la vaschetta contrassegnata con "Il" serve per il detersivo di lavaggio.
Se si desidera adoperare detersivi liquidi, va introdotta l'apposita vaschetta in dotazione nello scompto contrassegnato con "Il" del cassetto detersivo. Questo assicura che il sapone liquido vada nel cesto solo al momento in cui è necessario.
Se si desidera Candeggiare occorre utilizzato il programma Risciacqui ed inseire la sopracità vaschetta sempre nell'oscomparto "Il".
ATTENZIONE: SI RICORDI
CHE ALCUNI DETERSVI
SONO DI DIFFICILE
ASPORTAZIONE. IN
QUESTO CASO LE
CONSIGLIAMO L'USO DI
UN APPOSITO
CONTENITORE DA PORRE
NEL CESTELLO.
ATTENZIONE: NELLA
VASCHETTA
CONTRASSEGNATA
CON “” METTERE
SOLO PRODOTTI LIQUIDI.
LA MACCHINA É
PREDISPOSTA AL
PRELIEVO AUTOMATICO
DEGLI ADDITIVI
DURANTE I'ULTIMO
RISCIACQUO IN TUTTI I
CICLI DI LAVAGGIO.
EN
CHAPTER 9
DETERGENT DRAWER
se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti è bene non centrifugare.
Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, devono essere contrassegnati con il significato "Pura Lana Vergine" e ave inoltre l'indicazione "Non infeltrisce" oppure "Lavabile in lavatrice".
ATTENZIONE:
Durante la selezione si assicuri che:
- nella biancheria da lavare non vi siano oggetti metallici (ad esempio fermagli, spille di sicurezza, spilli, monete, ecc.);
- abbottoni federere, chiuda le cerniere lampo, gancetti a occhielli, annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- asporti dalle tendine.
anche i rulli di.
scorrimento; - osservi attentamente le etichette sui tessuti;
- se durante la selezione vede delle macchie resistenti, le asporti con del detersivo speciale o con un'apposita pasta di lavaggio.
EN
CHAPTER 10
THE PRODUCT
IMPORTANT:
CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell'ambiente e con il massimo risparmio
CARICARE AL MASSIMO LA PROPRIA LAVABIANCHERIA
Per eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzato la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. E' possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO?
Solamente per carichi
particolarmente sporchi!
Si risparnia dal 5 al 15% di
energia evitando di
selezionare I'opzione
prelavaggio per biancheria
normalmente sporca.
QUALE TEMPERATURA DI LAVAGGIO SELECTIONARE?
L'utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiore a 60^ . E' possibile risparmiare fino al 50% utilizzato la temperatura di lavaggio di 60^ .
EN
CHAPTER 11
CUSTOMER AWARENESS
Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell'acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E'osi possibile ottenere un bucato "personalizzato" sono dal punto di vista energetico.
Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d'energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
ESEMPIO DI USO:
Per tessuti molto delicati è consigliabile l'utilizzo di un sacchetto di rete. Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTOPORCO (se ha delle macchie particolarmente resistenti le asporti con l'apposita pasta).
Le consiglio di non fare un carico di soli capi in tessuto di spugna che, assorbendo molta acqua, divertano troppo pesanti.
- Apra il cassetto detersivo.
- Metta nella vaschetta di lavaggio II 120 g di detersivo
- Metta 50 ml dell'additivo che desidera nella vaschetta additivo.
- Chiuda il cassetto detersivo.
EN
WASHING
VARIABLE CAPACITY
Si assicuri che il rubinetto dell'acqua sua aperto.
- Che lo scarico sia in posizione regolare.
SELECTION PROGRAMMA
Fate riferimento alla tabella dei programmi o alla legenda dei programmi sulla macchina, per scegliere il programma più adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l'indice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.
Premere i tasti opzione (se desiderati)
Premete il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma ha inizio.
Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio.
Attenzione: Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserva l'impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
- Alla fine del programma sul display viene visualizzata la scritta "End"
- Attendete lo specnimento della spi oblo bloccato (2 minuti alla fine del programma).
- Spagnere la lavabiancheria portando la manopola programma in posizione OFF.
- Apra I'oblo e folga i tessuti.
Chiuda il rubinetto dell'acqua.
PER QUALSIASI TIPO DI LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE LA TABELLA DEI PROGRAMMI E SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO.
EN
Per la Sua lavatrice all'esterno non usi abrasivi, alcohol e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido.
La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni:
Pulizia vaschette.
Pulizia filtró.
- Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
PULIZIA VASCHETTE
Anche se non strettamente necessario è bene pulire saltuariamente le vaschette del detersivo, del candeggiante e additivi.
Per questa operazione
basta estrarre il cassetto con una leggera forza.
Pulisca tutto il contento molto un getto d'acqua.
Reinserisca il tutto nella propria sede.
EN
CHAPTER 12
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE
La lavatrice è dotata di uno speciale filtrlo in grado di tratteneri residui più grossi che potrebbero blaccare lo scarico (monete,bottoni, ecc.) che possonoosiessere facilemente recuperati.
Quando lo delve pulire si comportiosi:
-
Prima di svitare il filtro si raccomanda di collocare un panno assorbente fatto di"This is all fine di raccogliere l'acqua residua che ne fuoriesce.
-
Ruoti il filtro in senso antiorario fino all'arresto, in posizione verticale.
Lo estragga e lo pulisca.
- Dopo averlo pulito osservila tacco e lo rimontisegundo in senso contrariotutte le operazioniprecedentamente descripte.
TRASLOCHI O LUNGI PERIODI DI FERMO MACCHINA
Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati, è necessario svuotare completamente da agli residuo di acqua tutti i tubi.
A corrente disinserita, stagchi il tubo alla fascetta e lo porti, verso il basso, in un catino, fino alla completa fuoriuscita dell'acqua.
Al termine dell'operazione fissare il tubo di scarico all'apposita fascetta.

FILTER CLEANING
| ANOMALIA | CAUSA | RIMEDIO |
| 1. Non funziona con qualsiasi programma | Spina currente elettrica non insertita nella presa | Inserire la spina |
| Tasto interrutatore generale non insertito | Inserire tasto. Interruttore generale | |
| Manca energia elettrica | Controllare | |
| Valvole impianto elettrico guaste | Controllare | |
| Sportello aperto | Chiudere sportello | |
| 2. Non carica acqua | Vedi cause 1 | Controllare |
| Rubinetto acqua chiuso | Aprire il rubinetto acqua | |
| Timer non correttamente posizionato | Posizione timer correttamente | |
| 3. Non scarica acqua | Tubo di scaricoiegato | Raddrizzare tubo di scarico |
| Presenza corpi estranei nel filtrò | Ispezionare filtrò | |
| 4. Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria | Perdita della guarnizione posta tra rubinetto è tubo carico | Sostituire guarnizione e stringere bene tubo e rubinetto |
| 5. Non centrifuga | La lavabiancheria non ha alcora scaricato l'acqua | Attendere alcuni minuti, la macchina scaricherà |
| "Escluzione centrifuga" insertita (solo per alcuni modelli) | Disinserire tasto "escluzione centrifuga" | |
| 6. Forti vibrazioni durante la centrifuga | Lavabiancheria non perfettamente in piano | Regolare gli apposti piedini regolabili. |
| Staffe di trasporto non alcora asportate | Asportare staffe di trasporto | |
| Carico biancheria non uniformmente distribuito | Distribuire in modo uniforme la biancheria | |
| 7. Sul display appare erre n. 0, 1, 5, 7, 8, 9 | - | Rivolgersi al servizio assistenza |
| 8. Sul dislay appare erre n.2 | La macchina non carica acqua | Verificare che il rubinetto dell'acqua sia aperto |
| 9. Sul display appare erre n.3 | La macchina non scarica | Verificare che lo scarico sia libero Verificare che il tubo di scarico non siaPEGATO |
| 10.Sul display appare erre n.4 | La macchina è troppo piena d'acqua | Chiudere il rubinetto dell'acqua. Rivalgersi al servizio assistenza. |
| NOTA:IL MODELLO è DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANCIATI. QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI, LA SILENZIOSITA E LA DURATA DELLA LAVABIANCHERIA. | ||
Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetto posta sul mobile all'interno dell'oblo o sul foglio di garanzia.
Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
Attenzione:
1L'utilizzo di detersivi ecologici alla fosfati cui produrre i seguenti effetti:
- l'acqua di scarico dei risciacqui risultata più turbida per la presenza di zeoliti in sospensionezza che l'efficacia del risciacquo ne risultti pregiudicata
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sulla biancheria al terminè del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e non ne altera il colore.
- La presenza di schiuma nell'acqua dell'ultimo risciacquo non è necessariamente indicesi da una cattiva sciacquatura.
- I tensioattivi anionici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria, risultano spesso difficoltà allontanabili alla biancheria stessa e,anche in minima quantità, possono produrre vistosi fenomeni di formazione di schiuma.
- L'ecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio.
2Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy
eseguire i controlli sopradescritti.
Raccomandazioni sull'uso del detersivo alle varie temperature
Per lavaggi con programmi cotone a temperature > = a60^ su capi bianchi resistenti molto sporchi si consiglia l'utilizzo di un detesivo in polvere normale (heavy-duty) in quanto contente agenti sbiancanti che alle temperature medio alte fornisce ottime prestazioni. Per lavaggi con programmi a temperature fra 60^ e 40^ la scelta del tipo di detesivo deve essere fattin funzione del tessuto, colori e grado di sporco. In linea generale per bucati di bianchi resistenti con un elevato grado di sporco il detesivo consigliato è la polvere normale, in presenza di colorati e in assenza di macchie difficulti è consigliabile l'utilizzo di detesivi liquidi o polveri indicate per la protezione dei colori. Per lavaggi aasse temperature < 40^ è consigliabile l'utilizzo di detesivi liquidi o polveri specificamente indicate per le basse temperature. Per il lavaggio di lana e sete utilizzare esclusivamente detesivi specifici per lana. Per un corretto uso e dosaggio del detesivo si consiglia di seguire le istruzioni riportate sulle confezioni di detergente.
CHAPTER 13
Forare la porta utilizzando la dima in cartone come indicato in figura per applicare le cerniere e la calamita di chiusura, in posizione dx o sx secondo vs. esigenza. La posizione delle cerniere è riferita al bordo superiore.
Applicare le cerniere mediante le 4 viti (A). Applicare la calamita (B) mediante vite (C).
Montare sulla lavatrice in posizione dx o sx secondo le vs. esigenze la piastrina (D) interponendo le guarnizioni in gomma (E) ed avvitando le viti (G). Montare a scatto il tappo (H) nella posizione inferiore.


Montare la porta corredata di cerniere avvitando le viti (L) sul frontale della lavabiancheria.
Nota: E consigliabile montare la porta con il senso di apertura verso sx come è l'apertura dell'oblò per dare migliorare spazio al caricamento dei panni.
Incassare la lavabiancheria nel vano di dimensioni opportune. Lo zoccolo inferiore cui essere applicato nel modo da voi preferito entro le dimensioni previste.
I 4 piedini regolabili
consentono di variare
l'altezza della
lavabiancheria da 820
mm (togliendo i dadi in
dotazione e sostituendoli
con dadi altezza 5mm) a 840~mm max, alzando i
piedini ricordarsi di
bloccare il controdo
al fondo della lamiera.




La Ditta costrutrice declina agli responsabilità per eventuali errorsi di stampa contentuti nel presente libretto. Si riserva inolte il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti sulla compensettere le caratteristiche essenziali.
Questo elettrodomestico è marcato conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sua sostanje inquinanti (che possonocioe ave un impatto negativoanche molto pesante sull'ambiente)sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E' perci o necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanje inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittàudo giocare un ruolo decisivo nell'assicurare che i RAEE non divertino un problema ambientale; basta seguire quale semplice regola:

- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, ricicierie, piattaforme ecologiche...) alleviiti dai Comuni o delle Società di igiene urbana; in molte località vieneanche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consignare il RAEE al negotiante, che è tenuto a ritirarlo Gratisamente (ritiro "uno contro uno") a fatto che il nuovo apparecchio sa'showesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.