DF1853 - Telefono SWITEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DF1853 SWITEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telefono senza fili DECT/GAP |
| Marca | Switel |
| Modello | DF1853 |
| Dimensioni della base | 80 x 170 mm (diametro x altezza) |
| Dimensioni del portatile | 165 x 55 x 25 mm |
| Alimentazione della base | 100-240 V AC, 5,1 V DC / 700 mA |
| Batterie ricaricabili | 2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh (per portatile) |
| Autonomia in standby | Circa 100 ore |
| Autonomia in conversazione | Circa 10 ore |
| Portata all'esterno | Fino a 300 metri in campo aperto |
| Portata all'interno | Fino a 50 metri |
| Rubrica | 50 voci con nome e numero |
| Elenco chiamate | Ultime 50 chiamate |
| Ripetizione degli ultimi numeri | Ultimi 20 numeri composti |
| Funzioni principali | Viva voce, blocco tastiera, babyphone, sveglia, conferenza, trasferimento chiamata |
| Sicurezza | Utilizzare solo l'alimentatore fornito; non aprire l'apparecchio; non utilizzare vicino a dispositivi medici |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido non lanuginoso; non usare solventi |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - DF1853 SWITEL
Domande degli utenti su DF1853 SWITEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DF1853 - SWITEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DF1853 del marchio SWITEL.
MANUALE UTENTE DF1853 SWITEL
Istruzioni per l'uso
1 Indicazioni di sicurezza ....2
2 Mettere in funzione il telefono ....4
3 Elementi di comando ....7
4 Informazioni introduttive ....9
5 Compiere telefonate ....11
6 Funzioni speciali .....15
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione .....16
8 Rubrica telefonica .....17
9 Impostazioni Telefono ....19
10 Registrare/cancellare un'unità portatile .....23
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali .....24
12 Appendice ....25
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all'interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l'apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l'unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
⚠️ Attenzione: Utilizzare solo l'alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all'alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
⚠️ Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricaricabili dello stesso tipo!
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
⚠️ Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Telefoni DECT ^1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti
comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo
riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.



2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
⚠️ Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto Modello
| 1851 | 1852^1 | 1853^1 | 1854^1 | |||
| Stazione base con alimentatore | ||||||
| di | rete | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Stazione di carica con alimentatore | - | 1 | 2 | 3 | ||
| Unità | portatile | 1 | 2 | 3 | 4 | |
| Cavo | di | collegamento | telefonico | 1 | ||
| Accumulatore | ricaricabile | 2 | 4 | 6 | 8 | |
| Istruzioni | per | l’uso | 1 | 1 | 1 | |
Potenza assorbita
La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a:
- in servizio (stand-by/conversazione): ca. 0,3 / 0,4 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W.
L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
La potenza assorbita dalla stazione di carica ammonta a:
- senza unità mobile: ca. 0,3 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W.
L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)

In modalità ECO, le radiazioni sono considerevolmente ridotte sia in modalità conversazione che in modalità di stand-by rispetto ad un telefono cordless a standard DECT.
Collegare la stazione base
⚠️ Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l'alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico

⚠️ Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l'alimentatore fornito in dotazione ! Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile.
Collegare la stazione di carica ^2
Collegare la stazione di carica con l'alimentatore saldamente inserito ad una presa elettrica.
⚠️ Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l'alimentatore fornito in dotazione. Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile.
Inserimento della batteria
Rimuovete il coperchio posteriore sul cordless. Inserire la batteria nello scomparto per la batteria. Rimettete il coperchio posteriore ricollocandolo piatto sulla parte posteriore del cordless e premendo attorno fino al suo innesto. Osservate il cordless di profilo per verificare che il coperchio sia posizionato saldamente senza fessure.

⚠️ Attenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili in dotazione o batterie dello stesso tipo! Fate attenzione alla corretta polarità!
Caricamento della batteria
Posizionate il cordless con il primo utilizzo per minimo 8 ore sulla base / sul punto di ricarica.
Il cordless si surriscalda con il caricamento. Questo è normale e non pericolo-so. Non caricate il cordless con caricatori estranei. Lo stato del caricamento viene visualizzato sul display. Quando la carica della batteria ha raggiunto il limite più basso, il simbolo della batteria lampeggia sul display e udirete l'allarme sonoro della batteria.
Impostare ora e data
Con il primo utilizzo, il telefono non dispone di un orario corretto (ad es. per le voci della lista chiamate). Potete regolare la data e l'ora tramite l'opzione del menù „BASE/ IMPOSTAZIONE ORA“.
Impostare la lingua di display
La lingua del display può essere impostata con varie lingue. La lingua predefinita è impostata su „Tedesco“. Potete modificare la lingua tramite l'opzione del menù „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Risposta automatica / accettazione diretta
Se la funzione è attivata (impostazione predefinita), la telefonata viene automaticamente accettata sollevando il cordless dalla base. La risposta automatica può venire attivata o disattivata tramite l'opzione del menù „TELEFONO/ RISPOSTA AUTOM.“.
3 Elementi di comando

text_image
Altoparlante Tasto di navigazione Display Tasto softkey Tasto Viva Voce Tasto di chiamata/risposta Tasto di annullamento Tasti numerici (* = tasto muto,= blocco dei tasti)
Tasto softkey Tasto R (flash) Tasto di fine chiamata / tasto di accensione/spegnimento Microfono
Base di ricarica per cordless
Visualizzazione LED
(illuminazione costante con alimentazione di corrente, lampeggia durante la conversazione)
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo troverete le informazioni di base per l'utilizzo del telefono.
Simboli sul display dell'unità portatile
| Simbolo | Descrizione |
| Costante: Collegamento con la stazione baseLampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. | |
| Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.Lampeggiante quando l’unità portatile è collegata all’unità base: L’accumulatore ricaricabile è in fase di carica.Alcune tacche non vengono mostrate:La batteria dev’essere ricaricata. | |
| Costante: Chiamata in corso.Lampeggiante: Chiamata in arrivo. | |
| Il blocco tastiera è attivato. | |
| Costante: Funzione allarme inserita. |
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità.
| Menu | Apertura del menù. |
| Rubrica | Apertura della rubrica telefonica. |
| OK | Conferma dell'impostazione. |
| INDIET | Ritorno al menù superiore e annullamento della programmazione. |
Funzioni del tasto di navigazione
| ▲ | Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, riselezione): scorrere in avanti.Durante una conversazione: alzare il volume. |
| ▼ | Durante una conversazione: abbassare il volume.Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, riselezione): scorrere indietro. |
Funzioni speciali di alcuni tasti

In modalità standby: una pressione prolungata del tasto attiva/disattiva il blocco tasti.
Inserendo un nome: una breve pressione del tasto passa dai carattere minuscoli a quelli maiuscoli.

Durante la conversazione: una pressione prolungata del tasto attiva/disattiva il microfono.

Con una selezione/preparazione della selezione: una pressione prolungata del tasto inserisce una pausa.
Modalità standby
Tutte le descrizioni in questo manuale d'istruzione presuppongono che il cordless si trovi in modalità standby. Potete attivare la modalità standby pre-mendo il tasto
Navigazione nel menù
Tutte le funzioni si possono raggiungere attraverso menù differenti.
Per la navigazione nel menù utilizzare i tasti funzione e il tasto di navigazione. Con il tasto funzione sinistro Menu aprite il menù.
Con i tasti di navigazione ▲ e ▼ vi muovete all'interno del menù.
Per aprire un sottomenù premere il tasto funzione OK.
Eseguite modifiche/impostazioni con ▲ e▼.
Se volete tornare al menù superiore, premete il tasto INDIET. Premendo il tasto per riagganciare tornerete di nuovo nella modalità standby.
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata

Il telefono suona.
L'unità portatile non si trova inserita nell'unità base:

Premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine chiamata.
L'unità portatile non si trova inserita nell'unità base e la RISPOSTA AUTOM. non è inserita:

Sollevate il cordless dalla base e premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine chiamata.
L'unità portatile non si trova inserita nell'unità base e la RISPOSTA AUTOM. è inserita:

E' sufficiente prelevare l'unità portatile dall'unità base; la conversazione sarà automaticamente accettata.
Telefonare

Immettere un numero di chiamata.
Potete inserire una pausa premendo con una pressione prolungata del tasto R. Potete correggere errori nella composizione con il tasto C.

Il numero di chiamata viene selezionato.
Potete prima anche premere a lungo il tasto di risposta (ca. 3 secondi) e otterrete così il segnale di linea libera.
Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata

Premere il tasto di fine chiamata o riporre l'unità portatile sull'unità base.
Riselezione
Il vostro telefono salva gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati. Se il numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK.

Premete brevemente il tasto di risposta per aprire la lista di riselezione.

Selezionare la voce.

Il numero di chiamata viene selezionato.
Chiamare dalla lista chiamate
Il vostro telefono salva le ultime 50 chiamate nella lista chiamate. Se il numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK. Il salvataggio può avvenire solo se è disponibile la funzione „trasmissione del numero telefonico (CLIP)“ per il vostro collegamento e se il numero telefonico non è stato nascosto dal chiamante o non è stato trasmesso per altri motivi.
Menu ...
Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA -> NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM.

Selezionare la voce.

Il numero di chiamata viene selezionato.
Chiamare dalla rubrica telefonica
La rubrica può contenere fino a 50 voci. Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“.
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica.

Selezionare la voce.

Il numero di chiamata viene selezionato.
Chiamare tramite la selezione breve
Per questo dovete aver prima abbinato un numero della rubrica telefonica ad un tasto numerico. Per ulteriori dettagli vedi sezione “rubrica telefonica”.

Tenete premuto il tasto di scelta rapida desiderato per ca. 2 secondi. Il numero di telefono principale viene composto immediatamente.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi.
Regolare il volume del ricevitore/degli altoparlanti
▲ / Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante). Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memorizzate anche una volta terminata la conversazione.
Disattivare il microfono (muto)
Potete disattivare il microfono durante una conversazione in modo che l'interlocutore non possa sentirvi.
3 s Premete e tenete premuto il tasto asterisco. Sul display viene visualizzato MICROFONO MUTO. 3 s Premere e tenete nuovamente il tasto asterisco per attivare il microfono.
Durante un collegamento potete attivare e disattivare nuovamente il microfono anche con Menu -> Microfono MUTO -> OK.
Compiere chiamate interne
Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e teleconferenze sono possibili solo quando sono registrate più unità portatili.
Effettuare chiamate interne
Menu ... Premere Menu, selezionare MENU EXTRA -> CHIAMATA INTERNA. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK.
Trasferire chiamate esterne
Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere Menu, selezionare Chiamata Interna. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l'unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione.

Conversazione intermedia
Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere Menu, selezionare Chiamata Interna. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. La chiamata esterna verrà trattenuta.
Menu . . . Premete Menu, selezionate Alterna Chiamata e premete OK. In questo modo è possibile passare da un interlocutore all'altro.
Conferenza
Durante la conversazione intermedia (vedi sopra) ... Menu ... Premete Menu, selezionate Conferenza e premete OK. Premendo F.Conf., potete parlare nuovamente con entrambi gli interlocutori.
Se uno dei partecipanti alla conferenza riaggancia, gli altri due rimangono collegati.
6 Funzioni speciali
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto.

Premete e tenete premuto il tasto cancelletto fino a quando compare il simbolo sul display.

Per sbloccare la tastiera premete nuovamente e tenete premuto il tasto cancelletto.
Spegnimento unità portatile
Per risparmiare la batteria spegnere l'unità portatile.

Tenere premuto il tasto di fine chiamata. Dopo alcuni secondi l'unità portatile si spegnerà. L'illuminazione del display si spegnerà.

Per riaccendere l'unità portatile tenere premuto il tasto di fine chiamata fino a quando non si avverte un segnale accustico e fino a quando il display non si illuminerà di nuovo.
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione
Modificare la lista chiamate
Menu. . . Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA -> NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM.
▲ / Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate la data e l'ora della chiamata.
Menu ... Premete Menu. ▲ / Solezionate una delle seguenti possibilità e confermate con OK:
COPIA IN AGENDA Il numero di telefono viene salvato nella rubrica. Per ulteriori informazioni vedi „rubrica telefonica/inserire una nuova voce“.
ELIMINA Il numero viene cancellato dopo una domanda di sicurezza.
ELIMINA TUTTI La lista viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
Modificare la riselezione
Menu. . . Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA -> RICOMPONI.
▲ / Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate la data e l'ora della chiamata.
Menu ... Premete Menu. / Solezionate una delle seguenti possibilità e confermate con OK:
COPIA IN AGENDA Il numero di telefono viene salvato nella rubrica. Per ulteriori informazioni vedi „rubrica telefonica/inserire una nuova voce“.
ELIMINA Il numero viene cancellato dopo una domanda di sicurezza.
ELIMINA TUTTI La lista viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica potete salvare 50 numeri di telefono e relativi nomi. Potete assegnare ad ogni voce una propria melodia con la quale segnalare una chiamata e salvare il numero su un tasto di scelta rapida (1...0). Registrate i numeri di telefono sempre con il prefisso locale; questo vi permette una corretta visualizzazione del rispettivo chiamante per il quale è registrata una voce e il cui numero è disponibile per il vostro collegamento.
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
Menu . . . Premere Menu, selezionare RUBRICA -> NUOVA VOCE e premere OK.

Inserite il nome.
I tasti numerici sono indicati da lettere.
Premendo ripetutamente il tasto rispettivo potete inserire lettere e cifre. Potete passare dalle lettere minuscole alle maiuscole tramite il tasto cancelletto. Il punto d'inserimento (cursore) procederà in avanti.

Dopo l'inserimento del nome premete .▼
Inserite numero di telefono (massimo 24 cifre). Se il vostro telefono è collegato ad un impianto telefonico, inserite il numero per accedere alla linea esterna. Se è necessaria una pausa, premete dopo il numero della linea esterna il tasto R per ca. 2 s; sul display verrà visualizzato P.
Dopo l'inserimento del numero di telefono premete ▼. Premete MODIFIC, selezionate una melodia e premete OK. Premete ▼
Premete MODIFIC, selezionate un tasto per la scelta rapida e premete OK. Vengono visualizzati solo tasti ancora liberi.
Quando la voce è completa premete SALVA.
Modificare le voci della rubrica
Menu...
Premere Menu, selezionare RUBRICA e premere OK.

Slezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
OK:
MOSTRA VOCI
Vengono visualizzate tutte le voci. Fate scorrere fino alla voce desiderata. Con Menu potete modificare o cancellare la voce.
NUOVA VOCE
Potete inserire una nuova voce.
CANCELLA TUTTI
Premendo OK l'intera rubrica viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
DATI MEMORIA
Viene visualizzato l'attuale spazio disponibile (ad es. 007/050 occupato: sono registrate 7 di 50 voci possibili).
9 Impostazioni Telefono
Menu TELEFONO
Menu...
Premere Menu, selezionare TELEFONO e premere OK.
Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN prima di poter aprire il menù.
SUONERIA
VOLUME - Premete OK e regolate il volume per le chiamate interne ed esterne.
MELODIA - Premete OK e regolate la melodia per chiamate esterne o interne.
SUONO DEI TASTI - Attivate o disattivate il volume dei tasti, la conferma acustica della selezione di un tasto.
RISPOSTA AUTOM.
Se questa funzione è attivata, una chiamata in entrata viene subito accettata quando sollevate il cordless dalla base, senza premere tasti.
REGISTRAZIONE Pe
er la registrazione del cordless su una base. Selezionate una base presso cui volete registrare il cordless ed inserite il suo PIN. Per l'ulteriore procedimento informatevi con la documentazione della stazione in questione.
SELEZIONA BASE
Se il vostro cordless è già registrato potete selezionare la base attiva.
NOME TELEFONO
Potete dare un nome al cordless che apparirà sul display nella modalità standby per riconoscerlo meglio ad es. con l'utilizzo di più cordless presso una base.
LINGUA
Selezionate la lingua per la visualizzazione del display.
PIN TELEFONO Se
volete proteggere l'accesso al menù da accessi non autorizzati, programmate un PIN di quattro cifre per il cordless. Nella modalità predefinita il pin del cordless è „0 0 0 0“. In questo modo l'accesso al menù è possibile senza l'inserimento del PIN. Per disattivare una
richiesta del PIN per il menù, inserite semplicemente di nuovo “0 0 0 0”.
IMP. DI DEFAULT Le impostazioni del cordless verranno ripristinate nella modalità predefinita dopo una domanda di sicurezza.
Le voci nella rubrica telefonica non vengono cancellate.
Menu BASE
Menu . . . Premere Menu, selezionare BASE e premere OK.
Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN prima di poter aprire il menù.
IMPOSTAZIONE ORA Inserite la data con i tasti numerici (ad es. per il 2 luglio 2011 -> 020711) e l'orario (ad es. per 8:15 -> 0815) e premete OK.
Con una caduta di tensione l'impostazione va persa se allo stesso tempo il cordless è spento o le batterie sono scariche.
MOD. DIGITAZIONE Selezionate TONO o IMPULSO. Per la maggior parte dei collegamenti l'impostazione corretta è TONO.
TEMPO FLASH Selezionate uno dei tempi indicati.
DEREGISTRAZIONE Inserite il PIN della base (impostazione predefinita „0 0 0 0“), selezionate uno dei cordless visualizzati e premete OK. Con un cordless non più registrato non si può telefonare senza che venga nuovamente registra-to.
PIN BASE II PIN della base è inoltre necessario per registrare o annullare la registrazione di ulteriori cordless. Il PIN della base è impostato come predefinito con „0 0 0 0“.
IMP. DI DEFAULT Le impostazioni standard della base vengono ripristinate dopo una domanda di sicurezza.
Tutti i cordless rimangono registrati.
Menu EXTRA
Menu...
Premere il Menu, selezionare MENU EXTRA e preme-re OK.
ALLARME MODALITA - DIA
Selezionate OFF, SINGOLO o QUOTI-
ORA - Indicate l'orario della sveglia.
MELODIA - Scegliete una melodia per la sveglia.
RIPETI - Impostate la frequenza della sveglia.
CICLO - Selezionate gli intervalli tra le ripetizioni.
CONTROLLO BEBE MODALITA - Selezionate OFF, CHIAMA BEBE o INTERFONO.
- Con l'impostazione CHIAMA BEBE viene composto un numero di telefono interno o esterno programma-to (vedi sotto) premendo un tasto a caso (ad ecce-zione del tasto funzione destro – questo serve per disattivare la funzione).
- Con l'impostazione INTERFONO, il cordless può essere usato per monitorare il locale. Se viene rilevato un rumore che supera la soglia di sensibilità impostata, viene composto un numero di telefono programmato. Collocate il cordless nel locale che volete sorvegliare. Per disattivare la funzione premete OFF.
- C o n SENSIBILITA (disponibile solo con INTERNO) impostate la soglia di reazione per il monitoraggio del locale (BASSO/ALTO).
- CHIAMATA A: Premete OK, selezionate INTERNA o ESTERNA e premete OK. Selezionate il cordless desiderato o inserite un numero di telefono esterno.

Selezionando „INTERNA“ compare un messaggio di errore se non sono registrati ulteriori cordless.
CHIAMATA INTERNA Per chiamare un altro cordless registrato presso la stessa base.
10 Registrare/cancellare un'unità portatile
Su una stazione base possono essere registrate fino a 6 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l'unità base. Per registrare un'unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni.
Registrare un'altra unità mobile dello stesso tipo
| Menu . . . | Premere il softkey Menu, selezionare TELEFONO -> REGISTRAZIONE e premere OK. |
| / Selezionate una base e premete OK. La base attuale è contrassegnata. | |
| Inserire l'attuale codice PIN dell'unità di base sulla quale deve essere registrata l'unità portatile e premere OK. | |
| Premete e tenete premuto il tasto paging sulla base fino a che la visualizzazione LED lameggia (ca. 5s). | |
| Dopo breve tempo il cordless è registrato. |
Cancellare un'unità portatile
| Menu . . . | Premere il softkey Menu, selezionare BASE -> DEREGIS-TRAZIONE e premere OK.Inserire il codice PIN attuale. |
| / Selezionare una delle unità portatili registrate e premere OK. |
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l'uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno.
Si consiglia di inserire le voci della rubrica con l'eventuale numero di accesso alla rete esterna e la pausa di selezione necessaria (premere a lungo "R").
Servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all'utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l'abilitazione ai servizi addizionali.
12 Appendice
Localizzazione guasti
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
- Dopo la selezione del tasto di risposta non è udibile alcun segnale acustico, la linea non è occupata.
- Controllare la spina della connessione telefonica sull'unità base e sulla presa del telefono.
- Controllare la spina elettrica sull'unità di base e sul 230 V.
- La linea è occupata da un'altra unità portatile. Attendere fino a quando non è terminata la comunicazione.
- Sul display è visualizzato „Ricerca Base“.
- Controllare la spina elettrica sull'unità di base e sul 230 V.
- Ridurre la portata.
- Cancellare l'unità portatile.
- Nessuna visualizzazione sul display.
- Unità portatile spenta -> accenderla.
- Batterie scariche -> caricare le batterie.
Dati Tecnici
Standard: DECT / GAP
Numero di canali: 120 canali duplex
Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz
Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama.
Distanza canali: 1728 kHz
Bit rate: 1152 kBit / s
Modulazione: GFSK
Codifica Voce: 32 kBit / s
Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale)
Copertura: fino a 300 metri all'aperto, fino a 50 metri all'interno di un edificio
Alimentazione stazione base: 100\~240 V AC Adattatore, 5,1 V DC / 700 mA
Autonomia dell'unità portatile: in stand-by/in conversazione 2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell'unità portatile: 0°C - 40°C ; 20% - 75% umidità relativa dell'aria
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell'unità base: 0°C - 40°C ; 20 % - 75 % umidità relativa dell'aria
Temperatura di conservazione: -20°C - +60°C
Selezione impostabile: MFV / IWV
Funzione Flash: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Dimensioni stazione di base (mm): ø/Altezza = 80 x 170
Dimensioni unità portatile (mm): Lungh./Largh./Altezza = 165 x 55 x 25
Corrispondenza cavo di connessione del telefono: TSV per Pin 3 e 4 conforme CTR 37 (conformità europea)
Trasformatore: presa europea
Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite
Elenco chiamate Vuoto
Rubrica telefonica Vuoto
Sveglia Disattivato
Suoneria pt Interno: Melodia 2
Esterno: Melodia 1
Volume: 3
Toni tasti Attivato
Lingua Tedesco
Nome portatile SWITEL
Risposta aut. Attivato
Proc selezione Toni
Tempo flash 98 ms
PIN 0 0 0 0
Dichiarazione di conformità

Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
- 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
- 2005/32/CE Direttiva “Prodotti che consumano energia”.
- Regolamento 1275/2008 “Consumo di energia elettrica nei modi stand-by e spento”.
- Regolamento 278/2009 “I componenti di rete in caso di peso nullo, non-ché la loro efficienza media in funzionamento”.
La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull'apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e tecnologie
altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell'apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di ripara-re o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio.
Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico
A
Accumulatore ricaricabile .....2
Alimentatore di rete .....2
ALLARME .....21
Apparecchiature mediche .....3
B
Blocco tastiera .....15
C
Caduta di tensione .....2
Cancellare un'unità portatile .....23
Caricamento della batteria .....6
CHIAMA BEBE .....21
CHIAMATA INTERNA .....22
Chiamate interne .....13
Collegare la stazione base .....5
Collegare la stazione di carica .....5
Concludere una chiamata .....11
Conferenza 14
Configurazioni predefinite .....27
Consigli per la cura .....27
Contenuto 4
CONTROLLO BEBE .....21
Conversazione intermedia .....14
D
Dati Tecnici .....26
DEREGISTRAZIONE .....20
Dichiarazione di conformità .....27
Disattivare il microfono .....13
Durata di conversazione .....13
E
Elementi di comando .....7
F
Funzioni speciali .....10
G
Garanzia .....27
|
Impianti telefonici interni .....24
Impiego conforme agli usi previsti . . .2
IMPOSTAZIONE ORA .....20
Impostazioni .....19
Impostazioni predefinite .....27
IMPULSO .....20
Indicazioni di sicurezza .....2
Inserimento della batteria .....6
INTERFONO....21
L
Lingua....6,19
Lista chiamate .....12, 16
Localizzazione guasti .....25
Luogo di installazione .....2
M
Menu BASE .....20
Menu EXTRA .....21
Menu TELEFONO .....19
Mettere in funzione .....4
MOD. DIGITAZIONE .....20
Modalità standby .....10
Muto 13
N
Navigazione nel menù .....10
NOME TELEFONO .....19
0
Ora e data....6
P
PIN BASE .....20
PIN TELEFONO .....19
Potenza assorbita .....4
R
Registrare un'altra unità mobile . . . .23
REGISTRAZIONE .....19
Ricevere una chiamata .....11
Riselezione .....12, 16
RISPOSTA AUTOM. 19
Risposta automatica .....6
Rubrica telefonica .....12, 17
s
Selezione breve .....13
Servizi addizionali .....24
Simboli sul display .....9
Smaltimento ....3
Spegnimento unità portatile .....15
SUONERIA ....19
T
Tasto di navigazione .....10
Telefonare 11
TEMPO FLASH....20
TONO 20
Trasferire chiamate esterne .....14
V
Volume del ricevitore/degli altoparlanti ....13
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).