RCG 6972 RB - Cucina ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCG 6972 RB ROSIERES in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Piano cottura a gas con forno, 4 fuochi, finitura in acciaio inox |
|---|---|
| Dimensioni | Larghezza: 60 cm, Profondit : 60 cm, Altezza: 85 cm |
| Capacit del forno | 65 litri |
| Tipo di cottura | Convezione naturale |
| Utilizzo | Controllo della temperatura tramite termostato, accensione elettronica |
| Manutenzione | Pulizia con acqua saponata, nessuna parte rimovibile specifica |
| Sicurezza | Sistema di sicurezza gas, protezione contro il surriscaldamento |
| Informazioni generali | Garanzia di 2 anni, classe di consumo energetico A |
Domande frequenti - RCG 6972 RB ROSIERES
Domande degli utenti su RCG 6972 RB ROSIERES
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCG 6972 RB - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCG 6972 RB del marchio ROSIERES.
MANUALE UTENTE RCG 6972 RB ROSIERES
1.Avvertenze Generali 17
1.1.Simboli Usati In Questo Manuale 17
1.2. Dichiarazione Di Conformità 17
1.3.Suggerimenti Per La Sicurezza 17
1.4.Suggerimenti Uili 17
2.Installazione. 18
2.1. L'ambiente In Cui Installare L'elettrodomestico 18
2.2. Posizionamento 18
2.3.Regolazione Dei Piedini 18
2.4.Collegamento Elettrico 19
2.5.Cucine Con Cavo Di Corrente 19
2.6.Cucine Senza Cavo Di Corrente 19
2.7.Collegamento Al Gas 20
2.8. Conversione Per Tipi Di Gas Diversi.. 20
2.9. Dimensioni Dell'elettrodomestico 21
2.10. Aspetto Generale E Definizioni Dell'elettrodomestico 21
3. Utilizzo Dei Bruciatori Del Piano Di Cottura 22
3.1. Utilizzo Dei Brucitori A Gas Del Piano Di Cottura 22
3.2. Utilizzo Di Piastre Elettriche Del Piano Di Cottura 22
4. Uso Del Forno 23
4.1.Grill 23
4.2.Fomo Elettrico 23
4.3. Suggerimenti Di Cottura Per Il Forno Elettrico 24
4.4.Funzione Pizza 24
4.5.Preparazione Di Torte 24
4.6.Cottura Della Carne 24
4.7.Cottura Del Pesce 24
4.8.Girarrosto 25
4.9. Uso Del Contaminuti 25
4.10. Uso Del Temporizzatore 25
4.11.Forno A Gas 25
4.12. Utilizzo Del Programmatore Elettronico 25
4.13. Tabelle Di Cottura 26
5.Pulizia E Manutenzione 27
5.1.Forno Catalitico Autopulente 27
6. Centri Assistenza E Risoluzione Dei Problemi 27
7. Protezione Dell'ambiente 27
SOMMAIRE
FR
INDICAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili divertano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.
I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.
L'apparecchio suo essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambinienza supervisione.
ATTENZIONE: cucinare sensa supervisione grasso o olio sul piano cottura può essere pericoloso e può provocare incendi
- MAI provare a spegnere il fuoco con acqua. Prima spegnere l'apparecchio e poi coprine le fiamme, ad esempio con un coperchio o un telo non infiammabile.
ATTENZIONE: pericolodi incendo: non lasciare oggetti sul piano cottura.
- Durante l'uso l'apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono divertare molto calde durante l'uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
- Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire le porte di vetro del fornodato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
- La parte interna del cassetto sotto all'apparecchio può diventare calda
- Spagnere ilorno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni.
- Usare solo la sondaTERMICA raccomandata per questo forno.
Nonutilzzare un pulitore a vapore
Rrimuovere gli eventuali liquidi tracimati dal coperchio prima di aprirlo. - Far raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- Se la cucina è posta su un piedistallo, si devono adottare misure per evitare che l'apparecchio scivoli dal piedistallo.
- Quando si fissa il cablaggio secondo le nome di cablaggi, deve essere integrato un dispositivo per scollegare l'alimentazione di rete mediante una separazione di contatto a tutti i poli, al fine di garantire lo scollegamento completeness ai sensi delle condizioni di sovratensione categoria III.
- le istruzioni devono indicare quale tipo di cavo debba essere utilizzato, tenendo presente la temperatura della superficie posteriore dell'apparecchio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibili presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
ATTENZIONE: Al fine di evitare agli pericol dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparetcchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
- Questo appearecchio può essere installato in accordo con il regolamento vigente e solo in un ambiente ben ventilato. Leggere le istruzioni prima dell'installazione o l'uso dell'apparecchio.
- Queste istruzioni sono valide solamente se appare il symbolo del paese sull'apparecchio. Se non appeare il symbolo sull'apparecchio, è necessario consultare le istruzioni tecniche che vi daranno le istruzioni necessarie riguardo alle modifiche delle condizioni d'uso dell'apparecchio nel paese di riferimento.
- Prima dell'installazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione del locale (natura del gas e pressione del gas) e l'aggiustamento dell'apparecchio siano compatibili;
- le condizione di aggiustamento dell'apparecchio sono indicate nell'etichetta (o nella targa);
- l'apparecchio non è connesso a un sistema di avacuzione dei prodotti di combustione. Dovrebbe essere installato e connesso in accordo con le correnti norme di installatione. Particolare attenzione deve essere posta sui rilevanti requisiti riguardo alla ventilazione.
L'utilizzo di un appearecchio a gas causa calore e umidità nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata: lasciare aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivi di ventilazione meccanica (cappa meccanica aspirante). L'uso intensivo prolongato dell'apparecchio potrebbe richiedere unsystema di ventilazione addizionale, per esempio augmentando il livello di ventilazione meccanica dove presente.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare calde quando il grill è in uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distance.
AVVERTENZA: Per evitare il ribaltamento dell'apparecchio, bisogna installare mezzi di stabilizzazione. Vedere le istruzioni a pagina 53 di quello manuale.
1.AVVERTENZE GENERALI
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere i massimi risultati delle nostre cucine consigliamo di:
- Leggere attentamente le note di questo manuale, poiché contengono istruzioni importanti sulle modalità corrente di INSTALLazione, utilizzo e manutenzione di但这a cucina. Conservare quello opuscolo in luogo sicuro, per poterlo consultare facilemente in seguito.
- il manuale delve essere consegnato insieme all'elettrodomestico, per garantire il correto trasferimento delle informazioni sull'installazione e sull'utilizzo dell'elettrodomestico e le relative avventenze.
- Quando la cucina è in uso, tutte le parti accessibili sono molto calde: faire attenuatione a non toccare questi elementi. Alla prima accensione, l'eeltrodomestico potrebbe dare origine ad emissioni di odore acre: tale fumo è innocuo. Consigliamo di far funzioniare la cucina a vuoto per due ore.
- Queste istruzioni sono valide solamente se appare il symbolo del paese sull'apparecchio. Se non appare il symbolo sull'apparecchio, è necessario consultare le istruzioni tecniche che vi daranno le istruzioni necessarie riguardo alle modifiche delle condizioni d'uso dell'apparecchio nel paese di riferimento.
1.1. SIMBOLI USATI IN QUESTO MANUALE
Per una più facile comprensione, in quello manuale sono stati utilizzati i symboli indicati di seguito.

Informazioni per la sicurezza
Informazioni per la protezione dell'ambiente
Quito elettrodomestico è conforme alle direttive CEE dell'UE

Attenzione, pericolodi di ribaltamento
Dispositivi antiribaltamento
1.2. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Le parti di quello elettrodomestico che potrebbero venire a diretto contatto con gli alimenti sono conformi alleindicazioni della direttiva CEE 89/109. L'elettrodomestico e conforme alle direttive europee 73/23/CEE, 89/336/CEE e 90/396/CEE, emendate dalles 2006/EC, 2004/108/EC e 2003/55/EC, e dagli emendamenti seguenti. Inoltre I'eltreddomestico e conforme alle direttive generali 93/68 e ai successiviemendamenti.
1.3. SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
-La cucina delve essere usata solo per gli scopi per i quali è progettata: delve essere usata solo per la cottura del cibo. Qualunque tipo altri utilizzato, per esempio come forma di riscaldamento, costituisce uso improprio ed è pertanto pericoloso.
- Il costruttore non più essere ritenuto responsable per eventuali danni provocati da uso improprio, non corretto o non ragionevole.
- Quando si utilizes un elettrodomestico occorre seguire alcune regole di base. Se l'electrodomestico si rompe o si guasta, spegnerlo, staccare l'alimentazione di rete, evitare di toccarlo e contattare il centro di assistenza autorizzato.
- I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distance se non continuamente supervisionati.
- L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
- Usare sempre i quanti per rimuovere gli alimenti dalorno.
-Mantenere sempre pulito l'elettrodomestico, per motivi di sicurezza e di igiene. I residui di grasso e di alimenti possono essere causa di incendi.
Rimuovere gli eventuali liquidi tracimati dal coperchio prima di aprirlo. - Far raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
- Non mettere la mani tra il fosso e le cerniere dello sportello superiore. Tenere lontani i bambini.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono divertare calde quando il grill è in uso. I bambini dovrebrbero essere tenuti a distance. - Assicurarsi che quando l'elettrodomestico non viene utilizzato tutte le manopole siano in posizione spenta.
-Lo scaldavivande cui estere usato per riporre vassoi vuoti o per mantenere caldi glialimenti.
Non mettere nel vano scaldavivande oggetti inflammabili, esplosivi o detergenti, ad esempio borse di nylon, carta, panni, ecc.
-Usare esclusivamente pentole e padelle resistenti al calorie. Non usare materiali inflammabili.
- É pericoloso modificare o tentare di modificare le proprietà dell'elettrodomestico.
- Occorre prestare particolare attenzione durante la frittura: non lasciare incustodito l'elettrodomestico.
L'electrodomestico è pesante. Prestare attenzione durante gli spostamenti. MAl provare a spegnere il fuoco con acqua. Prima spegnere l'apprecchio e poi copire le fiamme, ad esempio con un coperchio o un telo non inflammabile.
ATTENZIONE: pericolodi incendo: non lasciare oggetti sul piano cottura.
- Durante il funzionamento dell'elettrodomestico, è normale l'emissione di aria calda.
Non bloccare le aperture del forno.
- Se si pongono alimenti sopra o all'interno dell'elettrodomestico o quando si sposta il cibo con acqua o grassi in effesso, si possono verificare versamenti. Pulire immediamente tali residui后再o la cottura, per prevenir la formazione di odori sgradevoli e di possibili incendi.
- Prima di togliere i recipienti di cottura, ridurre o spegnere la fiamma.
- AVVERTENZA! Nelle zone in cui avviene la combustione di combustibili gassosi si producono calore e umidità. Occorre prestare particolare attenzione all' aerazione dell'ambiente: se l'aerazione naturale è inesistente o insufficiente occorre installare una ventola di aeration. In caso di dubbi, consultrare un Centro di Assistenza Candy.
- Quando si utilizes un elettrodomestico occorre seguire alcune regole di base:
In generale non è consigliabile utilizzato adattatori, prese multiple per più spine e prolonghe.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa di alimentazione.
Non toccare il forno con le mani o i piedi umidi o bagnati.
Sostituire immediatamente il cavo di alimentazione danneggiato.
Per la sostituzione del cavo, atteneri alle seguenti istruzioni:
La sostuzione del cavo deve essere effettuata da un technician qualificato. Per le riparazioni affidavit si escludamente a un centro di assistenza autorizzato e assicurarsi che vengano usati ricambi originali.
*Se necessario, rimuovere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno dei segui tippi: H05RRF, H05VVF e H05V2V2-F. Il cavo ha la capacité necessaria per la corrente elettrica richiesta dal prodotto.
-Controllare periodicamente il tubo flessibile del gas.
- Il tubo del gas deve essere tenuto lontano delle parti calde del forno e non deve essere a contatto conesso. è possibile spostare il connettore del gas a sinistra o a destra del forno. Dop o tale modifica, verificare l'eventuale presenza di perdite con acqua saponata.
- Dopo ave collegato il tubo flessibile del gas al connettore, fissarlo saldamente con una fascetta. Occorre prestare particolare attenzione alle perdite di gas: controllare con una soluzione saponata.
Non lasciare I'elettrodomestico incustodito prima che si sia raffreddato.

Il costruttore non può garantire la sicurezza della cucina qualora le precedenti istruzioni non vengano seguite.
1.4. SUGGERIMENTI UTILI
L'eventuale presenza di un coperchio superiore dell'elettrodomestico, consente di proteggere alla polvere il piano di cottura non utilizzato e di riparare dai versamenti d'olio durante la cottura.
-Nonutilizzare il coperchio per altri scopi.
- ATTENZIONE! (Per modelli con coperchio in vetro) Il coperchio in vetro cui rompersi se esposto a calore eccessivo. Prima di chiudere il coperchio accertarsi sempre che i brucitori siano spenti.
Non usare recipientidi cottura deformatio non bilanciati.
Pulire con cura il grill e la leccarda prima di iniziare a utilizzarli.
- Usando detergenti spray, non spruzzare sul piastre o sul termostato.
Assicurarsi che i ripiani del fornso siano collocati in modo corretto.
- Per un'accensione più rapida, accendere il bruciatore prima di collocarvi,sopra il recipiente di cottura.
-Verificare che la fiamma dei bruciatori non presenti anomalie.
Non coprire le part delorno con fogli di alluminio.
2. INSTALLAZIONE
L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. Il produttore non ha l'obbligo di provedervi. La garanzia non comprende l'eventuale assistenza richiesta al produttore per risolverve quasi derivanti da un'installazione non corretta.
É obligatorio atteneri alle istruzioni di installatione destinate al personale professionalmente qualificato. L'installazione non corretta vuo determinare danni o lesions a persona, animali o cose. Il produttore non vuo essere ritenuto responsablei di tali danni o lesions.
AVVERTENZA! Occorre prestare attenzione al posizionamento dell'elettrodomestico. Esso cui esse estilato solo in una stanza dotata di ventilazione costante.
L'utilizzo di un appearecchio a gas causa calore e umidità nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata: lasciare aperti i fori di ventilationazione naturale o INSTALLARE un dispositivi di ventilationazione meccanica (cappa meccanica aspirante). L'uso intensivo prolongato dell'apparecchio potrebberichiedere un systema di ventilazione addizionale, per esempio augmentando il livello di ventilationazione meccanica dove presente.
Occorre sempre staccare il collegamento elettrico prima di agli intervento di riparazione, INSTALLazione o modifica.
-
Prima di installare l'elettrodomestico, controllare le caratteristiche della fornitura di gas (tip e pressione del gas) e accertarsi che l'elettrodomestico sia regolato di consequence.
-
Questo elettrodomestico non deve essere collegato alsystema di scarico di altri apparechi funzionanti con un combustibile diverso.
L'elektrodomestico non deve essere installato nelle vicinanzi di materiale inflammabile (es. mobili, tende, ecc.)
- Se la cucina è posta su un piedistallo, si devono adottare misure per evitare che l'apprecchio scivoli dal piedistallo.
ATTENZIONE: Al fine di evitare agli pericolo dovuto al riammo occidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparecchio non delve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
2.1. L'AMBIENTE IN CUI INSTALLARE L'ELETTRODOMESTICO
-L'apparecchio non delve essere installato su di un piedestallo.
Per un correto funzionamento dell'elettrodomestico, il locale deve essere dotato di una ventilazione naturale sufficiente alla dispersione dei gas combusti.
- Il flusso d'aria deve penetrare attraverso le prese d'aria dotate di griglia presenti sulle pareti esterne.


- Per il passaggio dell'aria, nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza della fiamma, la sezione traversale delle grigile per l'aria delve misurare 100~cm . Nei modelli privi del dispositivo di sicurezza della fiamma, la sezione traversale delve misurare 200~cm . (E possible adottare una o più grigile)
Scarico dei gas combusti
- I gas combusti della cucina devono essere rilascati direttamente al'esterno, oppure mediante una cappa collegata a un camino o una canna fumaria (Figura 1).
- Qualora fosse impossibile installare una cappa, occorrera installare un aspiratore elettrico su una parete o una finestra rivolte verso l'esterno (Figura2).
L'aspiratore deve garantire il ricambio dell'aria della cucina 3-5 volte all'ora.


-
Le griglie devono essere predisiste in modo tale da non poter essere ostruite da nessuno dei due lati e posizionate preferibilmente vicine al pavimento. Le griglie non devono essere disposte atraverso i canaliatraverso cui passano gas di combustione e fumi di scarico.
-
Qualora fosse impossibile installare griglie di aerazione nel locale in cui è installato l'elettrodomestico', l'aria necessaria più essere ottenuta da un locale adiacente, a meno che si tratti di una camera da fatto o di un locale dove la corrente d'aria possa costituire un pericolo.
2.2. POSIZIONAMENTO

L'apparecchio è stato concepito ipotizzando che i piani di lavoro vicini non siano più alto della superficie del piano cottura.
2.3. REGOLAZIONE DEI PIEDINI
L'elettrodomestico è dotato di piedini regolabili sui quattro angoli inferiori del telaio. I piedini possono essere regolati singolarmente mediante una chiave, per fare in modo che la cucina e di conseguenza i liquidi nei recipienti di cottura siano bilanciati ed equilibrati.
Piedini e ruote regolabilli


B

C
-Questo apparecchio è dotato di piedini regolabili, posizionati negli spigoli inferiori.
-L'altezza massima della cucina è di 868mm, ottuna posizionando i piedini frontali e le rotelle posteriori nel 4^ buco.
- I piedini possono essere regolati individualmente con l'aiuto di una pinza, per garantire che il fornso si in posizione perfettamente bilanziata, e che il livello del liquido nelle pentole sia orizzontale.
-Le rotelle posteriori devono essere fissate sul 2 buco (fugura A1), altezza standard. In quello modo, l'altezza standard sare di 850mm
Piedini regolabili

2.4. COLLEGAMENTO ELETTRICO
Le cucine sono fornite con oswana cavo di corrente. Il collegamento del cavo deve essere effettuato da un centro di assistenza autorizzato, che dovrare attenersi alle seguenti istruzioni.
Il collegamento elettrico deve essere fatto fatto gli standard e i regolamenti vigenti. Prima di effettuare il collegamento elettrico, verificare i punti seguenti:
-La capacité dei collegamenti elettrici e i fusibili dell'edificio sono sufficienti a garantire il carico dell'elettrodomestico? (Verificare i dati sull'etichetta adesiva)
- La linea elettrica'utilizzata è dotata di una messa a terra conforme agli standard vigenti? L'abitazione privata deve essere dotata di una corretta messa a terra. Rivolgersi a un technician autorizzato nel caso in cui l'impianto elettrico domestico non sia dotato di messa a terra.
-La presa e l'interruttre multipolare sono in un punto facilemente raggiungibile dopo l'installazione dell'elettrodomestico?
-
Al cavo dell'alimentazione di rete deve essere collegata una spina conformeagli standard e il cavo devese sere inuna presa sicura.
-
Qualora l'elettrodomestico richieda il collegamento diretto alla linea elettrica, fra l'elettrodomestico e la linea elettrica occorre usare un interruptore multipolare. (Deve essere conformeagli standard e adeguato al carico)
Il cavo di terra, di colore verde-giallo, non deve essere interrotto dall'interruttore. Il cavo di fase, di colore marrone (che parte dal connettore indicate con la "L" sul forno) deve sempre essere collegato con il cavo di fase dell'alimentazione di rete.
-
Il cavo di alimentazione deve essere disporto in modo tale da non essere esesto a temperature superiori ai 50^ .
-
Qualora sia necessario sostituire il cavo di alimentazione, utilizzare un cavo con una sezione trasversale adeguata alla potenzaindicata. Il cavo di terra, di colore verde-giallo, delve risultare 2 cm circa più lungo rispetto ai cavi di fase e neutro.
-Dopo aveo completato il collegamento, controllare le piastre accendendole per 3 minuti.
-Il costruttore declina agli responsabilità per danni derivanti alla non conformitàagli standard di sicurezza.
- Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completinga nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformmente alle regole di installmente
2.5. CUCINE CON CAVO DI CORRENTE
- É previsto esclusivamente un collegamento a tensioni para 220-240 V tra fasi o tra fasi e neutro.

L'eventuale sostuzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita dall'Assistenza Tecnica Candy o da un tecnico qualificato, con un cavo le cui caratteristiche siano equivalenti al cavo originale
Sezione dei cavi di alimentazione:
| Potenza nominale dell'apparecchio (kW) | Voltaggio di targa (V) | Corrente di targa (A) | Cavo di alimentazione |
| 2.3 kW | 220 - 240 V | 9.1 A | 3 x 1.0 mm² |
| 3.5 kW | 220 - 240 V | 15.9 A | 3 x 1.5 mm² |
| 4.0 kW | 220 - 240 V | 18.2 A | 3 x 2.5 mm² |
2.6. CUCINE SENZA CAVO DI CORRENTE
Tip di collegamento scatola di derivazione
1-Collegamento monofase 2-Collegamento trifase


Attenzione: Un fissaggio inadeguato cui determinare rischi di riscaldamento pericoloso a livello di alimentazione del cavo


| Monofase 220-240 V~ | Due-fase 380-415V2N~ | Trifase 380-415V3N~ |
| Cavo - Sezione | ||
| 3 G 4 mm² | 4 G 1.5 mm² | 5 G 1.5 mm² |
| Cable - Tipo | ||
| H05VV-F | H05VV-F | H05VV-F |
| H05RR-F | H05RR-F | H05RR-F |
| 3 | N | 4 |
| 2 | 5 | 2 |
| 1 | PE | 1/2 |
| PE | ||
| PE | ||
| PE | ||
| L1: Fase | 1 Fase | |
| Derivatore 1-2 e | 2 Fase | |
| Derivatore | 5 Derivatore | |
| N: Derivatore | neutro 4-5 | |
| neutro 4-5 | PE Terra | |
| PE Terra | ||
2.7. COLLEGAMENTO AL GAS
Il gas deve essere collegato all'elettrodomestico secondo gli standarde le disposizioni vigenti.
L'elettrodomestico è stato regolato in fabbrica per il tipo di gas indicato nei dati sull'etichetta adesiva posta accanto all'ingresso del gas, sulla parte posteriori dell'elettrodomestico.
Assicurarsi di utilizzato il tipo di gas indicato sull'etichetta. Se il tipo di gas è diverso, seguire le istruzioni riportate nel capitolo relativo alla conversione a tipi di gas diversi.
-
Per ottener la massima efficienza e il minimo consumo, assicurarsi che la pressione del gas corrisponda a quella riportata nella tabella riportata più avanti. Se si utilizza gas a pressione diversa occorre utilizzato un regolatore sull'attacco del gas. É permesso l'uso di un regolatore di gas conforme agli standard GPL.
-
Assicurarsi che la pressione del gas sia quella indicana nella tabella delle categorie gas (ultime 3 pagine di quello manuale) allo scopo di ottenerile il massimo rendimento e il minimo consumo. Se la pressione del gas è differente, bisogna utilizzare un apposto adattatore all'ingresso del gas. E' consentito l'uso di un adattatore conforme agli standard per il GPL.
Collegamento con un tubo metallico rigido o flessibile
- Il gas più essere alimentato mediante un apposto tubo flessibile in acciaio inox, in baseagli standard di sicurezza vigenti. In quello caso non occorre spostare l'elettrodomestico. Il connettore di ingresso del gas dell'elettrodomestico è Gc'
Collegamento con un tubo flessibile non metallico.
- Se la valvola del gas è in una posizione tale da poter essere aperta e chiusa quando necessario, è possible utilizzare un tubo flessibile conforme agli standard virti. Il tubo flessibile deve essere fissato saldamente con una fascetta.
Il tubo flessibile più essere collegato comme segue: - Poiché il tubo flessibile verrà posto dietro il forno,esso non deve essere esposto a temperature superiore a 30^ in ogni suo punto.
-La lunghezza non delve superare i 150 cm.
Non delve esposto a vapore.
Non devono esserci pieghe, curve o tensioni.
-Deve essere protetto da oggetti taglienti o appuntiti.
-Deve essere accessible, per permettere ispezioni periodiche. - Il tubo flessibile deve essere controllato come individato di seguito, per prevenir i danni dell'usura:
- Verificare che non vi siano rotture, tagli o punti bruciati lungo il tubo e alle sue estremita.
- Il materiale deve conservare le sue caratteristiche di flessibilità. Non deve indurirsiccessivamente.
Sulle fascette non delve esserci traccia di ruggine.
In ogni caso, occorre sostituirlo dopo 5 anni di utilizzato.


Dopo l'installazione controllare eventuali perdite in corrispondenza dei collegamenti mediante acqua saponata. Non usare fiamme per controllare perdite di gas.
2.8. CONVERSIONE PER TIPI DI GAS DIVERSI
Per le cucine indicate di seguito, la regolazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Seguire i passaggi seguenti per convertire l'apparecchio dall'impostazione di fabbrica a un diverso tipo di gas.
Le cucine sono regolare per gas naturale e la connessione è di tipo cilindrico (1). Per la connessione con tubo tipo gas naturale, si vuo fissare l'adattatore (2) all'estremita cilindrica con guarnizione. Per la connessione GPL, l'adattatore GPL (3) vuo essere fissato all'estremita cilindrica con guarnizione.

Regolazione e sostituzione degli iniettori Sostituzione degli iniettori
Rimuovere le griglie
Rimuovere i copri brucitori e i bruciatori
Rimuovere gli iniettori usando una chiave da 7mm, poi avvitre l'iniettre adeguato, selezionato alla tabella (ultime 3 pagine di questo manuale) in funzione del gas utilizzato. Eseguire i passaggi precedenti in sequenza inversa dopo aver completato il montaggio del nuovo inietto.

Regolazione stand-by
Regolazione stand-by per le cucine sulla sicurezza o con sicurezza e accensione a tasto.
Ruotare la manopola di controllo del bruciatore portando l'indicatore in corrispondenza della fiamma piccola e rimuovere la manopola.
Se si intende convertire da gas naturale a GPL, ruotare la vite di bypass delle valvole del gas in senso orario con un caccivite sono alla posizione definitiva.
Se si intende convertire da GPL a gas naturale, ruotare la vite di bypassse delle valvole del gas in senso antiorario con un caccivite fino ad ottenera una fiamma più bassa di 14 .
Al terminale regolazione, inserire nuovamente le manopole.
Controllare la regolazione rotando rapidamente la manopola di controllo del bruciatore dal massimo al minimo. Se la fiamma non si spegne, la regolazione è corretta.
Per le cucine con sicurezza, la regolazione del minimo più essere effettuata atraverso una vite sul corso del rubinetto. Se è presente l'accensione a tasto, per la regolazione del minimo occorre rimuovere il coperchio, la placca e il pannello frontale.

Per la regolazione del minimo, bisogna rimuovere il coperchio, la placca e in pannello frontale.

Forno a gas
Rimuovere il pannello posteriore (Figure 3).
Rimuovere I'adattatore dell'inietto (Figure 4)
Rimuovere gli iniettori usingaChiave da 7mm,poi avvitare I'iniettoe adeguato, selezionato alla tabella (ultimate 3 pagine di questo manuale) in funzione del gas utilizzato (Figure 5).
- Eseguire i passaggi precedenti in sequenza inversa dopo aver completing il montaggio del nuovo inietto.
-La distanza del bruciatore è di 4,5 +/- 0,3mm per il gas naturale e il GPL (Figure 6).

Figure3 Figure4


Figure5 Figure6
2.9. DIMENSIONI DELL'ELETTRODOMESTICO

2.10. ASPETTO GENERALE E DEFINIZIONI DELL'ELETTRODOMESTICO
Questo manuale utente è fornito come guida comune a più modelli. Alcune delle proprieta riportate in questo manuale potrebbero non esistere su alcuni modelli.
- Piano superiore di cottura
- Pannello di controllo
3-Scaldavivande
4- Sportello del fornò (sportello anteriore)
5-Coperchio superiore in veto o metallo
6- Bruciatore ausiliario
7- Brucatori rapidi (brucatori semirapidii)
8- Bruciatore ultra rapido (bruciatori rapidi)
9- Brucitori semirapidi
10- Griglia sinistra
11- Griglia destra
12-Manopole di controlo dei bruciatori
13-Manopola del termostato del fomo - Pulsante di accensiono o pulsante della ventola
15-Manopola lampada
16-Manopola timer - Piede mobile
18- Testa del bullone

1-Piano superiore di cottura
2-Pannello di controlo
3-Scaldavivande
4- Sportello del fornò (sportello anteriore)
5-Coperchio superiore in metallo o veto
6- Bruciatore ausiliario
7- Brucitori rapidi (brucitori semirapidi)
8- Bruciatore ultra rapido (bruciatori rapidi)
9-Piastra (1000 W)
10- Griglia sinistra
11- Griglia destra
12-Manopole di controllo dei brucatori
13-Manopola di controllo della piatra
14- Manopola del termostato del forno
15- Pulsante di accensione o pulsante della ventola
16. Spia
17-Piedemobile
18- Testa del bullone

1-Piano superiore di cottura
2-Pannello di controlo
3-Scaldavivande
4-Sportello del forno (sportello anteriore)
5-Coperchio superiore in metallo o vetro
6- Bruciatore ausiliario
7- Bruciatore rapido
8-Piastra
9-Piastra
10- Griglia destra
11-Manopole di controllo dei brucatori
12-Manopola di controllo della piatra
13-Manopola del termostato del
14-Pulsante di accensione o pulsante della ventola
15-Spia

1-Piano superiore di cottura
2-Pannello di controlo
3-Scaldavivande
4-Sportello del forno (sportello anteriore)
5-Coperchio superiore in metallo o vetro
6-Piastra
7-Piastra
8-Manopole di controllo delle piastre
9-Manopola del termostato del forno
10-Spia

RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE
- Rimuovere le griglie tirandole verso il senso della freccia
- Pulire le griglie lavandole in lavastoviglie o con una spugna bagnata e asciugandole subito dopo
- Dopo aver pulito le griglie, installarle nuovamente

3. UTILIZZO DEI BRUCIATORI DEL PIANO DI COTTURA
3.1. UTILIZZO DEI BRUCIATORI A GAS DEL PIANO DI COTTURA
Le manopole che controllano i bruciatori sono poste sul pannello di controllo.

Figure 7
- Posizione spenta
Quando la manopola è ruotata con il symbolo del "punto" rivolto.
verso il pannello, si trovato in posizione spenta, la valvola del gas
è chiusa e la fiamma si estingue.
Massimo afflusso di gas
Premere la manopola del bruciatore e ruotarla a sinistra volgendo il symbolo del "punto" verso il symbolo della fiamma grande.
In questa posizione la fiamma è al massimo.
Inquesta posizione,la valvola del gas ècompletamenteaperta.
Minimo afflusso di gas
L'intensità della fiamma può essere diminuita rotounding la manopola in modo che il significato del "punto" sa rivolta verso il significato della fiamma piccola. La valvola sare è parzialmente aperta e il bruciatore sare al minimio.

Figure 8
A-Copribruciatore
B - Bruciatore
C-Elettrodo
D - Iniettore (Getto)
E - Corpo del bruciatore
F - Dispositivo di sicurezza
Accensione dei bruciatori
Brucitori a gas del piano di cottura
Il bruciatore deve essere accesso prima di posizionarvi sopra il recipiente utilizzato per la cottura.
Nei modelli con accensione automatica occorre premere il pulsante con il symbolo della "scintilla".
Premere la manopola che controlla il bruciatore che si vuole accendere e ruotarla a sinistra fino al symbolo della fiamma grande. Premere il pulsante di accensione. Sui modelli con accensione tramite manopola, premere la manopola che controlla il bruciatore che si vuole accendere e ruotarla fino al symbolo della stella: I'elettro verrà attivato automaticamente. Tutti gli elettrovi verranno attivati automaticamente, accendero il bruciatore a cui viene fornito il gas (quello relativo alla manopola che è stata premuta).
Bruciatori gas del forn
Il pulsante non deve essere premuto per più di 15 secondi. Se dopo 15 secondi il bruciatore non si è acceso, rilasciare il pulsante e aprire lo sportello dello scomparto e/o attendere almeno 1 minuto prima di ripetare l'accensione. negli altri modelli, il gas viene accesso per mezzo delle manopole di controllo.

Assicurarsi che dato quello passo il gas stia effettivamente bruciando. In assenza di fiamma, ripetere la procedura.
Dopo l'accensione regolare la fiamma all'intensità desiderata.
Accensione manuale (in caso di mancanza di energia elettrica)
Porre una fiamma (un fiammifero o un accendigas) vicino al bruciatore.
AVVERTENZA! Attendere 1 minuti tra un tentativo di accensione e l'altro.
Premere e ruotare la manopola del bruciatore che si vuole accendere fino al symbolo della fiamma grande. Se il bruciatore non si accende al primo tentativo, ritentare premendo la manopola più a lungo. Quando il bruciatore è acceso, regolare la fiamma sull'intensità desiderata.
Se il bruciatore non si accende dopo diversi tentativi, verificare che il bruciatore e il copribruciatore siano nella posizione corretta.
Per interrompere il flusso del gas ruotare la manopola in senso orario fino alla posizione "O". Se il bruciatore si spelgne accidentalmente, attendere almeno un minuto prima di tentare di riaccenderlo.
Alcune cucine sono dotate di dispositivi di sicurezza per la fiamma (vedere la figura precedente, dispositivo di sicurezza F). In caso di spegnimento della fiamma, l'afflusso del gas viene automaticamente interrotto.
Diametri minimi e massimi della basi dei recipienti di cottura:
| Bruciatore | Diametro min. [mm] | Diametro max. [mm] |
| Ausiliario | Ø 240 mm | Ø 280 mm |
| Semi rapido | Ø 180 mm | Ø 240 mm |
| Rapido | Ø 120 mm | Ø 180 mm |
| Bruciatore ultra rapido | Ø 240 mm | Ø 280 mm |
-
La parte esterna della fiamma è più calda di quella interna. La sommità della fiamma deve toccare il fondo del recipientte. Fiamme che si estendono al di fuori del recipientte possono causare inutile consumo di gas.
-
I bruciatori a gas, diversamente delle piastre elettriche, non richiedono recipienti con il fondo piatto. La fiamma che tocca il fondo del recipiente conduce completeness il calorie.
-Sebbene per i bruciatori a gas non siano richiesti recipienti di cottura particolari, recipienti costituita da materiale più sottile conduccono il calore più rapidamente di quelli con materiale spesso.
- Alcune parti degli alimenti sono essere riscaldate, nelle altre rimangono frede a causa della distribuzione non uniforme del calore sulla recipientie. Quindi, quando si utilizzato recipienti con il fondo sottile, è necessario rimescolare continuamente gli alimenti in cottura. Il calore è distribuito in modo più efficace e uniforme in recipienti dal fondo spesso.
-Si sconsiglia l'uso di recipienti di cottura eccessivamente piccoli. Recipienti grande e molto profondi sono più adatti per una cottura rapida ed efficace rispetto a recipienti più piccoli e profondi.
-Non è possibile diminuire i tempi di cottura usando un piccolo contentatore su un bruciatore grande. In quello modo si sprecherà solamente gas. Tuttavia, un recipiente dotato di coperchio consentirà di risparmiare energia.
3.2. UTILIZZO DI PIASTRE ELETTRICHE DEL PIANO DI COTTURA
Ruotare la manopola nella posizione corrispondente alla temperatura desiderata per la piastra. La spia della piastra si accendera e la piastra inizIERA a riscaldarsi.
Al termine della cottura, ruotare la manopola nella posizione "O". (Figura 2). Non lasciare la piatra accesa perché un recipiente di cottura sopra diessa. è molto importante il diametro della base del recipiente utilizzato. Il diametro minimo della base del recipiente è di 14~cm , e il fondo devesezzate. Al primo utilizzato lasciare che la piatra si riscaldi per 5 minuti prima di porre un recipiente su diessa. Questo permetterà al rivestimento resistente al calore della piatra di indurirsi, grazie al riscaldamento. Per la pulizia della piatra elettrica usare un panno umido e un detersivo. Non rimuovere i residui di cibo delle piastre usando coltelli o altri oggetti duri e taglienti.
Dopo averla pulita, accendere la piatra per alcuni istanti per farla asciugare. Tuttavia non deve essere mai lasciata perché un recipiente su diessa per più di quello istante.


Figure 9 Figure 10
| Posizione | Potenza(Watt) | Potenza(Watt) | Potenza(Watt) | Descrizione |
| 0 | 0 | 0 | 0 | Off |
| 1 | 100 W | 135 W | 175 W | Scaldavivande |
| 2 | 180 W | 220 W | 220 W | Cottura a bassa temperatura |
| 3 | 250 W | 300 W | 300 W | Cottura a bassa temperatura |
| 4 | 500 W | 850 W | 850 W | Cottura, frittura, bollitura |
| 5 | 750 W | 1150 W | 1150 W | Cottura, frittura, bollitura |
| 6 | 1000 W | 1500 W | 2000 W | Cottura, frittura, bollitura |
Idoneita dei recipienti di cottura
Recipienti più ampi hanno superfici di riscaldamento più ampie. Questo permetterà di cuocere i cibi più velocemente rispetto a recipienti con superficie minore.
Usare sempre recipienti di dimensione proportionale alla quantità di cibo da cucinare. Per non disperse il contento, evitare recipienti molto piccoli, specialmente per cibi con eccesso di liquido. Se si usano recipienti excessively grande per cibi a cottura rapida, salsicce e liquidi si attaccheranno al recipiente e, dopo che si sareva svuotato, vi rimarrano attaccati residui. Per la cottura di dolci sono consigliabili recipienti e teglie chiusi. Zucchero e succhi versati da un recipiente aperto possono aderire al piano di cottura ed essere di difficile rimozione.

Figure 11

Figure 12
Questo è particolarmente importante per recipienti usati per arrosti o per la cottura a pressione ad alta temperatura.
Non lasciare i brucatori incustoditi alla un recipiente su di essi, o con un recipiente vuoto.
Controllare l'idoneità dei recipienti di cottura in base ai seguenti criteri: Devono essere pesanti.
Devono copire completamente la superficie del bruciatore; possono essere un po' più grandi ma non più piccoli.
La superficie della base deve essere completamente piana e adattarsi bene alla superficie di cottura.
Per l'uso più efficace delle piastre elettriche e il minore consumo di energia, occorre usare su di esse solo recipienti di cottura con un fondo completamente piatto e liscio.
La dimensione del recipiente deve essere il più vicino possibile al diametro della piastra, e mai inferiore. La base del recipiente deve essere asciutta e occorre evitare che il contento versi al di fuori. Non lasciare mai sulle piastre recipienti vuoti, né lasciare le piastre accesse alla recipienti su di esse.
4. USO DEL FORNO
4.1. GRILL
GRILL ELETTRICO: Utilizzare SOLO con sportello chiuso
Utilizzando il grill lasciare aperto lo sportello del forno e insere la protezione sul pannello di controllo per il bruciatore del grill a gas.
- Il grill permette di rosolare rapidamente gli alimenti. Il grill è regolabile su diverse postazioni, a seconda delle dimensioni degli alimenti. Quasi tutti i tipi di cibo sono essere cotti mediante il grill, tranne la selvaggina molto asciutta e gli involtini di carne.
Cami e pesce destinati ad assere grigliati devono prima assere cosparsi diolio.
-
Utilizzato il grill, disporre una teglia per raccogliere il grasso sotto il cibo. Versare un po' d'acqua nel vassoio per evitare la formazione di odori sgradevoli e che i grassi vengano incendiati.
-
Il grill viene solitamente utilizzato per cuocere tagli di carne, per esempio bistecche non troppo spesse, selvaggina a pezioni, pesce, alcune verdure (come zucchini, melanzane, pomodori, ecc.) o spiedini di carne o di pesce.
Ungere leggermente il pesce prima di metterlo sostil grill. Salare la carne alla cottura; salare il pesce all'interno prima della cottura.
- La distanza dal grill dipende dallo spessore della carne o del pesce. Se la distanza è scelta correttamente, la superficie esterna non risulterà bruciata, quando l'interno sare cotto correttamente.
-Per impedire la formazione di fumo e cattivi odoni dovuti a schizzi di grasso e salse, versare nel vassoio di raccolta uno o due bicchieri d'acqua.
- Éanche possiblere usare il grill per tostare pane e toast e per cucinare certi tipi di frutta (banane, pompeli m e fette di ananas, mele, eccetera). La frutta non devele venire in contatto con gli elementi riscaldanti.

Non coprire le pareti laterali o il fondo con fogli di alluminio. Il calore accumulato più danneggiare lo smalto del forno e gli alimenti.

Quando il fornò è in funzione, il coperchio deve essere aperto
4.2. FORNO ELETTRICO
| Posizione | Funzione forno |
| F | Funzione |
| °C | Temperatura |
| © | Tempo di cottura |
| ○ | Non in funzione |
| ←→ | Siedino rotante e piastra grill |
| ○ | Lampada |
| · | Piastra grill |
| ∞ | Piastra grill e ventola |
| × | Ventola |
| ∞ | Elemento riscaldante superiore e ventola |
| × | Elemento riscaldante inferiore e ventola |
| ∞ | Elemento riscaldante superiore, elemento riscaldante inferiore e ventola |
| √ | Elemento riscaldante inferiore e superiore |
| - | Piastra superiore |
| · | Piastra inferiore |
| Manuale | |
| PIZZA | Pizza |
4.3. SUGGERIMENTI DI COTTURA PER IL FORNO ELETTRICO
Cottura tradizionale
Il calore è generato dalle piastre superiore e inferiore. per la cottura è in generale preferibile la posizione centrale. Tuttavia, se occorre cuocere maggiornente la parte superiore o inferiore dell'alimento, disporre il ripiano di cottura nella parte superiore o in quale inferiore.
Cottura ventilata
Gli alimenti vengono cotti grazie all'aria preriscaldata e distribuita in modo uniforme all'interno del forno mediante una ventilola collocata sulla parete posteriore del forno.
- In questo è possibile cuocere più piatti contemporaneamente su ripiani diversi, grazie alla distribuzione uniforme del calore. Questo tipo di forno cui sono anche essere utilizzato per scongelare alimenti surgelati. É possible utilizzare il forno per sterilizzato alimenti in barattolo, preparare sciroppi di frutta, disidratare frutta e funghi.
4.4. FUNZIONE PIZZA

- Impostare il termostato del forno alla temperatura massima
-Preriscaldare il fornoper 15-20 minuti - Posizione la teglia in una delle due posizioni più basse
Cuocere per circa 20 minuti
4.5. PREPARAZIONE DI TORTE
· A meno di individazione contraria, preriscaldare il forno per almeno 10 minuti prima di utilizzarlo. Non aprire lo sportello del forno durante la cottura di morte, per non interrompere la lievitazione (torte o piatti con livvito e souffle). L'afflusso di aria fredda che entrebène nel forno ne impeditirebbe la lievitazione. É possible controllare la cottura dei dolci inserendo uno stuzzicadenti nel dolce. Se lo stuzzicadenti esce asciutto, alla il dolce è fatto. Non effettuare quello controlio sono a che siano trascorsi almeno i tre quarti del tempo previsto di cottura.
Ricordare i seguenti suggerimenti
- Se l'alimento è ben fatto in superficie ma è ancora crudo all'interno, delve essere fatto più a lungo a temperature più bassa.
- Se viceversa la superficie del cibo è troppo secca, quello significà che delve essere molto a temperatura superiore per un periodo di tempo più breve.
4.6. COTTURA DELLA CARNE
-La quantita minima da cuocere nel fono è di 1 kg.
Diversamente, la carne risultera troppo asciutta.
Per ottenere una carne ben cotta, usare meno grasso, Se la carne è molto grassa, non c'é bisogno di useare olio. Se un lato della carne è grasso, rivolgere quello dato verso l'alto. Il grasso sciclto sare sufficiente per ammorbidire la parte inferiore. Le carni rosse devono essere estratte dal frigorifero almeno 1 ora prima della cottura.
- In caso contrario la carne potrebbe indurirsi a causa dello sbalzo di temperatura. Non usare sale prima della cottura, specialmente per la cottura al grill. Il sale estrarrebbe il sangue e i succhi della carne, impedendo quando la rosolatura della superficie supereiore del taglio.
Salare la carne da arrostire solo après cettura.
- Disporre la carne da arrostire in recipienthe largo e peu profondo.
- Contenitori profondi agiscono come schermo nei confronti del calorie. La carne può essere posta nel forno in un recipiente resistente alla temperatura o direttamente sulla griglia. Inserire quello la griglia una teglia per raccogliere i succhi e il grasso.
Le salse devono essere aggiunte all'inizio se l'alimento richiede una cottura rapida, oppure nell'ultima mezz'ora nel caso di cotture più prolongate.
4.7. COTTURA DEL PESCE
Pesci di piccola taglia possono essere cotti alla massima temperatura dall'inizio alla fine. I pesci di taglia maggiore devono essere cotti all'inizio alla massima temperatura, per poi ridurre lentamente la temperatura. I pesci di grossa taglia devono essere cotti a bassa temperatura dall'inizio alla fine. Controllare il taglio nel pesce per verificare il grado di cottura raggiunto. Per capire se il pesce è cotto, controllare il taglio nel pesce stesso. Per il pesce grigliato il colore delve essere bianco opaco uniforme. Questo non vale per il salmone e per la trota.
4.8. GIRARROSTO
La cucina è dotata di un accessorio girarrosto, composto di uno spiedo di metallo, due forchettoni e un gancio utilizzato per sostenere lo spiedo.
Istruzioni per l'uso:
-rimuovere agli accessorio dal forn
- posizione are la leccarda profonda sul fondo della cavity o nell'ultimo livello
-infilzare lo spiedo nella carne, in posizione centrale in mezzo ai due forchettoni
-Inserire lo spiedo nel foro posizionato sulla parete di fondo, poi fissare il gancio di sostegno nel supporto posizionato sul fronte superiore della cavity e passarlo attorno all'estremita dello spiedo
-Non è necessario preriscaldare per usare il girarrosto
tempo di cottura raccomandato in modalità di cottura con girarrosto
| Tempo di cottura (min) | ||
| Tipodi alimento (kg) | Forno Gas | Forno Elettrico |
| Manzo (1kg) | 25/35 | 20/30 |
| Agnello, pecora(1kg) | 35/45 | 30/40 |
| Vitello, Pollame (1kg) | 65/75 | 60/70 |
| Maiale (1kg) | 60/70 | 65/75 |
4.9.USO DEL CONTAMINUTI

Figure 13
Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quando ritornare con l'indice nella posizione correspondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrare in做的事情 la suoneria per alcuni secondi.
4.10. USO DEL TEMPORIZZATORE

Figure 14
Con甚么 meccanismo è possible programmare la durata espresa in minuti della cottura e quando lo spegnimento automatico del forno al terminaletempo desiderato(max.90 minuti).
Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungera la posizione di suoneria 0 in corrispondenza della quale il fornso si spegne automaticamente.
Il forno cui èssere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola in posizione
4.11. FORNO A GAS

Figure 15
La temperatura del forno e il bruciatore possono essere selezionati regolando la manopola di regolazione del forno alla temperatura desiderata. L'intervallo del termostato del forno varia fra i 140 e i 265 °C. Per attivare il bruciatore inferiore ruotare la manopola su ( ) e per attivare il grill ruotare la manopola su ( ).
Alcune cucine sono dotate di dispositivi di sicurezza sui bruciatori. In caso di spegnimento della fiamma, l'afflusso del gas viene automaticamente interrotto.
4.12. UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO
| FUNZIONE | MODALITÀ DI ATTIVAZIONE | MODALITÀ DI SPEGNIMENTO | AZIONE | SCOPO |
| CONTA-MINUTI | •Tenere premuto il tasto [ ]•Premere i tasti [ ] impostare il tempo richiesto•Rilasciare tutti i tasti | •Quando il tempo impostato è trascorso, scatta un allarme sonoro (che si arresta automaticamente, oppure più essere arrastato immediatamente premendo il tasto) [ ] | •Al termine del tempo impostato, suonerà un allarme.•Per controllare il tempo mancante, premere il tasto [ ] | •Consente di utilizzare il fornso come sveglia (può essere attivata sulla durante il funzionamento del fornso che a fornso spento) |
| FUNZIONE MANUALE | •Premere il tasto [ ]•Impostare la funzione di cottura con il selettore di funzione del forso | •Ruotare il selettore di funzione del fornso sulla posizione " O" | •Consente di far funzioniare il fornó | •Per cuocere le ricette desiderate |
| TEMPO DI COTTURA | •Tenere premuto il tasto TIMER•Premere i tasti o per impostare la durata della cottura richiesta•Rilasciare tutti i tasti•Impostare la funzione di cottura con il selettore di funzione del forso | •Quando il tempo saretrascorso, il fornosi spergnere automaticamente. Se si desidera arrastare la cottura in anticipo, roturare il selettore di funzione su 0 oppure impostare il tempo su 0:00 (TIMER [ ] e [ ] pulsanti) | •Consente di preimpostare il tempo di cottura per la ricetta prescelta.•Per controllare il tempo mancante, premere il tasto TIMER.•Per modificare/cambiare il tempo preimpostato premere TIME [ ] e [ ] pulsanti | •Al termine del tempo di cottura impostato, il fornso si spegnerà automaticamente e suonerà un allarme. |
| FINE DELLA COTTURA | •Tenere premuto il tasto FINE•Premere i tasti [ ] S [ ] per impostare il tempo desiderato per lo spegnimento del fornso•Rilasciare i tasti•Impostare la funzione di cottura con il selettore di funzione del forso | •Al momento impostato, il fornosi spergnere. Per spegnere manually, roturare il selettore di funzione del fornso sulla posizione " O" | •Consente di impostare il termine del tempo di cottura. •Per controllare il tempo preimpostato, premere il tasto FINE•Per modificare il tempo preimpostato premere i tasti FINE +[ ] | •Questa funzione è generalmente utilizzata con la funzione "tempo di cottura". Ad esempio, se il pietto delve cucere per 45 minuti e deve essere pronto per le 12:30, è sufficiente selezionare la funzione richiesta, impostare il termine di cottura su 45 minuti e l'ora di fine cottura alle 12:30.•La cottura inizIERA automaticamente alle 11:45 (12:30 meno 45 minuti) e continuera fino al termine preimpostato del tempo di cottura, nelle il fornso si spegnerà automaticamente AVVERTENZA Se la FINE della cottura viene selecionata alla selecione la durata della cottura, il fornso inizIERA a cuocere immediatamente e si arresterà alla FINE del tempo di cottura impostato. |
Impostare il tempo corretto:

AVVERTENZA
La prima operazione da effettuare subito dopo l'installazione o dopo un'internenzione di corrente
(riconoscibile dal display lampeggiante con l'indicazione 00) è impostare l'ora corretta. Per
effettuare tale operazione, esquirei seguenti passaggi:
- Tenere premuti i tasti TIMER e FINE
Impostare il tempo con i tasti
Rilasciere tutti i pulsanti
ATTENZIONE il fosmo funziona solo se impostata sulla funzione manuale o tempo preimpostato.
N.B.: su alcuni modelli i simboli l sono sostituiti da e
Nella programmazione di un programmatore con 5 tasti, per la funzione manuale premere allo
stesso tempo i tasti "TIMER" ve "END"

4.13. TABELLE DI COTTURA
Pesi per la cottura tradizionale e ventilata (grammi)
TIPO DI ALIMENTO Methodo di cottura tradizione
| Peso (grammi) (Gr) | TIPO DI ALIMENTO | Metodo di cottura tradizionale | Metodo ventilato | Tempi di cottura (minuti) | NOTE | ||
| TORTE E DOLCI | Posizione Riplano | Tempera-tura(°C) | Posizione Riplano | Tempera-tura(°C) | |||
| Pasta con uova | 2 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Pasta | 1 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 20 - 35 | ||
| Piccole torte | 2 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 20 - 30 | ||
| Torta al formaggio | 1 | 175 | 2 | 150 | 60 - 80 | ||
| Torta di mele | 1 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 40 - 60 | ||
| Strudel | 2 | 175 | 2 (1 e 3) | 150 | 60 - 80 | ||
| Crostata | 2 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 45 - 60 | ||
| Piccole torte | 2 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 15 - 25 | ||
| Biscotti | 2 | 180 | 2 (1 e 3) | 160 | 10 - 20 | ||
| Torte alla crema | 2 | 100 | 2 (1 e 3) | 100 | 90 - 120 | ||
| PANE E PIZZA | |||||||
| 1000 | Pane bianco | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | In forno chiuso, su piatti 8 pezzi su una teglia Sotto il grill |
| 500 | Pane di segale | 1 | 200 | 2 | 175 | 30 - 45 | |
| 500 | Toast | 2 | 200 | 2 (1 e 3) | 175 | 20 - 35 | |
| 250 | Pizza | 1 | 220 | 2 (1 e 3) | 200 | 20 - 35 | |
| PASTA | |||||||
| Pasta generica | 2 | 200 | 2 (1 e 3) | 175 | 40 - 50 | ||
| Pasta con verdure | 2 | 200 | 2 (1 e 3) | 175 | 45 - 60 | ||
| Pasta piccola | 2 | 200 | 2 (1 e 3) | 175 | 35 - 45 | ||
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | ||
| CARNI | |||||||
| 1000 | Arrosto di manzo | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 - 70 | Cuocere sulla |
| 1200 | Arrosto di maiale | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 - 130 | Cuocere sulla |
| 1000 | Arrosto di vitello | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 - 120 | Cuocere sulla |
| 1500 | Roastbeef all'inglese | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 - 70 | Cuocere sulla |
| 1200 | Agnello | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 - 130 | Coscia |
| 1000 | Pollo | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Intero |
| 4000 | Tacchino | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 - 240 | Intero |
| 1500 | Anatra | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 - 150 | Intero |
| 3000 | Oca | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 - 200 | Intero |
| 1200 | Coniglio | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | A peszzi |
| PESCE | |||||||
| 1000 | Pesce intero | 2 | 200 | 2 (1 e 3) | 175 | 40 - 60 | 2 Pesci |
| 800 | Fileto | 2 | 200 | 2 (1 e 3) | 175 | 30 - 40 | 4 Filetti |
1) I tempi delle cotture non comprendono il preriscaldamento. Si consiglia di preriscaldare ilorno per almeno 10 minuti, specialmente per torte, pizze epane.
2) Indica le posizioni dei ripiani per la cottura simultanea di più piatti.
3) Tutte le cotture devono avvenire con lo sportello del forno chiuso.

Figure 16
NOTA :
| TIPI DI ALIMENTI | QUANTITÀ | COTTURA SU GRIGLIA | TEMPI DI COTTURA(minuti) | |||
| N. DIPARTI | PESO | POSIZIONERIPIANO | TEMPERATURA(°C) | SEZIONESUPERiore | SEZIONEINFERiore | |
| Bistecca | 4 | 800 | 4 | max | 10 | 8 |
| Costolette | 4 | 600 | 4 | max | 12 | 8 |
| Salsiccia | 8 | 500 | 4 | max | 10 | 6 |
| Tagli di pollo | 6 | 800 | 3 | max | 30 | 20 |
| Grigliata mista | 4 | 700 | 4 | max | 12 | 10 |
| Dolci al latte | 4 | 400 | 4 | max | 13 | 10 |
| Pomodoro a fette | 8 | 500 | 4 | max | 12 | -- |
| Filetti di pesce | 4 | 400 | 4 | max | 8 | 6 |
| Tagliate | 6 | --- | 4 | max | 12 | -- |
| Toast | 4 | --- | 4 | max | 8 | -- |
| Fette di pane | 4 | --- | 4 | max | 2-3 | 1 |
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di agli'intervento di pulizia e di manutenzione:
La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini,.
senza supervisione
Scollegare il cavodi alimentazione.
- Chiudere la valvola del gas, per sicurezza. Se ilorno è regolato per il gas naturale, chiudere la valvola del gas.
Se il forn o è caldo, attendere fino a che si raffreddi.
- Pulire le superfici smaltate con acqua saponata tiepida o con prodotti di marca adeguati. Non usare per nessun motivo polveri abrasive che possono danneggiare le superfici e rovinare l'aspetto della cucina.
É molto impostante pulire il fornò tutte le volte che viene usato.
-
Usare detergenti e lana metallica abrasiva per le griglie in acciaio inox.
-
Le superfici di vetro come il coperchio, lo sportello del forno e quello dello scaldavivande devono essere pulite quando sono fredde.
-
I danni causati alla mancata osservanza di questeindicazioni non sono coperti alla garanzia.
-
E possible pulire i brucitori e i copribrucitori con acqua calda e detersivo. Anche i condotti del gas dei brucitori possono essere pultiti con un pennello. Assicurarsi che i brucitori siano asciutti prima di risistemarli al loro posto. Controllare la posizione corretta del bruciatore, in particolare nel caso di torte, pizze e pane.
-
Pulire periodicamente gli elettrodi di accensione dei brucitori ad accensione automatica. Questo preverra problemi di accensione. Controllare spesso che i condotti del gas dei brucitori non siano ostrui da residui di cibo o alto.
Pulire il coperchio superiore con un panno asciutto per prevenire dannosi effetti di acqua, olio e vapore provenienti dai cibi in cottura.
-
Non usare prodotti abrasivi, lana metallica, oggetti affiliati, panni ruvidi, prodotti chimici o detergenti che possano danneggiare in modo permanente il rivestimento catalitico.
-
Può èsseare utile usare teglie profonde per cibi grassi come i tagli per arrosti e porre una teglia fatto il grill per raccogliere il grasso in effesso.
Pulizia dello sportello del forno.
Per una pulizia accurata dello sportello del forno è consigliabile smontarlo, come illustrato più avanti.
Aprire completeness lo sportello, ruotare i due piedini sulle cerniere di 180^ . Chiudere parzialmente lo sportello a 30^ . Rimuovere lo sportello alzandolo leggermente in questa posizione.
Per rimontare lo sportello, seguire i passaggi precedenti in ordine inverso.



Figure 17
Per sostituire la luce interna
- Staccare l'alimentazione e svitare la lampadina. Sostituirla con una lampadina identica che possa sostortare temperature molto elevate.
Non usare mai vapore o vaporizzatori per pulire.

Figure 18
5.1. FORNO CATALITICO AUTOPULENTE
-
Alcuni modelli sono dotati di speciali pareti autopulenti, con rivestimento microporoso. In quello caso ilorno non ha bisogno di essere pulito manually.
-
Perché l'autopulitura sia efficace, il rivestimento deve essere microporoso.
-La presenza di un'eccessiva quantità di grasso cui ostruire i pori e quindi impedire l'autopulitura. La capacité di autopulitura cui essere ripristinata accendendo il forno vuoto al massimo per circa 10-20 minuti.
- Se le pareti delorno sono casi ricoperte di residui grassi che l'autopulitura catalitica non è più efficace, rimuovere il grasso in effesso con un panno morbido o con una spugna intrisa di acqua calda. Tutti i rivestimenti catalitici agli disponibili sul mercato hanno una vita utile di circa 300 ore. Dopo tale periodoelli devono quindi essere sostituiti.
6. CENTRI ASSISTENZA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
-
In caso di funzionamento anomalo, prima di chiamare il Centro di Assistenza si consiglia di:
-
Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella presa.
II gas affluisce in modo anomalo
-Controllarei puntiseguenti:
I for del bruciatore sono ostrui?
-
Il regolatore di pressione funziona correttamente?
-
Se si utilizes un tubo, è presente gas all'interno del tubo? La valvola è aperta?
-
Se si rilevano anomalie nelle valvole del gas, rivolgersi a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
Nelle vicinanze dell'elettrdomestico si avverte odore di gas
-Controllare i punti seguenti:
-
Una valvola dal gas è stata lasciata aperta?
-
Il tubo del gas è in posizione corretta e in buone condizioni?
Non usare fiamme per controllare sospette perdite di gas.
Il fornononscalda
Le manopole di controllo delorno sono nella posizione corretta?
Il tempo di cottura è troppo lungo
E stata selezionata la temperatura corretta?
Dalorno escedelfumo
Si consiglia di pulire ilorno dopo agli uso. Se il grasso disperso durante la cottura non viene pulito causera fumo e odori sgradevoli durante il successivo utilizzato del forn. (Vedere il capitolo sulla pulizia e la manutenzione)
La luce del forn o non si accende
-La lampadina potrebbe essere bruciata. Per la sostituzione della lampadina fare riferimento alla pagina relativa.
-
Se dopo avere verificato i punti precedenti il fornò non funziona ancorta in modo corretto, contattare il più vicino centro di assistenza
-
Modello eNumero di produzione (PNC o ENR).
7. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchieti elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sa le sostanze inquinanti (ché possono provocare consequences negative sull'ambiente) che componenti di base (ché possono essere riutilizzati). è importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per rimuovere e
smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare e riciclare tutti i materiali.
I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenzionale seguire alcune regole di base:
- I WEEE non devono essere trattati come rififiuti domestici.
- I WEEE devono essere portati ai puniti di raccolta apposti gestiti dal comune o da società registrate. In molti Paesi, per i WEEE grandi, potrebbe essere presente la raccolta domestica.
- Quando si acquista un nuovo appearecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo Gratisamente su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
CONSEILS DE SECURITE
GB Wall Mounting fixture
Fissaggio per il montaggio a parete
FR Fixation murale
DE Wandhalterung

(4,8mm× 32mm)
G: Screw (4,8 mm x 32mm)
Vite (4,8 mm x 32mm)
FR Vis (4,8 mm x 32mm)
DE Schraube (4,8 mm x 32mm)

GBDowel (8mm)
IT Spinetta in legno (8mm)
FR Goujon (8mm)
DE Dübel (8mm)
(8mm)

-A-


1- Posizione are il forn o nel punto di utilizzo e regolarne altezza e livello.
2-Stabilire la misura HeY come indicato nella figura e contrassegnare la parete acui sarafissato il forno.(Figura A)
3- Posizione are il fissaggio per il montaggio a parete (nella sacc di manutenzione) alla parete utilizzando spinetta in legno e vite (non in dotazione). (Figura B)
4- Spingere all'indietro il forn o lasciare che il fissaggio di positioni nell'apertura sul retro del forn. (Figura C)
Il fissaggio è utile se inserto a 20 mm di profondità nell'apertura.
Il costrutto declina agli responsabilità per eventuali imprecisioni derivanti da errori di stampa o di trascrizione contenui in quello opuscolo. Il costrutto si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto ove necessario, comprese le caratteristiche di consumo, perché pregiudicare le caratteristiche legate alla sicurezza e alla funzionalità.