MBE2657DEM - Microonde AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MBE2657DEM AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su MBE2657DEM AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MBE2657DEM - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MBE2657DEM del marchio AEG.
MANUALE UTENTE MBE2657DEM AEG
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi spleliflicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare alcuni minuto allagettura per sapere come trattre il massimo dal vosto elettrodomestico.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com

Registrarilevastro prodotto ericevere un servizio migliorare:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modelo, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e suggerimenti generali

Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. NORME DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura più essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche oppure con poca esperenza o conoscenza se sorvegliate o precedentamente istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi che comporta. I bambini devono usare ilorno soltanto in presenza di un adulto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini a meno che questi non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
L'elettrodomestico non è idoneo all'uso ad altitudini superiore ai 2.000 m.

IMPORTANT! ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Non usare l'apparecchio除去 il piatto rotante e il supporto per il piatto rotante. Non usare quando l'apparecchio è vuoto.

ATTENZIONE!
Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

ATTENZIONE!
Eseguire interventi di assistenza o riparazione che coinvolgono la rimozione del coperchio che protege dall'esposizione all'energia a microonde è rischioso per chiunque non sia una persona competente.

ATTENZIONE!
Non riscaldare liquidi o altri cibi in contentitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
Questo prodotto è destinato all'utilizzo domestico e in ambienti simili quali: cucine riservate allo staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; clienti di hotel, motel e altri ambienti legati all'ospitalità; ambienti tipo "bed and breakfast".
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde.
Non è consentita la presenza di contentitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura al microonde.
Non lasciate ilorno incustodito usingo plastica, carta od altri recipiente infiammabile a perdere.
Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di pietanze e bevande. L'utilizzo per l'essiccazione di cibo o l'asciugatura di abiti oppure per il riscaldamento di cuscini, asciugamani, spugne, panni bagnati e altri articoli simili più comportare il rischio di lezione, combustione o incendio.
Se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionedere fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione. Prima di riaprirre lo sportello accertatevi che non ci sia più fumo all'interno del forno Se si apre lo sportello quando il cibo sta alla fumando c'è il pericolo d'incendio.
Il riscaldamento delle bevande nel microonde cui provocare un'ebollizione ridardata, si consiglia la massima attenzione quando si toglie il recipiente dalorno.
Controllare i contentuti delle bottiglie di alimentazone e dei vasi con gli alimenti per il bamino daagitare o scuotere e la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Non usare ilorno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento.
1.1 Manutenzione e pulizia
Sportello:
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido pertogliere lo sporco. Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Internodelforno:
Per la pulizia: togliete agli tipo di sporco con un panno morbido o spugna subito dopo l'uso a forno alla caldo. Per lo sporco più dificile, usate un detergente dolce e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco non sare rimosso. Non rimuovere la copertina della guida. Controllate che sapone ed acqua non penetrinoattraverso i fori nelle pareti, perché possono causaredanni al forno. Non usate detergenti spray all'interno delforno. Ad intervalli regolari, riscaldare il forno usingo ilgrill, poiché gli schizzi di cibi o di olio possono causarela formazione di fumo e cattivi odori. Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante. Essi devono essere asciuttied esenti da grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Esterno delorno a microonde:
L'esterno del forno può essere facilemente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di contollo:
Apriere innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito sostanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate detergenti corrosivi.
Patto rotante e supporto:
Togliete dalorno il piatto rotante e il supporto e lavateli. Con acqua leggermente saponata. Asciugateli con un panno morbido. Sia il piatto rotante sia il supporto possono essere lavati nella lavapiatti.
Griglie:
Si consiglia di lavare le griglie con detersivo per piatti diluito e di asciugarle. Le griglie possonoanche essere lavate nella lavastoviglie.

IMPORTANT!
Pulisca il forno a intervalli normali e rimuova tutti i residui di alimenti. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Fare attenzione a non spostare il ravolo durante la rimozione dei contentitori dall'apparecchiatura.

IMPORTANT!
Nonutilizzaregetiavapore.
Il forn o a microonde è progettato per essere usato in modo integrato.
L'apparecchio non deve essere什么意思 in un alloggiamento.
L'apparecchiatura e le parti accessibili divertano calde durante l'utilizzo. è necessario prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.

ATTENZIONE!
Tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi.

IMPORTANTE!
Non utilizzato su nessuna parte del fornò detergenti per fornì commerciali, getti a vapore, abrasivi, detergenti ruvidi o che contengono idrossido di sodio né spugne abrasive.
2. INSTALLAZIONE


Il forn o microonde cui essere inserto nella posizione A o B:


| Posizione | Dimensioni nicchia L P A |
| A 562 x 550 x 380 | 562 x 550 x 450 |
| B 562 x 500 x 380 | 562 x 500 x 450 |
Misure in (mm)
2.1 Installazione dell'elettrodomestico




- Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
- Fermare i ganci di fissaggio al mobile della cucina facendo riferimento al foglio di istruzioni e allo schema forniti.
- Inserire l'elettrodomestico nel mobile della cucina lentamente e alla forzare. L'elettrodomestico dovrebbe essere sollevato sopra i ganci di fissaggio e quindi abbassato fino a raggiungere la posizione corretta. In caso di interferenza durante l'inserimento, il gancio è reversible. Il telaio anteriore delorno dovrebbe poggiare contro l'apertura anteriore del mobile sera lasciare spazi.
- Accertarsi che l'apparecchio si trovi in posizione stabile e non inclinata. Verificare che tra lo sportello superiore della colonna forno e la parte alta della struttura del forno vi sia uno spazio di 4 mm. (vedi diagramma.)
2.2 Collegare l'apparecchio alla rete

- La presa elettrica deve essere facilemente accessibile per consentire il rapido scollegamento dell'unità in caso di emergenza. Oppure deve essere possibile isolare il fornò dall'alimentazione inserendo inserendoun interruptore nell'impianto in conformità con le norme impiantistiche.
- Il cavo di alimentazione può essere sostituito esclusivamente da un elettricista.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di servizio o da persona delle qualifiche simili per evitare rischi. - La presa non deve essere posizionata dietro la colonna forno.
- La posizione migliorie è sopra la colonna forno, vedi (A).
- Collegare l'elettrodomestico a corrente alternata monofase
230 V/50 Hz mediante una presa di terra correttamente installata. La presa deve essere fusa con un fusibile 10 A. - Prima dell'installazione legare un pezzo di corda al cavo di alimentazione per agevolare il collegamento al punto (A) durante l'installazione dell'apparecchio.
- Durante l'insertimento dell'apparecchio all'interno della colonna forno a fianchi alto NON schiacciare il cavo di alimentazione.
Non immershere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in alto liquido. - Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.
2.3 Raccomandazioni addizzionali
Non usate ilorno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperature in tal caso non può essere controllata e può causare un incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente le confezioni apposite per microonde.
Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso del forn o a microonde.
Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di versamenti, spagnere e staccare immediatamente il forno e contattare un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX.
Nonmodificatelalcunmodoilforno.
Usate sostanto il piatto rotante e il sostegno rotante progettati per quelloorno. Non utilizzare il fornso alla il piatto girevole.
Per evitare che il piatto rotante si rompa:
- Prima di pulire il piatto rotante con acqua, lasciatelo raffreddare.
Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto rotante freddo.
Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto rotante caldo.
Non usare contentitori in plastica per microonde se il forno è ancora caldo dopo l'uso della modalità GRILL o COTTURA COMBINATA perché potrebbero fondersi. I contentitori di plastica non devono essere usati con le funzioni sopra indicate, a meno che il loro fabbricante non assicuri che sono adatti allo scopo.
Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forn o/o alle persone causati da un non corretto collegamento elettrico. Sulle pareti del forn, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forn.
Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Forno a microonde

1 Resistenza del grill
2 Cornice
3 Illuminazione forn
4 Pannello di controlo
5 Tasto per aprire lo
sportello
6 Coperchio guida onde (non rimuovere)
7 Cavity del forno
Guarnizione
9 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
3.2 Accessori


Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori:
1 Piatto rotante
2 Supporto per piatto rotante
3 Griglia alta
4 Griglia bassa
- Collocare il supporto del piatto sul pavimento della cavity.
- Inserirvi quindi il piatto rotante.
- Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i contentitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dalorno.
i
Se si insertisce cono degli accessori, indicate due elementi: nome parte e nome modello al proprio rivenditore o a un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX.

ATTENZIONE!
Non utilizzato ilorno a microonde alla che queste parti siano montate.
3.3 Pannello di controllo



4. PRIMA DELL'USO
4.1 Insertimento
Quando la spina delorno viene collegata per la prima volta, si ha la possibilità di impostare l'orologio. Il fornò è dotato di un orologio di 24 ore.
- Il forn o emette un segnale acustico e tutte le icone del display si illuminano per mezzo secondo.
Usa la manopola per selezionare "on" oppure "oFF" per l'orologio.
2a. Per disattivare l'orologio, girare la manopola fino a quando lo schermone non在哪stra la scritta "oFF", poi premere il pulsante START. Il forn o pronto all'uso.
Se si desidera riattivare l'orologio\ dopo averlo disattivato, premere due\ volte il pulsante TIMER CUCINA e\ seguire 2b.
2b. Per attivare l'orologio, girare la manopola fino a quando lo schermono non alla scritta "on", poi premere il pulsante START.
Esempio: Per impostare l'orologio sulle ore 18:45.
- Ruotare la manopola per regolare l'ora.
- Premere il pulsante START per confermare.
-
Ruotare la manopola per regolare i minuti.
-
Premere il pulsante START per confermare.

Una volta impostato l'orologio, l'orario erra migliorato sullo schermo.
4.2 Standby (modalità Economia)
Il forno passa automaticamente in modalità standby se non è usato per un periodo di 5 minuti.
Esempio: Se l'orologio non è stato impostato:
Lo schermo si disattivera.
Per uscire alla modalità stand-by, après lo sportello, premere un pulsante qualsiasi o ruotare la manopola.
Esempio: Se l'orologio è stato impostato:
Dopo 5 minuti, l'orario verra lostrato.
4.3 Regolazione dell'orologio una volta impostato.
É possibile regolare l'orologio après che l'ora è stata impostata.
Esempio: Per passare dalles ore 18.45 alle 19.50.
- Premere due volte il pulsante TIMER CUCINA.
- Premere il pulsante START.
- Ruotare la manopola finché non appeare "19".
- Premere il pulsante START.
- Ruotare la manopola finché non appeare "50".
- Premere il pulsante START.
4.4 Per cancellare l'orologio e impostare lo standby (modalità Economia)
- Premere due volte il pulsante TIMER CUCINA.
- Ruotare la manopola fino alla visualizzazione di "oFF".
- Premere il pulsante START per confermare.
4.5 Blocco di sicurezza bambino
Il forno è dotato di una funzionalità di sicurezza che impedisce l'uso accidentale del forno da parte dei bambini. Se il blocco è stato impostato, nessuna componente del microonde funzionera fino alla disattivazione della funzionalità di blocco.
L'attivazione/disattivazione del blocco è possibile solo se il forno non è in funzione.
Esempio: Per attivare il blocco.
Tenere premuto il pulsante STOP sono alla visualizzazione del symbolo "blocco bambini".
Esempio: Per disattivare il blocco.
Tenere premuto il pulsante STOP sono alla commutazione del symbolo "blocco bambini".

Quando il blocco bambini è attivato,
tutti i pulsanti sono disattivati tranne il
pulsante STOP.
5. FUNZIONAMENTO
5.1 Livello di potenza delle microonde
Esempio: Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W.
- Premere il pulsante LIVELLO POTENZA a destra del triangolo fino a visualizzare "630 W".
- Ruotare la manopola per insertire l'ora.
- Premere il pulsante START.
Nella modalità di cottura a microonde, è possibile regolare il livello di potenza sulorno premendo
il pulsante direttamente al di sotto delle impostazioni richieste.
E possibile impostare il livello di potenza quando i fornò è in esecuzione tenendo premuto il pulsante LIVELLO POTENZA fino a che la nuova impostazioni di potenza non verrà visualizzata sullo schermo.
I livelli di potenza troppo alto o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
Se è selezionato 900 W l'orario massimo per il microonde che è possibile inseire è circa 15 minuti.
Se il forno è in funzione in una modalità qualsiasi per 3 minuti o più, la ventola resta accesa per 2 minuti fino al termine della cottura. Aprire lo sportello ne causa l'arresto, chiudere lo sportello ne causa il riavvio fino al termine dei due minuti (incluso il tempo di apertura dello sportello). Se il forno è in funzione per meno di due minuti la ventola non si attiva.
Dopo la cottura, il piatto rotante continuera a girare fino a quando il recipiente da cottura non sare rittornato alla sua posizione iniziale. La luce interna restera accesa fino al completamento della rotazione, oppure per 5 secondi (a seconda di quale dei due tempi risulta più lungo). Ilorno emettera un segnale acustico al completamento. Se lo sportelloiene aperto durante quello procedimento, la rotazione si interromperà.
5.2 Livelli potenza
| Impostazione della potenza | Utilizzo consigliato |
| 900 W/ALTA | Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le vivande (ad esempio minestre, casseruole, cibi in scatola, bevande calde, verdure, pesce, ecc.). |
| 630 W | Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna. Grazie a但这a impostazione ridotta, le salse bollando non fuoriescono dal loro contentitore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme, evitando di cuocereccessivamente le estremità. |
| 450 W | Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo tradizione (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzato但这a potenza per ottenere una carne tenera. |
| 270 W/ SCONGE-LARE | Scongelare, selezionale questa potenza. L'alimento viene scongelato in maniera uniforme. Questo livello di potenza è idealeanche per cuocere lentamente riso, pasta, dolcetti di frutta e creme pasticcere. |
| 90 W | Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altre pasticceria). |
| 0 W | Perorno inattivo/timer. |
W = WATT
5.3 Potenza ridotta
| Funzione di cottura | Tempo standard | Potenza ridotta |
| Microonde 900 W | 15 minuti | Microonde 630 W |
| Grill | 10 minuti | Grill 500 W |
| Cottura combinata | 10 minuti | Grill 500 W |
5.4 Regolazione del tempo di cottura durante la cottura
É possibile regolare il tempo di cottura durante la cottura.
Esempio: Per aggiungere due minuti (120 secondi) usando il pulsante START.
- Premere il pulsante START quattro volte.
Il tempo di cottura aumenta di 120 secondi.
5.5 Uso del pulsante stop
Premere il pulsante STOP una volta per passare alla modalità Pausa.
Premere nuovamente il pulsante STOP per annullare il tempo di cottura.
5.6 Timer cucina
Per impostare l'orario della cucina.
- Premere il pulsante TIMER CUCINA.
- Ruotare la manopola per insertire l'ora.
- Premere il pulsante START. Il timer si avvia automaticamente.

L'orario può essere esteso quando il timer è in esecuzione ruotando la manopola o premendo il pulsante START.
La funzione timer più essere usata solo quando il fornò non è in funzione.
5.7 Avvio rapido
É possible iniziare la cottura direttamente su 900 W/ALTA per 30 secondi premendo il pulsante START.

aggiungere tempo premere il pulsante START.
5.8 Disatt. audio
Per disattivare l'audio.
- Premere il pulsante TIMER CUCINA tre volte fino a che viene visualizzato "Soun".
- Ruotare la manopola fino alla visualizzazione di "oFF".
- Premere il pulsante START.
Per attivare l'audio.
-
Premere il pulsante TIMER CUCINA tre volte fino a che viene visualizzato "Soun".
-
Ruotare la manopola fino alla visualizzazione di "on".
- Premere il pulsante START.
5.9 Pausa
Per mettere in pausa durante l'uso del microonde.
- Premere il pulsante STOP per aprire lo sportello.
- Ilorno entra in pausa per 5 minuti.
- Premere il pulsante START per continuare la cottura.
5.10 Griglia e cottura combinata
Questo forno a microonde preve de due modalita per la cottura con il grill:
Solo grill
Dual Grill (Grill e microonde)
IMPORTANT! Per cuocere con il grill si consiglia l'uso della griglia alla o bassa. Quando si mette in funzione per la prima volta il grill è possibile che si produca fumo o cattivo odore, macision non significica che ilorno sia guasto. Per eliminare la causa di tale fenomeno, prima di usare il fornso per la prima volta, metterlo in funzione vuoto per 20 minuti, selezionando la funzione di cottura grill.
- Ruotare la manopola per insertire il tempo di cottura.
- Premere il pulsante GRILL una volta per la modalità Cottura combinata (Griglia + Microonde) e premere il pulsante START. Premere nuovamente il pulsante GRILL per selezionare la modalità Solo grill.
- Premere il pulsante START.
Nella modalità Cottura combinata i livelli di potenza da 90 W e 900 W non sono disponibili.
Per uscire alla modalita Cottura com binata o Grill premere il pulsante GRILL fino a che è illuminato solo il symbolo del microonde sullo schermo.
5.11 Preferiti
Il fornò è dotato di tre ricette preferite.
Burro morbido
Cioccolato fuso
Mug Cake
Esempio: Per ammonbidire il burro.
- Premere una volta il pulsante PREFERITA 1.
- Ruotare la manopola per insertire il peso.
- Premere il pulsante START.
Se i segmenti dello schermo
mostrano uno schema a rotazione,
ciovindica che gli alimenti devono
essere agitatoi rovesciati.Per
continuare la cottura, premere il
pulsante START. Al terme del periodo di scongelamento automatico, il programma si arresta automaticamente.
I livelli di potenza per le ricette preferite pre-impostate non possono essere regolati. è possible preparare 1-4 Mug cake.

ATTENZIONE! Il ciocolato può diventare bollente! Se il ciocolato necessita di un tempo di cottura eriore aggiungere 10 secondi.
Fare attenzione al cioccolato perché potrebbe surriscaldarsi e bruciarsi.
Per sovrascrivere i Preferiti con le proprie ricette.
- Premere il PULSANTE livello id potenza per selezionare la potenza.
- Ruotare la manopola per insertire il tempo di cottura richiesto.
- Tenere premuto il pulsante PREFERITI che si desidera impostare fino a che non verra emesso un segnale acustico, quando la stellina dei preferiti è visible.
Per reimpostare i Preferiti alle impostazioni di fabbrica.
- Premere il pulsante STOP.
- Premere etenere premuto LIVELLI POTENZA 450 W per tre secondi.
Il forn o reimposta i Preferiti alle impostazioni di fabbrica.
5.12 Scongelamento automatico
Lo scongelamento automatico attiva automaticamente la modalità e il tempo di cottura corretti in base al peso degli alimenti.
É possibile selezionare da due menu di scongelamento automatico.
- Scongelamento automatico: Carne/pesce/pollame
- Scongelamento automatico: Pane
Esempio:Per scongelare una bistecca da 0,2kg
- Selezionare il menu di scongelamento automatico premendo una volta il pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO.
- Ruotare la manopola per selezionare il peso.
- Premere il pulsante START.
Se i segmenti dello schermo
mostrano uno schema a rotazione,
cchio indica che gli alimenti devono
essere agitati o rovesciati. Per
continuare la cottura, premere il pulsante START.Al termine del
periodo di scongelamento automatico, il programma si arresta automaticamente. La regolazione Tempo/Potenza non è disponibile con lo scongelamento automatico.
6. TABELLE PER LA COTTURA
6.1 Preferiti
| Preferiti Peso Pulsante Procedimento | ||
| Burro morbido 0,05-0,25 kg | ☆1 Collocate il burro su un piatto in pirex. Agitare dopo la cottura. | |
| Ciocolato fuso 0,1-0,2 kg | ☆2 Rompere la ciocolata in piccoli pezzi Collocate la ciocolata in un piatto in pirex. Agitare quando la campanella emette un suono. Agitare dopo la cottura.ATTENZIONE: Il ciocolato più divertare bolliente! Se il ciocolato necessita di un tempo di cottura superiore aggiungere 10 secondi. Fare attenzione al ciocolato perché potrebbe suriscaldarsi e bruciarsi. | |
| Mug cake 1-4 tazze • | ☆3 Preparare la torta come nella ricetta. Collocate la tazza sui bordi del piatto. Lasciare riposare 30 secondi dopo la cottura. | |
| Mug Cake al ciocolato | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 1/2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiaio (12 g) | di polvere di cocco |
| 2 1/2 cucchiaini e mezzo (30 g) | circa di zucchero |
| 1/4 di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un cucchiaino e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| un quarto di cucchiaino | di estratto di vaniglia |
| 1 uovo medio | |
| Mug Cake al lampone | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 1/2 cucchiato (25 g) | difarinasemplice |
| 2 cucchiaini e mezzo (30 g) | circa di zucchero |
| 1/4 di cucchiato | di lieviti artificiale |
| un cucchiato e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| 1/2 tsp di estratto di vaniglia | |
| 1 uovo medio | |
| un cucchiato e mezzo | di marmellata di lampone |
| senza semi | |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, l'estratto di vaniglia e le uova, agitare bene.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare using ☆. La torta lievita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di crema al burro di cioccolato.
Suggerimento: Per preparare una Mug Cake con cioccolato all'arancia sostituire l'estratto di vaniglia con mezzo cucchiaino di estratto di arancia.
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, l'estratto di vaniglia e le uova, agitare bene.
- Girare la marmellata usingo un cucchiaio cose che il composto assume delle striature.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare using ☆3. La torta lievita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di crema al burro di cioccolato.
| Mug Cake alla mela con bricchiole | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) | |
| 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna morbido | |
| ¼ di cucchiaino di lieviti artificiale | |
| un quarto di cucchiaino di cannella | |
| un cucchiaio e di olio vegetale mezzo (15 g) | |
| 1 uovo medio | |
| un cucchiaio e di salsa di melamezzo (30 g) | |
| (7 g) sbriciolato mezzo biscotto digestivo |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti (tranne il biscotto) in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale e l'uovo, mescolare bene.
- Versare la salsa di mela usando un cucchiaio per creare striature.
- Decorare con biscotti digestivi sbriciolati.
- Collocare la tazza sui bordi del piatto.
- Cucinare using ☆. La torta lievita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di gelato alla vaniglia.

ATTENZIONE! La salsa di mela è bollente.
| Mug Cake al burro di noccioline | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiai (30 g) | di zucchero di canna morbido |
| ¼ di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un cucchiaino e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| un quarto di cucchiaino | di estratto di vaniglia |
| 2 cucchiai (30 g) | di burro di noccioline liscio |
| 1 uovo medio | |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, l'estratto di vaniglia, il burro di nocciolino e agitare bene le uova.
- Collocare la tazza sui bordi del piatto.
- Cucinare using _3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di cioccolato.
Suggerimento: Usare burro di noccioline croccante se si desidera.
| Mug Cake con decorazione al limone | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiaini e mezzo (30 g) | circa di zucchero |
| 1⁄4 di cucchiaio | di lieviti artificiale |
| di olio vegetale | |
| un cucchiaio di scorza di limone | |
| 1 uovo medio | |
| Decorazione: | 1 cucchiaio di succo di limone con un cucchiaio di zucchero di castagna |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, la scorza di limone e l'uovo e agitare bene.
- Collocare la tazza sui bordi del piatto.
- Cucinare using _3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
- Applicare la decorazione a pioggia mascolando il succo di limone con lo zucchero di castagna.
- Dopo la cottura, lasciare riposare la torta, bucare la cima con uno spiedo, quando spargere la decorazione sulla torta, lasciare riposare per 30 secondi.
| Mug cake alle carote | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio di farina semplice (20 g) | |
| 2½ cucchiaio di zucchero di canna bianro (30 g) | |
| ¼ di cucchiaio di lieviti artificiale | |
| un quarto di cuc- di cannella chiaino | |
| un quarto di cuc- di noce moscata chiaino | |
| un cucchiaio di mandorle | |
| un cucchiaio e di olio di semi di girasole mezzo (15 g) | |
| la scorza di una arancia | |
| 30 g di carote gratinate | |
| 1 uovo medio | |
| Decorazione alla 15 g di burro morbido crema: | 40 g di zucchero ghiacciato 40 g di formaggio cremoso un mezzo di cucchiaino di succo d'arancia |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio di semi di girasole, la carota grigliata e I'uovo e agitare bene.
- Collocare la tazza sui bordi del piatto.
- Cucinare using _3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
- Applicare la decorazione mescolando il burro, lo zucchero ghiacciato, la crema al formaggio e il succo d'arancia insieme.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Lasciare raffreddare la torta, quandoaggiungere la decorazione.
6.3 Scongelamento automatico
| Scongelamento automatico | Peso Pulsante Procedimento | |
| Carne/pisce/pollame | 0,2-1,0 kg | x1 Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e分开ere. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 15-45 minuti, fino al completo scongelamento. Carne macinata: Quando il forno si arresta e viene emesso il segnale acustico, rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le parti scongelate. Non idoneo per polli interi. |
| (Pesci interi, tranci di pesce, filetti di pesce, cosce di pollo, petti di pollo, carne macinata, bistecche, braciale, hamburger, salsicce) | ||
| Pane 0,1-1,0 kg | x2 Distribuire in una pirofila al centro del piatto girevole. Fino a 1,0 kg distribuire direttamente sul piatto girevole. Al segnale acustico, girare, ridisporre e togliere le fette scongelate. Dopo lo scongelamento, coprire con la pellicola di alluminio e lasciar riposare per 5-15 min, fino a scongelamento ultimato. | |

Indicare il peso del cibo, escludendo il peso del contentitore.
Per alimenti dal peso superiore o inferiore al peso/quantità indicato nella tabella, usare il funzionamento manuale.
La temperatura finale dipende alla temperatura iniziale.
Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.
La carne macinata delve essere congelata in spessori sottili.
6.4 Riscaldamento di cibi e bevande
| Bevanda/Cibo | Quantità -g/ml- | Regol-azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti |
| Latte, 1 tazza 150 Micro 900 W 1 non coprire | |||||
| Acqua, 1 tazza | 150 | Micro | 900 W | 2 | non coprire |
| 6 tazze | 900 | Micro | 900 W | 8-10 | non coprire |
| 1 zuppiera | 1000 | Micro | 900 W | 9-11 | non coprire |
| Piatto pronto 400 Micro 900 W 4-6 aggiungere una spruzzata | d'accu all'intingolo, coprire e mescolare di tantoin tanto | ||||
| Stufato/zuppe | 200 | Micro | 900 W | 1-2 | coprire, mescolare dopo il riscaldamento |
| Verdure | 500 | Micro | 900 W | 3-5 | aggiungere eventualmente un po' d'accu a metà riscaldamento mescolare |
| Came, 1 fetta 1) | 200 Micro 900 W 3 coprire, cospargere con un po'di intingolo | ||||
| Filetto di pesce 1) | 200 Micro 900 W 3-5 coprire | ||||
| Dolce (torta), 1 fetta | 150 | Micro | 450 W | ½-1 | adagiare su una gratella per dolci |
| Omogeneizzati, 1 vasetto | 190 Micro 450 W ½-1 togliere il coperchio, a riscaldamento ultimato mascolare e controllare la temperatura | ||||
| Per scogiere il burro o la margarina 1) | 50 | Micro | 900 W | ½ | coprire |
| Per scogiere il cioccolato | 100 | Micro | 450 W | 3-4 | mescolare di tanto in tanto |
1)temperatura di frigorifero
6.5 Scongelamento
| Alimenti | Quantità -g- | Regol- azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Spezzatino | 500 | Micro | 270 W | 8-9 | a metà scongelamento mescolare e分开ere i peszzi di carne | 10-30 |
| Torta, 1 fetta | 150 | Micro | 90 W | 1-3 | adagiare su un piatto per dolci | 5 |
| Frutta | 250 | Micro | 270 W | 3-5 | collocarle l'une di bianco all'altra e a metà scongelamento voltarle | 5 |
6.6 Cucinare alimenti congelati
| Alimenti | Quantità -g- | Regol- azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Filetto di pesce | 300 Micro | 900 W 9-11 coprire 2 | ||||
| Piatto pronto | 400 | Micro | 900 W | 8-10 | coprire, mescolare dopo 6 minutì | 2 |
6.7 Cucinare e grigliare
| Alimenti | Quantità -g- | Regol- azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Broccoli/ Piselli | 500 Micro | 900 W 6-8 aggiongere | 4-5 cucchiazii | d'accu, copire, girare di tanto in tanto durante la cottura | - | |
| Carote | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | tagliare a rondelle, copire, aggiongere 4-5 cucchiazii d'accu, copire, girare di tanto in tanto durante la cottura | - |
| Arrosti | 1000 | Micro Cottura combinata | 450 W 450 W | 16-17 9-101) | insaporire a piacere, adagiare sulla griglia più Bassa e voltare dello | 10 |
| Micro Grill | 450 W | 9-10 9-10 | ||||
| Bistecca 2 pezzi | 400 | Grill Grill | 10-111) | disporre sulla griglia alta, girare dello , insaporire dello la cottura | ||
| Cottura di sformati | Grill | 11-15 collocare il piatto sulla griglia in basso | ||||
| Croque Monsieur | 1 porzioni | Grill Grill | 450 W 4-5 | 1) 3-42) | collocare due fette di pane sul vassoio superiore, copire la fetta con formaggio, cucinare 1), collocare la fetta tostata sopra il formaggio sul toast, girare e cucinare 2) | |
| Pizza congelata | 400 Micro Cottura combinata | 450 W 450 W | 4-5 5-6 | adagiare sulla griglia bassa | ||

Se il forno è in funzione in una modalità qualsiasi per 3 minuti o più, la ventola resta accesa per 2 minuti fino al termine della cottura. Aprire lo sportello ne causa l'arresto, chiudere lo sportello ne causa il riavvio fino al termine dei minuti (incluso il tempo di apertura dello sportello). Se il forno è in funzione per meno di due minuti la ventola non si attiva.
7. SUGGERIMENTI E CONSIGLI
7.1 Recipienti per una cottura a microonde sicura
| Recipienti di cottura | Sicurezza con le microonde | Commenti |
| Carta stagnola/ Contenitori in carta stagnola | ✓ / X | Per protegere gli alimenti dal surriscaldamento, è possibile utilizzato fogli di carta stagnola. Mantenere la carta stagnola a una distance minima di 2 cm delle pareti del forno poiché, in caso contrario, potrebbero formarsi archi elettrici. Si sconsiglia l'utilizzo di contentitori in carta stagnola, se non specificati dal produttore e seguire attentamente le istruzioni. |
| Porcellana e ceramicà | ✓ / X | Di norma, è possibile utilizzato i contentitori in porcellana, in ceramicà, in vetro e in porcellana fine, se non presentano decorazioni metalliche. |
| Recipienti in vetro, ad esempio Pyrex® | ✓ | Se si utilizzato recipients in vetro sottile occorre fare molta attenzione, perché, se riscaldati in modo improviso, posso sono rompersi o scheggiarsi. |
| Metallo | X | Nella cottura a microonde si consiglia l'utilizzo di recipienti in metallo, poiché causano la formazione di archi elettrici e posso sono essere causa di un principio di incendio. |
| Plastica/Polistirene, ad esempio, contentitori da Fast Food | ✓ | Occorre prestare molta attenzione, perché ad elevate temperature alcuni contentori possono deformarsi, fondersi o scolorirsi. |
| Sacchetti per congelamento/ rosolatura | ✓ | Devono essere forati per consentire la fuoriuscita del vapore. Verificare che i sacchetti siano adatti per l'utilizzo in forno a microonde. Non utilizzato legacci in plastica o in metallo, perché possono fondersi o provocare incendi a causa della formazione di archi elettrici. |
| Carta - sottocoppe e carta da cucina | ✓ | Utilizzato solo per il riscaldamento o per assorbire l'umido. Occorre prestare molta attenzione, perché il surriscaldamento può portare allo sviluppo di incendi. |
| Contenitori in paglia e legno | ✓ | Quando si utilizzato quosti materiali, è necessario semple sorvegliare il forno, perché il surriscaldamento può portare allo sviluppo di incendi. |
| Carta riciclata e carta di giornale | X | Possocono contenere estratti di metallo, i quali possono provocare la formazione di archi elettrici e causare incendi. |
7.2 Consigli e supperimenti
| Consigli e suggerimenti |
| Composizione Gli alimenti con un elevato contento di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può costituire un principio di incendio. |
| Dimensioni Per una cottura uniforme, ottenerere peszii delle stesse dimensioni. |
| Temperatura La temperature iniziale degli alimenti influisce sul tempo di cottura necessario. Nel caso di alimenti con ripiano, (ad esempio, bomboloni alla marmellata), occorre praticare in essi piccoli tagli, per consentire la fuoriuscita di calore o vapore. |
| Disposizione Posizionare le parti più spesse dell'alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura. (Ad esempio, nel caso di cosce di pollo.) |
| Copertura Utilizzare pellicola protettiva, forandola per la ventilazione, o un coperchio adatto. |
| Foratura Prima della cottura o del riscaldamento, gli alimenti con guscio, pelle o membrana devono essere forati in diversi punti, poiché la formazione interna di vapore potrebbe causare l'esplosione dell'alimento stesso. (Ad esempio, nel caso di patate, pesce, pollo, salsicce.)IMPORTANT! Non utilizzato ilorno a microonde per cuocere uova poichéQuestepotrebbero esplodere,anche dello la cottura.(Ad esempio, nel caso di uova in camacia, fritte o sode.) |
| Rimescolare, girare e ridisporre gli alimentiPer una cottura uniforme, è necessario rimescolare, girare o ridisporre gli alimenti. Rimescolare e ridisporre sempre gli alimenti alla parte esterna verso il centro. |
| Tempo di riposo Dopo la cottura, è necessario lasciare riposare brevamente gli alimenti per consentire al calore di diffondersi uniformamente attraverso gli alimenti stessi. |
| Schematura è possibile schermare le aree calde con pezzetti di carta stagnola, che riflettono le microonde, (ad esempio nel caso di cosce e ai di pollo). |

Mai toccare o alzare la resistenza quando è calda. Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno. Per evitare le usioni causate dal vapore, après sempre contentitori, recipientti per popcorn, sacchetti daorno, ecc. tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura. Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
8. COSA FARE SE
| Sintomo Controlli/suggerimenti . . . | |
| Il forno a microonde non funziona correttamente? | I fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. Non sia avvenuta un'interruzione di corrente. Se i fusibili continuano a saltare, contattere un elettricista qualificato. |
| La funzione microonde non funziona? | Lo sportello sia chiuso correttamente. Le guarnizioni e la superficie dello sportello siano pulite. Il pulsante START è stato premuto. |
| Il piatto rotante non gira? | Il supporto del piatto rotante sia correttamente collegato alla trasmission. Il vasellame non si estenda altri il piatto rotante. Gli alimenti inserti non si estendano altre il bordo del piatto rotante impedendone la rotazione. Non sia presente nulla nel vano sottostante il piatto rotante. |
| Il forno a microonde non si spegne? | Isolare l'apparecchio dal portafusibili. Contattere un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. |
| La luce interna non funziona? | Contattere il proprio agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. La lampadina interna deve essere sostituita solo da un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. |
| Occorre più tempo per gli alimenti? | Impostare un tempo di cottura più lungo (quantità doppia = quasi tempo doppio) oppure. Se il cibo risulta più freddo del solito, farlo ruotare di tanto in tanto, oppure. Impostare un livello di potenza superiore. |
| Lo sportello non si apra a causa di un'interruzione di corrente? | Aprire lo sportello conattenzione tirando verso l'esterno l'angolo in basso a destra dello sportello di vetro. |
9. DATI TECHNICI
| Tensione della linea CA 230 V, 50 Hz, monofase | |
| Fusibile/interruttore linea di distribuzione Minimo 10 A | |
| Potenza CA richiesta: Microonde | 1.4 kW |
| Grill | 0.85 kW |
| Microonde/Grill | 2.20 kW |
| Potenza sviluppata: Microonde | 900 W (IEC 60705) |
| Grill | 800 W |
| Frequenza microonde 2450 MHz | 1) (Gruppo 2/Classe B) |
| Dimensioni esterne: MBE2657DE 596 mm (L) x 459 mm (A) x 404 mm (P) | |
| Dimensioni interne 342 mm (L) x 207 mm (A) x 368 mm (P) | |
| Capacità delorno 26 litres | 2) |
| Piatto rotante ø 325 mm, vetro | |
| Peso circa. 19,5 kg | |
1) Il Prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011. In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B. Gruppo 2 significata che l'apparecchatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi. Apparecchatura di Classe B significata che l'apparecchatura può essere utilizzata in ambienti domestici.
2) La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità è altezza massima. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori insertiti.
10. EFFICIENZA ENERGETICA
Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e tempo massimo per il raggiungimento della modalità di bassa potenza applicabile
| Consumo energetico in stand-by con display acceso | 0.8 W |
| Consumo energetico in stand-by con display spento | 0.5 W |
| Tempo massimo necessario perché l'apparecchio passi in modalità Bassa potenza | 5 min |
11. INFORMAZIONI AMBIENTALI
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe E di efficienza energetica.
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare I'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli appearecchi fuori uso? In qualsiasi negotio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch
CE