TWSL6IE300 - Asciugatrice ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TWSL6IE300 ELECTROLUX in formato PDF.
Domande frequenti - TWSL6IE300 ELECTROLUX
Domande degli utenti su TWSL6IE300 ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TWSL6IE300 - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TWSL6IE300 del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE TWSL6IE300 ELECTROLUX
FR Sèche-linge Notice d'utilisation 2
IT Asciugabiancheria Istruzioni per l'uso 38
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 3
- CONSIGNES DE SECURITE 6
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 8
4.BANDEAU DE COMMANDE 9
5.PREMIÈRE MISE EN MARCHE 9 - UTILISATION DE L'ECRAN TACTILE 12
- WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITE 12
8.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 14
9.PROGRAMMES. 14
10 OPTIONS 17 - UTILISATION QUOTIDIENNE 18
- RÉGLAGES DE L'APPAREIL 22
- CONSEILS 25
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 26
- EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 28
16.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 31
17 ACCESSORIES 33 - GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE 34
19.GARANTIE 36

electrolux.com/app
NOUS PENSES À VOUS
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenerere sempre i migliorori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:



Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrarare il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
已 Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Prima di iniziare, leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o anni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

Leggere le istruzioni fornite.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili

AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. - Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblo è aperto.
- Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzato il kit di INSTALLazione in colonna. Il kit di INSTALLazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, cui sono esseutizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle
attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
- L'apparecchiatura più essere installata libera oppure quello il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'infallazione).
- Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe apriere completeness.
- Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
- AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente accesso es spento da un'azienda.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installatione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'infallazione.
- Assicurare la Buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas indesiderati nella stanza provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo "Tabella dei programmi").
Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati sporcati con prodotti chimici industriali. -
Eliminare possibili pilucchi o另一a sporcizia derivante dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
-
Non usare l'apparecchiatura alla i filtri. Pulire il filtering prima o dopo anni utilizzato.
Non introdure nell'asciugabiancheria capi non lavati. - I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
- Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
- Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati come specificato nelle istruzioni del produttore.
- Togliere tutti gli oggetti dagli indumenti, oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi quali ad esempio accendini o fiammiferi.
- AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderli per disperse il calore.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
-
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa essere al di sotto di 5^ o superare i 35^ . -
L'area di pavimento dove sera installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
- Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
- Tenere sempre l'apparecchiatura in verticale in fase di spostamento.
- La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrè essere appoggiata alla parete.
- Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzato una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiple e prolonghe.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. - Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.
- Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
Non asciugare capi danneggiati (lacerati, rovinati) che contengono imbottiture. - Asciuagare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
- Se si è lavata la biancheria using uno smacchiatore, avviare un ciclo di Risciacquì extra prima della fase di asciugatura.
Non bere o utilizzato l'acqua di condensa/distillata per preparare cibi.
Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblo aperto.
Non introdure nell'asciugabiancheria capi sgocciolanti.
2.4 Luce interna

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
- Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
- La lampada LED è dedicata all'illuminazione del cestello. Questa lampada non può essere riutilizzata per altri tipi di illuminazione.
- Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
2.5 Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferarsi o danneggiare l'apparecchiatura.
Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Al fine di evitare danni alsystema di raffreddamento invitiamo a prestare attenzione in fase di pulizia dell'apparecchiatura.
2.6 Compressore

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Il compressore e il relativeistema all'interno dell'asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (CloroFluoro-Carburi). Ilsystema devesse a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione, elettrica e idrica.
-
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
-
Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO

1 Svuotare tanica
2 Pannello comandi
3 Luce interna
4 Oblo dell'apparecchiatura
5 Filtro
6 Targhetta dei dati
Fessure per il ricircolo dell'aria
8 Coperchio del condensatore
9 Copertura condensatore
10 Piedini regolabili

Perfacilityadi carico del bucato o comodita di installation,la porta e reversible. (vedere il foglietto allegato).
4. PANNELLO COMANDI

1 Selettore dei programmi
2 Touch Screen
3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
4 On/Off pulsante con Auto Off Funzione
5. PRIMO AVVIO
Quando viene accesa per la prima volta l'asciugabiancheria, la schermata di avvio (mostra il logo Electrolux e l'ora) compare sul touch screen agli volte che viene accesa l'asciugabiancheria.
Dopo che sare riprodotta l'animazione si verrà guidati nella procedura di configurazione iniziale.

5.1 Configurazione lingua
- Scorrere l'elenco lingua versus o alto o versus il basso per trovare la lingua che si intende usare, quindi toccare.
| Language1 | |
| Svenska | SV |
| Deutch | DE |
| English | EN |
| Italiano | IT |
| Français FR | |
- Per accettare la lingua, toccare OK, per modificare, toccareModifica.

5.2 Configurazione ora
- Scorrere la barra delle ore e de minuti verso destra o sinistra per impostare l'ora attuale.

- Per selezionare l'ora, toccare la barra orologio.

- Per accettare l'ora, toccare OK, per modificare, toccareModifica.

5.3 Altre impostazioni
Dopo aver accettato l'ora attuale, compare la schermata Altre impostazioni.

Toccando Annulla, compare l'elenco programma e dopo alcuni secondi passa
alla schermata riassuntiva. L'asciugabiancheria è pronta all'uso.


Toccando OK, procedere con le impostazioni successive.
Durezza dell'acqua
- Per una performance ottimale impostare la durezza dell'acqua premendo Modifica o premere OK per lasciare il livello dell'acqua predefinito Media.

- Per modificare il valore predefinito, scorrere la barra verso destra o versuso sinistra, per impostare la durezza dell'acqua: Dura, Media o Addolcita.
ITALIANO 47
| Water Hardness1 |
| Medw |
| Medium |
- Per impostare il valore, premere la barra Durezza dell'acqua.
| 2/2 Water Hardness | |
| Softw | |
| < Soft > |
Premendo OK, le avventenze del serbatoio dell'acqua pieno rimangono attivate. Compare l'elenco programmi e loro secondi passa alla schermata riassuntiva.
- Per accettare il livello di durezza dell'acqua premere OK, se si desidera modificare premere Modifica.
Attenzione al serbatoio d'acqua
- Se è installato il kit esterno per lo scarico dell'acqua (accessorio aggiantivo), l'apparecchiatura scarica automaticamente l'acqua dal serbatoio dell'acqua. In questa condizione sare possibile disattivare le avvertenze del serbatoio dell'acqua.
Premendo Modifica, procedere al passaggio successivo.
- Per confermare che l'avventenza serbatoio dell'acqua piano sia disattivata, premere OK, per modificare premere Modifica.
Ogni volta che viene accesa l'asciugabiancheria, la schermata di
avvio (mostra il loro e l'ora) compare sul touch screen.

Electrolux
13.45
Dopo che viene riprodotta l'animazione di avvio, sul touch screen compare la schermata riassuntiva del programma.

La schermata riassuntiva è divisa in quattro aree, nelle quali è possibile trovare:
- Peso massimo per ciclo, nome del programma, livello di asciugatura.

- Tempo alla fine del programma o avvio ridardato (se selezionato).

Le opzioni attualmente selezionate per il ciclo selezionato.

- Ulteriori opzioni.

7. WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA CONNETTIVITA
Questo capitolo descrive come collegare l'apparecchiatura alla rete Wi-Fi e come collegarla ai dispositivi mobili.
Con questa funzionalità è possibile ricevere notifiche, monitorare e controllare l'asciugabiancheria dai propri dispositivi mobili.
Per collegare l'apparecchiatura e beneficiare di tutte le sue funzioni e servizi sare necessario:
- Connessione di rete wireless a casa con connessione a Internet attiva.
Dispositivo mobile connesso alla rete wireless.
| Frequenza 2.412 - 2.472 GHz per il mercato europeo |
| Protocollo IEEE 802.11b/g/n due stream radio |
| Potenza mas-sima <20dBm |
7.1 Installazione e configurazione "My Electrolux"
In fase di collegamento dell'asciugabiancheria all'applicazione,
stare vicini con il proprio dispositivo smart.
Verificare che il dispositivo smart sia collegato alla rete wireless.
- Accedere all'App Store del proprio dispositivo smart.
- Scaricare installare l'App "My Electrolux".
- Verificare di aver avviato una connessione Wi-fi con l'asciugabiancheria. In caso contrario, andare nella seguntezza.
- Avviare l'applicazione. Selezionare il paese e la lingua, quando accedere con e-mail e password. Qualora non si disponga di un account, crearne uno nuovo attendendosi alle istruzioni in "My Electrolux".
- Attenersi alle istruzioni sull'App per la registrazione e la configurazione dell'apparecchiatura.
Compare un messaggio sul display dell'apparecchiatura a conferma del fatto che la configurazione è andata a buon fine.
7.2 Configurazione della connessione wireless dell'asciugabiancheria
Scaricare e installare "My Electrolux" sul proprio dispositivo smart.
- Toccare la barra Wi-Fi per attivare la connessione.
Viene visualizzato un messaggio di pop-up, l'iconazza a lampeggiare e il modulo wireless si avvia. Potrebbero essere necessari 2 minuti prima che sia pronto.

Quando il modulo wireless è pronto, compare un messaggio di pop-up che informa che l'access point sare aperto
per circa 3 minuti.

- Configurare l'app "My Electrolux" sul proprio dispositivo smart.
- Se la connettività è configurata, compare un messaggio sul display dell'asciugabiancheria a conferma del fatto che la configurazione è andata a buon fine.

- Toccare OK per tornare all'elenco impostazioni dell'apparecchiatura.
7.3 Modalità Avvio remoto
Sara possibile avviare e interrompere un programma di asciugatura in modalità remota.
Quando viene installata l'App e la connessione wireless è completa, l'opzione Modalità di Avvio Remoto compare fra quale disponibili.
Per attivare l'avvio remoto:
- Nella schermata riassuntiva del programma, toccare Altro per accedere all'elenco delle opzioni.
- Toccare la barra Modalità di Avvio Remoto (stato ON).
Compare il seguente messaggio:

- Premere il pulsante Avvio/Pausa per attivare la Modalità di avvio remoto. L'indicatore compare sulla schermata riassuntiva del programma.

Se la porta è aperta, la Modalità di avvio remoto viene disattivata
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

L'imballo posteriore del cesto viene rimioso automaticamente alla prima attivazione dell'asciugabiancheria. è possibile sentire alcuni rumori.
Prima di usare l'apparecchiatura per la primaolta:
- Pulire il cesto dell'asciugabiancheria con un panno umido.
- Avviare un programma breve (ad es. 30 minuti) con biancheria umida.

La fase iniziale (3 - 5 min.) del ciclo di asciugatura potrebbe essere leggermente più rumorosa. Questo è dovuto all'avvio del compressore. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per apparecchiature alimentate da compressore quali ad esempio frigoriferi e congelatori.
9.PROGRAMMI
| Programmi | Carico 1) | Proprietà/Tipo di tessuto |
| 2)Cotoni | 8 kg Tessuti in cotone. | / @ @ |
| sintetici 3,5 kg Tessuti sintetici e misti. | / @ @ | |
| Programmi | Carico 1) | Proprietà/Tipodi di tessuto |
| Lana | 1 kg | Tessuti in lana. Asciuugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma. |
| WOOL HAND WASH SAFE | ||
| Il ciclo di asciuugatura lana di questa apparecchiatura è stato APPROVATO alla Woolmark Company per l'asciuugatura di indumenti di la-na lavabili a macchina a patto che i capi ven-gano lavati ed asciuugati seguendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e i tessuti indici dal produttore dell'apparecchiatura. M1641. Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il symbolo Woolmark è un marchio di certificazione. Il symbolo Woolmark è un marchio di Certificazione in molti paesi. | ||
| Seta | 1 kg | Asciuugatura delicata di capi di seta che richiedono il lavaggio a mano. |
| Outdoor 2 kg | Asciuugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e tra-spiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimen-to isolante interno. Adatta per l'a-asciuugatura in asciugabiancheria. | |
| Sport 2 kg | Indumenti sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere. | |
| Jeans 8 kg | Capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore di-verso (ad esempio su colletto, Polsini e cuciture). | |
| Camicie da lavoro | 1,5kg (o 7 camicie)/ | Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tessuto al-l'alto. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Al termine del programma, rimuo-vere immediatamente i capi e appenderli. |
| Rinfrescata (Refresh) 1kg Rinfresca i tessuti riposti nell'armadio. | ||
| Stiro Facile | 1 kg (o 5 camicie) | Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono es-sere differenti da un tipo di tessuto all'alto. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Al termine del programma, rimuo-vere immediatamente i capi e appenderli. / |
| Piumoni 3 kg | Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con im-bottitura in piume, piumini o sin-tetica). | |
| Biancheria 3 kg | Biancheria da fatto come ad esempio lenzuola singole o dop-pie, federe, copriletti, copriipiumi-ni. | |
| Misti 3 kg Capi in cotone e sintetici. | / | |
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
2) Il programma Cotoni in combinazione con la selezione normale Livello asciugatura si trova nel "Programma cotoni standard". è ideale per l'asciugatura di biancheria in cotone e rappresenta il programma più efficente in termini di risparmio energetico per l'asciugatura di capi in cotone.
9.1 Selezione programmi e opzioni
| Opzioni | ||||||
| Programmi 1) | dBExtraSilent | Eco(Eco) | Livelloasciuga-tura | Asciuga-tura atempo | Anti-piega | Cari-co |
| Cotoni | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |
| sintetici | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |
| Lana | ■ | ■ | ||||
| Seta | ■ | ■ | ||||
| Outdoor | ■ | |||||
| Sport | ■ | ■ | ||||
| Jeans | ■ | ■ | ||||
| Camicie da lavoro | ■ | ■ | ||||
| Rinfrescata (Refresh) | ■ | ■ | ||||
| Stiro Facile | ■ | ■ | ||||
| Piumoni | ■ | |||||
| Biancheria | ■ | ■ | ||||
| Misti | ■ | ■ | ■ | |||
1) Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni.
10. OPZIONI
10.1 Extra Silent
L'apparecchiatura funziona con un basso livello di rumorosità senza alcun effetto sul risultato di asciugatura.
L'apparecchiatura funziona lentamente e imposta il ciclo più lungo.
10.2 Eco (Eco)
Questopioneepredefinitapertotiprogrammi.
Il consumo di energia è ridotto al minimo.
10.3 Livello asciugatura
Questa funzione permette di ottener una biancheria più asciutta. 4 sono le selezioni possibili:
- Asciutto extra
- Asciutto armadio + (Cupboard Dry +) (solo per Cotone)
- Asciutto armadio
- Asciutto stiro
10.4 Asciugatura a tempo
Per cotoni, capi sintetici e capi misti.
Consente di impostare un tempo di
asciugatura compreso tra un minimo di
10 min. e un massimo di 2 ore (con
incrementi di 10 minuti). Quando esta
opzione è attivata, l'indicazione carico massimo sparisce.
10.5 Antipiega
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 120 minuti. Dopo la fase di asciugatura, il cesto gira di tanto in tanto per mantenerezza pieghe gli indumenti. Durante la fase antipiega, la biancheria può prelevata.
10.6 Carico
Questo opzione è applicabile solo al programma Lana per asciugare maggiormente il bucato. 3 sono le selezioni possibili:
- Pesante
Normale
Luce Forno
10.7 Avvio Ritardato

Consente di ridardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 10 minuti fino ad un massimo di 24 ore.
- Impostare il programma di asciugatura e le opzioni.
- Nel menu opzioni toccare la barra Avvio Ritardato per accedere al sottomenu.
11. UTILIZZO QUOTIDIANO
11.1 Preparazione della biancheria
- Chiudere le chiusure lampo.
- Abbottonare le chiusure dei copriipumini.
Non allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei grembiuli). Stringerli prima di avviare un programma. - Togliere tutti gli oggetti dalle tasche.
- Capovolgere gli indumenti con lo strato interno in cotone. Lo strato in cotone va rivolto verso l'esterno.
-
Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato.
-
Scorrere verso sinistra o verso destra la barra delle ore e dei minuti per impostare l'avvio ritardato desiderato.
- Per attivare l'opzione Avvio Ritardato, toccare il tasting Avvio/ Pausa (Start/Pause).
Dopo aver toccato il pulsante Start/ Pause, l'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
Cottons
Starts in 10h30min
Reset
Sarà possibile interrompere il conto alla rovescia della partenza ritardata premendo il tasto Reset
10.8 Memoria
Consente di memorizzare sono a 2 delle propria configurazioni preferite dei programmi e delle opzioni nella memoria dell'apparecchiatura. Dopo aver memorizzato le configurazioni sare possibile scegliere dall'elenco programmi.
Le configurazioni preferite sono indicate nell'elenco programmi come M1 e M2.
Non mettere insieme colori chiari e colori scuri.
- Usare un programma adeguato per cotone, jersey e maglieria per ridurre i restringimenti.
Non superare il carico massimo indicate nel capitolo Programmi o visualizzato sul display.
- Asciuagare solo la biancheria adatta per asciugabiancheria. Fare riferimento all'etichetta riportata su agli singolo capo.
- Non asciugare capi grandi e piccoli insieme. I capi piccoli potrebbero restare intrappolati in quelli grande e non asciugarsi.
| Etichetta Descrizione | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate. | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice solo a temperatu- reasse. | |
| Bucato non adatto per un passaggio in asciugatrice. | |
11.2 Caricare la biancheria

ATTENZIONE!
Verificare che il bucato non sua impigliato fra I'oblo e la guarnizione in gomma.
- Apriere l'oblò dell'apparecchiatura.
- Caricare la biancheria un capo alla volta.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
11.3 Accensionedell'apparecchiatura

Per accendere l'apparecchiatura:
Premere il tasting On/Off.
Se l'apparecchiatura è accesa, il display si accende.
11.4 Funzione spegnimento automatico
Per ridurre il consumo di energia, la funzione Spegnimento automatico disattiva automaticamente l'apparecchiatura:
-
qualora non sia stata effettuata nessuna selezione nel corso degli ultimi 5 minuti.
-
dopo 5 minuti dal termine del programma.
Premere il tasto On/Off per attivare l'apparecchiatura.
Se l'apparecchiatura è accesa, il display si accende.
11.5 Impostazione di un programma
- Usare il selettore dei programmi per impostare il programma.

- Sarà inoltre possibile impostare il programma servendosi del touch screen.
Se la schermata riassuntiva è accesa, toccarla una volta per vindere l'elenco dei programmi.


Scorrere l'elenco dei programmi verso l'alto o verso il basso per impostare il programma.


Nella barra del tempo viene visualizzato il tempo possibile per il completamento del programma.

Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5kg per programmi cotone. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone con un carico superiore ai 5kg è più lungo.
11.6 Opzioni
Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni speciali.
Per modificare i parametri delle opzioni attualmente selezionate, toccare l'opzione che si desidera modificare.

Per selezionare ulteriori opzioni:
- Premere Altri per vedere l'elenco delle opzioni dedicate per il programma selezionato.

- Scorrere l'elenco versus l'alto e verso il basso per sfogliare.


- Premere l'opzione per selezionarla.
Ci sono due tipi di opzioni:
- con lo stato ACCESA oppure SPENTO (ad esempio Eco (Eco)).
- con i parametri modificabili (ad esempio Livello asciugatura). Per modificare il parametro, scorrere la barra parametri verso destra o verso sinistra.

1h50min
<Cottons
Dryness Level
Cupb.
Cupb.
Toccare l'opzione precedentamente selezionata per tornare all'elenco delle opzioni.
<Cottons
1h50min
Dryness Level
Cupb
Cupb.
Cupb.

In qualsiasi momento è possibile accedere direttamente alla schermata riassuntiva, toccando la parte sinistra della barra superiore col nome del programma.


11.7 Avvio di un programma

Per avviare il programma, toccare il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause).
L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra al pulsante smette di lampeggiare e resta acceso.
Sulla schermata si trova:
- il nome del programma.
- il tempo di asciugatura restante.
- la barra di avanzamento.
- la fase di un ciclo (asciugatura, anti-pieghe, raffreddamento).
- la possibile ora di fine del programma.
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18

Attivazione opzione sicurezza bambini:
In qualsiasi momento in fase di asciugatura sare possibile attivare l'opzione blocco bambini.
- Toccare l'icona opzione per ricevere l'elenco delle opzioni.
- Toccare l'opzione blocco bambini
L'icona opzione diventerà l'icona blocco bambini

Cottons
1h20min
Per disattivare l'opzione blocco bambini, toccare e tenere premuta l'icona blocco bambini per alcuni secondi.
11.8 Cambiamento programma
Per cantiare un programma:
- Premere il tastingo On/Off per disattivare I'apparecchiatura.
- Premere di nuovo il tasting On/Off per attivare l'apparecchiatura.
- Impostare un nuovo programma.
11.9 Fine del ciclo

Pulire il filtrone e scaricare il contentitore dell'acqua dopo ciascun ciclo di asciugatura. (Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
Se il ciclo di asciugatura è finito, il symbolo 0 lampeggia sul display. Se l'opzione segnale acustico di fine ciclo è attiva, viene emesso un segnale acustico intermittente per 1 minuto.

Qualora non venga spenta l'apparecchiatura, inizia la fase anti-piega (non attiva con tutti i programmi)
Durante esta fase la biancheria può essere estratta.
Al terminelle fasa anti- piega, il display comunica che la fase anti-piega si è conclusa e migliorata 0h00min
Per estrarre la biancheria:
- Premere il tastingo On/Off per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura.
- Apriere lo sportello dell'apparecchio.
- Estrarre la biancheria.
- Chiudere l'oblo.
12. IMPOSTAZIONI DELLA MACCHINA
Nella schermata dei programmi, scorrere.
verso l'alto o versuso il basso per trovare le
impostazioni dell'apparecchiatura, quindi
toccare I'icona per ottenere I'elenco
delle impostazioni.
| Easy IronRefresh | |
| Machine Settings | |
| CottonsSyntetics | |
| <Programs Machine Settings | |
| Wi-Fi OFF | |
| ① Set Clock 15h18min | |
| 用 Language ENG | |
| Display Brightness 3 |
12.1 Impostare l'orologio
Si più cancellare ora agli volta che lo si desidera.
Per modificare l'ora:
- Toccare la barra Impostare l'orologio.
- Scorrere la barra delle ore e de minuti verso destra o sinistra per impostare l'ora attuale.

- Toccare la barra Impostare l'orologio per tornare all'elenco delle impostazioni macchina o toccare la barra <Programmi per riportare il programma alla schermata riassuntiva.
12.2 用Lingua
Per modificare la lingua:
- Toccare la barra Lingua.
- Scorrere l'elenco lingua versuso I'alto o versuso il basso per trovare la lingua che si intende usare, quindi toccare.

12.3 Luminosità Display
possibile controllare il livello di luminosità del Display. Ci sono 6 livelli di luminosità.

Al fine di migliorare la leggibilità del display quando un'asciugabiancheria è impilata su una lavastoviglia, impostare il 6^ livello di leggibilità del display.
Quando l'asciugatrice non è impilata, consigliamo un livello da 1 a 5.
Per modificare la luminosità del display:
-
Toccare la barra Luminosità Display.
-
Scorrere la barra verso destra o sinistra per impostare il livello della luminosità.

- Toccare la barra Luminosità Display per tornare all'elenco delle impostazioni macchina o toccare la barra <Programmi per riportare il programma alla schermata riassuntiva.
12.4 Segnale acustico di fine ciclo
Il suono si sente:
- al terme del ciclo
- all'avvio e al termine della fase antipiega
Sara possibile usare esta opzione per disattivare il cicalino o controllare la durata del cicalino. Ci sono 3 livelli di durata del suono (Breve, Media e Lungo).
Per disattivare il cicalino o impostare la nuova durata del suono:
- Toccare la barra Segnale acustico di fine ciclo.
- Scorrere la barra verso destra o sinistra per impostare il valore desiderato.

- Toccare la barra Segnale acustico di fine ciclo per tornare all'elenco delle impostazioni macchina o toccare la barra <Programmi per
riportare il programma alla schermata riassuntiva.
12.5 Durezza dell'acqua
Per modificare il livello predefinito di durezza dell'acqua:
- Toccare la barra Durezza dell'acqua.
- Scorrere la barra verso destra o sinistra per impostare il livello desiderato.

- Toccare la barra Durezza dell'acqua per tornare all'elenco delle impostazioni macchina o toccare la barra<Programmi per riportare il programma alla schermata riassuntiva.
12.6 © Velocità di centrifuga lavaggio
Questa opzione permette di impostare le miglioruri condizioni di asciugatura della biancheria. è possibile utilizzare esta opzione se si conosce la velocità di centrifuga iniziale del lavaggio. Una velocità di centrifuga superiore riduce la quantità di acqua all'interno della biancheria.
Per modificare la velocità della centrifuga:
- Toccare la barra Velocità di centrifuga lavaggio per espandere l'elenco dei programmi per i quali è possibile modificare la velocità della centrifuga.
- Toccare la barra Cotoni o la barraAltri programmi.

- Scorrere la barra versuso destra o versuso sinistra per impostare il valore desiderato di una centrifuga per.


- Toccare la barra Cotoni oppure la barra Altri programmi per conclusere la scelta.
- Toccare la barra Velocità di centrifuga lavaggio per tornare all'elenco delle impostazioni macchina o toccare la barra <Programmi per riportare il programma alla schermata riassuntiva.
12.7 Attenzione al serbatoio d'acqua
L'indicatore del contentatore dell'acqua si illumina al termine del ciclo di asciugatura o durante il ciclo se il serbatoio dell'acqua è piano. Se è stato installato il kit di scarico, il contentatore dell'acqua viene scaricato automaticamente e la spia si spegne in modo fisso.
Per disattivare o attivare l'indicatore, toccare la barra Attenzione al serbatoio d'acqua.
É possibile una delle 2 configurazioni:
L'indicatore viene attivato (lo stato è ACCESA)
L'indicatore viene disattivato (lo stato è SPENTO)
12.8 Assistenza Tecnica
Queste impostazioni sono dedicate esclusivamente al servizio autorizzato.

12.9 cone di scelta rapida
Per attivare le icone di scelta rapida desiderate:
- Toccare la barra Icone di scelta rapida per espandere l'elenco delle scorciatoie disponibili.

- Toccare le scorciatoie che si desidera attivare portando lo stato su ACCESA.
- Toccare la barra <Indietro per tornare all'elenco impostazioni dell'apparecchiatura.
Le scorciatoie compaiano nell'angolo superiore sinistro della schermata
riassuntiva.

12.10 Info sulla Macchina
Quitrovate una breve descrizione di tutti i programmi, le opzioni e le impostazioni.
Per trovare la descrizione desiderata, ad esempio:
- Toccare la barra Info sulla Macchina.
- Toccare la barra 1. Programmi.
- Toccare la barra Cotoni e viene visualizzata la descrizione pertinente.
12.11 Reset alle impostazioni di fabbrica
Ripristino alle impostazioni di fabbrica porta l'apparecchiatura alle condizioni iniziali, al momento della produzione in fabbrica.
Per attivare il ripristino alle impostazioni di fabbrica:
- Toccare la barra Reset alle impostazioni di fabbrica.
Compare la segunte finestra di dialogo.

- Per confermare il reset alle impostazioni di fabbrica, toccare OK o Annulla per uscire delle impostazioni attuali.
13. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
13.1 Consigli ecologici
centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura
Non superare le dimensioni di carico indicate nel capitolo programmi.
- Pulire il filtro dopo agli ciclo di asciugatura.
Nonutilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell'asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
- Usare acqua distillata come quella usata per la stiratura a vapore. Ove necessario, pulire prima l'acqua distillata (ad esempio con unhetto da caffe) per togliere eventuali particelle
- Mantenere sempre pulite le fissure per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
- Verificare che ci sia un buon flusso dell'aria dove va installata l'apparecchiatura.
14. PULIZIA E CURA
14.1 Pulizia del filtro
Alla fine di agli ciclo il messaggio Pulire il filtrlo pelucchi appeare sul display e si deve pulire il filtrro.

Il fatto raccoglie la lanugine durante il ciclo di asciugatura.
- Aprière l'oblo. Estrarre il过滤.

- Premere il gancio per aprire il filtro.

- Pulire entrambe le parti delhetto con la mano bagnata.

-
Se necessario, pulire il filtro con un aspirapolvere. Chiudere il filtro.
-
Ove necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. É possibile utilizzare un aspirapolvere. Riccollocare il filtrone nella sua sede.

14.2 Svuotamento del contentitore dell'acqua
Svuotare il contentitore dell'acqua di condensa dopo agli ciclo di asciugatura.
Se il contentatore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompere automaticamente. Il messaggio
Attenzione al serbatoio d'acqua si accende nel display ed è necessario svuotare il contentatore dell'acqua.
Per svuotare il contentatore dell'acqua:
- Estrarre il contentatore dell'acqua e tenerlo in posizione orizzontale.

- Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contentatore l'acqua in una bacinella o simile.

-
Rispingere il collegamento di plastica in posizione e il riportare il contentitore dell'acqua in posizione.
-
Per continuare il programma premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).
14.3 Pulizia del condensatore
Se il symbolo Pulire l'area dello scambiatore di calore si accende sul display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi.

AVVERTENZA!
Non toccare la superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare guanti di protezione. Pulire con attenzione per non danneggiare la superficie metallica.
Per ispezionare:
- Aprière l'oblo. Estrarre il filtro.

- Aprière la copertura del condensatore.

- Ruotare la leva per sbloccare il coperchio condensatore.

- Abbassare il coperchio condensatore.

- Se necessario, togliere la lanugine dal condensatore e dal suo alloggiamento. Con la spazzola si cui utilizzato un panno inumidito e/o un aspirapolvere.

- Chiudere il coperchio condensatore.
- Ruotare la leva sino a che non scatta in posizione.
- Rimontare il filtro.
14.4 Pulizia del cesto

AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Ascugare le superfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti
corrosivi o pagliette
metalliche per pulire il cesto.
14.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamo.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONE!
Non utilizzato detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
14.6 Pulizia delle fissure per il ricircolo dell'aria
Utilizzato un aspirapolvere per eliminare la lanugine delle fissure per il ricircolo dell'aria.
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema 1) | Causa possibile Rimedio | |
| L'asciugabian- cheria non fun- ziona. | L'asciugabiancheria non è colle- gata all'alimentazione. | Collegare alla presa di alimenta- zione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). |
| L'oblò dell'apparecchiatura è aperto. | Chiudere l'oblò. | |
| Il tasting On/Off non è stato pre- muto. | Premere il tasting On/Off. | |
| Il tasting Avvio/Pausa (Start/ Pause) non è stato premuto. | S Fiorare il tasting Avvio/Pausa (Start/Pause). | |
| L'apparecchiatura è in modalità standby. | Premere il tasting On/Off. | |
| Risultati di asciugatura in- soddisfacenti. | Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade- guato.2) | |
| Il filtrò è ostruito. | Pulire il filtrò.3) | |
| L'opzione Livello asciugatura è stata impostata su Asciutto stirra. | Impostare l'opzione Livello asciugatura su un livello più alto. | |
| Il carico era troppo grande. Non superare la quantità massi- ma a livello di carico. | ||
| Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite. | Pulire gli alloggamenti di ricirco- lo dell'aria nella parte inferiore dell'apparecchiatura. | |
| È presente dello sporco sul sen- sore di umilità nel cesto. | Pulire la superficie anteriore del cesto. | |
| Il livello di asciugatura non è sta- to impostato sul livello desidera- to. | Regolare il livello di asciugatu- ra.4) | |
| Il condensatore è ostruito. | Pulire il condensatore.3) | |
| L'oblò di carica- mento non si chiude | Il filtrò non è bloccato in posizio- ne. | Posizionare correttamente il fil- tro. |
| La biancheria è bloccata tra l'o- blò e la guarnizione. | Rimuovere gli oggetti impigliati e chiudere l'oblò. | |
| Non è possibile cancellare il pro- gramma o l'op- zione. | Dopo l'avvio del ciclo non è pos- sible modificare il programma o l'opzione. | Specnere e riaccendere l'asciu- gabiancheria. Modificare il pro- gramma o l'opzione, a seconda delle necessità. |
| Non è possibile selezionale un'opzione. Viene emesso un segnale acustico. | L'opzione che si è tentato di se-lezionale non è disponibile per il programma selezionato. | Specnere e riaccendere l'asciu-gabiancheria. Modificare il pro-gramma o l'opzione, a seconda delle necessità. |
| Nessuna luce nel cesto | Lampadina del cesto difettosa. Contattare il Centro di Assisten-za per sostuire la lampadina del cesto. | |
| Tempo di dura-ta inaspettato sul display. | La durata dell'asciugatura viene calculata sulla base delle dimensioni del carico e del livello di umidità. | Si tratta di un'operazione automaticizzata - l'apparecchiatura funziona correttamente. |
| Programma inattivo. | Il contentitore dell'acqua è pieno. Svuotare il contentitore dell'ac-qua, premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).3) | |
| Ciclo di asciu-gatura troppo breve. | Le dimensioni del carico sono ri-dotte. | Selezionare il programma tem-po. La durata deve tenereiconto del carico. Per asciugare 1 arti-colò o un quantitativo di bucato ridotto consigliamo tempi di asciugatura brevi. |
| La biancheria è troppo asciutta. Selezionare il programma a tem-po o un grado di asciugatura più elevato (per es. Asciutto extra) | ||
| Ciclo di asciu-gatura troppo lungo 5) | Il filtrò è ostruito. Pulire il filtrò. | |
| Il carico è troppo grande. Non superare la quantità massi-ma a livello di carico. | ||
| La biancheria non è stata centri-fugata a sufficientia. | Centrifugare bene il bucato. | |
| Temperatura ambiente troppo Bassa o elevata - non si tratta di un'anomalia dell'apparecchiatu-ra. | Accertarsi che la temperature ambiente sia maggiore di +5°C e minore di +35°C. La temperature ambiente adatta a raggiungere i migliorori risultati di asciugatura è compresa tra 19° e 24°C. | |
| Un messag-giolmpossibile connettersi al WiFi compare sulla schermata dell'asciuga-biancheria | Segnale wireless interrotto. Controllare la rete e il router di casa.Riavviare il router.Contattare il fornitore del servizio wireless qualora dovessero es-serci ulteriori problemi con la re-te wireless. | |
| L'App non si collega all'a-sciugabianche-ria. | Segnale wireless interrotto. Controllare se il dispositivo smart è collegato alla rete wireless. Controllare la rete e il router di casa.Riavviare il router.Contattare il fornitore del servizio wireless qualora dovessero es-serci problemi con la rete wire-less. | |
| Un nuovo router è stato installa-to oppure la configurazione del router è stata modificata. | L'asciugabiancheria, il dispositi-vo smart, oppure entrambi, de-vono essere nuovamente configurati. | |
| Spesso, l'App non si collega all'asciugabian-cheria. | Il segnale wireless non raggiun-ge l'asciugabiancheria. | Provarare a spostare il router di casa quando più vicino possibile all'asciugabiancheria; in altema-tiva, prendere in considerazione l'ipotesi di acquistare un esten-sore della gamma di copertura wireless. |
| Il segnale wireless viene interrot- to dal microonde. | Spagnere il microonde. Evitare di usare il microonde e il Teleco-mando delorno contempora-neamente. Il microonde inter-rompe il segnale Wi-Fi. | |
1) Se sul display compare un messaggio di erre (ad es. E51): Spagnere e riaccendere l'asciugabiancheria. Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa. Se l'apparecchiatura non funziona, contattare il centro assistenza e indicare il codice di erre.
2)Seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3 Consultare il capitolo PULIZIA E CURA
4) Vedere il capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Nota: Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente.
16. DATI TECHNICI
| Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 600 x 630 mm (massimo 665 mm) | |
| Massima profondità con l'oblò aperto 1100 mm | |
| Massima larghezza con l'oblò aperto 950 mm | |
| Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) | |
| Volume del cesto 118 l | |
| Volume carico massimo 8 kg | |
| Tensione 230 V | |
| Frequenza 50 Hz | |
| Potenza totale 700 W | |
| Classe di efficienza energetica A+++ | |
| Consumo energetico1) | 1,47 kWh |
| Consumo annuale di energia2) | 176 kWh |
| Assorbimento potenza in modalità accese3) | 0,05 W |
| Assorbimento potenza in modalità spon-to3) | 0,05 W |
| Potenza elettrica assorbita in standby di rete3) | 3,0 W |
| Tempo prima dello standby di rete3) | 15 min. |
| Tipo di uso Domestico | |
| Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C | |
| Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccutto do-ve l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità | IPX4 |
| Questo prodotto contiene gas fluorurati serra, ermeticamente sigillati | |
| Tipo di gas R134a | |
| Peso 0,280 kg | |
| Potenziale di Riscaldamento Globale (GWP) | 1430 |
| 1) In riferimento a EN 61121. 8kg di cotone centrifugati a 1.000 giri/min.2) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cici di asciugatura del programma standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo in standby. L'effettivo consumo di energia per ciclo dipenderà da come si utilizza l'apparecchiatura (NORMATA EUROPEA N.392/2012).3) Con riferimento al Regolamento della Commissione UE (ErP) 125/2009/EC a implemen-tazione della Direttiva 32/2005/EC, considerando i regolamenti: 1275/2008/EC e 801/2013/EC. | |
16.1 Valori di consumo
| Fasi del programma | Centrifuga a/umidità residua | Asciugatura a tempo | Consumo energetico |
| Cotoni 8 kg | |||
| Asciutto armadio 1400 giri al minuto / 50% 156 min. 1,31 kWh | |||
| 1000 giri al minuto / 60% 173 min. 1,47 kWh | |||
| Asciutto stiro 1400 giri al minuto / 50% 120 min. 0,94 kWh | |||
| 1000 giri al minuto / 60% 137 min. 1,12 kWh | |||
| sintetici 3,5 kg | |||
| Asciutto armadio 1200 giri al minuto / 40% 65 min. 0,47 kWh | |||
| 800 giri al minuto / 50% 80 min. 0,60 kWh | |||
17. ACCESSORI
17.1 Kit di installmente in colonna

Nome dell'accessorio: SKP11, STA9
Disponibile presso il vosto rivenditore autorizzato.
Il kit per l'installazione in colonna cui essere usato solo con le lavatrici e le asciugabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
17.2 Kit di scarico

Nome dell'accessorio: DK11.
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Per lo scarico completingo dell'acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito I'installazione, il contentitore dell'acqua viene scaricato automaticamente. Il contentitore dell'acqua deve trovari all'interno dell'apparecchiatura.
Il tubo installato deve essere ad almeno 50~cm e massimo 100~cm da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
17.3 Basamento con cassetto

Nome dell'accessorio: PDSTP10, E6WHPED2.
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
Per augmentare l'altezza dell'apparecchiatura al fine di amplificare le operazioni di carico e scarico del bucato.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto perché riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia, ecc.
Leggere attendamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
18. GUIDA RAPIDA
18.1 Utilizzo quotidiano

- Premere il tasting On/Off per attivare l'apparecchiatura.
- Usare il selettore dei programmi per impostare il programma.
-
Premere Altro per vedere l'elenco delle opzioni dedicate per il programma selezionato.
-
Scorrere l'elenco versus l'alto e verso il basso per sfogliare. Premere I'opzione per selezionare.
- Per avviare il programma, toccare il pulsante Start/Pausa.
- L'apparecchiatura si avvia.
18.2 Pulizia del filtro

Alla fine di agli ciclo il messaggio Pulire il filtrlo pelucchi appeare sul display e si deve pulire il filtrro.
18.3 Programmi
| Programmi | Carico 1) | Proprietà / Tipo di tessuto |
| Cotoni 8 kg Tessuti in cotone. | ||
| sintetici 3,5 kg Tessuti sintetici e misti. | ||
| Lana | 1 kg | Tessuti in lana. Asciuugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del pro-gramma. |
| Seta | 1 kg | Asciuugatura delicata di capi di seta che ri-chiedono il lavaggio a mano. |
| Outdoor 2 kg | Asciuugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante in-terno. Adatta per l'asciuugatura in asciuga-biancheria. | |
| Sport 2 kg | Indumenti sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere. | |
| Jeans 8 kg | Capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture). | |
| Camicie da lavoro | 1,5kg (o 7camicie)/ | Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciuugatura possono essere differenti da un tipo di tess-suto all'altro. Scuotere i capi prima di intro-durli nell'apparecchiatura. Al termine delprogramma, rimuovere immediatamente i capi e appenderli. |
| Rinfrescata (Refresh) 1kg Rinfresca i tessuti riposti nell'armadio. | ||
| Stiro Facile | 1 kg (o 5 ca-micie) | Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere i capi prima di intro-durli nell'apparecchiatura. Al termine del programma, rimuovere immediatamente i capi e appenderli. |
| Piumoni 3 kg | Asciugatura di piumoni singoli o matrimo-niali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sintetica). | |
| Biancheria 3 kg | Biancheria da letto come ad esempio len-zuola singole o doppie, federe, copriletti, copriipiumini. | |
| Misti 3 kg Capi in cotone e sintetici. | ||
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
19. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Zürcherstrasse 204E9000 St. Gallen | ||
| Seetalstrasse 116020 Emmenbrücke | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per gli prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di consegnata o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logorama ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
20. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negotio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch



electrolux.com/app

