TY38TSICN - Piastra teppanyaki ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TY38TSICN ELECTROLUX in formato PDF.
| Caratteristica | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Piastra Teppanyaki |
| Dimensioni | Non specificate |
| Potenza | Non specificata |
| Materiale della superficie | Non specificato |
| Numero di zone di cottura | Non specificato |
| Controllo della temperatura | Non specificato |
| Utilizzo | Ideale per cuocere carne, pesce e verdure alla plancha |
| Manutenzione | Facile da pulire con un panno umido |
| Sicurezza | Dotata di protezioni contro il surriscaldamento |
| Garanzia | Non specificata |
| Informazioni aggiuntive | Compatibile con tutti i tipi di cucine |
Domande frequenti - TY38TSICN ELECTROLUX
Domande degli utenti su TY38TSICN ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra teppanyaki in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TY38TSICN - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TY38TSICN del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE TY38TSICN ELECTROLUX
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:

Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice

Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
⚠️ Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
i Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
- Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
- AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
- Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
- AVVERTENZA: Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
- Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
- ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere supervisionato senza soluzione di continuità.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
- Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie dell'apparecchiatura in quanto possono diventare caldi.
- Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Dopo l'uso, spegnere l'utilizzato dell'apparecchiatura mediante la corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
- Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
- Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.
- Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
- Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria.
- La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di installare
un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base.
- Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'unità sottostante sia libero. La garanzia non copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale.
- Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
- Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
• Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. - Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina o il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
- L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (ove presente) prima del primo utilizzo.
- Utilizzare l'apparecchiatura in un ambiente domestico.
-
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
-
Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. - Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo.
- Non fare affidamento sul rilevatore di pentole.
- Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi.
- Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
- Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
- Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione. per evitare scosse elettriche.
- I portatori di pacemaker, devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione.
- Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi.

AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed esplosioni.
- Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare.
- I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea.
- L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
- Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare.
- Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sull'apparecchiatura.
- Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura.
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
2.4 Manutenzione e pulizia
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
-
Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
-
Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
- Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
2.5 Assistenza Tecnica
- Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Le caratteristiche principali della sua apparecchiatura
- La superficie di cottura ha due strati di acciaio inossidabile tra i quali c'è uno strato di alluminio. Ha un'elevata capacità termica che evita il rapido abbassamento della temperatura (per esempio, quando si prepara carne appena prelevata dal frigorifero).
- Ogni superficie Teppan Yaki è un pezzo unico, perché è fatta a mano e levigata da specialisti. Differenze nel motivo di lavorazione sono normali e non causano problemi nel funzionamento dell'apparecchiatura. Inoltre, più è usata, più acquista valore.
- La scanalatura attorno al bordo:
– Riduce la temperatura sulle superfici di installazione consentendo di installare la superficie di cottura in diversi tipi di piani di lavoro per la cucina.
- Assorbe parte del calore rilasciato dalla superficie di cottura riscaldata attraverso la sua rientranza.
- Raccoglie piccole quantità di residui di cibo e liquidi che si possono facilmente eliminare dopo l'utilizzo.
- La temperatura necessaria può essere mantenuta costante dal termostato con una impostazione della temperatura leggibile. Questo evita il surriscaldamento degli alimenti e permette una cottura con utilizzo di
pochi grassi, conservando i valori nutrizionali dei cibi.
- Le pietanze vengono riscaldate direttamente sulla superficie di cottura, con o senza olio. C'è anche la possibilità di cuocere con pentole o tegami.
- La superficie della griglia arriva a una temperatura di 180°C in circa 4
minuti. La temperatura della superficie della griglia passa da 180°C a 100°C in circa 25 minuti e a 60°C in circa 60 minuti.
• Riscaldare sempre la superficie di cottura prima di cucinare.
3.2 Disposizione della superficie di cottura

text_image
1 1 21 Zona di cottura arrosto
2 Pannello comandi
3.3 Disposizione del pannello dei comandi

text_image
1 200 5 6 742 83 200 - + 0 160° 200° 12 11 10 0 160° 200°Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
| Tasto sensore | Funzione Commento | ||
| 1 | ➊ | ON / OFF Per attivare e disattivare il forno. | |
| 2 | ➎ | Blocco / Dispositivo di Sicurezza bambini | Per bloccare/sbloccare il pannello dei co-mandi. |
| 3 | _m | Pulizia Per attivare e disattivare la funzione. | |
| 4 | - Display della tempera-tura | Indica la temperatura. | |
| 5 | - Spie del timer delle zo- ne di cottura arrosto | Indica per quale zona è impostato il tem- po. | |
| 6 | - Display timer Indica il tempo in minuti. | ||
| 7 | CountUp Timer Indica che la funzione è attiva. | ||
| 8 | Timer del conto alla ro- vescia / Contaminuti | Indica che la funzione è attiva. | |
| 9 | - Per impostare la funzione Timer. | ||
| 10 | - Per impostare la zona di cottura arrosto. | ||
| 11 | +/- | - Per aumentare o ridurre il tempo. | |
| 12 | - Barra dei comandi Per impostare la temperatura. | ||
3.4 Display del livello di potenza
| Display Descrizione | |
| 0 | La zona di cottura arrosto è disattivata. |
| 60 - 200 | La zona di cottura arrosto è in funzione. |
| E + numero | È presente un malfunzionamento. |
| ☐ / ☐ ☐ | OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose-guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. |
| ☐ | Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. |
| - | La funzione Spegnimento automatico è attiva. |
3.5 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli)

AVVERTENZA!
Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo.
Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole.
3.6 Accessori
Cucchiaio girevole TY WS (spatula)
La paletta ergonomica è uno strumento multiuso, che serve per girare gli alimenti o eliminare i residui della cottura. 2 articoli in dotazione.

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
4.1 Attivazione e disattivazione
Sfiorare Ⓐ per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchiatura.
4.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura se:
- Tutte le zone di cottura arrosto sono spente.
• Non è stata impostata la temperatura dopo l'accensione dell'apparecchiatura - È stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchiatura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
- Non è stata spenta una zona di cottura arrosto o non è stata modificata la temperatura. Dopo 90 minuti si accende e l'apparecchiatura si spegne. Prima del prossimo uso, impostare la zona di cottura arrosto su
4.3 Livello di potenza
Per impostare o modificare il livello di potenza:
Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario.
Il display lampeggia finché la zona di cottura raggiunge la temperatura. Poi viene emesso un segnale e il display indica la temperatura.

text_image
200 0 160° 200°4.4 Timer
Timer del conto alla rovescia
È possibile utilizzare questa funzione per impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura arrosto per la preparazione di una pietanza.
Prima di tutto impostare la zona di cottura arrosto, quindi impostare la funzione. È possibile selezionare la funzione Timer quando le zone di cottura arrosto sono attive e la temperatura è stata impostata.
Per impostare la zona di cottura
arrosto: sfiorare ripetutamente finché si accende la spia della zona di cottura arrosto desiderata. Quando la funzione è attiva, si accende.
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto + del timer per impostare il tempo (00 - 99 minuti). Quando la spia della zona di cottura arrosto lampeggia lentamente, il tempo scorre a ritroso.
Per visualizzare il tempo residuo: selezionare la zona di cottura arrosto con □2. La spia della zona di cottura arrosto comincia a lampeggiare rapidamente. Sul display compare il tempo residuo.
Per modificare l'ora: selezionare la zona di cottura arrosto con Premere + o -
Per disattivare la funzione: selezionare la zona di cottura arrosto con 📄
sfiorare . Viene visualizzato il tempo residuo fino a 00. Il display della zona di cottura arrosto si spegne.

Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura arrosto è spenta.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare ⏻
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare questa funzione per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura arrosto.
Per impostare la zona di cottura arrosto (se è in funzione più di 1 zona di cottura arrosto): sfiorare
ripetutamente finché si accende la spia della zona di cottura arrosto desiderata. Quando la funzione è attiva, si accende.
Per attivare la funzione: sfiorare 📂 simbolo 🏠 si spegne e si accende . 🌘
Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura arrosto:
selezionare la zona di cottura arrosto con 📄. La spia della zona di cottura arrosto comincia a lampeggiare rapidamente. Il display mostra per quanto tempo è rimasta in funzione la zona. Durante il primo minuto il display mostra il tempo in secondi. Dopo il primo minuto il display mostra il tempo in minuti.
Per disattivare la funzione: selezionare
la zona di cottura arrosto con e sfiorare . Il simbolo si spegne e accende 🔒.
Per azzerare la funzione: sfiorare — Viene visualizzato il tempo residuo fino a 00.

Se sono attive due funzioni contemporaneamente, il display mostra prima la funzione CountUp Timer.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come Contaminuti mentre l'apparecchiatura è attiva e le zone di cottura arrosto non
sono in funzione (il display della temperatura indica 📋)
Per attivare la funzione: sfiorare ⚠️
Sfiorare il tasto + o del timer per selezionare la durata. Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.
Per arrestare il segnale acustico: sfiorare ⚙️

La funzione non ha alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura arrosto.
4.5 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare 📋. 📁 si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso.
Per disattivare la funzione: sfiorare 📋 Il livello di potenza precedente si accende.

Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
4.6 Dispositivo di Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare la funzione: attivare
l'apparecchiatura con Ⓐ Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare 📋 per 4 secondi. 🚗 si accende. Disattivare l'apparecchiatura con Ⓐ
Per disattivare la funzione: attivare l'apparecchiatura con Ⓐ Non impostare
alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare l'apparecchiatura con Ⓙ
Per escludere la funzione per una sola operazione di cottura: attivare l'apparecchiatura con Ⓐ. si accende. Sfiorare il tasto □ per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione l'apparecchiatura. Quando si disattiva l'apparecchiatura con Ⓐ la funzione si riattiva.
4.7 OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali acustici)
Disattivare l'apparecchiatura. Sfiorare il tasto ① per 3 secondi. Il display si
accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi. se accendono. Sfiorare + del timer per effettuare la selezione seguente:
- -p segnali acustici sono spenti
- 60 - i segnali acustici sono attivi Per confermare la selezione, attendere finché l'apparecchiatura non si disattiva automaticamente.
Quando la funzione è impostata su segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
- si sfiora ①
- Contaminuti diminuisce
- Timer del conto alla rovescia diminuisce
- si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Preparazione delle pietanze con Teppan Yaki
Sarà necessario preparare gli alimenti direttamente sulla superficie di cottura arrosto, con o senza olio. Sarà inoltre possibile usare pentole o tegami, ma il tempo di riscaldamento non sarà superiore rispetto alle apparecchiature in vetroceramica o alle apparecchiature a gas.
Nelle pentole o nelle padelle è possibile cucinare o tenere in caldo pietanze o salse. Collocarle direttamente sulla superficie di cottura.
Il produttore consiglia di non bollire grandi quantitativi di acqua sulla
superficie di cottura arrosto (ad es. per gli spaghetti).

I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell'apparecchiatura.
Non mettere pentole nella parte centrale della superficie di cottura; la disuniformità delle zone potrebbe renderle instabili. Friggere sulla superficie in cui le zone si toccano può causare un imbrunimento irregolare (ad es. con i pancake).
5.2 Esempi di impiego per la cottura
Utilizzo di grassi e oli
Se la temperatura è troppo alta, il grasso inizia a fumare. Questa temperatura è chiamata "punto di fumo".
| Grassi/oli Temperatura massima(°C) | Punto di fumo (°C) |
| Burro 130 150 | |
| Strutto 170 200 | |
| Grasso bovino 180 210 | |
| Olio d'oliva 180 200 | |
| Olio di semi di girasole 200 220 | |
| Olio di arachidi 200 235 | |
| Grasso di cocco 200 240 |

Preriscaldare sempre l'apparecchiatura.
| Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti | |
| Pesce e molluschi 140 – 160 Pre-riscaldare l'apparec-chiatura. | |
| Tranci di salmone 160 8 minuti, girare dopo 4 mi-nuti. | |
| Scampi (senza guscio) 140 6 minuti, girare dopo 3 mi-nuti. | |
| Tranci di pescecane, spes-sore ca. 2,5 cm | 160 10 minuti, girare dopo 5 minuti. |
| Sogliola, alla Mugnaia 140 8 minuti, girare dopo 4 mi-nuti, prima il lato chiaro. | |
| Filetto di sogliola 140 6 minuti, girare dopo 3 mi-nuti. | |
| Vitello | 140 – 180 Pre-riscaldare l'apparec-chiatura. |
| Cotoletta di vitello 180 10 minuti, girare dopo 5 minuti. | |
| Bistecche di vitello, spes-sore 4 cm | 160 10 minuti, girare dopo 5 minuti. |
| Bistecche di vitello, spes-sore 3 - 4 cm | 160 6 minuti, girare dopo 3 mi-nuti. |
| Fettine di vitello, al natura-le | 180 5 minuti, girare dopo 2,5 minuti. |
| Spezzatino di vitello | 180 6 minuti, girare dopo 3 mi-nuti. I pezzetti di carne non devono toccarsi. |
| Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti | ||
| Manzo 160 – 180 Pre-riscaldare l'apparec-chiatura. | ||
| Bistecca di manzo, com- pletamente cruda | 180 2 minuti, girare dopo 1 mi-nuto. | |
| Bistecca di manzo, al san-gue | 180 6 minuti, girare dopo 3 mi-nuti. | |
| Bistecca di manzo rosa, cott. media | 180 8 minuti, girare dopo 2 mi-nuti. | |
| Bistecca di manzo, ben cotta | 180 8 minuti, girare dopo 4 mi-nuti. In mancanza di gras-so i tempi di cottura au-mentano di circa il 20%. | |
| Hamburger 160 6 - 8 minuti, girare dopo 3 - 4 minuti. | ||
| Châteaubriand 160 poi 100 Rosolare bene la carne in olio su ogni lato (girare so-lo quando la carne si stac-ca dalla padella). Stufarecompletamente 10 minuti su un lato (100°C). | ||
| Maiale 160 – 180 Pre-riscaldare l'apparec-chiatura. | ||
| Medaglioni di maiale 160 8 minuti, girare dopo 4 mi-nuti (in base allo spesso-re). | ||
| Bistecche di maiale 180 8 minuti, girare dopo 4 mi-nuti. | ||
| Fettine di maiale 160 6 minuti, girare dopo 3 mi-nuti. | ||
| Costolette di maiale 160 8 - 10 minuti, girare più vol-te. | ||
| Spiedini di maiale 160 6 - 8 minuti rosolare bene su ogni lato. | ||
| Agnello 160 – 180 Pre-riscaldare l'apparec-chiatura. | ||
| Cotolette di agnello 180 10 minuti, girare dopo 5 minuti. | ||
| Filetti di agnello | 160 10 minuti, girare dopo 5 minuti. Il filetto va fritto su entrambi i lati. | |
| Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/Suggerimenti | |
| Bistecche di agnello 160 6 - 8 minuti, girare dopo 3 - | 4 minuti. |
| Pollame 140 – 160 Pre-riscaldare l'apparec- | chiatura. |
| Pollo 140 8 - 10 minuti, girare dopo 4 | - 5 minuti. |
| Filetti di petto di tacchino 160 6 minuti, girare più volte. | |
| Salsiccia 160 Pre-riscaldare l'apparec- | chiatura. |
| Uova all'occhio di bue 140 Pre-riscaldare l'apparec- | chiatura. |
| Crepe/Omelette 140 - 160 Pre-riscaldare l'apparec- | chiatura. |
| Frutta 140 - 160 Pre-riscaldare l'apparec- | chiatura. |
| Verdure 140 - 160 10 - 20 minuti, girare più | volte. |
| Verdure 140 - 160 10 - 15 minuti, sotto una | campana grill (girare a me-tà del tempo). |
| Cottura di riso precotto 140 - 160 10 - 15 minuti, girare più volte. | |
| Cottura di pasta precotta 140 - 160 15 - 20 minuti, girare a me-tà tempo. | |
6. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Informazioni generali
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.

AVVERTENZA!
I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano l'apparecchiatura.
6.2 Funzione di pulizia
- Sfiorare Ogni zona è impostata su 80°C. Il display lampeggia fino a quando la temperatura ha raggiunto gli 80°C. La funzione blocca il pannello dei comandi, ma non
- Quando la temperatura ha raggiunto gli 80°C, si sente un segnale acustico e il pannello dei comandi si sblocca.
-
Posizionare i cubetti di ghiaccio uno a uno sulla zona di cottura arrosto (in alternativa è anche possibile usare acqua fredda). Allo stesso tempo, utilizzare una spatola per rimuovere i pezzi di arrosto residui e spingere tutti i pezzi nel contenitore.
-
Asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
6.3 Pulire quando l'apparecchiatura è fredda
-
Applicare un comune detergente sulla superficie di cottura arrosto e lasciarlo riposare per 5 minuti.
-
Rimuovere i residui di sporco con la paletta.
-
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
-
Asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
-
Quando l'apparecchiatura è asciutta, sfregare la superficie di cottura con dell'olio da cucina.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
| Problema Possibile causa Rimedio | ||
| Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. | L'apparecchiatura non è collegata a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegata correttamente. | Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica. Fare riferimento allo schema di collegamento. |
| È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. | ||
| Accendere di nuovo l'appa-recchiatura e impostare il livello di potenza in meno di 10 secondi. | ||
| Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. | Sfiorare un tasto sensore alla volta. | |
| Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. | Pulire il pannello dei co-mandi. | |
| Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchiatura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando l'apparecchiatura non è attiva. | Rimuovere gli oggetti dai tasti sensore. | |
| L'apparecchiatura si disattiva.L'indicatore di calore residuo non si accende. | È stato appoggiato un og-getto sul tasto sensore Ⓞ | Rimuovere l'oggetto dal ta-sto sensore. |
| La zona non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo. | Se la zona ha funzionato abbastanza a lungo da essere calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. | |
| Assenza di segnale quando si toccano i tasti senso-re del pannello. | I segnali acustici sono disattivati. | Attivarli.Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". |
| Compare | Lo spegnimento automatico è in funzione. | Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura. |
| Compare | Il Blocco tasti o il dispositivo di Sicurezza bambini sono attivi. | Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". |
| e un numero si accen-dono. | L'apparecchiatura presenta un errore. | Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparec-chiatura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assi-stenza Autorizzato. |
| Compare | Il collegamento elettrico non è stato effettuato correttamente. La tensione di alimentazione è fuori gamma. | Consultare un elettricista qualificato per controllare l'installazione. |
| Compare | Nell'apparecchiatura c'è un errore dovuto all'esauri-mento del liquido in ebollizione nella pentola. Lo spegnimento automatico e la protezione da surriscal-damento delle zone sono in funzione. | Disattivare l'apparecchiatu-ra. Togliere le pentole cal-de. Dopo circa 30 secondi, riaccendere la zona. Se il problema era la pentola, il messaggio scompare. L'in-dicatore del calore residuo può restare acceso. La-sciar raffreddare sufficientemente la pentola. Con-trollare che la pentola sia compatibile con l'apparec-chiatura.Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti". |
| Compare [E7] | La ventola di raffreddamento è bloccata. | Controllare se degli oggetti bloccano la ventola di raffreddamento. Se [E7] accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato. |
7.2 Se non è possibile trovare una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. Assicurarsi di aver acceso
l'apparecchiatura correttamente. In caso di azionamento errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel libretto della garanzia.
8. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore dell'apparecchiatura.
Numero di
serie ....
8.2 Apparecchiatura da incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
Nel corso dell'installazione in presenza di materiale combustibile, osservare scrupolosamente le normative NIN SEV 1000 e le indicazioni antincendio dell'Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio.
8.3 Cavo di collegamento
• L'apparecchiatura è fornita con un cavo di collegamento
- Per sostituire il cavo di alimentazione danneggiato, utilizzare il tipo di cavo di alimentazione seguente (o superiore): H05V2V2-F T min 90°C. Contattare il Centro di Assistenza locale.
8.4 Collegamento elettrico
Installare l'apparecchiatura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell'installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione con un'apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l'apparecchiatura e tutti i poli dalla rete, (come previsto dalla norma NIN SEV 1000).

text_image
230V~ L N 230V~ PE8.5 Applicazione del nastro adesivo sulla scanalatura
- Pulire la scanalatura nel piano di lavoro.
- Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce. Le strisce devono avere la stessa lunghezza delle scanalature.
- Tagliare le estremità delle strisce con un angolo di 45°. Devono inserirsi perfettamente negli angoli delle scanalature.
- Applicare le strisce sulle scanalature. Non allungare le strisce. Non
8.7 Montaggio
INSTALLAZIONE IN ALTO

sovrapponete le estremità delle strisce l'una sull'altra.
Dopo aver montato l'apparecchiatura, sigillare lo spazio rimanente tra il vetroceramica e il piano di lavoro con del silicone. Assicurarsi che il silicone non passi al di sotto del vetroceramica.
8.6 Posizionamento della guarnizione
- Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso.
- Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato dell'apparecchiatura.
- Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare.
- Far combaciare le due estremità del nastro adesivo.

INSTALLAZIONE INTEGRATA

text_image
R10 mm R5 mm 8 mm 13 mm min. 55 mm 516+1 mm 490+1 mm 360+1 mm 386+1 mm
9.1 Targhetta dei dati
Modello TY38TSICN PNC 949 596 636 00
Tipo 56 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induzione 2.8 kW Prodotto in Germania
Numero di serie...... 2.8 kW
ELECTROLUX

9.2 Specifiche delle zone di cottura arrosto
| Zona di cottura arrosto Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] |
| Anteriore 1400 |
| Posteriore 1400 |
La potenza delle zone di cottura può differire in alcune circostanze rispetto ai dati presenti in tabella. Cambia a
seconda del materiale e delle dimensioni delle pentole.
10. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Zürcherstrasse 204E9000 St. Gallen | ||
| Seetalstrasse 116020 Emmenbrücke | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo 🌐 Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo 🏠 insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
CE

ManualeFacile
