SBT 3.6 D2 - Rasoio donna SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBT 3.6 D2 SILVERCREST in formato PDF.
Domande frequenti - SBT 3.6 D2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBT 3.6 D2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Rasoio donna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBT 3.6 D2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBT 3.6 D2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SBT 3.6 D2 SILVERCREST
Istruzione per l'uso
IAN 288949
DE AT CH
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
IT/CH Istruzioni per l'uso Pagina 37


Inhaltsverzeichnis
Volume della fornitura 38
Smaltimento della confezione 39
Elementi di dato 39
Dati tecnici 40
Indicazioni relative alla sicurezza 41
Caricamento dell'apparecchio 44
Consiglio suggerimenti 44
Uso dell'apparecchio 45
Applicazione e rimozione degli accessori 45
Depilazione 45
Rifinitura della zona bikini con rifinitore e pettine di precisione 46
Modellatura con il rifinitore di precisione 47
Taglio delle sopracciglia con il rifinitore di precisione e il pettine per sopracciglia. 47
Modellatura delle sopracciglia con il microtrimmer e rimozione di singoli peli del viso. 48
Rasatura con il microrasoio 48
Pulizia e manutenzione 49
Conservazione 50
Eliminazione dei guasti 50
Smaltimento dell'apparecchio 51
Garanzia della Kompernass Handels GmbH 52
Assistenza 53
Importatore 53
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
E stato acquistato un prodotto di alta qualita.

Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte leindicazioni relative ai comandi e
alla sicurezza. Utilizzato l'apparecchio solo come descripto e per i campi d'impiego indicatei. In caso di cessione del prodotto a terme persone, consignareanche tutte la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo appearecchio è destinato esclusivamente alla depilazione e al taglio di sopracciglia e zona bikini in ambiente domestico privato. Non utilizzato a fini commerciali. Un uso diverso o esulante da quando sopra è considerato non conforme.
Sono esclude rivendicazioni di qualsiasi tipo per anni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Volume della fornitura
Impugnatura
■ Testina depilante
Microrasoio con cappuccio di protezione
Rifinitore di precisione
Microrifinitore
Pettine per sopracciglie con 3 punti di arresto
Pettine di precisione con 5 punti di arresto
Adattatore di rete
■ Pennello per la pulizia
Custodia a sacchetto con cerniera
5 sagome per rifinitura (cuore, freccia, stella e rettangolo)
Olio
Istruzioni per l'uso
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio alla scatola e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
SUGGERIMENTI
In caso di fornitura incomplete o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedi capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protege l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.

Il ricolco dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generatione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.

Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente分开are i materiali effettando una raccolta differenziate. I materiali d'imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (b) e numero (a) con il seguente significato:
1-7: materie plastiche
20-22: carta e cartone
80-98: materiali compositi
Elementi di lavoro
Figura A:
Testina depilante
Cappuccio di protezione per Microrasoio
3 Microrasoio
4 Petline per sopracciglie con 3 puncti di arresto
Punti di arresto per pettine per sopracciglie
Rifinitore di precisione
Microrifinitore
8 Petline di precisione con 5 punti di arresto
Punti di arresto per pettine di precisione
10 Nasello di arresto
1 Impugnatura
12 Interrupttore On/Off
Spia di controllo colore rosso/verde
18 Ingresso per adattatore di rete
15 Adattatore di rete
Figura B:
16 Pennello per la pulizia
Custodia a sacchetto
18 Olio
Figura C:
5 sagome per rifinitura
Dati tecnici
| Adattatore di rete | |
| Tipo ZDJ045100EU | |
| Tensione di ingressso 100 - 240 V | ~ (corrente alternata), 50/60 Hz |
| Assorbimento di corrente 0,2 A max. | |
| Tensione di uscita 4,5 V | = (corrente continua) |
| Corrente di uscita 1000 mA | |
| Classe di protezione | II / [Doppio isolamento] |
| Grado di protezione | IP20 Protezione dalla penetrazione di corpi estranei solidi con un diametro > 12,5 mm > 12,5 mm / Nessuna protezione dall'acqua |
| Temperatura ambiente nominale (ta) | 40°C |
| Simboli utilizzati | |
| Polarità della spina | |
| Utilizzato l'apparecchio solo in ambienti interni | |
| Trasformatore di sicurezza, resistente al cortocircuito | |
| SMPS - alimentatore a commutazione | |
| Classe di efficienza 5 | |
| Apparecchio | |
| Tensione di ingressso 4,5 V | = |
| Assorbimento di corrente 1000 mA | |
| Grado di protezione | IPX4 Protezione contro gli spruzzi d'accua da tutte le direzioni |
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Per caricare l'accumulatore incorpore connette l'adattatore di rete solo a una presa di rete installata a norma con tensione di rete di 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Il cavo dell'adattatore di rete non può venire sostituito. In caso di dati al cavo è necessario rottamare l'apparecchio.
In caso di guasti e prima di pulire l'apparecchio, estrarre l'adattatore di rete alla presa di rete.
- Staccare l'adattatore di rete nella presa tirando sempre nella spina, mai dal cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo dell'adattatore di rete e posizionarlo in modo che non sia d'intralcio o d'in-ciampo.
Badare che l'adattatore di rete o il suo cavo durante i funzionamento non si bagni e non venga a contatto con l'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento.
In caso di danni all'apparecchio, non continuare a utilizzato, per evitare pericoli.

Nonutilizzare l'adattatore di rete all'aperto.
Non avvolgere il cavo dell'adattatore di rete attorno all'apparecchio e proteggerlo da eventuali danneggiamenti.
Non afferrare mai l'apparecchio, l'adattatore di rete e il suo cavo con le mani umide.
ATTENZIOINE! Tenere l'apparecchio sempre asciutto.
L'apparecchio è protetto dagli spruzzi d'acqua secon- do il grado di protezione IPX4, l'adattatore no. Non utilizzato mai l'apparecchio con adattatore di rete in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. Dop o l'uso estrarre l'adattatore di rete alla presa elettrica. Come protezione addizionale, si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di aperture di misurazione di non及其他 30mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista.
L'ingerimento dell'olio in dotazione può essere gravi consequences!
In caso d'ingerimento: chiamare immediatamente il CENTRO INFORMAZIONI SUI VELENI o il medico.
Sciacquare la bocca con acqua.
- NON provocare vomito.
- Conservare il prodotto sotto chiave.
- Durante l'utilizzo non mangiare, bere o fumare.
In caso di malessere ricorrere alla consulenza/al socorro di un medico.
In caso di contatto con la pelle: lavare immediatamente il punto interessato con acqua e sapone e sciacquare accuramente. Se si presentano delle irritazioni cutanee, consultare un medico.
In caso di contatto con gli occhi: sciacquare l'occhio aperto per diversi minuti sotto l'acqua corrente. In caso i sintomi permanessero, consultare un medico.
Smaltire l'olio nonché il contentatore dell'olio rispettoando le inerenti disposizioni locali!
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio deve venire sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occurrezza riparato.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
Utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete fornito.
Caricare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete fornito.
- Questo appearecchio più essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente espertienza o conoscenza, solo se sorvegliati o struitti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Per evitare ferimenti, non utilizzato l'apparecchio con accessorio o pettine danneggiato o difettoso.
- Per evitare lesioniagli occhi,nonutilizzaremai l'apparecchio per tagliare le ciglia.
Per evitare ferimenti e danneggiamenti, nell'utilizzo della testina depilante tenere l'apparecchio lontano dai capelli, dalle ciglia e dalle sopracciglia nonché da vestiti, fili, cavi, spazzole, ecc.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Utilizzare l'apparecchio solo in luoghi chiusi.
SILVERCREST
Caricamento dell'apparecchio
1) Inserire la spina del cavo dell'adattatore di rete 15 nell'ingresso 14 dell'impugnatura 11.
2) Inserire l'adattatore di rete 15 in una presa di rete. La spia di controllo 13 si accende di colore rosso,indicando il procedimento di carica.
Quando la spia di controllo 13 si accende di colore verde, significica che l'apparecchio è carico e più essere disconnesso alla rete elettrica.
AVVERTENZA
Per il primo caricamento completeness di circa 12 ore. Terminare sempre il caricamento non appena la spia di controllo si accende di luce verde.
- Con l'apparecchio completeness carico si cui risare e rifinire per circa 60 minuti o depilare per circa 30 minuti.
Ricaricare l'apparecchio completenessolo whenla spia di controlo 13
mostrauna carica bassa,indicata dal lampeggiamento alternato rosso-verde.
Consigli e suggerimenti
AVVERTENZA
Nonutilizzare l'apparecchio,se...
— Si hanno scottature solari sulla parte del corpo dove si desidera utilizzato.
— Sono presenti arrossamenti o irritazioni cutanee.
— Si soffre di malattie cutanee, come ad esempio neurodermatite.
-
Si hanno brufoli, voglie o verruche sulla parte del corpo che si desidera depilare.
-
Si hanno ferite, ferite aperte o cicatrici in rilievo sulle parti del corpo che si desidera depilare.
-
Fare prima una prova su una parte del corpo poco visible, per controllare la compatibilità della pelle.
I peli da eliminare devono essere di lunghezza compresa fra 0,3 cm e 0,5 cm. I peli più corti non vengono afferrati dalle pinzette e l'estrazione di peli più lunghi è molto dolorosa. Se necessario, accorrciare prima gli eventuali peli più lunghi.
La pelle deve essere priva di residui di grassi o creme, altrimenti le pinzette si attaccheranno/sporcheranno e le prestazioni dell'apparecchio saranno ridotte.
La pelle deve essere completamente asciutta.
Eseguire la depilazione preferibilmente la sera, dopo la doccia. In tal modo, la pelle sarea un po'ammorbidita, consentendo un'estrazione più simplice. Inoltre, la pelle avrata tempo di riprendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire.
■ Prima della depilazione/della rasatura, eseguire un peeling o un massaggio con apposto quanto. In tal modo si rimuvovono le scaglie di pelle morta, e si evita che i peli crescano sotto pelle,或者其他 sollevareanche i peli più fini. Inoltre, in tal modo l'apparecchio risce ad afferrare meglio i peli.
Dopo la depilazione/rasatura, trattare la pelle con una lozione idratante o una crema. Si consiglia di utilizzato una crema contente aloe vera o estratto di camomilla, con effetto calmante e curativo per la pelle.
Uso dell'apparecchio
Applicazione e rimozione degli accessori
Tutti gli accessori forniti in dotazione (testina di depilazione 1, rifinitore di precisione 6, microrasoio 3 e microrifinitore 7) vengono applicati e rimossi allo stesso modo.
Badare che accessorio e impugnatura 1siano correttamente allineati.
La curvatura degli accessori deve essere sempre rivolta verso il lato dell'impugnatura 11 sul quale si trovava l'interruttore On/Off 12.
Per applicare un accessorio, premere sull'apparecchio (vedi fig. 1).
Per rimuovere un accessorio, sfilarlo dall'apparecchio (vedi fig. 2).


Depilazione
Quando I'apparecchio e caricato e la parte del corpo da depilare è stata preparata:
1) strofinare con la mano contropelo sui peli da rimuovere. In tal modo,assi vengono sollevati e possono essere afferrati meglio delle pinzette.
2) Applicare la testina depilante ① sull'impugnatura ①. La leggera curvatura della testina depilante ① deve essere rivolta verso il lato dell'impugnatura ① sul quale si trovava l'interruttore On/Off ⑫ (vedi capitolo "Applicazione e rimozione degli accessori").
3) Portare l'interrottore On/Off 12 in direzione dell'accessorio.
4) Tenere tesa la pelle con una mano.
5) Tenere l'apparecchio in verticale sulla pelle e spostarlo alla preme in direzione contropelo. Non eseguire movimenti avanti e indietro o circolari. Procedere lentamente con movimenti graduali e controllati. Ricominciare sempre da capo e passare l'apparecchio varie volte sulle zone da depilare, in modo da rimuovere tutti i peli.
AVVERTENZA
- Potrebbe succedere che i peli ricrescano dopo pochi giorni. Ciò dipende dal fatto che quosti peli erano ancora troppo corti per essere estratti durante la depilazione.
6) Quando il trattamento è terminato, per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off 12 nella direzione opposta.
7) Pulire la testina depilante 1 come descripto al capitolo "Pulizia e cura".
AVVERTENZA
Se la testina depilante 1 è danneggiata, cessare di utilizzarla! Per ordinare una testina depilante 1, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza). Tenere a portata di mano il numero IAN (vedi copertina delle istruzioni per l'uso).
Rifinitura della zona bikini con rifinitore e pettine di precisione
Per rifinire la zona bikini utilizzato il rifinitore di precisione 6 con il pettine di precisione 8.
1) Dapprima rimuovere uno degli accessori eventualmente applicato sull'impugnatura ①. Mettere il rifinitore di precisione ⑥ sull'impugnatura ⑩, in modo tale che le due scanalature presenti nell'accessorio coincidano con quale presenti sul retro dell'impugnatura ⑪.
2) Infilare il pettine di precisione ⑧ con le sue guide laterali nelle due scanalature dell'apparecchio fino a quando non si innesta in posizione con uno scatto udibile.
3) Si può scegliere tra cinque diverse lunghezze di taglio. A tale scopo premere nella zona 9 sul pettine di precisione 8 in modo tale che il nasello di arresto 10 scompaia nell'involucro. Dop o di ciò spostare il pettine di precisione 8 impostando la posizione di arresto corrispondente alla lunghezza desiderata. Nel far quello orientarsi in base alle impostazioni di arresto indicate sul pettine di precisione 8 e in base alla seguente tabella:
Impostazione Lunghezza peli dopo il taglio
4) Portare l'interrottore On/Off 12 in direzione dell'accessorio.
5) Tenere tesa la pelle con una mano.
6) Tenere l'apparecchio in verticale sulla pelle e spostarloswana premere in direzione contropelo. Il dato piatto del pettine di precisione ❶ delve essere sempre appoggiato sulla pelle, in modo tale da ottenere un taglio omogeneo.
7) Se si sono accumulati multi peli nel pettine di precisione 8, rimuoverlo e togliere i peli soffiando o scuotendo il pettine.
8) Quando il trattamento è terminato, per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off 12 nella direzione opposta.
Modellatura con il rifinitore di precisione
Per conferire una forma individuale alla zona bikini, utilizzato il rifinitore di precisione 6除去 il pettine di precisione 8.
1) Dapprima togliere, all'occorrenza, il pettine di precisione 8 dal rifinitore di precisione o appoggiate il rifinitore di precisione 6 sull'impugnatura 11.
2) Portare l'interrottore On/Off 12 in direzione dell'accessorio.
3) Modellare con l'apparecchio il contorno della zona bikini desiderato. Nel far quello toccare leggermente i peli con il rifinitore di precisione 6. Si può utilizzato il rifinitore di precisione 6 dirigendolo direttamente sulla pelle oppure passandolo di striscio sulla pelle con la parte esterna dell'involucro dell'accessorio. Si può dare sfogo alla propria creatività o utilizzato una delle sagome per la rifinitura 19 fornite in dotazione per ottenere un contorno.
4) Quando il trattamento è terminato, per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off 12 nella direzione opposa.
Taglio delle sopracciglia con il rifinitore di precisione e il pettine per sopracciglia
Con il pettine di precisione ⑥ e il pettine per sopracciglia 4 si posso nono tagliare le sopracciglia alla stessa lunghezza.
1) Dapprima rimuovere uno degli accessori eventualmente applicato sull'impugnatura ①. Mettere il rifinitore di precisione ⑥ sull'impugnatura ⑩, in modo tale che le due scanalature presenti nell'accessorio coincidano con那一 delle presenti sul retro dell'impugnatura ⑪.
2) Infilare il pettine per sopracciglia con le sue guide laterali nelle due scanalature dell'apparecchio fino a quando non si innesta in posizione con uno scatto udibile.
3) Si può scegliere fra tre diverse lunghezze di taglio. A tale scopo premere nella zona 5 sul pettine per sopracciglia 4 in modo tale che il nasello di arresto 10 scompaia nell'involucro. Dopo di ciò spostare il pettine per sopracciglia 4 impostando la posizione di arresto corrispondente alla lunghezza desiderata. Nel far quello orientarsi in base alle impostazioni di arresto indicate sul pettine per sopracciglia 4 e in base alla segunte tabella:
| Impostazione Lunghezza peli dopo il taglio |
| 1 circa 3 mm |
| 2 circa 6 mm |
| 3 circa 9 mm |
4) Portare l'interrottore On/Off 12 in direzione dell'accessorio.
5) Pettinare innanzitutto la sopracciglia procedendo controelo.
SILVERCREST
6) Portare il rifinitore di precisione 6 con il pettine per sopracciglia 4 dall'estremità della sopracciglia in direzione della radice del naso.
7) Quando il trattamento è terminato, per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off 12 nella direzione opposa.
Modellatura delle sopracciglia con il microtrimmer e rimozione di singoli peli del viso
Con il microtrimmer ⑦ si possono modellare le sopracciglia o rimuovere singoli peli presenti sul viso.
1) Dapprima rimuovere uno degli accessori eventualmente applicato sull'impugnatura ⑪. Applicare il microrifinitore ⑦ sull'impugnatura ⑩. La leggera curvatura del microrifinitore ⑦ deve essere rivolta verso il lato dell'impugnatura ① sul quale si trova l'interruttore On/Off ⑫ (vedi capitolo "Applicazione e rimozione degli accessori").
2) Portare l'interrottore On/Off 12 in direzione dell'accessorio.
3) Muovere il microrifinitore ① con cautela e in modo controllato. Far scorrere sempre il microrifinitore ⑦ contropelo. Badare che il microrifinitore ⑦ sua sempre completeness in contatto con la pelle.
4) Quando il trattamento è terminato, per spegnere l'apparecchio spingere l'interruttore On/Off 12 nella direzione opposta.
Rasatura con il microrasoio
Utilizzare il microrasoio 3 per rimuovere peli corti lungo i contorni della zona bikini. In tal modo quest'ultima rimane ben delineata.
AVVERTENZA
Si consiglia di accorriare prima i peli più lunghi con il rifinitore di precisione 6 prima di utilizzato il microrasoio 3.
1) Dapprima rimuovere uno degli accessori eventualmente applicato sull'impugnatura 11. Applicare il microrasoio 3 sull'impugnatura 11. La leggera curvatura del microrasoio 3 deve essere rivolta verso il lato dell'impugnatura 11 sul quale si trova l'interruttore On/Off 12 (vedi capitolo "Applicazione e rimozione degli accessori").
2) Rimuovere il cappuccio di protezione 2.
3) Portare l'interrottore On/Off 12 in direzione dell'accessorio.
4) Appoggiare con cautela la lama sulla pelle e muovere l'apparecchio contropeo.
5) Quando il trattamento è terminato, per speggere l'apparecchio spingere l'interrutto Re On/Off 12 nella direzione opposa.
6) Rimettere il cappuccio di protezione 2.
AVVERTENZA SULLA LAMA
Se la lama è danneggiata, cessare diutilizarla!
Per sostuire la lama, rimuovere il microrasoio ③ dall'impugnatura ⑩.
Sfilare la parte colorata (reggilama) dallo zoccolo del microrasoio 3.
- Con un oggetto sotfle premere la lama verso il basso prendenda dai lati corti in modo tale che venga espulsa dal blocco.
- Prelevare la lama difettosa.
- Infilare con cautela la nuova lama nel reggilama dal basso in modo tale che scatti in posizione negli appositi blocchi.
Per ordinarepezdi ricambio,rivolgersialservizio diassistenzaclienti (vedi
capitolo Assistenza). Tenere a portata di mano il numero IAN
(vedi coperta delle istruzioni per l'uso).
Pulizia e manutenzione

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
- Prima diogni pulizia, disconnettere l'apparecchio dall'adattatore di rete 15 e l'adattatore di rete 15 alla presa.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Dopo agli uso pulire l'accessorio utilizzato con il pennello per la pulizia 16 fornito in dotazione al fine di rimuovere i peli accumulati.
Disinfettare periodicamente l'accessorio utilizzato irrorandolo e pulendolo con spray disinfettante.
Per pulire accuramente la testina depilante 1, rimuoverla dall'impugnatura 11. Pulire la testina depilante 1 molto acqua corrente e farla asciugare.
Per pulire accuramente il microrasoio 3, rimuoverlo dall'impugnatura 1. Sfilare la parte colorata alla base dell'accessorio e pulire con cautela gli ingranaggi di taglio ora accessibili con l'apposto pennello 6 fornito in dotazione. Infine ricongiungere le due parti del microrasoio 3.
In caso di uso frequenta, si consiglia di lubrificare di tanto in tanto con olio il rifinitore di precisione 6 e il microrifinitore 7. A tale scopo utilizzato l'olio 18 fornito in dotazione. Aggiungere una goccia di olio 18 sulla lama e far oscillare l'accessorio affinché l'olio si distribuisca in modo omogeneo.
Strofinare l'apparecchio, le sagome per la rifinitura e l'adattatore di rete con un panno umido. In caso di necessità, è possible utilizzato un detergente delicato daMETTERE sul panno.Assicurarsi che I'apparecchio sua complemente asciutto prima del successivo impiego.
AVVERTENZA
Per ordinare pezzi di ricambio, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza). Tenere a portata di mano il numero IAN (vedi copertina delle istruzioni per l'uso).
Conservazione
Proteggere sempre il microrasoio 3 con il cappuccio di protezione 2 fornito in dotazione.
Conservare l'apparecchio, gli accessori 1/3/6/7, i pettini 4 e 8, le sagome per la rifinitura 19, il pennello per la pulizia 16 e l'adattatore di rete 15 nella custodia a sacchetto 17.
Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in un luogo asciutto e privo di polvere.
Eliminazione dei guasti
| Problema Causa Soluzione | ||
| L'apparecchio non funziona. | L'accumatore è scarico. | Caricare l'accumatore. |
| L'apparecchio è guasto. | Rivolgersi all'assistenza ai clienti. | |
| L'apparecchio funziona solo lentamente. | L'accumatore è scarico. | Caricare l'accumatore. |
| La depilazione è molto dolorosa. | I peli sono probabilitè troppo lunghi. | Accorciare i peli a una lunghezza di circa 0,3 - 0,5 cm. Consultareanche il capitolo "Consigli e suggerimenti". |
| Non tutti i peli vengono afferrati. | I peli sono probabilitè troppo corti. | I peli devono avere una lunghezza compresa fra 0,3 e 0,5 cm. |
| Si sta lavorando trop- po velocimento. | Spostare l'apparecchio lentamente sulla pelle. | |
Smaltimento dell'apparecchio

lire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchiotramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispectare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Non smaltire assolutamente l'adattatore di rete assieme ai normali rifiuti domestici. L'adattatore di rete è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'adattatore di rete consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti. Rispetto le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
NOTA
Non è possibile rimuovere la batteria integrata dall'apparecchio ai fini dello smaltimento.
Per evitare pericoli, l'estrazione o la sostituzione della batteria possono essere effettuate solo dal produttore o dal suo servizio di assistenza clienti oppure da personale altrattanto qualificato. Per lo smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene batterie.
Smaltire l'olio nonché il contentatore dell'olio rispettomando le inerenti disposizioni locali.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio CLIENTE,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni alla data di acquisso. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell'acquisto di quello prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a notre discrezione, a riparare o a sostituire Gratisamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) ven-gano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in casa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente più presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debità-mente collaudato prima della segna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruptori, batterie, stampi daorno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sotoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispetto delle istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cui"This mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un'incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l'uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriori o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicate Telefonicamente o via e-mail.
- Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo più poi spredire a nostro carico, provedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzato del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunato.

Al除去 www.lidl-service.com si possono scaricare quello e multi altri manuali di istruzioni per l'uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 288949
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
Versione delle informazioni:
12/2017-Ident.-No.: SBT3.6D2-112017-2
ManualeFacile