BigTel 280 - Telefono Amplicomms - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BigTel 280 Amplicomms in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Amplicomms BigTel 280 - page 60
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Domande degli utenti su BigTel 280 Amplicomms

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BigTel 280 - Amplicomms e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BigTel 280 del marchio Amplicomms.

MANUALE UTENTE BigTel 280 Amplicomms

CONTENIDOIstruzioni di sicurezza Legga con attenzione queste istruzioni d'uso. Uso corretto Questo telefono è adatto per telefonare all'interno di una retetelefonica. Ogni altro tipo d'uso è scorretto. Modifiche o ristrut-turazioni autonome non sono ammesse. Non deve assoluta-mente aprire l'apparecchio e ripararlo autonomamente. Luogo di posizionamento Eviti sollecitazioni da fumo, polvere, urti, sostanze chimiche,umidità, calore e insolazione diretta. Non utilizzi il componentemobile in aree a rischio di esplosione. Adattatore

Attenzione: Utilizzi solo l'adattatore della presa contenuto nelvolume di consegna visto che gli altri adattatore potrebbero dan-neggiare il telefono. Si assicuri che la presa dell'adattatore siainstallata vicino all'apparecchio e che l'accesso all'adattatore dellapresa non sia bloccato da mobili o altri oggetti. Accumulatori

Attenzione: Non getti le batterie nel fuoco. Utilizzi solo batte-rie ricaricabili dello stesso tipo! Faccia attenzione alla polarità cor-retta! Con la polarità scorretta delle batterie si ha il rischio diesplosione durante la ricarica. Cosa fare quando manca la corrente Senza corrente non si può telefonare con il telefono. Tenga adisposizione un telefono con filo per le emergenze che lavorasenza approvvigionamento elettrico esterno. Apparecchiature mediche

Attenzione: Non utilizzi il telefono vicino ad apparecchiaturemediche. Non si possono completamente escludere interferenze.Se porta un pacemaker, deve assolutamente consultare il Suomedico prima di utilizzare questo prodotto. Telefoni DECT possono causare un ronzio spiacevoli negliapparecchi acustici. Volume della cornetta Il Suo telefono dispone di un tasto d'amplificazione che aumen-ta notevolmente il volume della cornetta per la conversazioneattuale quando viene premuto. Sul display lampeggia „Sovra-men si“. Per spegnere l'amplificazione, prema nuovamente iltasto. „Sovramen si“ sparisce. Può accendere costantemente l'amplificazione per mezzo delmenu (Portatile/ Sovramen si -> accesso). Sul display poi inve-ce del nome del componente mobile si legge „Sovramen si“.Con il tasto dell'amplificazione può spegnere dunque l'amplifi-cazione della conversazione attuale. Viene riaccesa alla prossi-ma conversazione. Cautela: Se preme il tasto d'amplificazione, si raggiunge un

DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = standard per telefoni senza fili.

ISTRUZIONI DI SICUREZZAvolume molto alto (tasto d'amplificazione + impostazionedel volume della cornetta al livello 5 = +30 dB): Fare assolutamente attenzione quando il componentemobile viene utilizzato da utenti con udito normale e dautenti con disturbi all'udito. Smaltimento Se desidera smaltire il Suo apparecchio, lo porti al pun-to di raccolta del Suo gestore comunale di smaltimento(ad es. punto di raccolta di materiali di valore). Secondola legge delle apparecchiature elettriche e elettroniche iproprietari di apparecchi usati hanno l'obbligo legale dismaltire separatamente le apparecchiature elettriche eelettroniche usate. Il simbolo qui a lato indica che l'ap-parecchio non deve assolutamente essere smaltito neirifiuti domestici!Pericolo per la salute e l'ambiente causato da accu-mulatori e batterie! Non aprire, danneggiare, ingerire oemettere nell'ambiente in nessun caso accumulatori ebatterie. Potrebbero contenere metalli pesanti velenosi edannosi per l'ambiente. Ha un obbligo per legge di smal-tire in modo sicuro accumulatori e batterie presso rivendi-tori di batterie e presso punti di raccolta competenti chemettono a disposizione i rispettivi contenitori. Lo smalti-mento è a titolo gratuito. I simboli sul lato indicano che gliaccumulatori e le batterie non devono assolutamenteessere gettati nei rifiuti domestici e che devono essereconsegnati presso i punti di raccolta addetti allo smalti-mento. I materiali d'imballaggio deve smaltirli secondo leprescrizioni locali. Mettere in funzione il telefono Istruzioni di sicurezza

Attenzione: Prima della messa in funzione legga assoluta-mente gli avvisi di sicurezza del capitolo 1. Controllare il contenuto dell'imballaggio Contenuto Modello BigTel280 280-2 280-3 280-4 Stazione di base con adattatore 1 1 1 1Stazione di ricarica con adattatore - 1 2 3Componente mobile 1 2 3 4Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1Accumulatori 3 6 9 12Istruzioni d'uso 1 1 1 1 Sul sito www.amplicomms.com trova le informazioni sulladisponibilità di questo telefono. Gli adattatori contenuti nel volume di consegnacorrispondono ai requisiti del design ecologicodell'Unione Europea (Direttiva CEE 32 del 2005).Il consumo energetico per questo è notevolmenteridotto sia in condizioni di funzionamento che didisponibilità rispetto agli adattatori di modelli piùvecchi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA / METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONOCollegare la stazione di base

Attenzione: Posizioni la stazione di base con una distanzaminima di 1 m dagli altri apparecchi elettrici visto che altrimenti sipotrebbero avere delle interferenze.Colleghi la stazione di base come rappresentato sullo schizzo.Per motivi di sicurezza utilizzi solo l'adattatore e il cavo di colle-gamento telefonico contenuti nel volume di consegna. Collegamento telefonico Scatola della presa di rete Attenzione: Utilizzi esclusivamente l'adattatore contenuto nelvolume di consegna per la stazione di base! Non deve bloccarel'accesso all'adattatore della presa con mobili o altri oggetti. Collegare la stazione di ricarica

Colleghi la stazione di ricarica con la presa dell'adattatore. Attenzione: Per la stazione di ricarica utilizzi esclusivamentel'adattatore contenuto nel volume di consegna! Non deve bloccarel'accesso all'adattatore della presa con mobili o altri oggetti. Si applica solo per set telefonici con almeno due componentimobili, vedi "Verificare il contenuto dell'imballaggio", pagina 59. Inserire batterie Apra il comparto delle batterie. Inserisca le batterie nel comparto delle batterie. Richiuda il comparto delle batterie. Attenzione: Utilizzi solo batterie NiMH del tipo AAA (microcellule) 1,2 V / 600 mAh! Non utilizzare mai batterie / celluleprimarie! Faccia attenzione alla polarità corretta! Ricaricare le batterie

Alla prima messa in funzione metta il componente mobile nella stazione di base / stazione di ricarica per almeno 16 ore.Il componente mobile si riscalda mentre viene ricaricato. Ques-to fatto è normale e non pericoloso. Non ricarichi il componentemobile con apparecchi di ricarica esterni. Lo stato di ricaricadella batteria viene indicato sul display. Quando la ricarica dellebatterie ha raggiunto il limite inferiore, il simbolo della batteria( ) lampeggia sul display e viene visualizzato „Batteria quasisc“. Posizioni il componenti mobile nella stazione di base / sta-zione di ricarica per farlo ricaricare.

METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONOImpostare data e orario del telefono Al momento della messa in funzione il telefono non dispone di un orario corretto (ad es. per gli inserimenti nella lista delle chiamate). Sul display al nome del componente mobile viene indicato l'orario "12:00". La data e l'orario li imposta dal punto del menu „ora / data e ora“. In caso di assenza di approvvigionamento elettrico della stazione di base quest'impostazione va persa. Impostare l'idioma del display La conduzione del menu è disponibile in diversi idiomi. Al momento della consegna è impostata la lingua "italiana". Può modificare l'idioma al punto del menu „portatile / lingua“. Accettazione automatica della chiamata / accettazione diretta Se la funzione è attivata (condizioni di fornitura), la chiamata viene automaticamente accettata al momento dell'estrazione del componente mobile dalla stazione di base. L'accettazione automatica viene accesa o spenta mediante il punto del menu „ portatile / impegno auto“. Elementi d'uso Tasto di selezione diretta M1 Display Tasto d'amplifi- cazione (laterale) Softkey / tasto del menu (in condizioni di inattività) Tasto di accettazione / tasto di citofono Tasti numerici Tasto interno

Visualizzazione di chia- mata (LED) Capsula acustica Tasto di selezione diretta

Ripetizione di selezione / tasto freccia "verso l'alto" Tasti del volume (laterali) Softkey / tasto della rubrica telefonica (in condizioni di inattività) Tasto per riattaccare Lista delle chiamate / equalizer (impostazione tono) / tasto freccia "ver- so il basso" Tasto R (flash) Microfono

METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO / ELEMENTI D'USOCercare il componente mobile (paging) Contatti di ricarica Indicazione chiamata, indicazione ricarica batterie, indicazione conversazione I tasti per l’uso della segreteria telefonica li trova nel capitolo “Segreteria telefonica“ a pagina 75. Informazioni introduttive In questo capitolo trova informazioni di base riguardanti l'uso delle istruzioni d'uso e del telefono. Modalità di rappresentazione nelle istruzioni d'uso Rappresentazione - Descrizione Premere il tasto rappresentato Inserire cifre o lettere Il componente mobile suona La stazione di base suona Estrarre il componente mobile dalla stazione di base Mettere il componente mobile nella stazione di base NOME? Visualizzazione di testi sul display Capacità delle batterie (visualizzazione sul display) Rappresentazione - Descrizione Accumulatore carico al 100% Accumulatore carico al 50% Accumulatore quasi vuoto / ricaricare l'accumulatore Durante il procedimento di ricarica il simbolo della batteria "si muove".

ELEMENTI D'USO / INFORMAZIONI INTRODUTTIVEModalità di disponibilità Tutte le descrizioni di queste istruzioni d'uso partono dal pre- supposto che il componente mobile si trovi nella modalità di dis- ponibilità. La modalità di disponibilità la raggiunge premendo il tasto . Navigazione nel menu Tutte le funzioni sono accessibili attraverso menu diversi. La struttura completa dei menu la trova in appendice. Per la navigazione nel menu utilizzi i tasti freccia. Con il tasto apre il menu in condizioni di inattività. Con i tasti freccia e/o si muove all'interno del menu. Per aprire un sottomenu prema il softkey sotto . Se desidera ritornare nel menu superiore, prema il softkey sotto

Indicazioni sul display Sta conducendo una conversazione esterna. Sta conducendo una conversazione interna. Ha accesso il citofono. Ha aperto la rubrica telefonica. Ha accesso il blocco dei tasti. Il microfono è impostato su muto. Ha inserimenti nella lista delle chiamate. Se arrivano nuove chiamate, lampeggia il simbolo. Nella casella dei messaggi del Suo gestore di rete è disponibile un messaggio per Lei (a seconda del gestore di rete). Eventual- mente si informi presso il Suo gestore di rete per sapere come può sentire questo messaggio. Il suono della chiamata del componente mobile è spento. La sveglia (allarme) è accesa. E' costantemente illuminata: Componente mobile nell'ambito di ricezione della base Lampeggia: Componente mobile al di fuori dell'ambio di ricezio- ne della base. La segreteria telefonica è accesa.

INFORMAZIONI INTRODUTTIVETelefonare Accettare chiamata Il Suo telefono squilla. Se il componente mobile non si trova nella base: Prema il tasto di accettazione. Se desidera accendere"citofono" prema il tasto ancora una volta. Se il componente mobile si trova nella base e „impegno auto“non è acceso: Estragga il componente mobile dalla base e prema iltasto di accettazione. Se desidera accendere "citofono"prema il tasto ancora una volta.Se il componente mobile si trova nella base e „impegno auto“i è acceso: Estragga semplicemente il componente mobile dallabase; la conversazione viene accettata automatica-mente. Chiamare con preparazione di selezione Inserisca il numero di telefono. Correggere l'errorenell'inserimento con softkey con .Viene selezionato il numero di telefono. Può anche premere prima il tasto di accettazione e ottenere il tono libero. Le cifre del Suo numero di telefono desiderato vengono immediatamente selezionate. Purtroppo in questa forma della struttura della conversazione nonrisulta possibile correggere singole cifre. Terminare la conversazione

Premere il tasto per riattaccare o mettere ilcomponente mobile nella base. Ripetizione di selezione

Il Suo telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di telefono sele-zionati. Se per questo numero di telefono è stato creato un inseri-mento nella rubrica telefonica viene indicato il nome. Apra la lista di ripetizione di selezione. Scelga un inserimento. Prema il tasto di accettazione. Chiamare dalla lista delle chiamate

Il Suo telefono memorizza le ultime 30 chiamate nella listadelle chiamate. Se per questo numero di telefono è stato creatoun inserimento nella rubrica telefonica viene indicato il nome. La memorizzazione può avvenire solamente se la funzione "tras-missione di numero di telefono (CLIP) è disponibile nel Suo colle-gamento e se il numero di telefono non viene nascosto da chichiama o se non è stato trasmesso per altri motivi.Apra la lista delle chiamate. Scelga un inserimento. Prema il tasto di accettazione.

TELEFONAREChiamare dalla rubrica telefonica

La rubrica telefonica può registrare 50 inserimenti. Per archiviare inserimenti, vedi la sezione "Rubrica telefonica" a pagina 68. Apra la rubrica telefonica.

Scelga un inserimento. Prema il tasto di accettazione. Chiamare con i tasti di selezione diretta

Il telefono ha due tasti di selezione diretta M1 e M2. Per archi- viare ed elaborare inserimenti, vedi la sezione "Tasti di selezione diretta" a pagina 70. M1 / M2 Prema uno dei due tasti di selezione diretta. Prema il tasto di accettazione. Visualizzazione della durata della conversazione Durante una conversazione la durata della conversazione viene indicata in minuti e secondi. Spegnere il microfono (mute) Può spegnere il microfono durante una conversazione per non farsi sentire dal Suo interlocutore. Prema il softkey sotto

Per accendere il microfono prema il softkey sotto .

Conversazioni interne, trasferimenti e colloqui in conferenza sono possibili solamente se sono registrati diversi componenti mobili. Eseguire una conversazione interna Prema il tasto INT. Inserisca il numero di tele- fono interno del componente mobile desidera- to. Trasferire una conversazione esterna Durante un colloquio esterno. . . Prema il tasto INT. Inserisca il numero di telefono interno del componente mobile desiderato. La conversazione esterna viene trattenuta. Se viene acceso il componente mobile, annunciare eventualmente la conversazione. Prema il tasto per riattaccare. La conversazio- ne viene trasferita.

Se il componente mobile chiamato non risponde, premendo il tasto riprende la conversazione esterna.

TELEFONAREConferenzaDurante un colloquio esterno. . .Prema il tasto INT.Inserisca il numero di telefono interno delcomponente mobile desiderato. Se il componente mobile chiamato viene acce-so, prema il softkey sotto .Tutti e tre gli interlocutori sono collegati traloro. Se un partecipante alla conferenza riattacca, gli altri due interlocutori rimangono collegati tra loro.Chiamata esterna durante una conversazione internaMentre Lei telefona internamente, la stazionedi base segnala una chiamata esterna in arri-vo. Nella cornetta sente anche un tono di seg-nalazione.Prema il tasto per riattaccare. La conversazio-ne interna viene terminata. La conversazione esterna viene segnalata. Prema il tasto di accettazione per accettare laconversazione esterna.Conf.Conf. Altre caratteristiche di prestazione Blocco tasti

Il blocco dei tasti previene un'attivazione indesiderata dei tasti.Chiamate in arrivo come d'abitudine possono essere accettate.Prema e tenga premuto il tasto rombo fino ache appare Tastiera bloccata sul display.Per sbloccare la tastiera prema il softkey sottoe prema poi brevemente il tasto rom-bo. Sul display appare Tastiera sbloccata. Spegnere il tono della chiamata sul componente mobile

Può spegnere il tono della chiamata anche mediante il menu„portatile / volume“.Prema e tenga premuto il tasto stella fino ache sul display appare Suon. spenta.Per riaccendere il tono della chiamata preme-re e tener premuto il tasto stella di nuovo finoa che sul display sparisce Suon. spenta. Spegnere il tono della chiamata nella chiamata in entrata

In una chiamata in entrata può spegnere il tono della chiama-ta. Può comunque accettare la conversazione fino a che chi chia-ma non riattacca. Prema il softkey sotto .sbloccsbloccSilenzSilenz

TELEFONARE / ALTRE CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONEImpostare il volume della cornetta / dell'altoparlante Durante una conversazione può impostare il volume con i tastilaterali del volume a 5 livelli (nel caso del funzionamento cor-netta -> volume della cornetta, nel caso del citofono -> volumedell'altoparlante). Le impostazioni sono separate l'una dall'altrae rimangono salvate anche alla fine della conversazione.Inoltre nel caso del funzionamento cornetta può aumentare ilvolume della conversazione corrente attivando il tasto d'amplifi-cazione; a questo proposito vedi assolutamente l'avviso a pagi-na 58/59. Equalizer (modifica dello spetto di frequenza)

Durante una conversazione può modificare il suono della cor-netta a tre livelli con il tasto . Il display mostra la rispettivacaratteristica. L'impostazione viene mantenuta per ulteriori conver-sazioni fino a che non venga modificata di nuovo.Durante una conversazione attivi il tasto indi-cato nell'immagine./ Scelga un'impostazione.Equalizzatore 1 = Diminuisce i bassi eaumenta i toni alti. Equalizzatore 2 = Riproduzione lineare di tut-te le frequenze. Equalizzatore 3 = Aumenta i bassi e diminuis-ce i toni alti. Prema il tasto della rubrica telefonica perriprendere l'impostazione e prosegua con laconversazione. Lista delle chiamate / ripetizione della selezione Elaborare la lista delle chiamate Apra la lista delle chiamate./ Scelga un inserimento. Vengono indicati datae orario della chiamata. Se il numero di chia-mata è inserito, in aggiunta viene mostrato ilnome.Prema il softkey sotto ./ Scelga una tra le seguenti possibilità e premail softkey sotto .Salva numero Il numero di telefono viene memorizzato nellarubrica telefonica. Inserisca un nome, confer-mi o elabori il numero di telefono e scelga unamelodia per l'inserimento.Salva in mem1/mem2 L'inserimento viene memorizzato diret-tamente sul tasto di selezione diretta M1 e/oM2. Inserisca un nome, confermi o elabori ilnumero di telefono e scelga una melodia perl'inserimento.Cancella L'inserimento viene cancellato immediatamen- te. canc tuttiTutta la lista viene cancellata dopo unarichiesta di sicurezza.

ALTRE CARATTERISTICHE DI PRESTAZIONE / LISTA DELLE CHIAMATE / RIPETIZIONE DELLA SELEZIONEElaborare la ripetizione di selezione Apra la ripetizione di selezione./ Scelga un inserimento. Se il numero di telefo-no è inserito nella rubrica telefonica, il nomeviene indicato.Prema il softkey sotto ./ Scelga una tra le seguenti possibilità e premail softkey sotto .Salva numero Il numero di telefono viene memorizzato nellarubrica telefonica. Inserisca un nome, confer-mi o elabori il numero di telefono e scelga unamelodia per l'inserimento.Salva in mem1/mem2 L'inserimento viene memorizzato diret-tamente sul tasto di selezione diretta M1 e/oM2. Inserisca un nome, confermi o elabori ilnumero di telefono e scelga una melodia perl'inserimento.Cancella L'inserimento viene cancellato immediatamen- te. canc tuttiTutta la lista viene cancellata dopo unarichiesta di sicurezza.

zion Rubrica telefonica / tasti di selezione diretta

Nella rubrica telefonica può memorizzare 50 numeri di telefo-no con i rispettivi nomi. Può attribuire ogni inserimento ad ungruppo per il quale può fissare rispettivamente un'altra melodia.Inserisca sempre il numero di telefono con il prefisso locale; ciò permette un'indicazione corretta della rispettiva persona dell'in-serimento la trasmissione del cui numero di telefono è disponibilenel Suo collegamento. Fare un nuovo inserimento nella rubrica telefonica Prema il tasto della rubrica telefonica.Se ancora non si ha nessun inserimento, vie-ne indicato Rubrica vuota. Dopo aver premu-to il softkey sotto appare nuovo.Se ci sono già inserimenti, viene indicato il pri-mo inserimento.Prema il softkey sotto .Confermi nuovo con il softkey sotto .Inserisca il nome (massimo 16 caratteri). I tas-ti numerici sono indicati con le lettere. Pre-mendo diverse volte sul tasto rispettivo le let-tere e le cifre vengono inserite. Cancelli l'ulti-mo carattere con il softkey sotto .Commutazione tra lettere maiuscole e minus-cole con . Entro breve la marca di inseri-mento (cursore) prosegue.Concluda l'inserimento del nome con il softkeysotto .Inserisca il numero di telefono (massimo 24Salva

LISTA DELLE CHIAMATE / RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE / RUBRICA TELEFONICA / TASTI DI SELEZIONE DIRETTAcifre). Se il Suo telefono viene collegato con un impianto telefonico, inserisca anche la cifra di designazione ufficiale. Se si richiede un'in- terruzione di selezione, dopo la cifra di desig- nazione ufficiale prema il tasto 0 per ca. 2 s; sul display viene indicato P. Concluda l'inserimento del numero di telefono con il softkey sotto . / Scelga una melodia del tono della chiamata per questo inserimento. Concluda l'inserimento con il softkey sotto

Tornare alla modalità di disponibilità. Elaborare gli inserimenti della rubrica telefonica Prema il tasto della rubrica telefonica. / Scelga un inserimento. Prema il softkey sotto . / Scelga una delle seguenti possibilità e confer- mi con il softkey sotto . nuovo Può fare un nuovo inserimento (vedi sopra). modifica Può cambiare l'inserimento. Cancelli lettere e cifre con il softkey sotto e inserisca nuove lettere e cifre con i tasti numerici. Det- tagli a riguardo le trova nella sezione "Fare nuovo inserimento". mostra dett. L'inserimento viene indicato. Cancella L'inserimento viene cancellato. SalvaSalvaSalvaSalva

zion canc tutti Tutta la lista viene cancellata dopo una richiesta di sicurezza. copia L'inserimento viene copiato in un altro compo- nente mobile adatto. Tutti i componenti mobili registrati vengono indicati. Selezioni il compo- nente mobile desiderato con i tasti freccia / e prema il softkey sotto . Deve essere ammessa la trasmis- sione con il softkey sotto sul rispetti- vo componente mobile. copia tutti Copiare tutti gli inserimenti su un altro compo- nente mobile adatto. Gli inserimenti ivi conte- nuti vengono dunque cancellati. Copia append Tutta la rubrica telefonica viene allegata alla rubrica telefonica esistente del componente mobile adatto desiderato.

Per selezionare un inserimento può inserire le lettere iniziali rispettivi con i tasti numerici. Viene indicato il primo inserimento rispettivo. Altri inserimenti li ottiene con i tasti freccia e

RUBRICA TELEFONICA / TASTI DI SELEZIONE DIRETTAElaborare i tasti di selezione diretta M1 / M2 Prema uno dei due tasti di selezione diretta.. Prema il softkey sotto ./ Scelga una delle seguenti possibilità e confer-mi con il softkey sotto .modifica Può cambiare l'inserimento. Cancelli lettere ecifre con il softkey sotto e inseriscanuove lettere e cifre con i tasti numerici. Con-fronti i rispettivi dettagli nella sezione "Farenuovo inserimento nella rubrica telefonica" apagina 68. Cancella L'inserimento viene cancellato. Se premendo uno dei tasti di selezione diretta viene indica-to„Vuoto“, utilizzi il punto del menu "Elaborare inser." per creareun nuovo inserimento.

zion Impostare il telefono Impostare data/orario Prema il tasto del menu./ Selezioni ora e prema il softkey sotto ./ Selezioni data e ora e prema il softkey sotto .Con i tasti numeri inserisca successivamenteanno, mese, giorno, ora e minuto. Confermirispettivamente con il softkey sotto . In assenza di corrente elettrica nella stazione di basequest'impostazione va persa. Impostare il formato dell'orario Prema il tasto del menu./ Selezioni ora e prema il softkey sotto ./ Selezioni formato ora e prema il softkey sotto ./ Selezioni 12h o 24h e prema il softkey sotto . Sveglia Prema il tasto del menu./ Selezioni ora e prema il softkey sotto ./ Selezioni imp allarme e prema il softkey sotto ./ Selezioni una delle seguenti possibilità e con-Salva

RUBRICA TELEFONICA / TASTI DI SELEZIONE DIRETTA / IMPOSTARE IL TELEFONOfermi con il softkey sotto : una volta Inserisca l'orario della sveglia con i tasti nume- rici e selezioni una melodia. La sveglia suona un'unica volta al prossimo orario possibile. giornaliero La sveglia suona ogni giorno all'orario impos- tato. Dettagli riguardanti l'impostazione con- fronta "una volta". Lun a Ven La sveglia suona da lunedì a venerdì all'orario impostato. Dettagli riguardanti l'impostazione confronta "una volta". spento La sveglia è spenta.

Per confermare una sveglia prema il softkey allo . Con il softkey sotto viene attivata la funzione snooze. Questa ripete la sveglia fino a cinque volte ogni 5 minuti. Dopo si spegne. Impostare la melodia del tono per il componente mobile Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni suoneria e prema il softkey sotto . / Selezioni esterna o interna e prema il softkey sotto . / Selezioni una melodia e confermi con il soft- key sotto . Sto

Zzz..SalvaSalva Impostare il volume del tono della chiamata per il compo- nente mobile Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni volume e prema il softkey sotto . / Selezioni il volume desiderato e confermi con il softkey sotto .

Se il componente mobile si trova nella stazione di base, quan- do arriva una chiamata suona solo il componente mobile. La preg- hiamo di considerare questo fatto quando spegne il tono della chiamata del componente mobile. Impostare i nomi del componente mobile Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni nome e prema il softkey sotto . Cancelli i caratteri disponibili con il softkey sot- to , inserisca un nome con i tasti numerici e confermi con il softkey sotto

IMPOSTARE IL TELEFONOImpostare il tono di un tasto Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni toni tasti e prema il softkey sotto . / Selezioni acceso o spento e prema il softkey sotto . Impostare il contrasto del display Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni contrasto e prema il softkey sotto . / Selezioni un'impostazione e la confermi con il softkey sotto . Impostare l'accettazione automatica delle chiamate Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni impegno auto e prema il softkey sotto . / Selezioni acceso o spento e prema il softkey sotto .

Con l'accettazione automatica della chiamata accesa una chiamata viene subito accettata quando il componente mobile vie- ne estratto dalla base. Impostare la durata di illuminazione successiva del display Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni Tempo retroill e prema il softkey sotto . / Selezioni un'impostazione e la confermi con il softkey sotto . Impostare il tono di conferma Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni Conferm tono e prema il softkey sotto . / Selezioni acceso o spento e prema il softkey sotto .

Il tono di conferma Le comunica che una programmazione o impostazione ha avuto successo. Selezionare la stazione di base

Se il Suo componente mobile risulta collegato a diverse stazioni di base, può selezionare la stazione di base sulla quale vuole mette- re in funzione il componente mobile (punto del menu: „manuale“). Nella modalità di funzionamento „auto “ il componente mobile in condizione disattiva cerca in modo autonomo la rispettiva stazione di base con la migliore ricezione. Durante una conversazione non si può cambiare stazione di base. Prema il tasto del menu.

IMPOSTARE IL TELEFONO/ Selezioni portatile e prema il softkey sotto ./ Selezioni selez base e prema il softkey sotto . / Selezioni auto o manuale e confermi con il softkey sotto .Se ha selezionato manuale, evidenzi una dellestazioni di base indicate e prema il softkeysotto . Impostare l'idioma del display Prema il tasto del menu./ Selezioni portatile e prema il softkey sotto ./ Selezioni lingua e prema il softkey sotto ./ Selezioni una lingua e la confermi con il soft-key sotto . Impostare l'amplificazione in modo costante Prema il tasto del menu./ Selezioni portatile e prema il softkey sotto ./ Selezioni Sovramen si e prema il softkey sotto ./ Selezioni acceso o spento e prema il softkey sotto . Se l'amplificazione è costantemente accesa, sul display inatti-vo appare „Sovramen si“ invece del nome del componentemobile. Impostare la melodia del tono della chiamata per la base Prema il tasto del menu./ Selezioni impostaz base e prema il softkey sotto ./ Selezioni suoneria e prema il softkey sotto ./ Selezioni una melodia e confermi con il soft-key sotto . Impostare il volume del tono della chiamata per la base Prema il tasto del menu./ Selezioni impostaz base e prema il softkey sotto ./ Selezioni volume e prema il softkey sotto ./ Selezioni il volume desiderato e confermi conil softkey sotto . Impostare il procedimento di selezione Prema il tasto del menu./ Selezioni impostaz base e prema il softkey sotto ./ Selezioni modo selez e prema il softkey sotto . / Selezioni multifreq o decadica e confermi con il softkey sotto . Per la maggior parte dei collegamento „multifreq“ è l'imposta-zione corretta. SalvaSalvaSalva

IMPOSTARE IL TELEFONOImpostare il tempo flash Prema il tasto del menu. / Selezioni impostaz base e prema il softkey sotto . / Selezioni tasto R e prema il softkey sotto . / Selezioni corto o lungo e confermi con il soft- key sotto .

L'impostazione tipica per l'uso di caratteristiche di prestazione in reti analogiche è „corto “. Modificare PIN Prema il tasto del menu. / Selezioni impostaz base e prema il softkey sotto . / Selezioni PIN e prema il softkey sotto . Inserisca il PIN attuale (stato di fornitura 0 0 0

0) e prema il softkey sotto .

Inserisca un nuovo PIN e prema il softkey sot- to . Inserisca nuovamente il nuovo PIN e prema il softkey sotto .

Il PIN a quattro cifre protegge le proprie impostazioni dall'ac- cesso non autorizzato. Se ha dimenticato il PIN, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore. Salva Impostare appuntamento

Può inserire fino a cinque appuntamento (data/orario) con i nomi e la melodia. Prema il tasto del menu. / Selezioni strumenti e prema il softkey sotto . / Selezioni appuntamenti e prema il softkey sotto . / Selezioni un inserimento e prema il softkey sotto . / Selezioni modifica e prema il softkey sotto . Cancelli i caratteri esistenti con il softkey sotto , inserisca un nome con i tasti nume- rici e confermi con il softkey sotto . Inserisca la data desiderata con i tasti numeri- ci. Confermi con il softkey sotto . Inserisca l'orario desiderato con i tasti numeri- ci. Confermi con il softkey sotto . Selezioni una melodia e confermi con il soft- key sotto .

Per cancellare un appuntamento selezioni il punto del menu "cancella“. L'appuntamento viene cancellato dopo una richiesta di sicurezza SalvaSalvaSalvaSalva

IMPOSTARE IL TELEFONOCronometro Prema il tasto del menu. / Selezioni strumenti e prema il softkey sotto . / Selezioni cronometro e prema il softkey sotto . Prema il softkey sotto per avviare il cronometro, per fermarlo o per "azzerarlo". Inizia Sto

Reset Segreteria telefonica La segreteria telefonica viene utilizzata in particolare sulla sta- zione di base. Durante l’impostazione e l’uso viene sostenuto da una guida parlata dell’utente. Premendo a lungo il tasto può selezionare una delle 6 lingue (tedesco, inglese, francese, olandese, spagnolo, italiano). Sono possibili due modalità di funzionamento: - Testo di benvenuto 1 = annuncio e registrazione (2 min. per chiamata) - Testo di benvenuto 2 = solo annuncio. Nelle impostazioni di fabbrica sono disponibili 2 annunci stan- dard che puo sostituire con i propri annunci (2 minuti al massi- mo per ogni annuncio). Lampeggia: Indicazione „nuovi messaggi “ Numero messagi Lampeggia: nuovi messaggi Illumina in modo continuo: mess. vecchi Inferiore della stazione di base

IMPOSTARE IL TELEFONO / SEGRETERIA TELEFONICAGli elementi di funzionamento Tasto In stato non attivo Durante la Premere Premere per riproduzione brevemente ca. 2 s Ascoltare Registrare un Il benvenuto nuovo benvenuto Selez. la lingua Messaggio prec. Ascoltare mess. Pausa/Cont. Registr. memo Prossimo mess. Volume lingua Volume della + tono chiamata riproduzione Segreteria tel. Selezionare Accesa/spenta benvenuto Canc. tutti i mess. Canc. mess. o benvenuto Sentire orario Impostare orario impostato Ascolt. codice Modificare codice di sicurezza di sicurezza Sentire ritardo Impostare ritardo di chiamata di chiamata Visualizzazioni sullo schermo Schermo scuro Segreteria telefonica spenta 00 … xx Lampeggia: numero nuovi messaggi Si illumina in modo continuo: numero mess. vecchi HS Accesso alla segreteria telefonica con un com- ponente mobile oo Testo benvenuto 2 impostato, senza registra- zione messaggi FL Memoria piena, segreteria telefonica passa automaticamente al testo di benvenuto 2, non si possono lasciare messaggi. Cancelli i vecchi messaggi per avere di nuovo spazio di memorizzazione libero. - A Chiamata in arrivo o accesso remoto alla segreteria telefonica Accendere/spegnere la segreteria telefonica/selezionare modalità di funzionamento Prema il tasto per accendere e/o spegnere la segreteria telefonica. All’accensio- ne sente un’informazione relativa alla modalità di funzionamento accesa: - Testo di benvenuto 1 = annuncio e regis- trazione - Testo di benvenuto 2 = solo annuncio > 2 sec. Per commutare la modalità di funzionamento (la segreteria telefonica deve essere accesa) prema il tasto per ca. 2 secondi. La modalità di funzionamento viene commutata.

SEGRETERIA TELEFONICAAscoltare i messaggi sul componente mobile Sul componente mobile può ascoltare messaggi. Se sono pre- senti nuovi messaggi, sullo schermo viene visualizzato il rispetti- vo messaggio con l’indicazione del numero dei nuovi messaggi. Ascoltare nuovi messaggi Prema il softkey . Un annuncio Le comunica il numero dei nuovi messaggi. I nuovi messaggi vengono riprodotti in sequenza. Per altre indicazioni relative all’uso vedi la seguente sezione “Ascoltare tutti i messaggi“. Ascoltare tutti i messaggi Prema il tasto menu. / Selezioni Segretaria e prema il softkey sotto . / Selezioni Asc nuovi mess o Asc tutti mess e prema il softkey sotto . Un annuncio Le comunica il numero dei nuovi messaggi. I messaggi vengono riprodotti in sequenza. Per ascoltare i messaggi relativi l’altoparlante del componente mobile prema il tasto di accettazione . Per spegnere l’altoparlante prema nuovamen- te il tasto di accettazione

Per passare al prossimo messaggio durante la riproduzione, prema il softkey sotto . Per eliminare un messaggio durante la ripro- duzione, prema il softkey sotto . Canc. Canc. Ascoltare/riprendere messaggio in entrata sul componente mobile Se la segreteria telefonica ha accettato una conversazione, può sentire anche con il componente chi Le vorrebbe lasciare un messaggio. Prema il tasto di accettazione . La registrazione sulla segreteria telefonica continua. Se desidera riprendere la conversazione e parlare con l’interlo- cutore, prema il tasto . La registrazione viene interrotta. Ascoltare i messaggi sulla stazione di base Prema il tasto . Se ci sono nuovi messaggi, solo questi vengo- no riprodotti in sequenza. Se non ci sono messaggi, tutti i messaggi ven- gono riprodotti in sequenza. Durante la riproduzione può fare quanto segue: - ritornare all’inizio del messaggio attuale. - passare al messaggio precedente. - interrompere la riproduzione. - fermare la riproduzione, per continuare pre- ma nuovamente . - passare al prossimo messaggio. Eliminare messaggi sulla stazione di base Durante la riproduzione Prema il tasto per ca. 2 secondi. Il messaggio attuale viene eliminato.

SEGRETERIA TELEFONICAEliminare tutti i vecchi messaggi Vengono eliminati solo messaggi già ascoltati. In stato standby prema il tasto per ca. 2 secondi. Sullo schermo appare dL. Tutti i vecchi messaggi vengono eliminati. Testo di benvenuto Ascoltare / eliminare il testo di benvenuto attuale Prema brevemente il tasto . Il testo di benvenuto attuale viene riprodotto. Interrompa la riproduzione con . Can- celli eventualmente il testo di benvenuto, pre- mendo per ca. 2 secondi (sente un annuncio). Il testo di benvenuto standard non può essere eliminato. Registrare un testo di benvenuto personalizzato Selezioni la modalità di funzionamento per la quale desidera registrare un testo di benvenu- to personalizzato (vedi accendere/spegnere ”Segreteria telefonica“ / Selezionare modalità di funzionamento“, pagina 76). > 2 sec Prema il tasto per ca. 2 secondi. Segua le istruzioni dell’utente parlate. Concluda la registrazione con . Il nuovo testo di benvenuto viene riprodotto per poterlo controllare. Registrare memo Può lasciare un memo (nota parlata) sulla Sua segreteria tele- fonica (lunghezza massima di ca. 2 minuti). Questo memo vie- ne segnalato e trattato come un messaggio “normale”. > 2 sec Prema il tasto per ca. 2 secondi. Registri il Suo memo. Concluda la registrazione con . Impostazione del numero dei segnali di chiamata Può impostare dopo quanti segnali di chiamata/segnali di suono la segreteria telefonica deve accettare una conversazione. Selezioni tra 2…9 segnali di chiamata e ”risparmio costi“. Nell’impostazione „risparmio costi“ la chiamata viene accettata dopo 5 segnali di chiamata, se non ci sono nuovi messaggi. Se ci sono nuovi messaggi, la chiamata viene già accettata dopo 2 segnali di chiamata. In questo modo durante la richiamata remota può controllare se ci sono nuovi messaggi, senza dover stabilire un collegamento nuovo. Impostazione controllo segnali di chiamata Prema brevemente il tasto sul lato inferiore della stazione di base. Viene annun- ciata l’impostazione attuale. Modificare impostazione segnali di chiamata > 2 sec Prema il tasto sul lato inferiore della stazione di base per ca. 2 secondi. Viene annunciata l’impostazione attuale.

SEGRETERIA TELEFONICAModifichi l’impostazione con i tasti / e per memorizzare riprema brevemente il tasto . La nuova imposta- zione viene annunciata. Se durante l’impostazione non prema nessun tasto per ca. 10 secondi, l’apparecchio ritorna nello stato iniziale senza modifiche. In caso di mancanza di corrente della stazione di base l’impostazione viene rimessa nelle condizioni di fornitura (3 segnali di chiamata). Impostazione di un codice di sicurezza Il codice di sicurezza è un codice a tre cifre (condizioni di forni- tura 0 0 0) che deve inserire nel caso di un comando a distanza / richiamata remota. Controllare l’impostazione del codice di sicurezza Prema brevemente il tasto sul lato inferiore della stazione di base. Viene annun- ciata l’impostazione attuale. Modificare l’impostazione del codice di sicurezza > 2 sec Prema il tasto sul lato inferiore della stazione di base per ca. 2 secondi. L’imposta- zione attuale viene annunciata. Modifichi l’impostazione cifra per cifra con i tasti / e prema brevemente il tasto per memorizzare e commutare. Viene annunciata la nuova impostazione. Se durante l’impostazione non preme nessun tasto per ca. 10 secondi, l’apparecchio ritorna alle condizioni di fornitura senza modifiche. Impostazione dell’orario / del giorno della settimana Se ha impostato l’orario (vedi pagina XX), prima di riprodurre un messaggio vengono annunciati giorno della settimana e ora- rio dell’arrivo dello stesso. Può inserire anche da qui orario e giorno della settimana. Nel caso di mancanza di corrente nella stazione di base vanno perse le impostazioni. Impostazione di orario e giorno della settimana > 2 sec Prema il tasto per ca. 2 secondi. Viene annunciato il giorno della settimana. / Con i tasti illustrati imposti il giorno attuale del- la settimana (che viene annunciato). Prema brevemente il tasto . / Con i tasti illustrati imposti l’ora attuale (che viene annunciata). Prema brevemente il tasto . / Con i tasti illustrati imposti il minuto attuale (che viene annunciato). Prema brevemente il tasto . Viene annunciato l’orario impostato.

SEGRETERIA TELEFONICAComando remoto/richiamo remoto Puo utilizzare/richiamare la Sua segreteria telefonica da lontano per mezzo di un telefono dotato di funzione MFV.

1. Chiami il Suo numero.

2. La segreteria telefonica accetta la Sua chiamata secondo il

numero di toni impostati. Con la segreteria telefonica spenta, accetta la chiamata dopo ca. 20 segnali di chiamata con il tasto di benvenuto 2.

4. Inserisca lentamente il codice di sicurezza attuale.

5. Se lo inserisce correttamente, sente due toni bip.

6. Segua le istruzioni d’uso parlate.

2 Ascoltare messaggi 2 Interrompere la riproduzione / continuare la riprodu- zione 3 Passare al prossimo messaggio 1 Ritornare al messaggio precedente 1 Ripetere il messaggio attuale 6 Concludere la riproduzione 7 Eliminare messaggio attuale 0 Eliminare tutti i vecchi messaggi 4 Ascoltare il testo di benvenuto attuale 9 Accendere la segreteria telefonica / cambiare modalità di funzionamento (testo di benvenuto 1 / 2) 5 Registrare un testo di benvenuto nuovo 6 Terminare la registrazione 8 Spegnere la segreteria telefonica 6 Terminare richiesta remota/uso remoto. Registrare/disattivare componenti mobili Su una stazione di base si possono registrare fino a 5 compo- nenti mobili. i componenti mobili forniti insieme al Suo telefono sono già registrati nella base. Ogni componente mobile può essere registrato su massimo quattro stazioni di base. Per registrare un componente mobile "esterno" La preghiamo di consultare le sue istruzioni d'uso. Registrare un altro componente mobile dello stesso tipo Prema il tasto del menu. / Selezioni portatile e prema il softkey sotto . / Selezioni registrazione e prema il softkey sotto . / Selezioni registra e confermi con il softkey sotto . / Selezioni che numero ottiene la stazione di base (1 - 4) e prema il softkey sotto . Inserisca il PIN attuale della base e prema il softkey sotto . Sul display appare „tenere premuto tasto sulla base“. Prema e tenga premuto il tasto paging sulla stazione di base fino a che lampeggia l'indica- zione LED (ca. 10 s). Dopo un breve periodo il componente mobile sarà registrato.

SEGRETERIA TELEFONICA / REGISTRARE/DISATTIVARE COMPONENTI MOBILICancellare un componente mobile Prema il tasto del menu./ Selezioni portatile e prema il softkey sotto ./ Selezioni registrazione e prema il softkey sotto ./ Selezioni de-registra e confermi con il softkey sotto .Inserisca il PIN attuale della base e prema il softkey sotto .Inserisca il numero di telefono interno delcomponente mobile da registrare e prema il softkey sotto . Il componente mobile che sta utilizzando non può essere dis-attivato. Funzionamento in impianti telefonici / servizi aggiuntivi Funzionamento in impianti telefonici Se il Suo telefono è collegato con un impianto telefonico,mediante il tasto R può utilizzare funzioni come ad es. il trasfe-rimento di chiamata e la richiamata automatica. La preghiamodi leggere nelle istruzioni d'uso del Suo impianto telefonico qua-le tempo flash deve impostare per utilizzare queste funzioni. Seil Suo telefono funziona perfettamente nel Suo impianto telefo-nico, glielo comunica il rivenditore presso il quale ha acquistatol'impianto. La preghiamo di considerare che per gli inserimenti nella rubri-ca telefonica eventualmente devono essere inserite anche lecifre di designazione ufficiale e una pausa di selezione eventu-almente richiesta (premere a lungo la cifra "0"). Servizi aggiuntivi del Suo gestore di rete Il Suo telefono supporta servizi aggiuntivi del Suo gestore direte, quali ad es. mediare, bussare e conferenza. Mediante iltasto R può utilizzare questi servizi aggiuntivi. La preghiamo diinformarsi presso il Suo gestore di rete quale tempo flash deveimpostare per l'uso di servizi aggiuntivi. Per autorizzare i serviziaggiuntivi La preghiamo di rivolgersi al Suo gestore di rete.

REGISTRARE/DISATTIVARE COMPONENTI MOBILI / FUNZIONAMENTO IN IMPIANTI TELEFONICI/SERVIZI AGGIUNTIVIAppendice Struttura del menu Segretaria Asc nuovi mess Asc tutti messRubricaportatile suoneria esterna interna volume nome toni tasti contrasto impegno auto Tempo retroill Conferm tono selez base lingua registrazione Sovramen si impostaz base suoneria volume modo selez multifreq / decadica tasto R corto / lungo PIN ora imp allarme data e ora formato orastrumenti appuntamenti cronometro Ricerca errore Se ha problemi con il Suo telefono, controlli innanzitutto le istru-zioni riportate qui a seguito. In caso di problemi tecnici e dirittidi garanzia La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore specia-lizzato. La durata di garanzia ammonta a 2 anni. Alcuni problemi non facilmente risolvibili staccando la correntedagli apparecchi. A questo proposito dovrebbe staccare la stazio-ne di base dalla rete elettrica per circa 20 minuti (straccare l'adat-tatore di rete) ed estrarre le batterie dal componente mobile. Sepoi ricollega l'apparecchio di rete e inserisce nuovamente le batte-rie, il problema probabilmente è già risolto. Non riesco a condurre conversazioni telefoniche1. Controlli se il cavo di collegamento del telefono è inserito cor-rettamente. In caso affermativo, il cavo potrebbe essere difetto-so. Utilizzi assolutamente solo il cavo di collegamento telefoni-co contenuto nel volume di consegna.2. Controlli se tutti i cavi di rete sono collegati e se tutti gli appa-recchi sono collegati e se non ci si trova in assenza di corrente.3. Rimanga nell'ambito di ricezione della ciotola di ricarica (in con-dizioni ideale a una distanza di 300 m al massimo all'aperto e50 m negli edifici).4. Controlli la funzionalità del condotto di collegamento del telefo-no e della scatola di collegamento, collegando un altro telefono. Il collegamento viene interrotto1. Rimanga nell'ambito di ricezione della stazione di base (incondizioni ideale a una distanza di 300 m al massimoall'aperto e 50 m negli edifici).

APPENDICE2. Potrebbe essere che la stazione di base non sia posizionata in modo ideale - la riposizioni. Il componente mobile si spegne da solo

1. Potrebbe essere che il componente mobile debba essere

ricaricato. Lo metta per almeno 15 ore nella stazione di base (controllare l'approvvigionamento elettrico della stazione di base!).

2. Sostituisca le batterie. Utilizzi assolutamente sempre lo stes-

so tipo di batterie. Il numero di telefono di chi chiama (CLIP) non viene visua- lizzato

1. Controlli se questa caratteristica di servizio è autorizzata. Si

informi presso il Suo gestore di rete.

2. Potrebbe essere che la persona che chiama abbia nascosto

il suo numero di telefono. Il componente mobile e/o la stazione di base non suona

1. Controlli se è acceso il tono della chiamata. A questo propo-

sito vedi pagina 71 e/o 73. Si sente un ronzio alla radio, nel televisore o nel computer

1. Con il componente mobile mantenga sempre una distanza

minima di un metro dagli apparecchi e cellulari. Quando si usa il telefono si sentono interferenze nella cor- netta e/o l'internet funziona a ritmo rallentato

1. Colleghi il telefono per mezzo di un filtro ADSL alla scatola di

collegamento della parete quando stabilisce un collegamento internet a banda larga per mezzo della Sua linea telefonica. Dati tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenze: 1880 MHz fino a 1900 MHz Procedimento duplex: Multiplex temporale, 10 ms lunghezza telaio Rete canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codificazione linguistica: 32 kBit / s Prestazione di emissione: 10 mW (prestazione media per canale) Ambito di ricezione: fino a 300 metri all'aperto, negli edifici fino a 50 metri Approvvigionamento corrente della stazione di base: 100~240 V AC, 7 V / 420 mA DC Durata di funzionamento componente mobile: disponibilità / conversazione 600 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h Tempo di carica delle batterie: ca. 16 ore Condizioni ambientali ammesse per il funzionamento del componente mobile: 5°C bis 45°C ; 20 % - 75 % di umidità atmosferica relativa Condizioni ambientali ammesse per il funzionamento della stazione di base: 5°C bis 45°C ; 20 % - 75 % di umidità atmosferica relativa Temperatura di conservazione ammessa: -10°C - +60°C Massimo volume della cornetta: +30dB (deviazione < 2 %) Procedimento di selezione: MFV / IWV Tasto R: Flash (corto/lungo) Dimensioni stazione di base (mm): L / L / A = 140 x 115 x 63 Dimensioni componente mobile (mm): L / L / A = 55 x 28 x 170 Configurazione del filo del collegamento telefonico: TSV su PIN 3 e 4 secondo CTR 37 (configurazione Euro) Apparecchio di rete della presa: Presa euro

APPENDICEDichiarazione di conformità Quest'apparecchio corrisponde ai requisiti delle direttive UE: - Direttiva UE 1999 / 5 riguardante gli impianti radio e le installazioni di telecomunicazione e il riconoscimento reciproco della loro conformità. - Direttiva CEE 32 del 2005 "Prodotti a funzionamento energetico". La conformità con la direttiva sopra citata viene confermata con il simbolo CE sull'apparecchio. Il testo completo della dichiara- zione di conformità lo può scaricare gratuitamente dal nostro sito sul link riportato qui a seguito www.amplicomms.com Avvisi di cura Pulisca le superfici dell'involucro con una pezza morbida e priva di pelluzzi. Non utilizzi detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo. Le condizioni di garanzia non si applicano se la causa del disturbo nell'apparecchio va ricondotta al gestore della rete telefonica o a un eventuale impianto secondario inter- connesso. La garanzia non si applica alle batterie ricaricabili, gli accumulatori o i pacchetti di batterie impiegate nei prodotti. La durata di garanzia ammonta a 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. All'interno del periodo di garanzia tutte le carenze riconducibili a errori di materiale o di produzione vengono eliminate gratuita- mente. Il diritto di garanzia si estingue dopo interventi del com- pratore o di terzi. Danni causati da uso o maneggio scorretti, posizionamento o conservazione errati, collegamenti scorretti o installazione errata, forza maggiore o altri influssi esterni non sono contenuti nella prestazione di garanzia. Ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire parti difettose in caso di reclami e/o di mettere a disposizione un apparecchio sostitutivo. Parti o apparecchi sostituiti diventano di nostra pro- prietà. Diritti di risarcimento danni sono esclusi almeno che al produt- tore non si dimostri di aver agito con premeditazione e grave negligenza. Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo apparecchio AMPLICOMMS, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i diritti di garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusivamente presso il rivenditore specializzato. Due anni dopo l'acquisto dei prodotti non si possono più far valere diritti di garanzia.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Amplicomms

Modello : BigTel 280

Categoria : Telefono