P905INE - Padella BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P905INE BERTAZZONI in formato PDF.
Domande degli utenti su P905INE BERTAZZONI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P905INE - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P905INE del marchio BERTAZZONI.
MANUALE UTENTE P905INE BERTAZZONI
Grazie per averere scelto il nostro piano di cottura a induzione.
Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un'eventuale consulazione futura.
INDICE
SICUREZZA 17
PRECAZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 17
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 17
PRECAZIONI ONDE NON DANNEGGIARE L'APPARECCHIO 18
PRECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO. 18
ALTRE PRECAUZIONI 18
ESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 19
DATI TECNICI 19
PANNELLO DI CONTROLLO 19
USO DELL'APPARECCHIO 19
TASTI A SFIORAMENTO 19
DISPLAY 20
VENTILAZIONE 20
PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 20
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 20
PRINCIPIO DELL'INDUZIONE 20
PER INIZIARE 21
IDENTIFICAZIONE DELLA PENTOLA 21
INDICATORE DI CALORE RESIDUO 21
FUNZIONE BOOSTER 21
TIMER 22
FUNZIONE « MANTENIMENTO CALORE » 23
COTTURA AUTOMATICA 23
FUNZIONE PAUSA 24
FUNZIONE RICHIAMO 24
BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 24
SUGGERIMENTI DI COTTURA 25
QUALITA DELLE PENTOLE 25
DIMENSIONELLE PENTOLE 25
ESEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA 26
MANUTENZIONE E PULIZIA 26
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI 26
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE 27
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 27
CONNECTION ELETTRICA 29
Precauzioni prima del primo utilizzato
- Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.
- L'installazione e connessione dell'apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina agli responsabilità civile e penale per anni causati da installazione e/o connessione non realizate a regola d'arte.
- Per essere utilizzato, l'apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
- Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente per la cottura di cibo, con l'espressa esclusione di agli altri uso domestico, commerciale o industriale.
Rimuovere tutte le etichette adesive dal vetro. - Non apportare alcuna modifica o alterazione all'apparecchio.
- La superficie in vetro dell'apparecchio non può essere utilizzata come zona di appoggio o di lavoro.
- L'apparecchio deve essere opportunamenteesso a terra e collegato alla rete elettrica secondo la normativa in vigore localmente.
Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavo di alimentazione. - L'apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglia o una asciugatrice: il vapour potrebbe danneggiare le componenti elettroniche dell'apparecchio.
Utilizzo dell'apparecchio
- Spagnere le piastre riscaldanti après l'uso.
Controllare le cotture che utilizzato grasso o olio: potrebbero incendiari s con facilita. - Fare attenuation a non ushtonarsi durante o dopo l'uso dell'apparecchio.
- Verificare che nessun cablaggio di appearecchi fissi o mobili venga in conatto con il vetro dell'apparecchio o con pentole bolenti.
Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non devono essere piazzati vicino all'apparecchio quando questo è acceso. - Non piazzare alcun oggetto metallico, tranne le pentole, sull'apparecchio. In caso di accensione involontaria, o di presenza di calorie residuo après la cottura, quosti potrebbero sciogliersi o sono incendiari.
- Non copire mai l'apparecchio con un panno o telo protettivo, perché potrebbsurriscaldarsi e bruciare.
- Questo appearecchio non è progettato per essere utilizzato da persona (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, o con mancanza di esperienza, a meno che non venga loro data supervisione o struzione riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsablee della loro sicurezza.
I bambini devono sempre essere molto il controllo di un adulto quando sono nelle vicinanze dell'apparecchio, onde evitare che giochino con lo stesso.
Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere piazzati sull'apparecchio perché potrebbero diventare incandescenti.
Precauzioni onde non danneggiare l'apparecchio
- Pentole con fondo graffiato o danneggiato (non di ghisa smaltata) posso noni danneggiare il vetro ceramicico.
- Sabbia o altre sostanze abrasive possocono danneggiare il vetro ceramicico.
- Evitare di far cadere oggetti,anche piccoli,sul vetro ceramicico.
- Assicurarsi che la ventilazione dell'apparecchio funzioni secondo quando previsto dalle istruzioni del fabbricante.
Non colpire i bordi del vetro con le pentole.
Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramicico. - Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono venire a contatto con le piastre riscaldanti, perché possono causare rotture o altre alterazioni del vetro ceramicico durante il raffreddamento. Nel caso, accendere immediatamente l'apparecchio e rimuovere l'oggetto dalla piastra, prendendo le opportune precauzioni per non uszionarsi.
- Non piazzare mai un contentitore boliente sul pannello di controllo.
- Se除去 il piano cottura incassato c'é un cassetto, assicurarsi che lo spazio tra il contento dello stesso e la parte inferiore dell'apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm). Questo è essenzionale per garantire una corretta ventilazione.
- Non mettere mai oggetti infiammabili (ad es. spray) nel cassetto situato sotto l'apparecchio. Gli eventuali contentitori per posate posti in cassetti sotto l'apparecchio devono essere resistenti al calore.
Precauzioni in caso di malfunzionamento dell'apparecchio
- Se sinota un difetto di funzionamento, spegnere l'apparecchio e disconnetterlo alla rete elettrica.
- Se il vetro ceramicico è rotto o crepato, disconnettere immediatamente l'apparecchio alla rete elettrica e chiamare l'assistenza tecnica.
- Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da personale qualificato. Non aprire l'apparecchio per nessun motivo.
- ATTENZIONE: Se la superficie del vetro è crepata o rottà, spegnere immediatamente l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.
Altre precauzioni
- Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre concentrata sulla piastra di cottura. Il fondo dell'utensile deve coprire il più possibile la piastra di cottura.
- Per gli utilizzatori di pace-makers: il Campo magnetico dell'apparecchio potrebbe influenzare il funzionamento del pace-maker. Si raccomanda di richiedere preventivamente informazioni al venditore dell'apparecchio e/o al medico curante.
- Non utilizzato contentitori di alluminio o di materiali sintetici: potrebbero fondere se appoggiati alle piastre accese o ancora calde dopo l'uso.

L'UTILIZZO DI PENTOLE NON IDONEE OPPURE DI ACCESSORI RIMUOVIBILI POSTI TRA LA PENTOLA E LA PIASTA PER RISCALDARE PENTOLE NON IDONEE ALL'INDUZIONE FA DECADERE LA GARANZIA. IL COSTRUTTORE NON PUO ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO AL PIANO DI COTTURA OR DANNI CORRELATI.

Dati tecnici
| Tipo | Potenza totale | Posizione | Potenza nominale* | Potenza prima booster* | Potenza secondo booster* | Indicizzazione minimo |
| P905INE | 11100 W | Ant. sinistra | 2050 W | 2500 W | 3700 W | 110 mm |
| Post. sinistra | 2050 W | 2500 W | 3700 W | 110 mm | ||
| Centro | 1850/2600 W | 2500/3300 W | 3000/5500 W | 90/220 mm | ||
| Post. destra | 2050 W | 2500 W | 3700 W | 110 mm | ||
| Ant. destra | 2050 W | 2500 W | 3700 W | 110 mm |
- La Potenza dichiarata può essere utilità per le dimensioni e del materi della pentola.

Pannello di controllo
USO DELL'APPARECCHIO
Tasti a sfioramento
Il vostro piano cottura a induzione è equipaggiato con controllingi elettronici azionati tramite tasti a sfioramento. Quando il dito tocca il tasto, il commando corrispondente viene attivato. L'attivazione è confermata alla spia relativa, o da una lettera o un numero sul display e/o da un segnale acustico.
Nell'utilizzo normale premere unicamente un tasto per volta.
Display
| Display | Descrizione | Funzione |
| 0 | Zero | La piatra è attivata. |
| 1...9 | Livello potenza | |
| U | Sensore pentola | |
| A | Acceleratore riscaldamento | |
| E | Messaggio di errore | Difetto elettronico |
| H | Calore residuo | |
| P | Booster | |
| II | II | Secondo booster |
| u | Mantenimento calore | |
| U | Mantenimento calore | |
| II | Pausa | |
| Π | Ponte | |
| modalità combinata. |
Ventilazione
Ilsystemadi raffreddamento ècompletamente automatico.La ventola entra in funzione abasso regime di rotazione quando il calore interno raggiunge un determinate livello.Laventilazione arrivad elevati regimi di rotazione se l'apparecchio èutilizzato intensivamente. La ventola rallenta e si spegne automaticamente quando la temperatura interna del circuitoelettronico scende sotto il livello prestabilitito.
PRIMA ACCENSIONE UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Prima del primo utilizzato
Pulire l'apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro.
Principio dell'induzione
Sotto agli piatra riscaldante si trovava un magnete induttore. Quanto viene attivato, quello produce un Campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola. Il risultato è il riscaldamento della pentola posizionata sulla piatra.
Naturalmente, la pentola deve essere adatta:
- Tutte le pentole in materiale ferromagnetico sono consigliate (verificare utilizzando una calamita): pentole in ghisa, acciaio, smaltate e di acciaio inossidabile con fondo ferromagnetico...
- Da escludere: pentole in rame, acciaio inossidabile月以来 fondo ferromagnetico, alluminio, vetro, legno, ceramica, terracotta...
La piastra a induzione si adatta automaticamente alla dimensione della pentola: se il diametro di quest'ultima è troppo piccolo tutte, la piastra non funziona. Il diametro minimo varia in funzione del diametro della piastra.
Se la pentola non è adatta al piano di cottura a induzione, il display migliorera la lettera [] .
Per iniziare
- Accensione/spegnimento dell'apparecchio:
Azione
Per accendere
Per arrestare
Pannello di controllo
premere [①]
premere [①]
Display
[0] lampeggiano
niente o [H]
- Accensione/Spegnimento di una piatra riscaldante:
Azione
Aumentare la potenza
Diminuire la potenza
Arrestare
Pannello di controllo
Premere [ + ]
Premere [-]
Premere simultaneamente [+ ] e [-]
Oppure premere [-]
Display
da[4]a[9]
da[9]a[1]
[0]o[H]
[0]o[H]
Se nessuna regolazione è effettuata entro 10 secondi l'apparecchio torna in modalità di attesa.
Identificazione della pentola
L'identificazione della pentola assicura la totale sicurezza.
L'induzione non funziona:
- Se non c'é pentola sulla piastra, o se la pentola non è adatta all'induzione. In quello caso è impossibile aumentare la Potenza è il display在哪 [U]. Questo significato scompare quando si posizione una pentola adatta sulla piastra.
- Se la pentola viene rimossa dalla piastra di cottura: la cottura si arresta e il display在哪 [U]. Il significato [U] scomparque quando la pentola è posizionata nuovamente sulla pista. La cottura ricominca con il livello di potenza scelto precedentemente.
Dopo l'utilizzo, spegnere la piastra a induzione: non lasciare il significolo [U] del sensore pentola accesso.
Indicatore di calore residuo
Dopo aver spento l'apparecchio, la piastra è ancorta calda e il display indica [ H ].
Il simbolo [H] scome quando la piastra cui essere toccata sanza pericolo di bruciature.
Finché la spia di calore residuo è accesa, non toccare la piastra né posizionarvi alcun oggettoso sensibile al calore: c'è rischio di bruciature o incendi.
Funzione Booster
La funzione Booster [P] e Secondo Booster [II II] garantisce un aumento di potenza alla piastra selezionata. Quando la funzione viene attivata, la piastra funzione per dieci minuti ad una potenza molto elevata. Il Booster serve ad esempio per riscaldare rapidamente grandi quantità d'acqua.
- Accensione/Spegnimento della funzione Booster:
Azione
Attivare il booster
accende
Selezione della piastra
Pannello di controllo
toccare il tasto [B]
Display
la spia di controllo si
Arresto del booster
seLECTIONATA
[9]
toccare il tasting [ + ] oppure [ - ]
Per la piastra delezionata [P]
toccare il tasto [- ] per la piastra
- Accensione/Spegnimento della funzione Secondo Booster:
| Azione | Pannello di controllo | Display | |
| Attivare il primo booster | toccare il tasto [ B ] | la spia di controllo si accende | |
| Attivare il secondo booster | toccare il tasto [ B ] | la spia di controllo | |
| lampeggia | |||
| Selezione della piastra | toccare il tasto [ + ] oppure [ - ] | ||
| Per la piastra selezionata [ | ‘’ ‘’ poi P] | ||
| Arresto del booster | toccare il tasto [ - ] par la piastra | ||
| selezionata [ 9 ] | |||
- Gestione della potenza:
L'apparecchio ha unsystema di limitazione della potenza massima. Quando la funzione Booster è attiva, al fine di non eccedere in potenza, il systema elettronico riduce automaticamente la potenza di una delle altre piastre. Il display lampeggia su [9] per quale secondo e poi indica la Potenza massima consentita:
Piastra selezionata L'altra piatra: (esempio: livello potenza 9) Compare il symbolo[ P ] [9]diventa [6] o [8] a seconda del tipo di piastra coinvolta
Timer
Il timer può essere utilizzato con entrambe le piastre simultaneamente e con regolazioni diverse (da 0 a 99 minuti) per ognuna di esse.
- Funzione timer al di fuori della cottura
Il timer funziona in modo independente dale piatra a induzione. Se il timer è attivo e il piano viene spento, il timer continua a funzionare finoal termine del tempo selezionato
Azione Pannello di controllo Display
| Per accendere il piano | toccare il tasto [ ① ] | [0] |
| Per attivare il timer | toccare una volta simultaneamente | |
| I tasti del timer [ T - ] and [ T + ] [00 ] | ||
| Per ridurre il minutaggio | toccare sul symbolo del timer | Scala il minutaggio da |
| il tasto [ T - ] | [30] a 29, 28, ... | |
| Per incrementare il minutaggio | toccare sul symbolo del timer il tasto [ T + ] | incrementa il minutaggio |
| Quando il timer raggiunge il termine del minutaggio selezionato il symbolo [00] lampeggia ed emette un suono. | ||
Per arrestare il timer
| Azione | Pannello di controllo | Display |
| Per attivare il timer | toccare una volta simultaneamente | appare a display il minutaggio |
| i tasti del timer [ T-] e [ T+ ] | ||
| Per arrestare il timer | toccare sul symbolo del timer | appare a display il tasto [ T-] |
| il tasto [ T-] | simpilo [ 01 ] | |
| Toccare una seconda volta il tasto [ T-] | appare a display il symbolo [ 00 ] |
- Regolazione e modifica del tempo di cottura
| Azione | Pannello di controllo | Display | |
| Selezione della piatra a induzione | toccare il tasto [+] | [4] | |
| Selezione del livello di potenza | toccare il tasto [+] oppure [-] | [1]...[9] | |
| Selezione del timer | toccare simultaneamente i tasti [T-]and [T+] fino a visualizzare la piatra | la spia del timer sulla piatra selezionata | |
| selezionata | si accende | ||
| Per ridurre il minutaggio | toccare sul symbolo del timer | Scala il minutaggioda [30] a 29, 28,... | |
| il tasto [T-] | |||
| Per incrementare il minutaggio | toccare sul symbolo del timer il tasto [T+] | Incrementa il minutaggio |
Il minutaggio è impostato e aviene la cottura fine alla scadenza del minutaggio.
- Per arrestare il tempo di cottura
Azione
Arresto del timer
Pannello di controllo
toccare simultaneamente I tasti [T + ]
e [T-]mino a visualizzare la piastra
selezionata minutaggio
toccare sul symbolo del timer il tasto [T-]
simpolo [01]
toccare une seconda volt ail tasting [ T - ]
simpolo [00]
Display
appare a display il
appare a display il
appare a display il
Se più timer sono attivi, ripetere l'opération per arrestarli.
- Arresto automatico alla fine del tempo di cottura
Non appena il minutaggio selezionato giunge al termine sul display del timer lampeggia il symbolo [00], il piano emette un segnale acustico e la piastra si spegne
Per spegnere il segnale acustico e la spia lampeggiante è sufficiente toccare un quasiasi tasting.
Funzione « Mantenimento calore »
Questa funzione permette di raggiungere e mantenere automaticamente la temperature di 42^ o 70^ .
Questo impedirà il deborda meno di liquidi o di bruciare alimenti nelle pentole.
Per attivare la funzione «Mantenimento calore »
Azione
Per attivare la funzione scaldavivande
Pannello di controllo
toccare it taste [
una volta per impostare 45^
toccare it taste [
una volta per impostare 70^
toccare il tasting [+ ] oppure [-]
Display
la spia mantenimento calore si accende
la spia mantenimento
calore lampeggia
[U]oppure [U]
Per selezionare la piastra a induzione
Perarrestare la funzione scaldavivande
toccare il tasto [+ ] oppure [· -]
da[0]a[9]
Questa funzione cui si ènessere attivata indipendentemente su tutte le piastre.
Quando la pentola vieneolta alla piastra, la funzione di Mantenimento calore resta attiva per circa 10 minuti.
La durata massima della funzione di mantenimento calore è di due ore.
Cottura automatica
Tutte le piastre sono equipaggiate con una funzione automatica "stop and go" (partenza-arresto). La piastras si accende a piena Potenza per un dato tempo, poi riduce automaticamente la Potenza a un livello prestabilitito.
- Avvio:
Azione
Pannello di controllo
Display
Selezione della piastra
toccare il tasting [+
Selezione della Potenza massima
toccare il tasting [ + ]
Cottura automatica
toccare il tasting [+
al symbolo [A]
Selezione del livello di potenza
toccare il tasting [ - ]
(ad esempio, se selezione livello « 7 »)
al symbolo [A]
- Spagnere la cottura automatica
Azione
Perarrestarelacottura automatic
Pannello di controllo
toccare simultaneamente
II tasto [-] e [+]
[4]
da[4]a[9]
[9] lampeggia assieme
[9][8][7]...[1]
[7] lampeggia assieme
Display
[0]
Funzione Pausa
Questa funzione arresta tutte le attività di cottura e permette di ri-attivarle in un secondo momento con le stesse regolazioni.
- Attivare / Disattivare la funzione pausa
| Azione Attivazione della pausa | Pannello di controllo toccare il tasto [ II ] | Display appeare il symbolo [ II ] |
| sul display della piastra | ||
| Disattivazione della pausa | toccare il tasto [ II ] e uno dei tasti [-] oppure [+] | lampeggia la spia della |
| pausa | ||
Funzione Richiamo
Dopa ver spento l'apparecchio [ ①], è possibile richiamare le ultime impostazioni.
- Regolazioni di cottura di tutte le piastre (Potenza)
- Minuti e secondi dei timer delle piastre
- Funzione cottura automatica
- Funzione riscaldamento
La procedura di Richiamo è la segunte:
- Premere il tasto [①]
- Indi premere il tasto [ II ] entro 6 secondi
La regolazione precedente viene attivata.
Funziona ponte
Questa funzione consente l'utilizzo delle due piastre di destra contemporaneamente con le stresse funzionalità di una singola piastra. La funzione booster non è consentita.
| Azione Pannello di controllo Display | ||
| Accensione del piano 5 display | toccare il tasto [①] | [0] oppure [H] sui |
| Attivazione del ponte | toccare il tasto [+] sulla piastra posteriore destra e il tasto [-] sulla piastra anteriore destra | [Π] |
| Aumento della Potenza del ponte | toccare il tasto [+] | [da 1 a 9] oppure [U] |
| Arresto del ponte | Toccare il tasto [+] sulla piastra posteriore destra e il tasto [-] sulla piastra anteriore destra | [0] oppure [H] |
Blocco del Pannello di Controllo
Per evitare di modificare inavvertamente una regolazione, in particolare durante le operazioni di pulizia, il Pannello di controllo cui è sere bloccato (con l'eccezione del tasto On/Off [ ① ]).
- Blocco:
Azione
Blocco dell'apparecchio
- Sblocco:
Azione
Sbloccare I'apparecchio
Pannello di controllo
Premere [o] per 2 secondi
Pannello di controllo
Premere [o] per 2 secondi
Display
Spia di blocco accesa
Display
Spia di blocco spenta
Qualità delle pentole
Materiali adatti: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox ferromagnetico, alluminio con fondo ferromagnetico.
Materiali non adatti: alluminio e acciaio inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, veto, ceramica, porcellana.
Il fabbricante degli utensili specifica se fissi sono compatibili con piani di cottura a induzione. Per verificare se gli utensili (pentole) sono compatibili:
- Mettere un litro d'acqua nella pentola e posizionarla sulla piastra a induzione a livello di potenza [9]. L'acqua si deve scaldare in pochi secondi.
- Un magnete (calamita) delve aderire al fondo della pentola.
Alcune pentole possono fare rumore quando vengono utilizzate sulla piatra a induzione. Questo rumore non comporta alcun malfunzionamento dell'apparecchio e non ne influenza il funzionamento e/o l'efficacia di cottura.

Dimensioni delle pentole
Le piastre di cottura si adattano automaticamente, entro un certo limite, al diametro delle penta. Tuttavia la pentola deve ave un diametro minimo, a seconda delle dimensioni della piastra. Per ottenere l'efficienza migliorare dal vosto apprecchio, posizionate la piastra nel centro della piastra.
Esempi di regolazione della potenza
(I valori sotto sono indicativi)
| Da 1 a 2 | Sciogliere Riscaldare | Salse, burro, cioccolata, gelatine Piatti preparati in precedenza |
| Da 2 a 3 | Cuocere a fuoco lento Scongelare | Riso, budini, sciroppi di zucchero Verdure liofilizzate, pesce, prodotti congelati |
| Da 3 a 4 | Vapore | Verdure, pesce, carne |
| Da 4 a 5 | Acqua | Patate bollite, zuppe, pasta, Verdure fresche |
| Da 6 a 7 | Cottura media Bollitura a fuoco lento | Carne, fegato, uova, salsicce Goulash, arrosti, trippa |
| Da 7 a 8 | Cottura | Patate, patatine fritte, wafers |
| 9 Friggere, arrostire Far bollire l'acqua | Bistecche, omelettes, piatti fritti Acqua | |
| Pùi iU | Acqua ballente Far | bollire quantitativi significativi d'accua |
MANUTENZIONE E PULIZIA
Spagnere l'apparecchio prima di pulirlo.
Non pulire l'apparecchio se il vetro è troppo caldo: rischio di usioni!
- Rimuovere segni leggeri con uno straccio umido con liquido detergente diluito in acqua. Risciacquare con acqua fredda e asciugare accuramente la superficie.
- Detergenti altamente abrasivi e corrosivi, che possono causare graffiti, devono assolutamente essere evitati.
Nonutilizzaremaiapparecchiavaporeoapressione per pulire l'apparecchio.
Nonutilizzarealcun oggetto che potrebbe graffiare il vetro ceramicico. - Assicurarsi che la pentola sia asciutta e pulita. Assicurarsi che non vi siano granelli di polvere sul vetro ceramicico o sulla pentola. Far scivolare pentole con fondo irregolare cui cui possa graffi alla superficie del vetro ceramicico.
- Versamenti di zucchero, marmellata, conserve ecc devono essere rimossi immediatamente, in modo da evitare danni alla superficie del vetro ceramicico.
COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI
L'apparecchio non si accende
L'apparecchio non è collegato correttamente alla rete elettrica.
Il fusibile è assente o il circuito aperto
Ilsystemadibloccoeattivo
I tasti a sfioramento sono coperti da grasso o acqua.
- Un oggetto è posizionato su uno dei tasti.
Compare il symbolo [U]
- Manca la pentola sulla piastra.
- La pentola non è compatibile con il piano cottura a induzione.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo.
Compare il symbolo [E]
- Contattare l'assistenza tecnica.
- Provare a disconnettere e riconnettere l'apparecchio
Una delle piastre viene disattivata
- E entrato in funzione il sistema di sicurezza.
- Si è dimenticato di disattivare la piastra per un certo periodo.
- Uno o più tasti a sfioramento sono coperti da qualcosa.
La pentola è vuota e il fondo si è surriscaldato. - Entrata in funzione della funzione automatica di riduzione o interruzione della potenza in caso di surriscaldamento.
Ventilazione continua dopo lo spegnimento dell'apparecchio
- Questo non è un difetto di funzionamento. La ventola continua ad andare per proteggere le componenti elettroniche dal surriscaldamento.
- La ventola si arrresta automaticamente.
Ilsystemadi cottura automatica non parte
La piastra è ancorta calda [H].
- É selezionato il livello di Potenza massima [ 9 ].
Il pannello di controllo indica [U]
- Vedere il capitolo "Mantenimento calore".
Il pannello di controllo indica [ II ]
- Vedere il capitol "Pausa".
Il pannello di controllo indica [ ]:
- Vedere il capitol "Ponte".
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Il materiale dell'imballo è ecologico e deve essere riciclato.
- L'apparecchio contiene alcuni metalli nobili. Contattare le autorità locali per informarsi sulle modalità di ricicchio o smaltimento dell'apparecchio al momento della sua dismissione.

Non gettare l'apparecchio nei rifiuti.
- Contattare l'organizzazione del vosto comune preposta al ricericlaggio degli elettrodomestici.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
L'installazione è di esclusiva responsabilità dell'institutore specializzato. L'institutore è tenuto a rispetto la legislazione locale e le normative in vigore nel Paese in cui viene installato l'apparecchio.
Come fissare la guarnizione
La guarnizione fornita con l'apparecchio serve a evitare le infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel mobile sottostante l'apparecchio.
La sua installatione delve essere fatta attentamente, seguendo il disegno qui sotto.

Incollare la guarnizione a (2) due mm dal bordo inferior esterno del vetro, dopo aver rimioso la protezione della stessa (3).
Inserimento - installazione
- Le misure di incasso sono:

- Assicurarsi che ci sua una distanza di almeno 50~mm tra l'apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
- L'apparecchio è classificato come classe "Y" di protezione dal calore. Idealmente l'apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati. Ci cui quod essere un muro posteriormente e mobili alti o un muro su un lato. Sull'alto latouttavia, non deve esserci un divisorio o un mobile più alto della posizione dell'apparecchio.
- Il mobile o piano di lavoro sul quale l'apparecchio è installato, nonché i bordi dei mobili e/o unità pensili, i rivestimenti laminati che li rivestono e la colla di assemblaggio, devono essere in grado di resistere a temperature fino a 100^ .
I supporti a muro devono essere resistenti al calore. - I materiali utilizzati per i piani di lavoro spesso tendono a gonfiarsi con l'umidità. Per proteggere il foro di incasso dell'apparecchio, applicare uno strato di vernice o sigillante apposto. Una particolare cura deve essere dedicata alla corretta applicazione della guarnizione fornita con l'apparecchio,onde evitare qualsiasi infiltrazione nel mobile sottostante. La guarnizione garantisce una corretta tenuta se utilizzata su superfici lisce.
Non installare l'apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una lavastoviglie. - Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20~mm al di fatto della cassetta dell'apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell'apparecchio.
- Se除去 l'apparecchio c'é un cassette, non riporvi oggetti inflammabili, comme bombolette di spray, od oggetti non resistenti al calore.
- La distanza di sicurezza tra l'apparecchio e una eventuale cappa di aspirazione sovrastante deve essere quello previsto dal fabbricante della cappa. In caso di manzanza di indiazioni in merito, rispetto una distanza minima di 760 mm.
-
Il cavo di alimentazione, dopo l'installazione dell'apparecchio, non deve essere soggetto a sollecitazioni meccaniche, come ad esempio schiaccamento a causa del movimento di cassetti o altri.
-
L'installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.
-
Dopo l'installation, una adeguata protezione delle parti sotto tensione delve essere garantita.
-
I necessari dati di connessione si trovano sull'etichetta posta sulla cassetta dell'apparecchio, in prossimità della morsettiera.
-
La connessione alla rete elettrica deve essere fatta utilizzato una presa con messa a terra, otramite un circuito omnipolare con fusibile di interruzione con un'apertura di almeno 3mm
-
Il circuito elettrico dell'apparecchio deve essere separato alla rete tramite opportuni apparetcchi, quali fusibili, interruttori di apertura circuito o capacitatori.
-
Se l'apparecchio non viene installato con una spina accessibile, un dispositivo di diconnessione conforme alle norme di installatione deve essere previsto nell'installazione.
-
Il cavo di alimentazione deve essere posizionate in modo che non venga a contatto con alcuna delle parti calde del piano.
Attenzione!
Questo apparecchio può solo essere essere collegato ad una rete elettrica a 230V 50 / 60Hz Collegare sempre il cavo di terra.
Rispettare il diagramma di connessione.
La morsettiera si trova sul lato posteriore del fondo dell'apparecchio (cassetta). Per aprire il coperchio utilizzato un cacciavite medio. Posizionarlo nelle fissure e aprire il coperchio.
| Rete | Connessione | Diametro cavo | Cavo | Fusibile di protezione |
| 230V~ 50/60Hz | 1 Phase + N | 3 x 4 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 40 A * |
| 400V~ 50/60 Hz | 2 Phases + N | 4 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 3 Phases + N | 5 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A * |
- Calcolato con il fattore di simulaneità secondo la norma EN 60 335-2-6/1990
Connessione del piano cottura
Approntamento della configurazione:
Per i vari tipi di connessione, utilizzare i ponticelli di ottone forniti nella scatolina a fianco della morsettiera.
Monofase 230V 1P + N
Inserire il ponticello tra i terminali 1 e 2, 2 e 3 e tra 4 e 5.
Collegare la terra al terminale "terra", il neutro N al terminale 4 o 5, la fase L a uno dei terminali 1, 2 o 3.
Bifase 400V\~2P+N
Inserire il ponticello tra i terminali 1 e 2 e tra 4 e 5.
Collegare la terra al terminale "terra", il neutro N al terminale 4 o 5, la fase L1 al terminale 1 o 2 e la fase L2 al terminale 3.
Trifase 400V\~3P+N
Inserire un ponticello tra i terminali 3 e 4.
Collegare la terra al terminale "terra", il neutro N al terminale 4 o 5, la fase L1 al terminale 1, la fase L2 al terminale 2 e la fase L3 al terminale 3.
Attenzione! Assicurarsi di aver fissato correttamente i cavi e i ponticelli e di aver serrato correttamente le viti.
Il fabbricante declina qualsi responsabilità per agli incidente risultante da connessione sbagliata dell'apparecchio, incluso l'utilizzo di un appearecchio non correttamenteesso a terra, o connesso con una messa a terra difettosa.