DO05755K - Caldaia SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DO05755K SIEMENS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DO05755K - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DO05755K del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE DO05755K SIEMENS
Indicazioni di sicurezza Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico o paragonabile a quello domestico, non a quello commerciale. Un uso paragonabi- le a quello domestico è ad es. l’utilizzo in cuci- ne adibite ai dipendenti in negozi, uffici, azien- de agricole e altre attività commerciali nonché l’impiego da parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e strutture di accoglienza similari. ■ Montare e utilizzare l’apparecchio come descritto nelle figure e nel testo di queste istruzioni. Non ci assumiamo alcuna re- sponsabilità per eventuali danni causati dall’inosservanza delle presenti istruzioni. ■ Questo apparecchio è previsto per l’impie- go fino a un’altitudine di 2000 m sopra il livello del mare. ■ Installare e immagazzinare l’apparecchio soltanto in locali che non siano soggetti al gelo (acqua residua). Rischio di scosse elettriche! In caso di anomalie staccare subito la spina dalla presa di rete! In caso di perdite dall’apparecchio, chiudere immediatamente la tubazio- ne di alimentazione dell’acqua fredda. ■ Per il montaggio e la messa in funzione dell’apparecchio incaricare personale qualificato. ■ Per evitare situazioni di pericolo, fare eseguire gli interventi di riparazione e manutenzione solo da personale qualificato. ■ Prima del montaggio chiudere la tubazione di alimentazione dell’acqua. Non inserire la spina nella presa di rete. ■ Attenzione! Riempire completamente il bollitore con acqua prima di inserire la spina nella presa di rete, altrimenti scatta il dispositivo au- tomatico di limitazione della temperatura. ■ Rispettare le vigenti norme legali e le con- dizioni di collegamento previste dall’en- te erogatore della corrente elettrica e dell’acqua. ■ L’apparecchio può essere collegato esclusi- vamente ad una presa con contatto di terra installata secondo le rispettive norme. Non utilizzare cavi di prolunga. ■ Estrarre la spina dalla presa di rete prima di aprire l’apparecchio. ■ Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripristino involontario del termostato di protezione in caso di guasto, non è con- sentito alimentare l’apparecchio tramite un dispositivo di comando esterno, come ad esempio un timer. ■ La tubazione di collegamento non deve essere a contatto con parti surriscaldate. L’isolamento del tubo potrebbe rimanerne danneggiato. ■ Utilizzare il piccolo bollitore solo aper- to (senza pressione) e collegato ad un punto di erogazione dell’acqua. L’uscita dell’acqua calda funge da compensa- zione della pressione e può essere col- legata esclusivamente alla rubinetteria fornita a corredo (codice di ordinazione BZ 13051, BZ 13071 o BZ 13062 per i mo- delli per montaggio sotto il lavandino, oppure BZ 11113 per i modelli per mon- taggio sopra il lavandino). ■ L’uscita di erogazione della rubinetteria deve restare sempre libera. Non utilizzare apparecchiature per la preparazione di bi- bite gassate. ■ Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali e sen- soriali ridotte o sprovviste delle conoscenze adeguate, solo se assistiti, se sono state for- nite loro le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appie- no i pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini non devono giocare con l’appa- recchio. I bambini non devono né pulire né utilizzare l’apparecchio senza un’adeguata assistenza da parte di un adulto. ■ Tenere lontani i bambini. ■ Sorvegliare i bambini per evitare che gio- chino con l’apparecchio. ■ La tubazione dell’acqua calda può raggiun- gere temperature molto alte. Informare i bambini al riguardo. ■ Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi. ■ Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore.23
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del no-stro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto di alta qualità di cui sarete molto soddisfatti.Leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio e per l’uso prima della messa in servizio, quindi conser-varle con cura! Istruzioni per il montaggio Disimballaggio ■ Controllare che l’apparecchio nuovo non presenti danni dovuti al trasporto! ■ Smaltire il materiale d’imballaggio e, quando necessario, l’apparecchio usato nel rispetto delle norme ambientali.
Volume di consegna 1 Apparecchio con pannello comandi2 Staffa di montaggio3 Solo DO3170D5, DO3175D5 e DO3185D5: Materiale di fissaggio (2 viti, 2 tasselli)4 Documentazione5 Solo DO3175D5: miscelatore monocomando (montaggio sotto il lavandino)6 Solo DO05755K: rubinetteria da cucina (montaggio sotto il lavandino)7 Solo DO05855 e DO3185D5: rubinetteria (montaggio sopra il lavandino) Descrizione del prodotto Il piccolo bollitore ad accumulo è indicato per il collega-mento aperto (senza pressione). Scalda ed accumula acqua potabile fino a ca. 85 °C. Con il selettore di temperatura è possibile impostare diversi livelli di temperatura.Non utilizzare l’apparecchio con acqua preriscaldata, altri-menti scatta il dispositivo di limitazione della temperatura.L’apparecchio viene collegato tramite la spina di rete. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono valide per diversi modelli di apparecchi: – Modelli per montaggio sotto il lavandino con sistema antigocciolamento e arresto di sicurezza DO05705, DO05755K, DO3170D5, DO3175D5 e DO05705CH – Modelli per montaggio sopra il lavandino DO05805, DO05855, DO3185D5 e DO05805CH
Preparazione del montaggio ■ Prima del montaggio chiudere la tubazione di alimen-tazione dell’acqua. N O N inserire la spina nella presa di rete. ■ Togliere la staffa di montaggio dall’apparecchio e staccare gli anelli di tenuta (A). ■ Fissare il cavo di collegamento sul retro dell’apparecchio in base alla lunghezza desiderata (B). Montaggio a parete II. Modelli per montaggio sotto il lavan- dino DO05705, DO05755K, DO3170D5, DO3175D5 e DO05705CH ■ Allineare l’apparecchio alla parete e, con un pennarello, tracciare le marcature in corrispondenza delle tre tacche (in alto, a sinistra e a destra sull’apparecchio) (A). ■ Mediante una livella a bolla d’aria, collegare le marcature tracciando una linea orizzontale e una verticale fino a for-mare una croce (B1 e B2). ■ Posizionare la staffa di montaggio, con la tacca rivolta verso l’alto, sopra il punto di incrocio delle linee disegnate e tracciare i fori (C). ■ Praticare i fori e applicare i tasselli (D1). ■ Fissare la staffa di montaggio (con la tacca verso l’alto) alla parete mediante le viti (D2). ■ Agganciare l’apparecchio nella staffa di montaggio (D3). Sostituzione dell’apparecchioIn caso di sostituzione di un vecchio bollitore Siemens con questo nuovo apparecchio, è possibile utilizzare i fori di fis-saggio e i tasselli esistenti. Tuttavia occorre considerare che il nuovo apparecchio è più alto di circa 2 cm. Per allineare il nuovo apparecchio in alto come il vecchio ap-parecchio (E1): ■ Fissare la nuova staffa di montaggio alla parete con la tac- ca rivolta verso l’alto.Per allineare il nuovo apparecchio in basso come il vecchio apparecchio (E2): ■ Girare la nuova staffa di montaggio verso il basso e fissarla alla parete con la tacca rivolta verso il basso. III. Modelli per montaggio sopra il lavan- dino DO05805, DO05855, DO3185D5 e DO05805CH ■ Allineare l’apparecchio alla parete e, con un pennarello, tracciare le marcature in corrispondenza delle tre tacche (in alto, a sinistra e a destra sull’apparecchio) (F). ■ Mediante una livella a bolla d’aria, collegare le marcature tracciando una linea orizzontale e una verticale fino a for-mare una croce (G1 e G2). ■ Posizionare la staffa di montaggio, con la tacca rivolta verso l’alto, sopra il punto di incrocio delle linee disegnate e tracciare i fori (H). ■ Praticare i fori e applicare i tasselli (I1). ■ Fissare la staffa di montaggio (con la tacca verso l’alto) alla parete mediante le viti (I2). Sostituzione dell’apparecchioIn caso di sostituzione di un vecchio bollitore Siemens con questo nuovo apparecchio, è possibile utilizzare i fori di fis-saggio e i tasselli esistenti. Tuttavia occorre considerare che il nuovo apparecchio è più alto di circa 2 cm. ■ Girare la nuova staffa di montaggio verso il basso e fissar- la alla parete con la tacca rivolta verso il basso (J).24
Allacciamento dell’acqua ■ Attenzione! Il rubinetto esistente non deve essere incrostato di calcare. ■ Non ingrassare la filettatura! Informazione: i manicotti filettati di ricambio possono essere richiesti al servizio di Assistenza Clienti. IV. Modelli per montaggio sotto il lavan- dino DO05705, DO05755K, DO3170D5, DO3175D5 e DO05705CH ■ Se necessario montare la rubinetteria (A1 e A2). ■ Inserire la guarnizione (B1). ■ Verificare la posizione assiale dei tubi di allacciamento dentro ai manicotti. ■ Applicare il dado a risvolto sulla filettatura e avvitarlo a mano (B2). ■ Stringere a fondo i collegamenti a vite (C), tenendo fermo il manicotto filettato sul bollitore con una chiave. ■ Dopo alcune procedure di riscaldamento, stringere di nuovo i collegamenti a vite.
Modelli per montaggio sopra il lavan- dino DO05805, DO05855, DO3185D5 e DO05805CH ■ Se necessario montare la rubinetteria di miscelazione (D1 – D3). ■ Applicare i tubi di collegamento con guarnizione nella rubinetteria di miscelazione (E). Verificare la posizione as- siale dei tubi di allacciamento dentro ai manicotti. ■ Inserire le guarnizioni nei tubi di collegamento (F1). ■ Agganciare l’apparecchio (G). ■ Applicare il dado a risvolto (F2) sulla filettatura e avvitarlo a mano. ■ Stringere a fondo i collegamenti a vite (H1 e H2), tenendo fermo il manicotto filettato sul bollitore con una chiave (H1). Messa in esercizio Allacciamento elettrico ■ Importante: non inserire ancora la spina nella presa di rete! ■ Riempire completamente l’apparecchio con acqua (l’acqua deve fuoriuscire dalla rubinetteria). ■ A questo punto è possibile inserire la spina nella presa di rete. Avvertenza: se il bollitore non è riempito con acqua, scatta il dispositivo automatico di limitazione della temperatura! Controllo della procedura di riscaldamento ■ Ruotare il selettore rotante su «III» (ca. 85 °C). ■ Controllare il processo di riscaldamento finché la spia di controllo non si spegne, dopo ca. 12 ‒ 18 minuti. ■ Controllare la temperatura. ■ Attenzione: se la limitazione di sicurezza della temperatura ha spento il bollitore, estrarre la spina dalla presa di rete, aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri di acqua, quindi reinserire la spina nella presa di rete. Ora l’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso. Limitazione della temperatura dell’acqua La temperatura dell’acqua sanitaria del piccolo bollitore ad accumulo può essere meccanicamente limitata al livello «I» (ca. 38 °C) oppure al livello «e» (ca. 60 °C) (vedi «Azionamen- to» a pagina 25). Risparmio di energia ■ Per impostare la modalità di risparmio energetico portare il selettore rotante su «e». ■ Consegnare all’utente il manuale di istruzioni per l’uso e il montaggio e spiegargli il funzionamento dell’apparecchio. Dati technici Modello DO05705 DO05755K Sotto il lavandino DO3170D5 DO3175D5 DO05705CH Sotto il lavandino DO05805 DO05855 Sopra il lavandino DO3185D5 DO05805CH Sopra il lavandino Potenza nominale [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8 Contenuto nominale [l] 5,0 5,0 5,0 5,0 Tecnica di montaggio CLICKFIX plus ✓✓✓✓ Arresto pressione ✓✓–– Sistema antigocciolamento ✓✓–– Quantità di acqua miscelata a 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 9,5/14 9,5/14 9,5/14 9,5/14 Regolazione continua della temperatura fino a [°C] 85 85 85 8525
ModelloDO05705DO05755KSotto il lavandinoDO3170D5DO3175D5DO05705CHSotto il lavandinoDO05805DO05855Sopra il lavandinoDO3185D5DO05805CHSopra il lavandinoConsumo in stand-bya 65 °C/24 h [kWh/d] 0,18 0,18 0,18 0,18Allacciamento elettrico [V] 230 230 230 230Tempo di riscaldamento a 60 °C (tem-peratura acqua di alimentazione 12 °C) [min] 8989Protezione [A] 10 10 10 10 Attacco dell’acqua ["] 3/8 3/8 1/2 1/2 Portata massima [l/min] 5555 Lunghezza del cavo [m] 0,6 0,6 0,6 0,6 Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) [mm] 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 Peso con carico di acqua [kg] 7,7 7,7 7,7 7,7 Classe di efficienza energetica AAAA Profilo di carico XXS XXS XXS XXS Consumo energetico annuo [kWh] 477 484 481 484 Consumo di corrente giornaliero [kWh] 2,260 2,340 2,310 2,340 Livello di potenza sonora [dB] 15 15 15 15 Efficienza energetica per la produzione di acqua calda [%] 37,8 36,8 37,2 36,8 Istruzioni per l’uso ■ Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso! ■ Importante: non esporre mai l’apparecchio al gelo! Rischio di scosse elettriche!In caso di anomalie staccare subito la spina dalla presa di rete!In caso di perdite dall’apparecchio, chiudere imme-diatamente la tubazione di alimentazione dell’acqua fredda.Leggere attentamente e osservare le istruzioni di sicurezza dettagliate all’inizio di questo manuale d’istruzioni! VI. Azionamento Il piccolo bollitore scalda ed accumula acqua potabile fino a ca. 85 °C. Impostazione della temperatura dell’acqua ■ Regolare la temperatura desiderata dell’acqua sanitaria in modo continuo da 35 °C fino a 85 °C con il selettore rotante. oppure: ■ Impostare la temperatura desiderata dell’acqua sanitaria su livelli prestabiliti (A): ❄ protezione antigeloI ca. 38 °C (leggera tacca d’arresto) e risparmio energetico, ca. 60 °C (leggera tacca d’arresto) III acqua bollente, ca. 85 °CDurante la fase di riscaldamento, la spia di controllo si illumina.Nei modelli per il montaggio sopra il lavandino, dall’uscita di erogazione gocciola acqua di espansione.Temperature alte comportano una maggiore formazione di calcare nell’apparecchio.Consiglio: per un impiego economico dell’apparecchio e per ridurre la formazione di calcare, posizionare il selettore rotante su «e». Avvertenza: in caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, ad es. durante le vacanze, fare riscaldare brevemente l’acqua al livello «III».26
Limitazione della temperatura dell’acqua Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente è consigliabile limitare la temperatura dell’acqua calda sanitaria: ■ Regolare il selettore rotante su «●». ■ Aprire la copertura del selettore rotante. ■ Selezionare «I» = ca. 38 °C (B1) oppure «e» = ca. 60 °C (B2). ■ Chiudere la copertura del selettore. Spegnimento ■ Portare il selettore rotante su «●» (A). Il riscaldamento è disattivato. Solo modelli per montaggio sotto il lavan- dino DO05705, DO05755K, DO3170D5, DO3175D5 e DO05705CH Sistema antigocciolamento Il sistema antigocciolamento impedisce che durante il riscal- damento goccioli acqua di espansione dal rubinetto dell’ac- qua. Quando l’acqua viene riscaldata, i gas (aria) disciolti al suo interno fuoriescono. A seconda della quantità di gas espulsi può quindi verificarsi una fuoriuscita di acqua residua dalla rubinetteria – ad es. se viene impostata una temperatu- ra elevata.
Arresto di sicurezza L’apparecchio è dotato di un sistema di arresto di sicurezza della pressione. Il sistema di arresto di sicurezza della pressio- ne indica quando la rubinetteria è incrostata di calcare (sca- rico ridotto o assente). A partire da una pressione dell’acqua superiore a 0,25 Mpa (2,5 bar), riconosce anche se l’apparec- chio è stato installato in modo errato sul lato di alimentazio- ne acqua durante il primo montaggio. L’arresto di sicurezza della pressione blocca automaticamente l’alimentazione dell’acqua e impedisce così lo scoppio del serbatoio. Quando scatta il dispositivo di sicurezza, nella parte superio- re dell’apparecchio compare un perno rosso (C1). ■ Eliminare immediatamente il guasto (vedi il capitolo «Cosa fare in caso di guasto?»). ■ Una volta eliminato il guasto è possibile far rientrare il perno rosso premendolo leggermente (C2). L’alimenta- zione dell’acqua è nuovamente libera. ■ Se il dispositivo di arresto di sicurezza scatta di nuovo, contattare l’Assistenza Clienti. Importante: non ostruire il percorso di fuoriuscita del perno (C1) con oggetti. Pulizia Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi. Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. ■ Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un deter- gente delicato. ■ Rimuovere eventuali depositi di sporco e calcare dal filtro del rompigetto. Rimozione dei depositi di calcare ■ Pulire il tubo di erogazione del rubinetto con normali agenti decalcificanti o con aceto. ■ Per l’uso degli agenti decalcificanti, attenersi alle rispettive avvertenze del produttore. Se l’acqua dovesse scorrere a pressione visibilmente ridotta anche quando il rubinetto è completamente aperto, far eli- minare i depositi di calcare dal bollitore e dal rubinetto da personale qualificato. In caso contrario può scattare l’arresto di sicurezza a causa della pressione eccessiva non consentita. Manutenzione Per evitare situazioni di pericolo è indispensabile fare esegui- re gli interventi di riparazione e manutenzione seguenti solo da un centro di assistenza da noi espressamente autorizzato. ■ Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio estrarre la spi- na dalla presa di rete e chiudere l’alimentazione dell’acqua. Sostituzione del cavo di collegamento elettrico In caso di danni visibili al cavo elettrico: ■ Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa di rete e contattare l’Assistenza Clienti.
Pulizia del filtro di mandata In caso di portata insufficiente dell’acqua e di depositi di cal- care nel filtro del rubinetto dell’acqua: ■ Contattare l’Assistenza Clienti e fare pulire il filtro di man- data (D). Assistenza Clienti Quando si contatta il servizio di assistenza clienti indicare sempre il codice (E) e il numero di fabbricazione (FD) del proprio apparecchio. Questi numeri sono riportati vicino ai due manicotti per l’allacciamento dell’acqua del bollitore.27
Cosa fare in caso di guasto? Quando l’apparecchio non funziona come previsto, spesso si tratta di un problema facilmente risolvibile. In base alle indicazioni seguenti, controllare se si è in grado di eliminare da soli l’anomalia. In questo modo è possibile evitare spese inutili legate ad interventi del servizio di assistenza clienti. ■ Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla presa di rete e chiudere l’alimentazione dell’acqua. Guasto Causa Rimedio Chi L’apparecchio non si avvia (non ri- scalda), esce solo acqua fredda È scattata la valvola di sicurezza dell’impianto domestico. Controllare la valvola di sicurezza dell’impianto domestico. Cliente La spina non è inserita nella presa di rete. Inserire la spina nella presa di rete. Cliente È scattata la limitazione di sicu- rezza della temperatura. Estrarre la spina dalla presa di rete, aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri di acqua. In- serire la spina nella presa di rete. Cliente Portata insufficiente dell’acqua Il filtro nel rubinetto dell’acqua è intasato. Togliere il filtro e rimuovere lo spor- co e/o il calcare. Cliente Il filtro nella tubazione di alimenta- zione dell’acqua fredda è intasato. Smontare il filtro, pulirlo e rimon- tarlo. Fare scorrere acqua attraverso l’apparecchio. Se necessario, ripetere questa pro- cedura fino a quando il filtro è com- pletamente privo di particelle. Tecnico Scarico dell’acqua o rubinetteria incrostati di calcare. Rimuovere il calcare o montare una rubinetteria nuova. Tecnico Durante il riscaldamento gocciola acqua dalla rubinetteria, nonostan- te il sistema antigocciolamento. Erogazione breve e frequente di acqua, oppure erogazione di acqua con una portata insufficiente di acqua calda. Erogare acqua più a lungo, aumen- tare la portata dell’acqua calda. Cliente Il sistema antigocciolamento è difettoso. Sostituire l’apparecchio. Tecnico È scattato il dispositivo di arresto di sicurezza, l’acqua non esce più. L’apparecchio non è stato colle- gato correttamente all’attacco dell’acqua. Collegare correttamente l’apparec- chio e premere di nuovo il perno rosso del dispositivo di arresto di sicurezza. Tecnico La rubinetteria è incrostata di calcare. Rimuovere il calcare dalla rubinet- teria e premere il perno rosso del dispositivo di arresto di sicurezza. Cliente Il manicotto dell’attacco dell’acqua calda è intasato. Pulire il manicotto dell’attacco dell’acqua calda e, se necessario, sostituire l’attacco dell’acqua. Infine premere il perno rosso del dispositi- vo di arresto di sicurezza. Tecnico Se non è possibile eliminare il guasto da soli, contattare l’ Assistenza Clienti. Smaltimento Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electri- cal and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Per maggiori informazioni sullo smaltimento, con- tattare il rivenditore specializzato. Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia offerte dal nostro rappresentante estero nella nazione in cui l’apparecchio stesso viene acquistato. E’ possibile richiedere in qualunque momento le condizioni di garanzia al rivendi- tore presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, oppure direttamente al nostro rappresentante estero locale. Le con- dizioni di garanzia sono disponibili anche in Internet all’indi- rizzo Web specificato. Per il riconoscimento della garanzia è necessario in ogni caso presentare il documento comprovan- te l’acquisto. Con riserva di modifiche.28
Notice-Facile