Güde 30036 LIION - Sega

30036 LIION - Sega Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 30036 LIION Güde in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde 30036 LIION - page 42
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 30036 LIION Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 30036 LIION - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 30036 LIION del marchio Güde.

MANUALE UTENTE 30036 LIION Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale - Sega a catena, a batteria

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

I Istruzioni per taglio

NL Zaagaanwijzingen

I Istruzioni per taglio

NL Zaagaanwijzingen

I Istruzioni per taglio

NL Zaagaanwijzingen

I Istruzioni per taglio

NL Zaagaanwijzingen

I Istruzioni per taglio

NL Zaagaanwijzingen

I Controllare la tensione della nuova catena dopo averla utilizzato per cinque volte circa. A motore spento verifi care e regolare ogni 50 tagli la tensione della catena.

I Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento

Sega a catena, a batteria 300/36 Li-lon Set 300/36 KS
Cod. ord.:9568095660
Tensione 36 V---36 V ---
Lunghezza di taglio 270 mm 270 mm
Lunghezza della lista 350 mm 350 mm
Solco/spada 1,3 mm 1,3 mm
Velocità della catena 10 m/s 10 m/s
Serbatoio d'olio per le catene0,18 l0,18 l
Peso (senza catena, spada, batteria, L'impianto di caricamento e serbatoio d'olio vuoto)4,2 kg4,2 kg
Elemento3/8"3/8"
Spessore della tacca di guida1,3 mm1,3 mm
Numero delle tacche4545
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità L_pA^1) 87,48 dB (A)87,48 dB (A)
Valore misurato delle vibrazioni L_WA^1) 98,48 dB (A)98,48 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito L_WA^2) 101 dB (A)101 dB (A)
Misurato conf. 1) EN 60745; 2) 2000/14/EG+ 2005/88/EG; Incertezza della misura K = 2,5 dB (A)
Utilizzare le protezioni dell'udito!
Dati della vibrazione
Dati totali della vibrazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettivamente EN 60745
Valore di emissione dell'oscillazione a_h 8,956 m/s28,956 m/s2
Incertezza della misura K = 1,5 m/s2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Güde 30036 LIION - 1

Güde 30036 LIION - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare tutte le

istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.

Comportarsi con cura verso le altre persone.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

La sega a catena ad accumulatore può essere utilizzata solo per tagliare il legno in senso trasversale delle fibre.

Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 18 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Istruzioni: Taglio e abbattimento, così come tutti i relativi lavori siano eseguiti unicamente, che sta facendo molto istruiti e formati.

Coloro che non hanno esperienza con la motosega o denArbeitstechniken, non dovrebbe svolgere questo lavoro.

Prima volta gli utenti sono invitati a praticare il taglio di legno rotonda su un cavalletto.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Pericoli residuali

⚠️ Pericolo delle ustioni!

Durante lavoro utilizzare gli occhiali di protezione.

Mai toccare con le mani la catena da taglio in movimento.

⚠️ Pericolo del contracolpo!

Il contracolpo può causare gli incidenti mortali da taglio.

⚠️ Pericolo delle ustioni!

La catena e la lista di guida si riscaldano durante l'esercizio.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.

In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Simboli

Güde 30036 LIION - Simboli - 1

Attenzione!

Güde 30036 LIION - Simboli - 2

Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.

Güde 30036 LIION - Simboli - 3

Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina.

Güde 30036 LIION - Simboli - 4

Avviso al contracolpo pericoloso

Güde 30036 LIION - Simboli - 5

Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde 30036 LIION - Simboli - 6

Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde 30036 LIION - Simboli - 7

Senso di rotazione della catena della motosega

Güde 30036 LIION - Simboli - 8

Utilizzare l'elmetto di protezione!

Güde 30036 LIION - Simboli - 9

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Güde 30036 LIION - Simboli - 10

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde 30036 LIION - Simboli - 11

Utilizzare i guanti di protezione!

Güde 30036 LIION - Simboli - 12

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde 30036 LIION - Simboli - 13

Utilizzare la tuta con rivestimento di protezione al taglio!

Güde 30036 LIION - Simboli - 14

Simbolo CE

Güde 30036 LIION - Simboli - 15

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde 30036 LIION - Simboli - 16

Proteggere all'umidità

Güde 30036 LIION - Simboli - 17

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Güde 30036 LIION - Simboli - 18

Certificato TÜV Rheinland

Batteria

Güde 30036 LIION - Simboli - 19

Proteggere l'accumulatore contro il calore e la fiamma.

Güde 30036 LIION - Simboli - 20

Proteggere l'accumulatore contro l'acqua ed umidità.

Güde 30036 LIION - Simboli - 21

Proteggere l'accumulatore contro le température superiori a 40°C.

Güde 30036 LIION - Simboli - 22

Non buttare le batterie esauste nei rifiuti solidi urbani.

Güde 30036 LIION - Simboli - 23

Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie esauste dove saranno riciclate in modo ecologico.

Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili

Güde 30036 LIION - Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili - 1

Avvertenza

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).

1) Sicurezza dell postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone dall'elettroutensile Ogni eventuale distrazione può comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo è messo a terra.

c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo alle temperature eccessive, olio, spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omole gato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza RC. L'uso di un interruttore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) E' importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elettroutensilein caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcol Un attimo di distrazione mentre si usa l'elettroutensile può provocare seri incidenti.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali maschera di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, possono verificarsi gravi incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.

g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirapolvere può ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) Uso e manutenzione dell'elettroutensile
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specifico, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile idoneo. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai l'elettroutensile con inter-ruttore difettoso. L'elettroutensile che non può essere spento o accesso, è pericoloso e deve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori dalla portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose se utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Prendere cura dell'elettroutensile. Controllare se gli organi funzionano perfettamente e se non risultano grippati, se non presentano rotture o danneggiamenti tali da poter influenzare, in modo attivo, il funzionamento del detto elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio.

Numerosi incidenti sono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accurata-mente.

f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatore
a) Ricaricare le batterie solo in caricabatterie consigliati dal produttore. Per il caricabatterie adatto ad un certo tipo di batterie, risp. accumulatori, c'è rischio di incendio se utilizzato con accumulatori diversi.
b) Utilizzare, per questo utensile elettrico, solo gli accumulatori previsti. L'utilizzo degli accumulatori diversi può provocare lesioni e rischio di incendio.

c) Non lasciare l'accumulatore non utilizzato nelle vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il ponteggio dei contatti. Il cortocircuito tra i contatti dell'accumulatore può causare ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire dall'accumulatore. Evitare ogni contatto con esso. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l'acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare subito il medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.

6) Assistenza

a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale autorizzato, e solo impiegando pezzi diricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

Istruzioni di sicurezza per Sega a catena, a batteria

  • Al lavoro con la sega a catena basta un solo momento di disattenzione e la catena della sega potrebbe afferrare l'indumento oppure la parte del corpo.
  • Reggere sempre la sega a catena con la mano destra sul manico posteriore e con la mano sinistra sul manico anteriore. Reggere la sega a catena in modo inverso aumenta il rischio degli infortuni e non si deve utilizzare.
  • Utilizzare sempre gli occhiali di protezione e protezione dell'udito. In più si raccomanda l'utilizzo dei mezzi di protezione della testa, delle mani e dei piedi. Una tuta di protezione idonea minimizza il rischio delle ferite dalle scaglie volanti dell'eventuale contatto con la catena della sega.
  • Non lavorare con la sega a catena essendo sull'albero. Al lavoro sull'albero origina il rischio dell'infortunio.
  • Attendersi sempre all'atteggiamento sicuro ed utilizzare la sega a catena solo stando sul suolo rigido, sicuro e piano. La superficie scivolante oppure un supporto instabile – ad es. scala marina – può portare alla perdita d'equilibrio oppure la perdita di controllo sulla sega a catena.
  • Rendere conto al taglio del ramo sotto la tensione che il ramo oscilla indietro. Allentata la tensione delle fibre di legno, il ramo sotto la tensione potrebbe colpire l'operatore oppure causare la perdita del controllo sulla sega a catena.
  • Al taglio dei rampolli e degli alberi giovini porre sempre tanta attenzione. Il materiale sottile può essere afferrato dalla sega a catena colpendovi oppure causare la perdita dell'equilibrio.
  • Trasportare la sega a catena spenta, reggendola sul manico anteriore, con la catena da taglio rivolta dal corpo. Per il trasporto oppure conservazione della sega a catena metterla sempre nella custodia di

protezione. La manipolazione accurata della sega a catena diminuisce la probabilité del contatto accidentale con la catena da taglio in movimento.

  • Rispettare le istruzioni per lubrificazione, tesa della catena e cambio degli accessori. La catena tesa oppure lubrificata scorrettamente può rompersi oppure aumentare il rischio di retrocolpo.
  • Mantenere i manichi asciutti e senza le tracce dell'olio e/o grasso. I manichi sporchi del grasso oppure l'olio scivolano e portano alla perdita del controllo.
  • Tagliare solo la legna. Non utilizzare la sega a catena per i lavori, ai quali non č destinata – per esempio: Non utilizzare la sega a catena per tagliare la plastica, muratura oppure i materiali edili i cui non sono di legno. L'uso della sega a catena per i lavori in controversia alla destinazione può provocare le situazioni pericolose.

Motivi e prevenzione contro il retrocolpo:

Il retrocolpo può avvenire se la punta della lista di guida tocchi un oggetto, oppure se il legno si piega e la catena da taglio s'incunea nella fessura.

Il contatto con l'estremité della lista può causare in tanti casi che l'operatore s'inclina accidentalmente dietro ed in conseguenza di ciò, la lista di guida viene lanciata su enl senso dell'operatore.

L'incuneamento della catena da taglio sul bordo superiore della lista di guida può lanciarla fortemente indietro nel senso dell'operatore.

Ognuno di tali eventi può portare alla perdita di controllo della sega ed alle gravi ferite. Non fidarsi esclusivamente dei dispositivi di sicurezza incorporati nella sega a catena. L'utente della sega a catena dovrebbe adottare le varie misure per lavorare senza gli incidenti ed infortuni.

Il colpo di ritorno è dovuto all'utilizzo incorretto o errato degli utensili elettrici. Può essere evitato provvedendo alle misure di prevenzione idonee descritte di sotto:

  • Tenere fermamente la sega con entrambe le mani, serrare tra i pollici e le dita il manico della sega a catena. Il vostro corpo e le armi devono assumere una posizione tale da essere capaci di affrontare le forze del colpo di ritorno. Se si provvede alle misure adeguate, l'operatore può gestire le forze relative al colpo di ritorno. Mai lasciare insorvegliata la motosega a catena.
  • Evitare l'atteggiamento del corpo anomalo e non tagliare in altezza superiore alle spalle. Viene cosè evitato il contatto accidentale con la punta della lista di guida e sarà migliore anche il controllo della sega a catena nelle situazioni inattendibili.
  • Per cambio utilizzare solo le liste e le catene da taglio prescritte dal costruttore. Le liste di guida e le catene da taglio non originali possono provocare la rottura della catena oppure il retrocolpo.
  • Osservare le istruzioni del produttore relative all'affilatura e manutenzione della sega a catena. Riduttori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza a d'un colpo di ritorno.

Altre norme di sicurezza

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.

⚠️ Attenti mentre si cammina all'indietro, rischio di inciampare!

Rimuovere immediatamente dal luogo di lavoro tutti i rami/nodi tagliati per evitare lesioni.

In caso di bloccaggio della catena della sega spegnere immediatamente l'apparecchio e toglierne la batteria sostituibile, dunque rimuovere il relativo oggetto.

Prima di inserire la batteria assicurarsi che l'apparecchio è spento.

L'interruttore on/off e l'interruttore di sicurezza non vanno mai chiusi a chiave.

Non utilizzare utensili elettrici se l'interruttore è difettoso. Gli interruttori difettosi devono essere sostituiti dal centro di assistenza ai clienti. L'utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.

⚠ Prima di ogni utilizzo controllare la fermezza e una corretta posizione di tutte le giunzioni a vite e di serraggio, nonché i dispositivi di protezione e se tutte le parti mobili funzionano con facilità.
⚠️ E' severamente vietato smontare, modificare o strumentalmente alienare i dispositivi di protezione che si trovano sulla macchina, o posizionare su essa i dispositivi di protezione estranee.
⚠️ Non utilizzare l'apparecchio se risulta danneggiato o se i dispositivi di protezione sono difettosi. Sostituire le parti usurate o difettose.

Non utilizzare l'impianto vicino a liquidi o gas infiammabili. Al cortocircuito c'è il pericolo d'incendio e d'esplosione.

Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il campo elettromagnetico. Tale campo può, sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi. Al fine di ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell'impianto prima di usare l'apparecchio.

Batteria

In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accumulatore difettoso possono fuoriuscire dei vapori. Far portare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

Güde 30036 LIION - Batteria - 1

Pericolo di incendio Pericolo

d'esplosione!

Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o deformati. Mai aprire accumulatori, non dann-eggiarli o farli cadere per terra.

Mai caricare l'accumulatore nell'ambiente con gli acidi e materiali facilmente infiammabili.

Proteggere l'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.

Utilizzare l'accumulatore solo in temperatura dell'ambiente tra 10°C a +40°C.

Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all'irraggiamento solare.

Dopo un forte carico lascarlo raffreddare prima.

Cortocircuito – non ponteggiare i contatti dell'accumulatore con parti metalliche.

In caso di smaltimento, trasporto o stoccaggio l'accumulatore deve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere bloccati con nastro adesivo.

Istruzioni di lavoro

Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell'utilizzo devono caricarsi appieno per la prima volta.

  • Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricaricare l'accumulatore.
  • Un accumulatore Li-lon può essere ricaricato ogni qual volta senza accorciare la sua durata di vita. L'interruzione del processo di ricarica non può danneggiare l'accumulatore
  • L'accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettronica „Electronic-Cell Protection“ dallo scaricamento completo.
  • Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve significa che la batteria è consumata e deve essere sostituita.
    Utilizzare solo batterie sostitutive originali.

Manutenzione

Güde 30036 LIION - Manutenzione - 1

Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla macchina.

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Usare solo l'olio per catena biodegradabile

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Dopo ogni utilizzo pulire con cura la catena della sega e la spada. Strofinarla con panno inumidito di olio o spruzzarla con spray per il trattamento dei metalli.

Le catene e spade smussate, piegate o danneggiate devono essere sostituite.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.

Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Güde 30036 LIION - Smaltimento - 1

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica Gli accumulatori al Li-lon sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negozio specializzato. Prima di far rottamare l'apparecchio, dovete togliere l'accumulatore. Gli accumulatori difettosi possono compromettere l'ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi.

Perciò mai inviare l'accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale.

Smaltire gli accumulatori solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l'accumulatore.

Smaltimento dell'imballo da trasporto.

L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor®) possono essere pericolosi per i bambini.

Pericolo di soffocamento!

Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.

L'olio usato va smaltito in maniera ecologica!

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Generalità Sega interaCorpo in plasticaCatena da taglioLista della segaRuota dentataFreno della catenaPulire periodicamente la parte esternaFar controllare periodicamente dal CAT.Controllare le fessure e frattureFar affilare periodicamentePulire periodicamentePulire periodicamenteControllo periodico della funzione Inclinare la leva manuale di protezione in avanti; la catena della sega deve fermarsi.
Prima di ogni messa in funzioneCatena da taglioLista della segaLubrificazione della catenaFreno della catenaFreno di percorsoInterruttore ON/OFFTappo del serbatoio d'olioControllare la difettosità e capacità taglienteControllare la tensione della catenaControllo funzioneControllo funzione Inclinare la leva manuale di protezione in avanti; la catena della sega deve fermarsi.Controllo funzioneControllo funzioneControllare la tenutaFar riparare i difetti dal CAT.
Dopo ogni messa fuori funzioneLista della segaReggia della listaPulire il foro da rabbocco d'olioPulire soprattutto la canaletta guida l'olio
Stoccaggio Serbatoio d'olioper le cateneCatena da taglio / Lista della segaSega interaSvuotareSmontare, pulire e lubrificare leggermente con olioPulire la canaletta di guida sulla lista di segaConservare in sicurezza nel locale asciutto Conservata la sega elettrica per tempo più lungo, far controllarla dal CAT (i residui dell'olio possono indurirsi ed intasare la valvola della pompa d'olio)

Rimozione del difetto

Guasto Sistema Monitoraggio Causa
Sega non lavora Motore elettrico nonparteAlimentazione mancante L'accumulatore è scaricato.Freno di catena attivo
Potenza insufficiente Carboncini Piccola protrazione Carboncini consumati
Mancata lubrificazione della catenaSerbatoio d'olio / Pompa d'olioManca l'olio sulla catena da taglioSerbatoio l'olio vuoto, Canalette guida l'olio sporca
Freno della catenaFreno La catena da taglio non si ferma immediata-menteNastro da freno usurato
Freno di percorso Freno Catena da taglio parteancoraCarboncini consumati

Technische Gegevens

In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : 30036 LIION

Categoria : Sega