JUSTUS DIEGO W+ - Stufa a legna

DIEGO W+ - Stufa a legna JUSTUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DIEGO W+ JUSTUS in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JUSTUS DIEGO W+ - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Domande degli utenti su DIEGO W+ JUSTUS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Stufa a legna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DIEGO W+ - JUSTUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DIEGO W+ del marchio JUSTUS.

MANUALE UTENTE DIEGO W+ JUSTUS

Istruzioni di montaggio e d'uso per stufa a legna

JUSTUS

DIEGO W+ I

CE

JUSTUS DIEGO W+ - 1

Introduzione 28
Assistenza Clienti / Pezzi di ricambio 28
Indicazioni per il riciclaggio / smaltimento 28
1. Descrizione della stufa 30
2. Generalità e avventenze generali 30
2.1 Presa d'aria esterna 31
2.2 Tipo di stufa 31
3. Allacciamento alla canna fumaria e installmente della stufa 32
3.1 Raccordo tubi 32
3.2 Installazione della stufa 33
4. Dati tecnici 34
5. Utilizzazione della stufa 35
5.1 Istruzioni generali di sicurezza 35
5.2 Regolazione del registrar d'aria 35
5.3 Combustibili adatti 36
5.4 Prima accensione 36
5.5 Messa in servizio 36
5.6 Utilizzazione di mattonelle di lignite 37
5.7 Funzionamento nelle mezze stagioni 37
5.8 Quantità massime di combustibile e regolazione dell'aria a potenza nominale 37
5.9 Svuotamento dellacene 37
5.10 Pulizia e manutenzione 38
5.11 Pulizia canna fumaria 38
5.12 Incendio canna fumaria 38

Garanzia 39

Dichiarazione di prestazione 41

Marcatura CE 42

Etichetta energetica e scheda prodotto secondo le norme dell'UE 43

Identificazione dell'apparecchio* cfr. ultima pagina

JUSTUS DIEGO W+ - 2

*Importante :

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio o in caso di richiesta d'assistenza clienti, La preghiamo di fornirci i dati del vosto appearecchio!

Per comodità si prega di selezionare nella tabella a pagna “Identificazione dell'apparecchio” la casella corrispondente al tipo di stufa da voi acquista. ta.

JUSTUS DIEGO W+ - *Importante : - 1

Important:

Prima della prima fiammata, si prega di leggere attendamente il paragrafo "Prima accensione" del manuale.

Gentile cliente

Ci congratuliamo per l'acquisto di questa bella stufa.

Le nostre stufe JUSTUS si distinguuno per un'innovativa e ottima tecnica di combustione con il minimo utilizzato di materiale ardente in combinazione con un design piacevole e moderno.

Queste istruzioni hanno lo scopo di amplificare l'utilizzo e il funzionamento della stufa.

Al momento dell'acquisto il cliente è tenuto a controllare la presenza del suddetto manuale per il coretto funzionamento dell'apparecchio.

L'acquirente e l'utente di una stufa è tenuto ad informarsi, sulla scorta delle presenti istruzioni, sul coretto trattamento dell'apparecchio!

Conservare a portata di mano il manuale d'istruzioni per l'utilizzo della stufa all'inizio di ogni stagione invernale per rivedere le corrette procedure d'accensione e di funzionamento dell'apparecchio.

La nostra garanzia vale solo se sono rispetto le seguenti istruzioni.

Assistenza Clienti / Pezzi di ricambio

Vi preghiamo di far ispezionare regolarmente tutti i pezzi soggetti ad usura.

Il rivenditore specializzato è in grado di assistere con competenza l'acquirente nella corretta scelta del prodotto e nella riposta a questioni tecniche.

Per eventuali riparazioni o sostituzioni vi preghiamo di prendere contatto col vostro rivenditore, fornendo l'esatto numero di serie dell'apparecchio situato sulla targhetta tecnica fissata nella parte posteriore dell'apparecchio.

Si consiglia di annotare il numero qui sotto.

Indicazioni per il riciclaggio / smaltimento

L'imballaggio protegge la vostra nuova stufa contro eventuali danni durante il trasporto e viene generalmente ritirato dal Vostro rivenditore.

L'imballaggio è composto di materiali non inquinanti, lavoramente riciclabili accuramente selezionate secondo criteri di rispetto per l'ambiente.

L'intero imballaggio può essere consegovato al centro locale per il ricolcio e di smaltimento dei rifiuti.

Il legno della confezione è secco e non ha subito alcun trattamento in superficie. Può quando essere tagliato in pezzi più piccoli eutilizzato per la prima accensione.

Il reintegrato dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare e di ridurre il volume degli scarti di materie prime.

JUSTUS DIEGO W+ - Indicazioni per il riciclaggio / smaltimento - 1

È vietato apportare qualsiasi tipo di modifica all'apparecchio!!

L'acquirente e utilizzatore della nostra stufa a legna è tenuto a informarsi sul metod di installatione ed utilizzo dell'apparecchio seguendo scruplosamente leindicazioni fornite in questo manuale! Si prega di leggerlo con attenzione.

Le avventenze e precauzioni presenti sono da rispetto scrupolosamente. Il mancato rispetto delle istruzioni comporta l'immediato annullamento della garanzia. Grazie per la sua comprenzione.

JUSTUS DIEGO W+ - Indicazioni per il riciclaggio / smaltimento - 2

Raccomandazione!

Prima dell'installazione e della messa in funzione dell'apparecchio, verificare la mancanza di elementi in dotazione e la presenza di eventuali danni alla stufa.

In tal caso, comunicare immediamente le irregularità al mystro rivendito.

JUSTUS DIEGO W+ - Indicazioni per il riciclaggio / smaltimento - 3

Questo manuale contiene informazioni sull'utilizzo e il funzionamento della vostra stufa ed è parte integrante dell'apparecchiatura. Si prega di seguire scrupolosamente le sue istruzioni e di conservarlo con cura per poterlo consultare all'inizio di ogni stagione invernale.

Normative in vigore

UNI EN 13240 per stufe a combustibile solido - Requisiti e metodi di prova

Gli eventuali collegamenti elettrici devono essere eseguiti in conformità alle vigenti normative e realizzati a regola dell'arte da un elettricista qualificato.

CE

Apparecchio omologato secondo la norma europea
UNI EN 13240.

JUSTUS DIEGO W+ - Normative in vigore - 1

Rendimento ed emissioni: vedi certificato "Marcatura CE" contentuto in quello manuale!

1. Descrizione della stufa

Questa stufa è una struttura in acciaio saldato. Al centro si trovava il focolare rivestito di materi-ale refrattario. Sotto la robusta griglia in ghisa si trovava il cassetto per le ceneri lavoramente accessibile da uno sportello di fatto.

Accumulatori di calore speciali sono integrati sopra la camera di combustione e sono capaci di immagazzinare il calore prodotto dalla combustione e di rilasciarlo lentamente per irraggiamento.

La stufa funziona a convenzione, vale a dire che l'aria viene riscaldata nelle aperture di convenzione situate all'interno della stufa per poi essere immessa nell'ambiente.

Quest'apparecchio è omologato secondo la normativa europea EN 13240.

2. Avvertenze generali

Il montaggio della stufa deve avvenire nel rispetto dei regolamenti edilizi vigenti, sua nazionali, regionali e di comune accordo con il technique specializzato e realizazo a regola dell'arte.

Pertanto la stufa dove essere installata e allacciata al camino da un technique specializzato in modo tale da verificarne il corretto funzionamento alla prima accensione.

Questo prodotto preleva l'aria di combustione dall'ambiente in cui è installato. É obblatorio che nel luogo stesso venga immessa una sufficiente quantità d'aria.

Si possono verificare delle disfunzioni nel caso in cui siano presenti finestre e porte a tenutaagna.

Il vostro tecnico potrà darvi informazioni se l'impliano riceve abbastanza aria di combustione.

Questa stufa è destinata alla combustione di legna o di mattonelle di lignite. É vietato utilizzare l'apparecchio come incineratore.

2.1 Presa d'aria esterna

Se necessario, è possible collegare la stufa a una presa d'aria esterna (fig. 1) Fig. 1

JUSTUS DIEGO W+ - Presa d'aria esterna - 1

Per locali ben isolati o case costruite con il criterio di risparmio energetico (impianti di ventilazione contollata), si cui provvedere all'installazione di una presa d'aria fresca addizionale separata.

Sara il techniciano ad informarVi se vi sia sufficiente aria di combustione per la vostra stufa.

Il tubo di collegamento deve essere liscio con un diametro minimo di 100 mm d'acciaio o materia plastica. La lunghezza del tubo stirato non può superare i 6 m, non dovere contenerde delle riduzioni e deve avere al massimo 3 curve di 90^ !

In ogni caso è indispensable assicurare un consumo d'aria di combustione di circa 30m^3 /h ad una depressione di 4 Pa.

La canna fumaria deve essere in grado di supportare le ulteriori resistenze dell'impiano di riscaldamento.

2.2 Tipo di stufa

Questa stufa è munita di uno sportello focolare a chiusura automatica munito di molle. L'apparecchio deve obbligatoriamente funzioniare con lo sportello del focolare chiuso.

È vietato modificare il dispositivo di chiusura.

Il tipo e lo stato della canna fumaria svolge un ruolo fondamentale per il buon funzionamento della vostra stufa.

Si consiglia quindi di chiedere un parere ad un technique qualificato che vi dirà se la canna fumaria è adatta per l'uso.

Quest'apparecchio è omologato secondo la normativa europea EN 13240.

3. Allacciamo alla canna fumaria e installazione della stufa

Prima di iniziare è importante che la canna fumaria sia stata controllata da un technician qualificato in merito alla tenuta ed al corretto dimensionamento.

3.1 Raccordo tubi

Il collegamento della vostra stufa deve essere installato nella parte superiore dell'apparecchio

Per il collegamento alla canna fumaria utilizzare tubi in acciaio di 2 mm di spessore.

Il collegamento alla canna fumaria deve essere fatto nel locale in cui si trov a l'apparecchio.

I tubi devono essere allacciati saldamente ed ermeticamente al manicotto, al camino e fra loro, tutti i collegamenti alla stufa a camino devono essere fissi ed ermetici.

Il raccordo deve essere possibilmente corto, orizzontale o leggermente in salute.

Fate attenzione che il condotto di fumo non sporga all'interno della sezione libera del camino.

Per l'insertimento nel camino si consiglia l'utilizzo di un raccordo passamuro.

JUSTUS DIEGO W+ - Raccordo tubi - 1

Attenzione! Un tiraggio troppo scarso, maanche troppo elevato più innescare disfunzioni !

Se la differenza di depressione (= tiraggio) - rispetto ai valori indicati nel § 4 (Dati tecnici) - è superiore a 25%, è necessario modificare la canna fumaria di conseguenza.

JUSTUS DIEGO W+ - Raccordo tubi - 2

Da notare :

Gli accessori necessari per il collegamento alla canna fumaria non sono inclusi nella fornitura.

3.2 Installazione della stufa

Prima di iniziare il montaggio, si deve ottemperare alle precauzioni di sicurezza previste per legge e verificare che le predispositionsi all'accoglamento della stufa siano conformi ai regolamenti locali, nazionali ed europei.

Vi chiediamoanche di rispettore le distanze minime della fig.2.

JUSTUS DIEGO W+ - Installazione della stufa - 1

Attenzione!

Per la vostra sicurezza, si prega di rispetto scrupolosamente le distance minime dai muri, pareti, mobili e oggetti infiammabili o sensibili al calore vicino alla stufa e le misure di protezione del pavimento!

Distanze minime necessarie:

A: 80 cm nell'ambito di irraggiamento del vetro

B: 20 cm distance dal muro posteriore

C: 30 cm protezione pavimento a lato dell'apertura

JUSTUS DIEGO W+ - Distanze minime necessarie: - 1

Attenzione:

Rimuovere tutti gli adesivi sulla stufa e gli accessori per il funzionamento (ad es. attizzatoio, quanto).

JUSTUS DIEGO W+ - Attenzione: - 1
Fig. 2

JUSTUS DIEGO W+ - Attenzione: - 2

Attenzione!

Prima del montaggio, è indispensable verificare che il pavimento possa sostener il peso dell'apparecchio. Utilizzato, in caso, una piastra di ripartizione del carico.

4. Dati tecnici

Modello:DIEGO W+ ICombustibili ammessi:- Ceppi di legna; tasso di umidità residua <25% (combustibile da preferire)
Potenza consigliata min-max.:3,0 - 6,1 kW
Potenza termica nominale:6,0 kW- Mattonelle di legna; tasso di umidità residua <12% - Mattonelle di lignite
Classe energetica:A+
Indice di efficienza ener- gicitica EEl:107Lunghezza dei ciocchii:33 cm maxi
Volume riscaldabile:124 m³Carico orario:2,21 kg/h
Altezza1203 mmØ allacciamento alla canna fumaria:
incl. top:1248 mm
Larghezza:445 mmAllacciamento sup. (pavimento - spigolo sup. tubo):150 mm
Profondità:445 mm
Focolare H / L / P:460 / 330 / 330 mmAllacciamento sup. (spigolo post. - centro tubo):1200 mm
Bocca fuoco H / L:460 / 330 mm
Peso:212 kgAllacciamento post. (pavimento - spigolo inf. tubo):-
Adatta a uno funzio- namento continuo:siDistanze di sicurezza posteriore:218 / 218 mm
Omologata secondo la norma europea:EN 13240Vertimento focolare:Vermiculite
Presa aria esterna:siGriglia pianà:si
Emissione e rendimento (13% 0₂; Legna / lignite):Chiusura sportello:2 punti
Regolazione aria primaria:800 mm
Regolazione aria secondaria "pulizia del vetro":800 mm
Rendimento (legna / lignite):80,0 / 80,1 %Aria terziaria:si
CO:846 / 1169 mg/m³Ø allacciamento presa aria esterna:100 mm
NOx:98 / 116 mg/m³Pavimento - centro tubo:120 mm
CnHm:62 / 61 mg/m³
Polveri sottili:36 / 37 mg/m³Aria terziaria:si
Emissione gas di scarico:5,6 g/sChiusura sportello:2 punti
Depressione (tirag- gio) a rendimento nominale:regolazione aria primaria:si
Temperatura gas di scarico:273°C
Ø tubo scarico fumi:150 mm

Targa tecnica sul retro del appearecchio

5. Utilizzazione della stufa

JUSTUS DIEGO W+ - Utilizzazione della stufa - 1

5.1 Istruzioni generali di sicurezza

Per evitare anni pericolò, si prega di atteneri scrupolosamente alle seguenti istruzioni:

Il focolare più essere aperto solo per introdurre il combustibile e deve rinanere chiuso durante il funzionamento della stufa.

Utilizzate solo combustibili racomandi

Utilizzate il quanto di protezione fornito insieme alla stufa per aprire lo sportello e per muovero gli elementi di regolazione. - Rischio di uszioni!

Quando l'apparecchio è in funzione lo sportello deve sempre rinanere chiuso.

Non bruciare mai nel focolare i rifiuti domestici, imballaggi di plastica o metallo, bombolette spray ecc! Rischio di esplosione!

Non spegnere mai il fuoco con l'uso di getti d'acqua!

Istruite i bambini sui pericoli ripresentati dalles superficie incandescenti della stufa.

Non lasciare mai i bambini soli vicini alla stufa.

Non utilizzato mai per l'accensione liquidi in-fiammabili (per es. alcol, benzina, petrolio e similii)!

In caso di funzionamento dipendente dall'aria dell'ambiente, è importante assicurarsi che ci sia una quantità sufficiente d'aria di combustione, soprattutto nel caso di funzionamento contemporaneo di un impianto di ventilazione (cappa, ventilatore, ecc.) nella stessa stanza.

La stufa caminetto può essere accesa solo da adulti.

Non lasciate la stufa per lunghi periodi incustodita.

Non chiudere mai completeness le pre- se d'aria durante l'uso della stufa. Questo cui possare rischi di deflagrazione dovuti dall'accensione dei gas combustibili incombusti.

JUSTUS DIEGO W+ - Istruzioni generali di sicurezza - 1

Quando la stufa è in funzioni tutte le superfici, in particolare i vetri, le maniglie e i dispositivi di lavoro possono raggiungere temperature elevate. Per la manipolazione della stufa, serviri del quanto di protezione e delle attrezzature speciali fornite.

5.2 Regolazione del registrar d'aria

I regolatori d'aria si trovano dietro lo sportello.

JUSTUS DIEGO W+ - Regolazione del registrar d'aria - 1
Aria primaria

(regolatore P completamente premuto = aperta; regolatore P completamente tirato = chiusa

JUSTUS DIEGO W+ - Regolazione del registrar d'aria - 2

Aria secondaria

(regolatore S completamente premuto = aperta;
regolatore S completamente tirato = chiusa

5.3 Combustibili adatti

La stufa caminetto è adatta alla combustione di legna secca non trattata e di mattonelle di lignite.

Vi preghiamo di utilizzato solo i combustibili adatti.

I ceppi di legna fresca devono essere collocati in luogo asciutto e ventilato per almeno 18 a 24 mesi prima del loro utilizzo.

La legna usata come combustibile deve ave un contento d'umidità inferiore al 20% .

La legna più appropriata è la legna dura (faggio, betulla). Questi legni duri sono generalmente più densi e bruciano più lentamente, producendo un calore più duraturo.

Evitare bruschi riscaldamenti con eccessivi carichi.

Non possono essere bruciati:

  • legna bagnata o trattata con vernici protettive
  • piccoli trucoli di legno
  • carta e cartone (tranne l'accensione)
  • cortece o pezzi di panelli truciolati
  • materia plastica ed altri rifiuti

5.4 Prima accensione

Vi preghiamo di verificare che il locale sia ben ventilato.

Alla prima accensione il focolare deve essere alimentato con riguardo e riscaldato con cautela con una fiamma piccola.

Tutti i materiali devono abituarsi gradualmente alla crescita di calore, evitando così crepe nei mattoni d'argilla refrattaria, danni alla vernice e danni ai materiali della stufa.

La vernice della stufa è termoindurente e non deve essere pulita con un panno o simile facendo pressione sulla vernice per non rischiare di rovinarla o toglierla.

L'eventuale presenza di odore per l'ulteriore asciugatura della vernice protettiva scompare molto近些.

5.5 Messa in servizio

  • Aprite al massimo l'aria primaria e secondaria! Fate attenzione che la valvola a farfalla insertita eventualmente nel vosto raccordo sia anch'essa aperta.
  • Disponete daprima due o tre cubetti d'accensione sul fondo del focolare e sopra di essi rami secchi e piccoli pezzi di legna.
  • Accendete i cubetti e appoggiate inizialmente lo sportello (non chiudetelo del tutto) affinché i fumi non possano condensare subito sul veto. Eviterete sono che il vetro si appanni rapidamente.
  • Dopo circa 5 -10 minuti, quando il fuoco a ben preso, ricaricate la stufa con 1-2 ceppi e chiudete lo sportello ermeticamente. Per aggiungere legna, aprite lentamente e con cautela lo sportello affinché per l'effetto risucchio il fumo non si diffonda nella stanza. Ricaricare la stufa solamente quando la legna è consumata.
  • Quando la stufa ha raggiunto la temperatura d'esercizio e una volta raggiunta la resa termica desiderata, chiudete gradualmente l'aria primaria solo fino al punto in cui potete ancorta vedere delle fiamme vivaci. Se il tiraggio è ottimale e la legna di buona qualità, è possibile chiudere completamente la presa d'aria primaria.
  • Non sovraccaricare mai la stufa; adattare sempre la quantità di combustibile alla resa termica desiderata e rispetto le quantità massime di alimentazione spiegate al punto 5.8 e le relative regolazioni dell'aria.
  • Si consiglia di lasciare del tutto aperta l'aria secondaria in modo che una quantità sufficiente di "aria di pulizia del vetro" ne eviti l'appannamento.
  • Regolate nella misura del possibile il vosto fabbisogno di calore con la quantità di legna insertita.

JUSTUS DIEGO W+ - Messa in servizio - 1

Important :

Un esercizio ridotto va evitato perché provoca un inutile inquisamento atmosferico e un notevole insudiciamento del focolare, del vetro e dello scarico fumi.

5.6 Utilizzazione di mattonelle di lignite

  • Innanzitutto create un buon fondo di brace utilizzando legna per l'accensione.
  • Inserire poi 2 a 3 mattonelle di traverso sulla griglia, la terza mattonella può essere disposta a croce. è importante rispetto un'adeguata distanza tra le mattonelle.

5.7 Funzionamento nelle mezze stagioni

Nelle mezze stagioni, ovvero in caso di temperature esterne superiori ai circa 16^ , si possono verificare dei disturbi nel tiraggio che non garantiscono più uno smaltimento dei fumi e che non consentono quando più il funzionamento della stufa.

In questo caso consigliamo di alimentare il fuocco con quantità minori di combustibile e di tenere la presa d'aria primaria aperta.

JUSTUS DIEGO W+ - Funzionamento nelle mezze stagioni - 1

Attenzione:

L'eventuale insorgenza di odore per l'ulteriore asciugatura della vernice protettiva scompare molto pocono tempo. Pertanto alle prime accensioni si deve provvedere ad un'ampia aerazione della stanza.

JUSTUS DIEGO W+ - Attenzione: - 1

Raccomandazione:

All'accensione, si consiglia di alimentare con moderazione il focolare della stufa alla fredda e di fare attenzione che il fuoco sia misurato per evita

re che il rivestimento della camera di combustione si crepi a causa di un brusco aumento della temperature. Ciò eviteràanche i rischi di deformazione dei materiali ed eventuali problemi di vernice.

5.8 Quantità massime di combustibile e regolazione dell'aria a potenza nominale

Legna:

Quantità: 2 ceppi (circa 1,7 kg)

Aria primaria: 1/4 aperta

Aria secondaria aperta

Mattonelle di lignite:

Quantità: 3 pezzi (circa 1,7 kg)

Aria primaria: aperta

Aria secondaria 1/4- 1/2 aperta

JUSTUS DIEGO W+ - Mattonelle di lignite: - 1

Important:

Evitate ridurre l'esercizio della stufa coi regolatori d'aria.

Regolate nella misura del possibile il vostro fabbisogno di calore piuttosto con la quantità di legna inserita.

5.9 Svuotamento dellacene

Fate in modo di svuotare per tempo e regolarmente il cassetto dellacene affinché il cono di genere non si accumuli troppo contro la griglia.

In caso contrario c'è il pericolo che la griglia non si raffreddi a sufficientia quello può portare alla sua deformazione o rottura.

Attenzione!

Prima di svuotare la cenere, controllare sempre che non contenga delle braci residue. Anche se all'esterno la cenere è fredda, all'interno vi possono essere ancor delle braci che possono generare un incendio nel contentatore dei rifiuti.

5.10 Pulizia e manutenzione

JUSTUS DIEGO W+ - Pulizia e manutenzione - 1

Attenzione!

La stufa può essere pulita solo quando è completingamente fredda!

- Pulizia generale

La pulizia generale si fa utilizeszzo un panno morbido appena inumidito d'acqua, alla l'impiego di alcun detergente, e sempre a freddo.

- Pulizia del vetro

Ilsystemadaria dipulizia del vetro non funziona bene nel caso d'un costante utilizzato della stufa a regime ridotto, ciòpuo portare all'appannamento del vetro. Per la pulizia, aspettare che l'apparecchio sia freddo eutilizzare un panno inumidito, cosparso con lacene della stufa.

- Manutenzione periodica

Prima dell'inizio della stagione, è bene pulire completamente la stufa, ispezionando tubi fumi, canna fumaria e rimuovere i depositi di fuliggine e di cenere dai tubi alla camera di combustione. Per quello si consiglia di utilizzare un aspirapolvere o un aspiracenere.

JUSTUS DIEGO W+ - - Manutenzione periodica - 1

Raccomandazione:

La vernice della stufa raggiunge la sua durezza definitivaURTTO.
riscaldamenti a rendimento nominale.Solo dopo potrette pulire la superficie della stufa senza corrente il rischio di danneggiare la vernice

JUSTUS DIEGO W+ - Raccomandazione: - 1

Raccomandazione:

Non utilizzare mai detergenti aggressivi per la pulizia delle superficie della stufa. Piuttosto utilizzato un panno morbido.

5.11 Pulizia canna fumaria

È molto importantefareispezionareepulire la canna fumaria da un professionista almeno una volta l'anno.

5.12 Incendio canna fumaria

Se è usato un combustibile inadeguato o non secco, si depositano incrostazioni di fuliggine sulle pareti del camino. Questo sovraccumulo di fuliggine può comportare un grosso rischio d'incendio se prendono fuoco.

JUSTUS DIEGO W+ - Incendio canna fumaria - 1

In caso d'incendio della canna fumaria :

Chiudere tutte le aperture e le prese d'aria della stufa e chiamare i vigili del fuoco.

Un espero dovrà verificare in seguito che lo scarico fumosa ancora intatto e ermetico (eventuali crepe o rotture di tubi in acciaio)

Garanzia di fabbrica

Per fruire delle prestazioni in garanzia va sempre presentata la fattura di acquireo.

Per i nostri apparecchi prestiamo una garanzia di fabbrica nei confronti dell'acquirente finale, indipendente gli obblighi del rivenditore derivanti dal contratto di compravendita, alle seguenti condizioni:

La garanzia si estende alla riparazione gratuite della stufa o dei pezzi oggetto di reclamo. Il diritto alla sostituzione gratuite sussiste solo per i pezzi che presentono difetti di materiale o di lavorazione. Si assumono in proposito tutte le spese dirette di materiale e di lavoro necessarie per l'eliminazione del difetto. Sono esclude pretese ulteriori.

  1. La garanzia di fabbrica è di 24 mesi e decorre dal momento della segna, documentato alla fat-tura o alla balla di segna.
  2. Nell'ambito della garanzia di fabbrica vengono riparati dal nostro servizio di assistenza tutti i di-fetti di funzionamento che, nonostante l'installazione conforme alle istruzioni, il trattamento corretto e l'osservanza delle vigenti norme di installatione e delle istruzioni d'uso siano dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbricazione o di materiale. I danniagli smalti o alle ver-nici vengono coperti dalla presente garanzia solo se vengono segnalati al nostro servizio di assistenza entro 2 settimane alla segna dell'a stufa. I danni dovuti al trasporto (che devono es-sere reclamati nei confronti del trasportatore ai sensi delle condizioni di trasporto) non rientrano nella garanzia di fabbrica.
  3. I pezzi di ricambio necessari per la riparazione ed il lavoro necessario non vengono messi inconto.
  4. Con la fruzione della garanzia di fabbrica non si prolonga il periodo di garanzia né per la stufa FUOCOPOLARE, né per nuovi pezioni montati. I pezzi sostituiti divengono di notre proprietà.
  5. Riguardo al luogo, al tipo ed all'estensione della riparazione da effettuare decide il nostro servizio di assistenza a sua discrezione. Se non concordato diversamente, va informata la nostra centrale di assistenza ai clienti. La riparazione avviene di normativa sul luogo del montaggio ed in casi eccezionali nell'officina del servizio di assistenza. Gli apparecchi che necessitano di riparazioni devono essere resi accessibili in modo tale che non pos-sano insorgere danni ai mobili, al pavimento ecc..
  6. Non rispondiamo di anni o difetti ad appearecchi ed ai loro componenti che siano stati causati da:
  7. agenti chimici o fisici esterni in occasione del trasporto, della giacenza in magazzino, del montaggio o dell'uso

(ad es. danni derivanti dallo spegnimento con acqua, cibi traboccanti, acqua di condensa o surriscaldamento). La formazione di crepe capillari nelle parti smaltate o verniciate non costituisce un difetto di qualità.

  • installmento o usi diversi da quelli indicati nelle istruzioni
    scelta sbagliata delle dimensioni
  • mancata osservanza delle nostre istruzioni di montaggio e funzionamento, delle norme generali o locali in materia di regolamento edilizio delle autorità competenti. Fra queste ricadonoanche carenze negli scarichi fumi (tubo della stufa, tiraggio insufficiente o excessivo del camino) nonché interventi di manutenzione non eseguite correttamente ed in particolare l'apporto di modificheagli appearecchi.
  • uso di combustibili non idonei
  • utilizzato sbagliato o sovraccarico con seguente surriscaldamento degli apparecchi, trattamento non appropriato, manutenzione insufficiente, pulizia insufficiente degli apparecchi o dei loro componenti; utilizzato di detergenti inadatti.
  • usura delle parti esposte direttamente alla fiamma in ferro o argilla refrattaria La garanzia non si estende a parti soggette ad usura, come:
  • rivestimenti della stufa in pietra ollare, pietra naturale, granito o ceramicica.
  • mattoni di refrattario o vermiculite (skamol) nella camera di combustione
  • girofumi
    guarnizioni
  • griglia in ghisa di fondo
  • vetroceramica
  • vernice

Non rispondiamo dei anni diretti o indiretti causati dagli apparecchi. Ne fanno parteanche insudiciamenti dei locali causati da prodotti di decomposizione di particelle di polveri organiche e dai loro prodotti di pirolisi che si possono depositare come patina scura su tappezzerie, mobili, tessuti o parti della stufa.

Se la riparazione di un difetto non rientra nella nostra garanzia (p.e. uso di legna umida, accensione errata), l'acquirente finale deve farsi carico delle spese di riparazione e del personale addetto alle medesime.

Leistungserklärung / Performances déclarées / Prestazioni dichiarate

Harmonisierte technische Spezifikationen Norme technique harmonisée Norma tecnica armonizzataEN 13240:2001/ A2:2004/ AC:2007
Wesentliche Merkmale Caracteristique principale/ Caratteristiche essenzialiLeistung Rendement/ Rendimento
Brandsicherheit/ Scurité incendie/ Sicurezza antincendiarioErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
Brandverhalten/ Resistance au feu/ Resistenza al fuocoA1
Abstand zu brennbaren Materialien Distances de sécurité pour matériel inflammable Distanza da materiali combustibiliMindestabstand in mm/ Distances minimales en mm Minime distance (mm)
Hinten/ arrêté/ posteriorie 200 Seite/ latères/ lati 200 Deckel/ plafond/ soffito 400 Front/ devant/ frontale 800 Boden/ sol/ pavimento 0
Brandgebung durch Herausfallen von brennendem Brennstoff Risque d'incendie du à la chute de produit de combustion Pericolo d'incendio a Cause di caduta di combustibile che bruciaErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
CO-Emission der Verbrennungssprodukte Émission de CO des produits de combustion Emissione dei prodotti di combustioneScheitholz/ Bois/ Legna 846 mg/m3 Braunkohlebrikets/ Briquettes lignite/ 1169 mg/m3 Mattonelle di lignite
Oberflächtemperatur Température de surface Temperatura superficiealeErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
Elektrische Sicherheit Sécuritéelectrique/ sicurezza elettricaErfüllt/ Satisfaisant/ Conforme
Freisetzung von gefährlichen Stoffen Dégagement de substances dangereuses Scarico di sostanze pericoloseNPD
Max. Wasserbetriebsdruck Pression maximaile de l'eau Pressione max. di esercizio dell'accua-
Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung Température des fumées à la puissance nominale Temperatura gas di scarico a potenza nominaleScheitholz/ Bois/ Legna 273 °C Braunkohlebrikets/ Briquettes lignite/ 267 °C Mattonelle di lignite
Mechanische Festigkeit (Tragfähigkeit) Résistance mécanique/ Resistenza meccanicaNPD
Wärmeleistung/ Puisance de chauffage/ Potenza termica
Nennwärmeleistung/ Puisance nominale/ Potenza calorifica nominale6,0 kW
Raumwärmeleistung/ Puisance interieure/ Potenza termica ambiente6,0 kW
Wasserwärmeleistung/ Puisance dans l'eau/ Potenza termica all'acqua-
Wirkungsgrad/ Rendiment/ RendimentoScheitholz/ Bois/ Legna 80,0 % Braunkohlebrikets/ Briquettes lignite/ 80,0 % Mattonelle di lignite

JUSTUS DIEGO W+ - Garanzia di fabbrica - 1

15

CE-Kennzeichnung

(CE marking)

(Marquage CE)

(Marcatura CE)

Der Hersteller

(The manufacturer)

(Le fabricant)

JUSTUS GmbH

Werk 10

Oranier Straße 1

35708 Haiger

(certifica che il prodotto « apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con combustibile solido)

DIEGO W+

konformistmitdenBestimmungender

(è conforme alle disposizioni previste da)

le direttive CE sui prodotti da costruzione (EU) Nr. 305/2011

(e che è in conformità delle seguenti norme armonizzate):

EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007

(La conformità dell" " apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con combustibile solido" con i requisiti della norma è stata controllata dall'organismo di

controllo autorizzato)

(Name of recognized testing lab) (Nom de l'organisme de contrôle agreeé) (Nome dell'organismo di controllo autorizzato)

TÜV SÜD KERMI Kft.

Jozsef Krt. 6. 6.

HU 1088 Budapest

Notified body : 1417

Test report : R-737698-7

(La direzione aziendale)

JUSTUS DIEGO W+ - EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 - 1

(Seguire scrupolosamente le istruzioni fornite in quello manuale)

Energielabel und Produktdatenblatt nach EU-Verordnung / Label énergétique et fiche produit selon les normes EU / Etichetta energetica e scheda prodotto secondo le(norme dell'UE

JUSTUS DIEGO W+ - EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 - 2

Produktdatenblatt gemäß (EU) 2015/1186 Anhang IV Product data sheet in accordance to (EU) 2015/1186 Annex IV/ Label énergétique et fiche produit selon les normes (EU) 2015/1186 Annexe IV
Warenzeichen/ trademark/ marqueJUSTUS GmbH
Modell/ model/ modeleDiego W+ 4698
Energieeffizienzklasse/ energy efficiency class/ classe énergétiqueA+
Direkte Wärmeleistung/ Direct heat output/ Puisance thermique directe6,0kW
Indirekte Wärmeleistung/ Indirect heat output/ Puisance thermique indirecte-kW
Energieeffizienzindex (EEI)/ Energy efficiency index/ Indice d'efficacité énergétique107
Brennstoff-Energieeffizienz bei Nennwärmeleistung Energy efficiency at nominal heat output/ Efficacité énergétique du combustible à puissance nominale80,0%
Brennstoff-Energieeffizienz bei Mindestlast/ Energy efficiency at minimum load/ Efficacité énergétique du combustible à charge minimum-%
Hinweise zu besonderen Vorkehrungen für Zusammenbau, Installation oder Wartung des Einzelraumheizgerätes./ Specific precautions that shall be taken when assembling, installing or maintaining the local space heater./ Mesures préventives recommendées pour le montage, l'installation ou la maintenance du dispositif de chauffage centralisé.
Das Gerät ist nur für die Wohnraumbehezung zugelassen. The appliance is approved for domestic heating only./ L'appareil ne peut être utilisé que dans un foyer d'habitation. These Feuerstätte darf nicht verändert werden! The appliance must not be modified!/ L'appareil ne doit en aucun cas subir de modifications! Das Gerät muss auf einer nicht brennbaren Unterlage und unter Einhaltung der vorschriebenen Sicherheitsbastände aufgestellt werden./ The appliance must be placed on a non-flammable base and in compliance with the prescribed safety distances./ L'appareil doit être installé sur une plaque de protection ininflammable. Veuillez également respecter les distances de sécurité en vigueur. Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen. The appliance has to be cleaned regularly./ Veuillez nettoyer l'appareil régulièrement.
Typ / Type / Type:Diego W+ I
Seriennummer / Serial number / Numéro de série /Numero di série:4698 A03
Fertigungsummer / Fabrication number / Numéro de fabrication /Numero di fabbricazione:
Prüfstempel, Datum: Inspection stamp, date: Tampon de contrôle, date: Timbro di controllo, data:

JUSTUS DIEGO W+ - EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 - 3

Identificazione dell'apparecchio

Da menzionare in caso di ordine di pezzi di ricambio o in caso di richiesta di servizio! Forniscici il tipo, il numero di serie, i numeri di modello, il numero di fabbricazione e la data del timbro di controllo. Per comodità, si prega di controllare senza attendere la casella corrispondente al modello del dispositivo nella tabella sostostante

Variante / Identification Code / Récences type d'appareil / Codice di identificazione:

JUSTUS DIEGO W+ - Variante / Identification Code / Récences type d'appareil / Codice di identificazione: - 1

Stahl schwarz

Steel black

Acier noir

Acciaio nero

4698 11 A03

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JUSTUS

Modello : DIEGO W+

Categoria : Stufa a legna