DIEGO W+ - Stufa a legna JUSTUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DIEGO W+ JUSTUS in formato PDF.

Page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JUSTUS

Modello : DIEGO W+

Categoria : Stufa a legna

Scarica le istruzioni per il tuo Stufa a legna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DIEGO W+ - JUSTUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DIEGO W+ del marchio JUSTUS.

MANUALE UTENTE DIEGO W+ JUSTUS

$ 15a B- VG Ôsterreich werte entnehmen Sie bitte der in dieser Anleitung enthaltenen

2. Prise d'air extérieur 18 Identification de l’appareil* Voir au dos 2.2 Type de poêle 18 de ce manuel 3. Raccordement au conduit de fumées et installation du poêle 19 3.1 Tuyaux de raccordement 19 3.2 Installation du poêle 20 4. Caractéristiques techniques 21 5. Utilisation du poêle 22 5.1 Consignes générales de sécurité 22 5.2 Réglages d'arrivée d'air 22 5.3 Le choix du combustible approprié 23 5.4 Premier feu 23 5.5 Mise en service 23 5.6 Utilisation de briquettes de lignite 24 5.7 Chauffage à la mi- saison 24 5.8 Quantité maximale de combustible et réglagle de l'air à la puissance nominale 24 5.9 Décendrage 24 5.10 Nettoyage et entretien 25 5.11 Ramonage obligatoire 25 5.12 Feu de cheminée 25 « Identification de l’appareil ».

Avant la première flambée, veuillez lire attentivement le paragraphe « Pre- mier feu » de ce manuel. Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce que vous obteniez toute satisfaction, faites appel à un installateur spécialiste de la marque. || vous assurera une installation dans les règles de l'art et assumera l'entière responsabilité de l'installation finale, ainsi que le service après-vente s’il y a lieu.

Service après-vente / Pièces de rechan- ge

Votre poêle comporte un certain nombre de pièces d'usure. Veuillez en contrôler l'état régulièrement et lors de l'entretien annuel.

Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, consulter votre revendeur et indiquez-lui la référence et le numéro de série qui se trouve sur la plaquette signalétique de l'appareil et que nous vous conseillons de retranscrire ci- dessous:

L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction de critères écologiques et sont facilement re- cyclables.

mination des emballages

Les éléments en bois de cet emballage sont en bois de conifère non-traité et bien sec.

Ils sont ainsi parfaitement utilisables com- me bois d’allumage. Prenez donc la peine de les couper à la taille qui vous convient pour pouvoir ensuite les brûler.

La réinsertion des autres éléments de l'emballage, tels que bandes adhésives, sacs PE, etc. dans le circuit des matériaux réutilisables économise les matières premières et réduit le volume des déchets

En général, votre revendeur vous reprendra les di- vers éléments de l'emballage.

Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez vous renseigner sur l'adresse de la déchetterie la plus proche de votre domicile.

Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie. Merci de votre compréhension !

Ce manuel vous informe sur les fonctions et l’utilisation de votre poêle

et est partie intégrante du produit. Veuillez suivre scrupuleusement ses

instructions et conservez-le soigneusement pour toute référence ultérieu- re et afin de pouvoir le consulter au début de chaque nouvelle période de

Des accumulateurs de chaleur spéciaux sont encastrés au-dessus de la chambre de com- bustion; ils emmagasinent la chaleur et en pro- longent la durée de diffusion.

C'est un poêle à convection, c'est-à-dire qu'il aspire l'air ambiant pour le réchauffer dans ses circuits de convection et le rediffuse ensuite vers l'extérieur pour réchauffer la pièce.

2. Généralités et mises en garde

Cet appareil a été conçu pour la combustion de bois. Il est formellement interdit de l'utiliser comme incinérateur ou d'y brûler des combus- tibles liquides, du charbon ou des dérivés du charbon.

Ilappartient à l'installateur ainsi qu'à l'utilisateur, s'il devait installer son appareil lui-même, de respecter toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.

L'appareil doit être installé conformément aux spécifications des normes en vigueur. Le re- cours à un professionnel qualifié est recom- mandé.

Les instructions contenues dans ce manu- el d'utilisation sont à respecter, ce manuel est à conserver durant toute l'exploitation de l'appareil.

Avant toute intervention sur les dispositifs de connexion électrique (s’il y a lieu), veillez à met- tre hors tension tous les circuits d'alimentation.

Le poêle est chaud pendant son fonctionne- ment, tout particulièrement sa surface vitrée, mais aussi les côtés et les tuyaux. Les tem- pératures restent élevées longtemps, même après extinction des flammes.

Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l'appareil et ne laissez jamais les en- fants en bas-âge sans surveillance à proximité du poêle.

Éloignez en périphérie de l'appareil toute ma- tière pouvant être altérée ou détériorée par la chaleur (mobilier, papier peint, tentures, boise- ries…).

Il est interdit d'utiliser tout combustible autre que le bois bûche non traité et les briquettes de lignite. Veillez également à ne pas dépasser la charge de combustible recommandée.

Toute modification de l'appareil ou de l'installation non prévue par le constructeur est interdite, dégagerait toute responsabilité du re- vendeur et du constructeur et annulerait la ga- rantie.

Veuillez utiliser exclusivement les pièces de re- change recommandées par le constructeur.

Le non-respect de ces recommandations im- plique l'entière responsabilité de celui qui effec- tue la manipulation interdite.

Toute installation d'un tel appareil dans un lieu public est soumise au règlement sanitaire départemental, lequel règlement est déposé en préfecture.

Le constructeur se réserve le droit de modifier présentation, dimensions et côtes de ses mo- dèles ainsi que la conception de leur montage

à tout moment et sans préavis.

La responsabilité du constructeur est limitée à la fourniture de l'appareil et ne saurait être en- gagée en cas de non-respect des prescriptions contenues dans ce manuel.

Les schémas, croquis, photos et textes du pré- sent document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son autorisation écrite.

Dans le cas de pièces à vivre particulièrement étanches, il est possible de raccorder le poêle à une prise d'air extérieur.

En cas de connexion directe à l’air extéri- eur, veillez bien à ce que les conduits soi- ent parfaitement étanches avec une entrée d’air face aux vents dominants.

L'apport d'air de combustion ne peut se faire que par un tuyau lisse de 100 mm de diamètre, en acier ou plastique. La longueur maximale du tuyau ne doit pas dépasser 6 m, ne doit pas comporter de réductions et ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90° !

Pour un conduit débouchant dans un vide sa- nitaire, la section de la grille d'aération du vide sanitaire en cm? doit être égale à au moins 5 fois la surface au sol du vide sanitaire en m°.

Si le raccordement à l'air extérieur est impos- sible, il faudra installer une prise d'air frais ex- térieur supplémentaire positionnée face aux vents dominants. Cette prise est d'autant plus nécessaire en cas de logement fortement iso- lé et /ou équipé d'une VMC (ventilation méca- nique contrôlée).

Cette arrivée d'air, obturable* lors du non-fonc- tionnement de l'appareil, doit avoir une section libre d'ouverture de 1,2 dm2.

Elle ne doit pas être réduite ou obturée par in- advertance quand le poêle est en fonctionne- ment.

* sauf si le logement ne dispose pas de ventila- tion par balayage (arrêté mars 1982): dans ce cas, l’arrivée d'air doit être non-obturable!

Attention! Une hotte de cuisine à fort débit peut perturber la combustion d'un appareil à bois.

Il'est en tout cas impératif d'assurer une con- sommation d'air de combustion d'environ

30 m* /h pour une dépression de 4 Pa.

Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fer- meture automatique munie de ressorts, et est conçu exclusivement pour une utilisation à porte fermée.

La porte doit pouvoir se refermer d'elle-même après rechargement du poêle, de façon à ce que le tirage (dépression) du conduit de fu- mées ne soit pas perturbé, ce qui entrainerait des dangers et dysfonctionnements.

Le type et l'état du conduit de fumées utilisé joue un rôle essentiel pour le bon fonctionne- ment de votre poêle.

Veuillez donc demander l’avis d’un profes- sionnel qualifié qui vous dira si le conduit de fumée est apte à être utilisé.

Cet appareil est conforme à la norme

Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu'il soit totalement propre, si non, faites-le ramoner par action mécanique avec un hérisson.

Faites également vérifier sa classification et contrôler son bon état (stabilité, étanchéité, compatibilité des matériaux, section) par un professionnel qualifié.

Si le conduit, de par son état, n'est pas utilisa- ble, il appartiendra à un spécialiste de le re- mettre en état conformément aux réglementa- tions en vigueur.

3.1 Tuyaux de raccordement

Le raccordement de votre poêle doit se faire par le haut.

Le raccordement au conduit doit se faire dans la pièce où se trouve l'appareil.

Utilisez des tuyaux en tôle émaillée ou en acier inoxydable, sans réduction sur leur parcours

(voir notre gamme d'accessoires, disponible chez votre revendeur).

Prévoyez un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement.

Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l'intérieur du conduit; les emmanchement doi- vent être démontables et étanches.

La distance minimale entre le tuyau de raccordement et le mur d'adossement doit être

égale à au moins 3 fois le diamètre du tuyau. Evitez une trop longue portion horizontale; si vous ne pouvez faire autrement, donnez-lui une inclinaison ascendante de 5 cm par mètre.

Un tirage trop faible, mais aussi trop fort de la che- minée peut entrainer des

sion (tirage) par rapport aux valeurs indiquées dans le

$ 4 (Caractéristiques tech- niques) est supérieure à

25 %, il vous faudra faire modifier votre cheminée en conséquence !

A: 80 cm dans la zone de rayonnement de la vitre

B:_20 cm distance mur arrière

Décoller soigneusement tous les autocollants de la vitre sans y laisser de trace.

Avant l'installation, il est im- portant de vérifier l’aptitude du sol à supporter le poids de l’appareil.

Raccordement par le haut

(bord arrière - axe buse):

Raccordement par l'arrière

(sol - bas de buse):

Distances de sécurité arrière:

Pour l'ouverture et la fermeture de la porte, pour toute manipulation des tirettes de régla- ges et pour le décendrage, veuillez toujours utiliser les ustensiles de protection fournis avec l'appareil (gant de protection, main froide)

- Risque de blessures ou de brûlures.

L'appareil ne doit être utilisé qu'à porte fermée.

N'utilisez que les combustibles recommandés.

Ne brûlez jamais de déchets ménagers tels qu'aérosols, récipients de métal etc. dans le

foyer! Risque d’explosion.

Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!

Veuillez informer les enfants des dangers re- présentés par les surfaces chaudes.

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance

à proximité de l'appareil.

Pour l'allumage, n'utilisez jamais de substan- ces liquides inflammables (essence, alcool, etc)!

La porte du foyer ne doit être ouverte que pour l'alimentation en combustible. N'utilisez que les combustibles recommandés.

En cas de fonctionnement à l'air ambiant, veuillez vous assurer que la pièce est suf- fisamment alimentée en air de combustion, surtout si d'autres systèmes de circulation ou d'aspiration d'air (hotte aspirante, VMC, etc.) sont installés dans la même pièce.

Lusage de l'appareil est strictement réservé aux adultes. Ne laissez pas les enfants seuls à

proximité de l'appareil.

Ne laissez pas l'appareil allumé trop long-

temps sans surveillance.

Ne fermez jamais complètement les arrivées d'air tant que le poêle est en fonctionnement

à cause des risques de déflagration dus à l'inflammation de gaz combustibles imbrûlés.

Pendant _la combustion,

l'appareil dégage une forte chaleur et les surfaces de la

porte, les poignées, la vitre et les conduits de fumées sont brûlants. Veuillez toujours porter un gant de protec- tion pour toute manipulation de ces parties de l'appareil.

RISQUE DE BRÛLURES !

5.2 Réglages d'arrivée d’air

Les tirettes de réglage d'arrivée d'air sont situées derrière la porte du dessous.

Le bois frais doit être fendu en bûches et sé- ché sous abri sec et bien ventilé pendant au moins 18 à 24 mois.

Son taux d'humidité résiduel doit être in- férieur à 20 %.

à éviter et les résineux ( pin,sapin...) en usage permanent sont à proscrire.

Évitez les flambées trop vives qui provoquent des surchauffes brutales.

IlL'est interdit de brûler les substances suivantes :

- bois humides ou traités (bois de récupération traités tels que planches, traverses de chemin de fer, etc...)

Pendant cette première chauffe, le poêle dé- gagera des odeurs et des fumées, phénomène normal dû à la cuisson de la peinture et à l'évaporation des graisses de montage. Veillez donc à bien ventiler la pièce.

- Ouvrez à fond les arrivées d'air primaire et secondaire. Veuillez vous assurer, s'il y a lieu, que la clé de tirage installée sur le conduit de raccordement est également complètement ouverte.

- Posez 2 ou 3 cubes d'allumage sur le milieu de la grille du foyer, et déposez dessus des brindilles et du petit bois.

- Allumez les cubes et repoussez la porte (ne la fermez pas encore complètement). Vous évi- terez ainsi que les gaz de fumées ne se con- densent sur la vitre encore relativement froide.

- Après 5 à 10 minutes, une fois le feu bien lan- cé, ouvrez la porte avec précaution, déposez 2

à 3 bûches dans le foyer et refermez herméti- quement la porte.

- Quand le feu a bien pris et que le poêle a atteint sa température de service, refermez progressivement l’arrivée d'air primaire en veil- lant à ce que les flammes restent vives. Si le ti- rage est optimal et le bois de bonne qualité, on pourra refermer complètement l'arrivée d'air primaire.

- Ne rechargez le poêle qu'une fois le bois con- sumé ; pour cela, veuillez ouvrir la porte avec précaution.

- [l'est recommandé de laisser l'arrivée d'air secondaire ouverte au maximum pour que la vitre soit bien « balayée » et ne noircisse pas

(système vitre-propre).

- Il est préférable de régler la chaleur de la pièce au moyen de la quantité de combustible. Une arrivée d'air insuffisante pollue l'environnement inutilement et provoque des dépôts de suie dans le foyer, sur la vitre et dans les conduits.

En baissant le régime de votre oêle (fonctionnement au ralen-

ti), vous augmentez la formation

d'émissions polluantes! De plus, la vitre aura tendance à noircir.

5.7 Chauffage à la mi- saison

Le tirage de la cheminée est pour ainsi dire le « moteur » de votre poêle et résulte de la différence entre la température extérieure et la température ambiante de la pièce.

L'air chaud du foyer, plus léger que l'air froid, s'élève, ce qui provoque une dépression ou ti- rage naturel à l’intérieur du conduit.

À la mi- saison, des températures extérieures de 16°C ou plus peuvent perturber le tirage de votre cheminée.

Dans ce cas, veuillez utiliser des quantités de combustible moindres et ouvrez à fond l’arrivée d'air primaire.

5.8 Quantités maximales de combustible et réglage de l’air à puissance nominale

Pour diminuer l'allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à conserver une flamme vive.

À l'allumage, nous vous con-

core froid et de veiller à ce que le feu ne s'emballe pas trop vite, de façon à ce que les différents matériaux puissent s'adapter progressivement à la chaleur. On évitera ainsi les risques de fissures des pier- res réfractaires, des problèmes de peinture et de déformation des matériaux.

Les éventuelles odeurs dues au séchage de la peinture au cours de la première utilisation du poêle disparaîtront rapide- ment. Au début, veuillez ouvrir les fenêtres pour bien ventiler la pièce.

N'oubliez pas de remettre le cendrier à sa place après le décendrage.

yé que quand il est complè- tement refroidi !

- Entretien des surfaces

Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez jamais de produits abrasifs. Utilisez exclusivement un chiffon doux ou une éponge naturelle trempés dans de l'eau chaude savonneuse.

- Nettoyage de la vitre

Le balayage de vitre ( système «vitre-propre») fonctionne au mieux en puissance nomina- le. En cas de fonctionnement au ralenti, le balayage est moins efficace et la vitre peut s'encrasser par endroit. Pour le nettoyage, attendez que l'appareil soit froid et utilisez un chiffon humide trempé dans de la cendre de bois.

En cas d'utilisation de produits du commerce pour vitre de poêles, veillez à ne pas laisser couler ce produit sur les joints.

En début de saison de chauffe, procédez à un nettoyage complet du poêle et débarrassez les conduits, la chambre de combustion et les circuits de fumées de tout dépôt de suie et de cendres. Pour cela veuillez utiliser un aspira- teur ménager ou à cendres. Vérifiez également le bon fonctionnement des parties mobiles de l'appareil.

Si ces dépôts de suie, dus à une combustion incomplète, prennent feu, il en résulte un feu de cheminée !

Dans ce cas, fermez _im- médiatement toutes les ar-

rivées d’air du poêle et aver- tissez les pompiers.

Un professionnel qualifié de- vra s'assurer par la suite que l'ensemble des installations d'évacuation est bien resté in- tact (pas de fissures ni de fui- tes).

- les pièces incriminées sont à retourner à votre revendeur avec copie de la facture d'achat et d'installation de l'appareil. Les frais de démontage et de remontage, les frais de main-d'œuvre ainsi que les éventuels dommages occasionnés par le transport ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant.

La durée de garantie est de

- 2 ans pour les poêles bois, poêles cheminée, foyers, de chauffage par convection

- 2 ans pour les poêles bois, foyers, de chauffage de type hydro.

La garantie court à partir de la date de livraison de l'appareil par l'installateur, et ne peut s'appliquer que si votre appareil a été installé dans le respect des normes, des règles de l’art et conformément aux règles techniques rappelées dans la notice jointe à l'appareil.

La garantie ne s'applique que dans la mesure où les recommandations et règles de fonctionnement de la notice de l'appareil sont strictement suivies.

Sont exclus de la garantie

- les garnitures réfractaires du corps de chauffe

- les déflecteurs et grilles foyères

- les habillages décoratifs pierres, marbres ou granit qui peuvent présenter des nuances de couleur ou de texture, des inclusions ou des veinages inhé- rents à ces matériaux naturels et qui de ce fait ne peuvent pas être considérés comme des défauts

- les habillages décoratifs en céramique qui peuvent présenter des variations de couleur et des craque- lures appelées «faïençage », caractéristiques natu- relles et inhérentes au matériau et à l'utilisation

- les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, résistantes à des températures de l'ordre de 800°C, températures jamais atteintes en usage cou- rant dans le corps de chauffe. Les accidents mécaniques du verre ne pourraient résulter que d'un choc, d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise installation et sont de ce fait exclus de la garantie

- tout défaut qui serait consécutif à un excès de tirage du conduit de fumée et / ou au non- respect des prescriptions de la notice.

Les dispositions de la garantie ne sont pas ex- clusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent dans les conditions des artic- les 1641 et suivants du code civil et des dis- positions relatives à la garantie de conformité visées aux articles 211-4, 211-5 et 211-12 du code de la consommation.

846 / 1169 mg/m° 98 / 116 mg/m° si