SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II - Monopattino elettrico NINEBOT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II NINEBOT in formato PDF.
Domande degli utenti su SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II NINEBOT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monopattino elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II - NINEBOT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II del marchio NINEBOT.
MANUALE UTENTE SEGWAY KICKSCOOTER MAX G30E II NINEBOT
Traduzione delle istruzioni originali
Indices
1 Sicurezza di guida 02
2.2.1.3.2.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21. 22.23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90.
(continued on next page)
3 Diagramma 05
4 Assemblare il KickScooter 06
5 Prima Corsa 07
6 Ricarica 08
7 Imparare a guidare 08
8 Avvertenze 10
9 Piegatura e Trasporto 14
10 Manutenzione 15
11 Specifiche 16
12 Certificazioni 17
13 Marchio commerciale e dichiarazione legale 20
14 Contatto 21
Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter Max!
Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter Max (di seguito KickScooter)!
Il KickScooter è un disposativo di trasporto alla moda con app mobile, che permette di connettersi con altri piloti.
Goditi la tua corsa e connetti con i piloti in tutto il mondo!

1 Sicurezza di Guida
- Il KickScooter è un trasportatore ricreativo. Prima di padroneggiarle abilità di guida, è necessario fare pratica. Né Ninebot Inc. o Segway Inc. saranno responsabili di eventuali lesioni o danni causati dall'inesperienza di un pilota o dal mancato rispetto delle istruzioni di questo documento.
- Si prega di comprendere che è possible ridurre il rischio seguito tutte le istruzioni e gli avvisi contentui nel presente manuale, ma non è possible eliminare tutti i rischi. Ricordare che agli volta che si guida il KickScooter si rischiano lesioni da perdite di controllo, collisions e cadute. Quando si entra negli spazi pubblici, rispetto sempre le leggi e le normative locali. Come con altri veicoli, velocità maggiori richiedono una distanza di frenata maggiore. Una frenata improvvisa suasse superfici di trazione potrebbe portare a scivolare o cadere. Prestare attenzione e mantenere sempre una distance sicura tra se stessi e le altre persone oveicoli quando si guida. Essere attenti e rallentare quando si entra in aree sconosciute.
- Indossare sempre un casco durante la corsa. Utilizzare un casco di bicyclità o skateboard approvato che si adatti correttamente con la cinghia del lavoro in posizione e fornisca protezione per la nuca.
- Non tentare la prima corda in nessuna zona in cui si trovino dei bambini, pedoni, animali domestici, veicoli, bicyclette o altri ostacoli e pericoli potenziali.
- Rispettare i pedoni, dando loro sempre la precedenza. Sorpassare a sinistra quando possible. Quando ci si avvicina a un pedone alla parte anteriore, rimanere a destra e rallentare. Evitare i pedoni insicuri nella loro marcia. Quando ci si avvicina da dietro, farsi notare e rallentare portandosi alla velocità di marcia normale quando si sorpassa. Osservare le leggi e i regolamenti sul traffico locale se la situazione è diversa.
- Nei luoghi non presidiati alla legge, rispettore le linee guida di sicurezza descripte in questo manuale. Né Ninebot Inc. o Segway Inc. saranno responsabili di eventuali danni alla propietà, lesion/ personali/decessi, incidenti o contenziosi legali causati da violazioni delle istruzioni di sicurezza.
- Non permettre a chiunque di guidare il proprio KickScooter se non ha letto attentamente questo manuale e ha seguito il tutorial di New Rider nell'app. La sicurezza dei nuovi piloti ricade sotto la sua responsabilità. Aiutare i nuovi piloti fino a quando non sono a loro agio con il funzionamento di base del KickScooter. Assicurarsi che agli nuovo pilota indossi un casco e altri dispositivi di protezione.
-
Prima di agli giro, verificare che non ci siano componenti allentati e danneggiati. Se KickScooter emette suloni anomali o segnala un allarme, interrompere immediatamente la corsa. Diagnosticare il proprio KickScooter tramite il Segway-Ninebot App e contattare il proprio rivenditore/distributore per l'assistenza.
-
Stare allerta! Analizzare l'ambiente ben lontano e di fronte al KickScooter - gli occhi sono lo strumento migliorere per evitare in modo sicuro gli ostacoli e le superfici a bassa trazione (ivi compreso, ma non limitato a, terreno bagnato, sabbia sciolta, ghaia sciolta e ghiacchio).
-
Per ridurre il rischio di lesions, è necessario leggere e seguire tutte le informazioni di "ATTENZIONE" e "AVVERTENZA" in quello documento. Non correre ad una velocità non sicura. In nessuna circostanza bisogna guidare su strade dove circolano autoveicioli. Il produttore consiglia l'utilizzo a guidatori maggiori di anni 14. Seguire sempre queste istruzioni di sicurezza:
A. Le personne che non devono guidare il KickScooter includono:
i. Chiunque sua的进步 l'influenza di alcool o droge.
ii. Chi soffre di malattie che lo mettono a rischio se esercita in una faticosa attività fisica.
iii. Chiunque abbia problemi di equilibrio o di competenze motorie che interferiscano con la sua capacité di mantenere l'equilibrio.
iv. Chiunque abbia un peso al di fuori dei limiti indicati (vedere Specifiche).
v. Donne in gravidanza.
B. I piloti con meno di 18 anni dovrebbero guidare sotto la supervisione degli uomini.
C. Rispettare le leggi e le normative locali quando si guida quello prodotto. Non guidare dove vietato delle leggi locali.
D. Per guidare in modo sicuro, è necessario essere in grado di vedere chiaramente ciò che è davanti a se è delve essere chiaramente visibileagli altri.
E. Non correre mai sulla neve, sotto la pioggia o su strade bagnate, fangose, ghiacciate o che siano scivolose. Non correre su ostacoli (sabbia, ghiaia sciolta o bastoni). Cosi facendo, potrebbe verificarsi una perdita di equilibrio o trazione e si potrebbe causare una caduta.
- Non tentare di caricare KickScooter se il caricabatteria o la presa di corrente sono bagnati.
- Come per qualsiasi dispositivo elettronico, utilizzato una protezione di sovratensione quando si carica, in modo da proteggere il proprio KickScooter dai danni causati da sovratensioni di corrente e picchi di tensione. Utilizzato esclusivamente il caricabatterie fornito da Segway. Non utilizzato un caricabatteria da qualsiasi altri modello di prodotto.
- Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non modificare il proprio KickScooter. Le miglioriche al proprio KickScooter potrebbero interferire con il funzionamento del KickScooter, potrebbero provocare gravi lesioni e/o danni e potrebbero invalidare la Garanzia Limitata.
2 Lista imballaggio
KickScooter assemblabile

Materiali Utente



Accessori

3mm Chiave esagonale

Cavo di ricarica

Estensione valvola
Caricatole batteria /enduto separatament

M5 Vite a testa piatta x 6

Quando si disimballa il KickScooter, verificare che gli elementi di cui sopra siano inclusi nel pacchetto. Se manca qualiasi componente, contattare il rivenditore/distributore o il centro di assistenza più vicino (vedere contatti nel manuale dell'utente). Dopver verificato che tutti i componenti siano presenti e in buone condizioni, è possiblense assemblare il nuovo KickScooter.
Si prega di conservare la scatola e i materiali di confezionamento nel caso in cui sia necessario spedire il proprio KickScooter in futuro.
Ricordarsi di spegnere il KickScooter e di scollegare il cavo di ricarica prima di assemblare, montare accessori o pulire ilsystema centrale.
3 Diagramma

Cruscotto e Pulsante Alimentazione

4 Assemblare il KickScooter
- Apire lo stelo del manubrio e fissarlo. Poi svolgere il kickstand/braccio per sostenere lo KickScooter.

- Installare sei viti (due su ciascun lato) con la chiave esagonale inclusa.

- Collegare saldamente i fili all'interno della manetta e dello stelo. Far scorrere l'impugnatura sullo stelo. Essere consapevoli dell'orientamento corretto.

- Verificare che KickScooter possa essere accesso e spento.

5 Prima corsa

Segway-Ninebot App
Ci sono rischi per la sicurezza quando si impara a guidare il KickScooter. Bisogna leggere le Sicurezza alla guida tramite l' Apprima di realizzare la prima corsa.
Per la propria sicurezza, il nuovo Kick Scooter non è attivo ed emetterà occasionallymente un "bip" dopo l'accensione.
Fino all'attivazione, KickScooter mantiene una velocità di guida molto bassa e non è esere guidato con piena funzioni. Installare l'applicazione sul proprio dispositivo mobile (con Bluetooth 4.0 O superiore), connettersi al KickScooter con Bluetooth e seguire le istruzioni dell'applicazione per attivare il KickScooter ed essere di una prestazione completa.
Scansionare il codice QR per scaricare I'App.
Installare l'applicazione e registrarsi/accedere.

Accendere il KickScooter. Un'icona Bluetooth lampeggiante indica che KickScooter è in attesa di una connessione.

3 Fare cli sc "Cerca veicolo per connettersi al KickScooter. Il KickScooter ermette un segnale acustico quando la connessione è riuscita. L'icona Bluetooth smetterà di lampeggiare e resterà illuminata.

4Seguire le instruzioni App per attivare KickScooter e imparare a guidare in modo sicuro. Ora è possible iniziare ad utilizzato il KickScooter, controllare lo stato con I' App e interagire con alti utenti. Divertiti!
6 Ricarica


Consigli per una colretta ticarica
Apriere l coperchioi della porta di carica

nserire la spina di carica.

Chiudere il coperchio della porta di carica quando si finisce.
AVVERTENZA
Non collegare il caricabatterie se la porta di carica o il davo diricarica sono bagnati.
Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano traccé di acqua.
Chiudere l coperchio della porta di ricarica quando non la si utilizza.
7 Imparare a guidare

Indossare un casco APPROVATO e altri dispositivi di protezione per minimizzare eventuali lesioni.

Accendere lo KickScooter e controllare il livello di potenza della spia. Caricare lo KickScooter se il livello della batteria è basso.

2. Appoggiarsi sul poggiapiedi con un piede e spinge con il piede per iniziare a scorrere.

- Mettere l'altro piede sul poggiapiedi per mantenere entrambi i piedi stabili. Premere I' acceleratore a destra per accelerare quando si è bilanciati.
Notea: per la propria sicurezza, il motore non si collega fina a quando lo KickScooter non raggiunge i 1.86 mph (3 km/h).

4. Rallentare rilasciando l'acceleratore, e frenare premendo la leva del freno.

5. Per svoltaire, spostare il peso del corpo e girare leggermente la manetta.
AVVERTENZA
Quando si frena rapidamente si rischia di ferirsi seriamente a causa della perdita di trazione e delle cadute. Mantenere una velocità moderata e fare attenzione ai rischi potenziali.
8 Avvertenze
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare gravi lesioni.


NON guidare lo KickScootersotto la pioggia.
Non bagnarlo.


NON guidare su dissuasori di velocità, soglie o altri punti di impatto ad ALTA VELOCITÀ.


Fare attenzione alla testa quando si passaattraverso le porte.


Non mettere i piedi sul parafango posteriore.


NON premere l'acceleratore quando si cammina con lo KickScooter.


Evitare di impattare gli ostacoli con il pneumatico/ruota.


NON trasportare oggetti pesanti sul manubrio.


NON guidare lo KickScooter con un solo piede.


NON correre su strade pubbliche, autostrade o superstrade.


NON ruotare violentamente la manetta. durante la guida ad alta velocità.


NON attractiveness le pozzanghere o altri corpi d'acqua piùprofondi di 1 pollice (2 cm).


Il KickScooter è solo per un pilota.
Non guidarlo in due, né
trasportare alcun passeggero.
Non trasportare un bambino.
Nonutilizzare se in gravidanza.


NON toccare il motore del MOZzo\
dopo aver guidato perché può\
diventare caldo.


NON togliere le mani dal manubrio durante la guida. Non guidare con una sola mano.


NON salire su e giù per le scale o saltare sugli ostacoli.


Nonutilizzareiltelefonocellulere non indossaregli auricolariquando si usa il monopattino.
AVVERTENZA
Tenere entrambé le mani sul manubrio per non rischiare gravi lesions a causa della perdita di equilibrio e cadute.
9 Piegatura e Trasporto

Specnere KickScooter. Ruotare il gancio di sicurezza in senso antiorario e aprire la leva di sgancio rapido.
Allineare il moschettone e la fibbia e agganciarli.
Sganciare il moschettone alla fibbia. Piegare il manubrio verso l'alto, chiudere la leva di sgancio rapido e ruotare il gancio di sicurezza in senso orario.

Trasporto

Quando il KickScooteriene ripiegato, sollevare semplicamente lo stelo per trasportarlo.
10 Manutenzione
Pulizia e Conservazione
Utilizzare un panno morbido e bagnato per pulire ilsystema centrale. Lo sporco dificile da rimuovere più essere lavato con uno spazzolino da denti e un dentificchio, poi pulito con un panno morbido e bagnato. I graffiti sulle parti in plastica possono essere lucidati con carta abrasiva a grana fine.
NOTA
Non lavare il KickScooter con alcohol, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze sono nanneggiare l'aspetto e la struttura interna del KickScooter. Non lavare il KickScooter con una canna o idropulitire.
AVVERTENZA
Assicurarsi che KickScooter sua spento, che il cavo di ricarica sua scollegato e che il tappo in gomma sulla porta di carica sua ben sigillato prima della pulizia; altrimenti si rischia di danneggiare i componenti elettronici.
Conservare il KickScooter in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo all'aperto per lunghi periodi di tempo. L'esposizione alla luce solare e a temperaturea estrema (sia calda che fredda) accelererile procesdo in invecchiamento dei componenti in plastica e più ridurre la durata della batteria.
Pressione dei pneumatici
Gonfiare i pneumatici a 32-37 psi, gonfiarle alla stessa misura.
Manutenzione del Pacco Batteria
Non conservare o caricare la batteria at temperature superfiori ai limiti indicati (vedere Specifiche). Non forare la batteria. Fare riferimento alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio e /o smaltimento delle batterie.
Una batteria ben mantenuta può funzionale bene anche sui multi chilometri di guida. Caricare la batteria after ogni corso e evitare di scaricare completeness la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70^ [22^]) la gamma e le prestazioni della batteria sono al massimo; quando se si utilizza a temperature inferiore 32^ (0^) potrebbero ridursi la gamma e le prestazioni. In genere, a -4^ (-20^) the gamma cui esso sere pai alla della stessa batteria 70^ (22^) . La gamma delle batterie si ripristinerà quando la temperatura augmenta. Ulteriori dettagli sono disponibili nell'app.
NOTA
In generne, una batteria complemente carica dovrebbe Maintainere la carica per 120-180 giorni in modalità Standby. Una batteria a bassa potenza dovrebbe Maintainere la carica per 30-60 giorni in modalità Standby. Ricordarsi di ricaricare la batteria aftero agli uso. La scarica completinga della batteria puca causare danni permanenti alla batteria. L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; i uomini causati da sovraccarico o molto-scarica non saranno coperti alla Garanzia Limitata.
AVVERTENZA
Non tentare di smontare la batteria. Non toccare i contatti della batteria. Non smontare o perforare il rivestimento. Per evitare cortocircuito, teneri contatti della batteria lontani da oggetti metallici. Rischio di incendio e scosse elettriche. Nessun componente riparabile. Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano traccce di acqua.
AVVERTENZA
Non uslizzado qando la temperatura non rientra nella temperatura di funzionamento della macchina (vedi Specifiche) perche una temperatura bassa/alta limita I' energia massima. Quito puo causare infortuni personali o danni alle cose a causa di scivolate o cadue.
11 Specifiche
| Articolo | G30 | |
| Dimensioni | Noniegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza | ~ 45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm) |
| Piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza | ~ 45.9 × 18.6 × 21.0 in (1167 × 472 × 534 mm) | |
| Peso | Netto | Circa 42.1 lbs (19.1 kg) |
| Utente | Carico utile | 66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg) |
| Età consigliata | 14+ anni | |
| Altezza Richiesta | 3'11"-6'6" (120–200 cm) | |
| Parametri macchina | Velocità massima | Circa 15.5 mph (25 km/h) |
| Gamma Tipica [1] | Circa 40.4 miles (65 km) | |
| Inclinazione Massima | Circa 20% | |
| Terrenoattraversabile | asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm) | |
| Temperatura di funzionamento | 14–104°F (-10–40°C) | |
| Temperatura di immagazzinamento | -4–122°F (-20–50°C) | |
| Classe IP | IPX5 | |
| Durata della Ricarica | ~ 6 h | |
| Batteria | Tensione nominale | 36 VDC |
| Tensione di ricarica massima | 42 VDC | |
| Temperatura di ricarica | 32–104°F (0–40°C) | |
| Capacità nominale | 551 Wh | |
| Sistema di gestione batteria | Protezione da sovriscaldamento, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica | |
| Numero di Batterie | 1 | |
| Motori | Potenza nominale | 350 W |
| Caricatore | Potenza di Uscita | 121 W |
| Tensione di ingresso | 100–240V ~ 50/60Hz | |
| Tensione di uscita | 42 VDC | |
| Corrente di uscita | 2.9 A | |
| Caratteristiche | Luce Freno | Luce a LED retro |
| Metodi di corsa | Modalità di risparmio energetico, modalità standard e modalità Sport |
[1] Gamma tipica: testato durante l'uso alla massima potenza, carico di 165.3 lbs (75.0 kg), 25^ (77°F), 60% di max. velocità in media sul marciapiode.
12 Certificazioni
Per il modello: G30
Questo prodotto e certificato da TUV Rheinland per ANSI/CAN/UL-2272.
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3.
La batteria è conforme a ANSI/UL 2271.
Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission (FCC) per gli Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seglenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può essere interferenze dannone e (2) Questo dispositivo deve accertare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che sono lo casare operative indesiderate.
NOTA
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannone in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e cui irradiere energia a radiofrequency e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, cui causare interferenze dannone alle comunazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se esta apparecchiatura provoca interferenze dannone alla ricezione radio o teilevisiva, che cui ossere determinata speggendono e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provar a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
—Riorientare o trasferire l'antenna ricevente.
—Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.
-Collegare I'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
—Consultare il rivenditore o un esperto tecnico radio/TV per assistenza.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione delle radiazioni FCC previsti per un ambiente non controllato.
Dichiarazione di conformità Industry Canada (IC) per il Canada
Qesto dispositivo è conformeagli standard RSS di esenza per licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguntidue condizioni: (1) Qesto dispositivo non più causare interferenze e (2) Qesto dispositivo deve accettare tutte le interferenze, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositorico.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Né Segway Inc. o Ninebot è responsabile di eventualiambiamenti o modifiche non espresstamente approbate da Segway Inc. o Ninebot. Tali modifiche potrebbero invalidate l'autorizzazione dell'utente adutilizzare l'apparecchiatura.
Per il modello: G30
Dichiarazione di conformità dell'Unione europea
Important informazioni in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Informazioni di smaltimento e ricicchio dei rifiuti elettronici per il corretto smaltimento di quello prodotto. Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insiemeagli altri rifiuti domestici nell'Unione Europea.
Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrato dei rifui, riclare il prodotto responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostinemile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il rivenditore può raccogliere il prodotto per riciclarlo in modo sicuro per l'ambiente.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per l'Unione europea

Le batterie o gli imballaggi per le batterie sono etichettati in conformità con la Direttiva europea 2006/66/CE e la modifica 2013/56/UE relativa a batterie e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatoratori. La Direttiva definite il quadro per la resa e il riciclaggio di batterie e accumulatori usati, applicabile in tutte l'Unione europea. Questa etichetta è applicata a diverse batterie per indicare che la batteria non deve esseregettata, ma recuperata dopo la fine della vita in base a但这a direttiva.
Conformmente alla Direttiva europea 2006/66/CE e la modifica 2013/56/UE, le batterie e gli accumulatorati sono etichettati per indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati alla fine della vita. L'etichetta sulla batteria potoanche includere un symbolo chimico per il metallo interessato nella batteria (Pb per piombo, Hg per mercurio e Cd per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatorati non devono smaltire le batterie e gli accumulatorati come rifuiuti urbini non differenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile per i clienti per i resi, il riciclaggio e il trattamento delle batterie e degli accumulatorati. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo gli effetti potenziali delle batterie e degli accumulatorati sull'ambiente e sulla salute umana a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose.
Prima di collocare apparecchiature elettriche ed elettroniche (EEE) nel flusso di raccolta dei rifui o negli impianti di raccolta dei rifiuti, l'utente finale di apparecchiature contenti batterie e / o accumulatori deve rimuovere tali batterie e accumulatori per la raccolta separata.
Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS)
Questo prodotto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., insieme alle parti incluse (cavi, fili e cosi via) è conforme ai requisiti della Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell'uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche edelettroniche ("RoHS rivisto" oppure "RoHS 2").
Direttiva sulle apparecchiature radio

Segway Europe B.V.
ndirizzo di contatto dell'UE solo per temi normativi: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi.
Con la presente, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] dichiara che l'arezzatura radio di tipo [G30] è conforme alla Direiva 2014/53/UE.
| Bluetooth | Banda/e di frequenza | 2.4000-2.4835GHz |
| Max. Potenza RF | 100mW |
13 Marchio commerciale edichiarazione legale
Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc.; Android e Google Play sono manchi registrati di Google Inc.; App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.; i rispetti proprietari si riservano adiritti di loro manchi citati in quello manuale.
KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com.
Al momento della stampa, abbiamo l'entato di includere discrizioni eistruzioni per tutte le funzialità di KickScooter. Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e dei cambiamenti di progettazione, il suo KickScooter potrebbe diferiregaggermente da quello descritto in questo documento. Visitez I' App Store d'Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'appli.
Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in quello documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione e la funazionalità del prodotto e della documentazione KickScooter sulla preavviso.
© 2019 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati.
14 Contatto
Contattateci se si riscontrano problemi relativi alla guida, alla manutenzione e alla sicurezza o errorsi/guasti con il proprio KickScooter.
Americhe:
Segway Inc.
Tenere a portata di mano il proprio numero di serie KickScooter quando si contatta Segway.
È possiblo trovare il proprio numero di series sul lato inferiore del KickScooter o nella App sotto Altre impostazioni -> Informazioni di base.
Manual del usuario

Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare quello manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'applicazione per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. è necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
ManualeFacile