HNP 6.6 AM (K)/HA - Cappa da cucina HOTPOINT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HNP 6.6 AM (K)/HA HOTPOINT in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HOTPOINT HNP 6.6 AM (K)/HA - page 31
Visualizza il manuale : Français FR Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HOTPOINT

Modello : HNP 6.6 AM (K)/HA

Categoria : Cappa da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HNP 6.6 AM (K)/HA - HOTPOINT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HNP 6.6 AM (K)/HA del marchio HOTPOINT.

MANUALE UTENTE HNP 6.6 AM (K)/HA HOTPOINT

Avvertenze ! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico. Sicurezza generale

‡ /DGLVWDQ]DPLQLPDIUDODVXSHU¿FLHGL

supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a: 65 cm se la cappa è installata sopra un piano di cottura gas 55 cm se la cappa è installata sopra un piano di cottura elettrico. Se le istruzioni di installazione del GLVSRVLWLYRGLFRWWXUDDJDVVSHFL¿FDQR una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.

‡ 3ULPDGLTXDOVLDVLRSHUD]LRQHGLSXOL]LD

o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione.

‡ 3HUWXWWHOHRSHUD]LRQLGLLQVWDOOD]LRQH

e manutenzione utilizzare guanti da lavoro. ‡ /¶DSSDUHFFKLRQRQqGHVWLQDWRDOO¶XWLOL]]R da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza.

DI¿QFKpQRQJLRFKLQRFRQO¶DSSDUHFFKLR ‡ 0DL XWLOL]]DUH LO SURGRWWR VHQ]D ¿OWUR DQWLJUDVVRFRUUHWWDPHQWHPRQWDWR

piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato. ‡ ,O ORFDOH GHYH GLVSRUUH GL VXI¿FLHQWH ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di ‡ /DFDSSDqGRWDWDGLWDVVHOOLGL¿VVDJJLR gas o altri combustibili. DGDWWLDOODPDJJLRUSDUWHGLSDUHWLVRI¿WWL E’ tuttavia necessario interpellare ‡ /¶DULD DVSLUDWD QRQ GHYH HVVHUH un tecnico qualificato per accertare convogliata in un condotto usato l’idoneità dei materiali a seconda del per lo scarico dei fumi prodotti da WLSR GL SDUHWHVRI¿WWR ODLO TXDOH GHYH apparecchi a combustione di gas o di essere sufficientemente robusto da altri combustibili. sostenere il peso della cappa. ‡ 5LVSHWWDUHWXWWHOHQRUPDWLYHULIHULWHDOOR

non è totalmente completata.

diventare molto calde se utilizzate con ‡ &DXWLRQ 'R QRW KRRN WKH XQLW XS WR degli apparecchi di cottura. its electrical power supply until the installation has been completed.

Assistenza Asistencia ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. !1ROODPHQXQFDDWpFQLFRVQRDXWRUL]DGRV Comunicare: ‡ ,OWLSRGLDQRPDOLD ‡ ,OPRGHOORGHOODPDFFKLQD 0RG ‡ ,OQXPHURGLVHULH 61 Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Comunique: ‡ (OWLSRGHDQRPDOtD ‡ (OPRGHORGHODPiTXLQD 0RG ‡ (OQ~PHURGHVHULH 61 Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 La siguiente información es válida solo para España. 3DUD RWURV SDtVHV GH KDEOD KLVSDQD FRQVXOWH D VX vendedor. Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta. $PSOLDFLyQGHJDUDQWtD Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico SODQGHDPSOLDFLyQGHJDUDQWtDKDVWDDxRV Consiga una cobertura total adicional de

disponibili nelle prime pagine di questo libretto.

/¶LQVWDOOD]LRQHYDHIIHWWXDWDGDSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR

Collegamento elettrico La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina, allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete), o la spina non è posta in zona accessibile, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. Attenzione! Controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente, prima di ricollegare il circuito della FDSSD DOO¶DOLPHQWD]LRQH GL UHWH H GL YHUL¿FDUQH LO FRUUHWWR funzionamento. Scarico dell’aria (per le versioni aspiranti) Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con

GLDPHWURHTXLYDOHQWHDOO¶XVFLWDG¶DULD ÀDQJLDGLUDFFRUGR

L’utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuzione delle performance di aspirazione ed un sensibile aumento della rumorosità. Si declina perciò ogni responsabilità in merito. Versione aspirante La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno attraverso un FRQGRWWR GL VFDULFR GLDPHWUR PP ¿VVDWR DOOD ÀDQJLD di raccordo. Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell’anello di connessione. Attenzione! Il tubo di evacuazione non è fornito e va acquistato. Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera inclinazione verso l’alto (10° circa) in modo da poter trasportare l’aria verso l’esterno più facilmente. Se la cappa qSURYYLVWDGL¿OWULFDUERQHTXHVWLGHYRQRHVVHUHWROWL 9HUVLRQH¿OWUDQWH La cappa depura l’aria e la re-immette pulita nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa versione è necessario installare XQVLVWHPDGL¿OWUDJJLRDJJLXQWLYRDEDVHGLFDUERQLDWWLYL 3HUTXHVWDYHUVLRQHqQHFHVVDULRGHÀHWWRUHDULDULGX]LRQH

H¿OWURLFDUERQH,OWXERVXSHULRUHGHYHDYHUHOHDVROHGL

evacuazione aria posizionate nella parte alta. Dati Tecnici Modello Altezza Larghezza Profondità (cm) (cm) (cm) Ø del tubo di scarico (cm) PYRAMID 60cm 61-82

! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. ! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile. ! Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente. ! Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustioni (caldaie, caminetti, stufe, ecc.). ! Per lo scarico dell’aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti. Inoltre l’aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno tale che questa cavità non sia destinata a questo scopo. ! Attrezzare il locale con delle prese d’aria per evitare che la cappa crei un pressione negativa nella stanza (che non deve superare i 0,04 mbar). ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. Sigla Modello Filtrante o Aspirante ? ! La vostra cappa è pronta per essere utilizzata in versione aspirante. 3HU XWLOL]]DUH OD FDSSD LQ YHUVLRQH ¿OWUDQWH YD LQVWDOODWR l’apposito KIT ACCESSORIO. Nota: Se fornito a corredo, in alcuni casi, il sistema di ¿OWUDJJLRDJJLXQWLYRDEDVHGLFDUERQLDWWLYLSRWUHEEHHVVHUH già installato sulla cappa. Le informazioni per la trasformazione della cappa da YHUVLRQH DVSLUDQWH D YHUVLRQH ¿OWUDQWH VRQR FRQWHQXWH LQ

Le cappe sono conformi alle seguenti Direttive EC: ‡³/RZYROWDJH´'LUHFWLYH(& ‡³(0&´'LUHFWLYH(&

T1 Reset motore Premendo il pulsante durante il funzionamento la cappa SDVVDLQVWDWR2)) T3 Velocità 2 Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità 2. T4 Velocità 3 Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità 3. T5 Booster Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità intensiva. Dopo 5 minuti, la cappa tornerà alla YHORFLWjLPSRVWDWDLQSUHFHGHQ]DSUHPHQGRLQYHFHXQWDVWR velocità (T2, T3 o T4) si uscirà dalla funzione booster, impostando la velocità selezionata.

T2 Velocità 1 Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità 1. T3 Velocità 2 Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità 2. T4 Velocità 3 Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità 3.

T2 Velocità 1 Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente alla velocità 1. T1 Reset motore Premendo il pulsante durante il funzionamento la cappa SDVVDLQVWDWR2)) T5 ON/OFF luci

Il lampeggio dell’icona relativa alla prima velocità T2 indica

ODVDWXUD]LRQHGHO¿OWURJUDVVL,OODPSHJJLRGHOO¶LFRQDUHODWLYD

alla seconda velocità T3 LQGLFD OD VDWXUD]LRQH GHO ¿OWUR odori, Il lampeggio di entrambe le icone T2 e T3 indica ODVDWXUD]LRQHGLHQWUDPELL¿OWUL6DUjGXQTXHQHFHVVDULR

SURYYHGHUHDOODSXOL]LDVRVWLWX]LRQHGHL¿OWULJUDVVL³A´HR

odori “B´ YHGL³0DQXWHQ]LRQHHFXUD´ 3HUUHVHWWDUHLOFRQWDWRUHGHO¿OWUR Mentre la cappa è accesa, premere per tre secondi T4. Il led che segnala il warning lampeggerà tre volte, per poi tornare alla visualizzazione di normale funzionamento. Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i ZDUQLQJ¿OWULRFFRUUHUjULSHWHUHO¶RSHUD]LRQHGLUHVHW

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T1 ON/OFF motore Premendo il pulsante a cappa spenta, si imposta la prima velocità. Premendo il pulsante durante il funzionamento la FDSSDSDVVDLQVWDWR2)) T2 Velocità Premendo il pulsante la cappa passa alla velocità precedente. T3 Velocità + Premendo il pulsante la cappa passa alla velocità successiva. Nel caso in cui la cappa sia spenta, premendo tale pulsante si imposterebbe la velocità 1. T4 Booster Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente DOODYHORFLWjLQWHQVLYDVXOGLVSOD\ODPSHJJHUjOHQWDPHQWH la lettera “b´'RSRPLQXWLODFDSSDWRUQHUjDOODYHORFLWj impostata in precedenza, effetto che si può ottenere anche durante il funzionamento del booster, premendo un tasto velocità (T2 o T3). T5 Timer Ogni qual volta che si preme tale pulsante, lo spegnimento automatico della cappa verrà posticipato di 5 minuti. Il countdown in minuti della durata del timer sarà visualizzato sul display. Il timer è impostabile solo per le velocità manuali, non per il booster. T6 ON/OFF luci

6HJQDOD]LRQH¿OWURJUDVVLHRGRUL

Il lampeggio della barra in alto a sinistra

LQGLFDODVDWXUD]LRQHGHO¿OWURJUDVVL

Il lampeggio della barra in alto a destra

LQGLFDODVDWXUD]LRQHGHO¿OWURRGRUL

Il lampeggio di entrambe le barre indica

ODVDWXUD]LRQHGHLGXH¿OWUL

3HUUHVHWWDUHLOFRQWDWRUHGHO¿OWUR Mentre la cappa è accesa, premere per tre secondi T4. Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i ZDUQLQJ¿OWULRFFRUUHUjULSHWHUHO¶RSHUD]LRQHGLUHVHW

3HUFRQ¿JXUDUHODPRGDOLWjGLODYRURGHOODFDSSDGHVLGHUDWD premere T4 per circa 6 secondi. Dopo un beep lungo, il tipo di installazione verrà visualizzato sul display: Aspirante (quadrato in basso a sinistra lampeggiante). Filtrante (quadrato lampeggiante in basso a destra). E’ possibile cambiare il tipo di installazione premendo il tasto T43HUXVFLUHGDOODPRGDOLWjGLFRQ¿JXUD]LRQHqQHFHVVDULD una pressione singola di T1, che fa spegnere il prodotto salvando l’ultima impostazione visualizzata. Manutenzione e cura Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. Prima pulizia ‡ 7RJOLHUHOHSHOOLFROHSURWHWWLYH ‡ (OLPLQDUH OH LPSXULWj FRQ XQD VSXJQD XPLGD H SRFR sapone neutro ‡ 5LVFLDFTXDUHFRQXQSDQQRXPLGR ‡ $VFLXJDUH FRQ XQ SDQQR PRUELGR VH OD FDSSD q LQR[ seguire la satinatura del metallo Pulizia periodica La cappa va pulita frequentemente (almeno con la stessa

IUHTXHQ]DFRQFXLVLHVHJXHODPDQXWHQ]LRQHGHL¿OWULJUDVVL

sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri e acqua tiepida. Evitare l’uso di prodotti abrasivi o corrosivi. Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia

GHOO¶DSSDUHFFKLRHGHOODVRVWLWX]LRQHGHL¿OWULFRPSRUWDULVFKL

di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze. Sarà dunque necessario provvedere alla pulizia/sostituzione GHL ¿OWUL JUDVVL ³A´ HR RGRUL ³B´ YHGL ³0DQXWHQ]LRQH H

particelle di grasso derivanti

GDOOD FRWWXUD HVVR GHYH

essere pulito almeno una volta al mese con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve.

3HU VPRQWDUH LO ¿OWUR JUDVVL

tirare la maniglia di sgancio

odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La saturazione

GHO ¿OWUR FDUERQH VL YHUL¿FD

dopo un uso più o meno prolungato, a seconda del tipo di cucina e della regolarità

GHOOD SXOL]LD GHO ¿OWUR JUDVVL

In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni venti mesi. 4XHVWR¿OWUR121SXzHVVHUHODYDWRRULJHQHUDWR Smontaggio: UXRWDUH LO ¿OWUR GL ƒ& LQ PRGR GD SRWHUOR sganciare dal gruppo aspirante. Montaggio: ,QVHULUH LO ¿OWUR D FDUERQL DWWLYL VXO JUXSSR

DVSLUDQWHHUXRWDUHGLƒ&SHU¿VVDUOR

Sostituzione delle lampade Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i ¿OWULDQWLJUDVVR Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.

1. Estrarre la protezione

facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile.

2. Sostituire la lampada

danneggiata. Utilizzare solo lampade con le stesse caratteristiche di quelle danneggiate (per maggiori dettagli vedere i dati tecnici riportati nel seguente libretto).

5LFKLXGHUHODSURWH]LRQH ¿VVDJJLRDVFDWWR

Cavo elettrico Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso può essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica in modo da prevenire ogni rischio.

SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve HVVHUH WUDWWDWR FRPH UL¿XWR GRPHVWLFR PD GHYH HVVHUH consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento

HULFLFODJJLRGLTXHVWRSURGRWWRFRQWDWWDUHO¶LGRQHRXI¿FLR

presso il quale il prodotto è stato acquistato Anomalie e rimedi Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli: Se la cappa non funziona: 9HUL¿FDUHFKH ‡ QRQF¶qLQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWH ‡ qVWDWDVHOH]LRQDWDXQDYHORFLWj Se la cappa ha un rendimento scarso: 9HUL¿FDUHFKH ‡ /D YHORFLWj PRWRUH VHOH]LRQDWD q VXIILFLHQWH SHU OD quantità di fumo e di vapori liberata. ‡ /DFXFLQDqVXI¿FLHQWHPHQWHDUHDWDSHUSHUPHWWHUHXQD presa d’aria. ‡ ,O ¿OWUR FDUERQH QRQ q FRQVXPDWR FDSSD LQ YHUVLRQH ¿OWUDQWH Se la cappa si è spenta nel corso del normale funzionamento: 9HUL¿FDUHFKH ‡ QRQF¶qLQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWH ‡ LOGLVSRVLWLYRGLLQWHUUX]LRQHRPQLSRODUHQRQVLDVFDWWDWR In caso di eventuali anomalie di funzionamento, prima di rivolgersi al servizio Assistenza, scollegare per almeno 5 sec. l’apparecchio dall’alimentazione elettrica estraendo la spina e collegarlo nuovamente. Nel caso in cui l’anomalia di funzionamento dovesse perdurare, rivolgersi al servizio d’assistenza. Installation 7KH LQVWDOODWLRQ SURFHGXUH LV LOOXVWUDWHG LQ WKH ¿UVW SDJHV of this manual.

Il lampeggio della barra in alto a destra

LQGLFDODVDWXUD]LRQHGHO¿OWURRGRUL

Il lampeggio di entrambe le barre indica

ODVDWXUD]LRQHGHLGXH¿OWUL

Sarà dunque necessario provvedere alla pulizia/sostituzione GHL¿OWULJUDVVL³A´HRRGRUL³B´ YHGL³0DQXWHQ]LRQHHFXUD´ RS