GROUPE P - ROBLIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GROUPE P ROBLIN in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GROUPE P - ROBLIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GROUPE P del marchio ROBLIN.
MANUALE UTENTE GROUPE P ROBLIN
IT Istruzioni per l’installazione e l’uso
IT Il presente foglio di istruzioni vale per più versioni di apparecchi. Può contenere descrizioni di accessori che non figurano nel vostro apparecchio.
QUESTO APPARECCHIO È CONFORME ALLE NORME SEGUENTI: EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/ A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relativa alla sicurezza elettrica, 2014/30/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica, 2009/125/CE relativa all’eco-progettazione, 2011/65/CE relativa alla limitazione dell’uso di certe sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, e alle principali esigenze delle direttive europee 66/2014. Quando il simbolo di un bidone dei rifiuti con ruote barrato da una croce è annesso a un prodotto, ciò significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC. Il vostro prodotto è concepito è fabbricato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati : • • •
Si prega di informarsi del sistema locale di separazione dei rifiuti elettrici ed elettronici, Si prega di agire secondo le regole locali e di non gettare i prodotti usati con i rifiuti domestici indifferenziati, Smaltire correttamente il prodotto usato aiuterà a prevenire le conseguenze negative potenziali per l’ambiente e la salute umana.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) aventi capacità psichiche, sensoriali o mentali ridotte, né da persone che non siano in possesso di esperienza e conoscenza di questo tipo di apparecchi, a meno che non operino sotto la supervisione di persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
RACCOMANDAZIONE DI MONTAGGIO Il montaggio e il collegamento devono essere realizzati da un installatore(1) qualificato. Impiegare i tasselli adatti a supporto, informarsi presso il fabbricante, effettuare una sigillatura se necessario. La società declina qualsiasi responsabilità in caso di agganciamento difettoso dovuto a un cattivo uso dei tasselli.
IT La cappa è dotata di un cavo di alimentazione di tipo HO5VVF 3 × 0,75 mm² comprendente una spina standard 10/16A con un sistema di messa a terra. Modalità di protezione: classe 1 Tensione di alimentazione: 220-240V mono - 50/60Hz. Controllare che la tensione di rete sia identica ai valori indicati sulla targhetta segnaletica all’interno della cappa. Se la cappa è collegata direttamente sulla rete (senza la sua spina), un interruttore onnipolare con un’apertura di contratto di 3 mm deve essere installato davanti alla cappa. Il filo di terra (giallo e verde) non deve essere interrotto da questo interruttore. • • • • • • •
Rispettare il diametro di uscita dell’apparecchio: la cappa non deve in alcun caso essere collegata a un condotto di ventilazione meccanico controllato (V.M.C). Quando si evacua l’aria viziata tramite un condotto di evacuazione, occorre controllare che questo non sia già usato per veicolare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da energia diversa da quella elettrica. Posizionare il piano di cottura il più vicino possibile all’evacuazione ed evitare la formazione di gomiti sulla guaina, in modo da ridurre al massimo le perdite di carico. In qualsiasi tipo di installazione, vigilare al buon ricambio d’aria della cucina. Pensare a effettuare una o più entrate d’aria la cui sezione sia superiore o uguale al diametro del tubo di evacuazione in modo da non mettere la cucina in depressione. Prevedere un’aerazione sufficiente quando un apparecchio di cottura o di altro tipo utilizza simultaneamente l’aria ambiente del locale in cui è installata la cappa. La depressione massima creata nel locale deve essere inferiore a 0,04 mbar, onde evitare un ritorno di gas di combustione. L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da rendere accessibile la spina di alimentazione
Il mancato rispetto di questa condizione comporta la soppressione della garanzia del costruttore e l’invalidità di qualsiasi ricorso in caso di incidente.
CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO
Utilizzare di preferenza una velocità di aspirazione ridotta; utilizzare la velocità intensiva solo quando è necessario. Una cucina ben ventilata rende il funzionamento della cappa più efficiente. Pulire regolarmente i filtri anti-grassi in modo da mantenerne l’efficacia. Un filtro saturato non è più efficace e non potrà essere utilizzato a lungo.
CONSIGLI DI UTILIZZAZIONE NON FARE MAI FIAMMEGGIARE PIATTI AL DI SOTTO DELL’APPARECCHIO Non lasciare mai fiamme libere sotto la cappa in funzionamento. Le fritture necessitano di una sorveglianza permanente: l’olio surriscaldato può prendere fuoco. Le parti accessibili della cappa possono diventare calde quando questa viene utilizzata con apparecchi di cottura.. Per ottenere un’efficacia massima di assorbimento dei fumi e vapori, fare funzionare la cappa per 5 minuti circa prima e dopo la cottura degli alimenti : • • • •
le piccole velocità sono consigliate per le cotture a fuoco lento e per le salse, ecc. le velocità intermedie sono consigliate per le cotture sostenute, per le grigliate e per le fritture. le grandi velocità sono consigliate per le colture a forte emanazione di grassi e vapori. la velocità intensiva è consigliata in caso di vapori e di emanazioni di grassi troppo cospicue.
MANUTENZIONE Evitate il rischio di incendio pulendo la cappa secondo le raccomandazioni di : Mettere la cappa fuori tensione prima di qualsiasi operazione di manutenzione o intervento elettrico. Dotarsi di guanti.
Pulite regolarmente la carrozzeria utilizzando prodotti detergenti, non abrasivi e una spugna leggermente umida. Per rinnovare (a intervalli di un anno come minimo) le parti esterne in inox, preferite l’utilizzazione del prodotto rif.112.0172.941 Non utilizzare mai spugne o panni bagnati. Non introdurre alcun oggetto, né le mani, nell’apertura che serve all’evacuazione dell’aria. Pulire l’interno del corpo aspirante una volta all’anno. Controllare ogni 6 mesi la corretta evacuazione dell’aria viziata. Osservare le prescrizioni regolamentari locali riguardanti l’evacuazione dell’aria viziata. È indispensabile procedere a una pulitura periodica dei filtri anti-grassi in lavastoviglie a una temperatura massima di 50 °C, una volta al mese o secondo le indicazioni dell’ordine (si veda la pagina di ordine). Lasciare asciugare i filtri all’aria aperta. Questi filtri hanno una durata di vita di 10 anni.
Se la vostra cappa è dotata di filtri anti-odori lavabili(3), questi devono essere puliti in lavastoviglie a temperatura elevata (senza altri utensili da cucina) ogni 2 mesi e devono essere asciugati in lavastoviglie o all’aria libera per circa 30 minuti circa . Una volta lavati e asciugati, riattivare i filtri anti-odori lavabili mettendoli in forno per 10 minuti a 100 °C al massimo. La pulitura dei filtri anti-odori lavabili si accompagna sistematicamente alla pulitura dei filtri anti-grassi. I filtri anti-odori a carbone attivo(3) devono essere sostituiti come minimo ogni 3 mesi o più spesso se la cappa viene utilizzata per più di 3 ore al giorno. O secondo le indicazioni di ordine (si veda la pagina di ordine). La sostituzione dei filtri anti-odori a carbone attivo si accompagna sistematicamente alla pulitura dei filtri anti-grassi.
R Le lampade a ultravioletti hanno una durata di vita di circa 6000 ore. Il ciclo di vita dei filtri clean-air (catalizzatori) segue quello delle lampade ultraviolette. La sostituzione di una lampada a ultravioletti (ogni 3 anni) si accompagna sistematicamente alla sostituzione del filtro clean-air associato.
La sostituzione dei LED difettosi deve essere effettuata esclusivamente da un professionista specialista autorizzato.
IT GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA NEL CASO IN CUI UN COMPONENTE ELETTRICO SUBISSE DANNI, NON POTRÀ ESSERE SOSTITUITO SE NON DA UN LABORATORIO DI RIPARAZIONE RICONOSCIUTO DAL FABBRICANTE, IN QUANTO SONO NECESSARI UTENSILI SPECIALI.
• In caso di anomalia di funzionamento, avvertite il vostro installatore che dovrà controllare l’apparecchio e il suo collegamento. • Scollegate completamente l’apparecchio. • Esigete sempre l’utilizzazione di pezzi di ricambio originali (la mancata osservanza di questa prescrizione può compromettere la sicurezza dell’apparecchio). • All’ordinazione dei pezzi staccati, indicate il numero di serie dell’apparecchio (si veda sulla pagina a fianco) scritto sulla targhetta segnaletica situata all’interno della cappa. • Solo la fattura di acquisto dell’apparecchio farà fede per l’applicazione della garanzia contrattuale (questa garanzia non copre le parti consumabili come l’illuminazione, i filtri, i LED...).
) i filtri anti-odori: filtro a carbone attivo (di aspetto nero) e filtro a carbone lavabile (aspetto simile al filtro anti-grasso ma più spesso e di minore circonferenza) sono sempre collocati dopo il filtro anti-grasso; quest’ultimo è il primo a essere visibile.
PRIMA DEL MONTAGGIO Visualizzare l’etichetta segnaletica incollata sul corpo della cappa, all’interno, dietro ai filtri. Le informazioni indicate su questa etichetta sono necessarie al Polo di assistenza S.A.V. per la presa in carico di assistenza tecnica.
Polo di assistenza S. A. V:
O Vedere e mantenere i riferimenti indicati di seguito
Informazioni da trasmettere al servizio di assistenza.
IT Incollare qui il duplicato dell’etichetta segnaletica
PF S M AEC EEC FDE FDEC LE IT Informazioni sulla scheda del prodotto secondo 65/2014 Nome del fornitore
EN FR DE NL ES Product fiche Información sobre la Informatie over het Fiche d'informations Informationen über das ficha del producto information, according to produit selon la Produkt-Datenblatt gemäß productblad volgens conforme a 65/2014 65/2014 65/2014 65/2014 norme 65/2014 Supplier's name Nom du fournisseur Name des Zulieferers Naam van de leverancier Nombre del proveedor
Identificativo del modello Consumo energetico annuale Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa
Model identification Identification du modèle Ident-Daten des Modells Identificatienummer van Identificación del modelo Identificação do modelo Modellbeteckning het model Annual Efficiency Consommation d’énergie Jährlicher Jaarlijks energieverbruik Consumo de energía Consumo anual de Årlig energiförbrukning Consumption annuelle Energieverbrauch anual energia Energy Efficiency Class Classe d’efficacité Energieeffizienzklasse Energie-efficiëntieklasse Clase de eficiencia Classe de eficiência Energieffektivitetsklass énergétique energética energética Fluid Dynamic Efficiency Efficacité Strömungseffizienz Hydrodynamische Eficiencia fluidodinámica Eficiência dinâmica dos Flödesdynamisk fluidodynamique efficiëntie fluidos effektivitet Fluid Dynamic Efficiency Classe d’efficacité Strömungseffizienzklasse Hydrodynamische Clase de eficiencia Classe de eficiência Flödesdynamisk Class fluidodynamique efficiëntieklasse fluidodinámica dinâmica dos fluidos effektivitetsklass Lighting Efficiency Efficacité lumineuse Lichtausbeute Verlichtingsefficiëntie Eficiencia luminosa Eficiência de iluminação Belysningseffektivitet
Classe di efficienza Lighting Efficiency Class luminosa Efficienza di filtrazione Grease Filtering antigrasso Efficiency Classe di efficienza di Grease Filtering filtrazione antigrasso Efficiency Class Qmin Flusso d'aria a velocità Air flow at minimum minima speed Qmax Flusso d'aria a velocità Air flow at maximum massima speed Qboost Flusso d'aria a velocità Air flow at boost speed intensiva SPEmin Emissione di potenza Airborne acoustical Asonora A ponderata in weighted sound Power aria a velocità minima Emission at minimum speed SPEmax Emissione di potenza Airborne acoustical Asonora A ponderata in weighted sound Power aria a velocità massima Emission at maximum speed SPEboost Emissione di potenza Airborne acoustical Asonora A ponderata in weighted sound Power aria a velocità intensiva Emission at boost speed
S Y M P H O N I E GROUPE ASPIRANT PT S NO Informações na ficha do Uppgifter i Opplysninger på produto de acordo com a produktinformationsblad produktkortet iht. norma 65/2014 et enligt 65/2014 65/2014 Nome do fornecedor Leverantörens namn Navnet til leverandøren
Consumo di corrente in Power Consumption in off mode modalità off Consumo di corrente in Power Consumption in standby mode modalità standby
Klasse der Lichtausbeute Verlichtingsefficiëntieklas Clase de eficiencia se luminosa Vetfilteringsefficiëntie Eficiencia de la filtración de grasa Effizienzklasse der Vetfilteringsefficiëntiekla Clase de eficiencia de Fettfilter sse filtración de grasa Luftstrom bei geringster Luchtstroom op minimale Flujo de aire a velocidad Gebläsestufe snelheid mínima Luftstrom bei höchster Luchtstroom op Flujo de aire a velocidad Gebläsestufe maximale snelheid máxima Luftstrom bei Luchtstroom op hoogste Flujo de aire a velocidad Intensivgeschwindigkeit snelheid intensiva Emission der AA-gewogen Emisión de potencia gewichteten Schallleistung geluidsemissie in de acústica A ponderada en in der Luft bei geringster lucht bij minimale el aire a velocidad Gebläsestufe snelheid mínima Emission der AA-gewogen Emisión de potencia Émission gewichteten Schallleistung geluidsemissie in de acústica A ponderada en pondérée lucht bij maximale el aire a velocidad aximale in der Luft bei höchster Gebläsestufe snelheid máxima Emission der AA-gewogen Emisión de potencia Émission gewichteten Schallleistung geluidsemissie in de acústica A ponderada en in der Luft bei lucht bij hoogste el aire a velocidad Intensivgeschwindigkeit snelheid intensiva Stromverbrauch in Off Stroomverbruik in de uit- Consumo de energía en Consommation d courant en mode stand modo off Stromverbrauch in Stroomverbruik in de Consumo de energía en Consommation d courant en mode Standby stand-bystand modo standby
PI Informazioni aggiuntive secondo 66/2014
Pressione dell'aria misurata nel punto di efficienza migliore
Luftdruck, am Punkt der besten Effizienz gemessen
flusso d'aria massimo
Potenza nominale del Nominal power of the Wl sistema di lighting system illuminazione Emiddle Illuminazione media del Average illumination of sistema di the lighting system on illuminazione sul piano the cooking surface cottura Livello di potenza Sound power level at the Lwa sonora all'impostazione highest setting massima CONSIGLI PER IL ENERGY SAVING TIPS RISPARMIO 1) When you start ENERGETICO cooking, switch on the 1) Quando si inizia a range hood at minimum cucinare, azionare la speed, to control cappa a velocità moisture and remove minima per controllare cooking odor l'umidità ed eliminare 2) Use boost speed only gli odori di cucina when is strictly 2) Usare la velocità necessary intensiva solo quando 3) Increase the range strettamente hood speed only when necessario the amount of vapor 3) Aumentare la makes it necessary velocità della cappa 4) Keep range hood filter solo quando richiesto (s) clean to optimize dalla quantità di vapore grease and odor 4) Mantenere pulito il efficiency . filtro o puliti i filtri della cappa per ottimizzare l'efficienza antigrasso e antiodori.
avvia il motore alla prima velocità
avvia il motore alla seconda velocità.
démarre il motore alla terza marcia.
premere a lungo 2 secondi
Inizia quarta marcia con un ritardo di 10 minuti, dopo di che il motore ritorna alla velocità impostata in precedenza. disattiva il tasto funzione Begint vierde versnelling met een vertraging van 10 minuten, waarna de motor weer op de eerder ingestelde snelheid de functie
Funzione indicato per far fronte a picchi di emissioni di fumi di cottura. lampeggiante
commuta illuminazione
tasto fisso acceso (attivazione)
ROBLIN aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel
Si prega di rispettare le raccomandazioni precedentemente citate nei paragrafi MANUTENZIONE e GARANZIA DI ASSISTENZA Problemi
La cappa non funziona.
Dettagli e/o condizioni dei problemi
Qualche funzione non risponde (aspirazione, illuminazione…).
Azione da effettuare se la Fase 1 non ha permesso di dare soluzione al problema o se occorre un’operazione di manutenzione supplementare.
Controllare il collegamento del cavo di alimentazione della cappa e la sua connessione alla rete elettrica domestica.
Se si riscontra un difetto di alimentazione elettrica (1 o 2) fare intervenire un elettricista.
Se tutto è corretto e il problema persiste, fare intervenire un riparatore specializzato.
Riposizionare le pile.
Verificare il posizionamento giusto delle pile nello 5. scomparto del telecomando. 6. Verificare lo stato di carica delle pile del telecomando 7. La distanza tra la cappa e il telecomando è troppo lunga o la direzione (angolo) del telecomando ver- 8. so la cappa non è buona. • Il ricevitore è disattivato..
Verificare lo stato dei filtri (anti-odori).
Pulire o cambiare i filtri anti-odori.
Verificare il posizionamento e il fissaggio del filtro anti-odori.
Sostituire i filtri anti-odori.
Verificare lo stato dei filtri anti-grassi.
Pulire i filtri anti-grassi.
Se tutto è corretto e il problema persiste, fare intervenire un riparatore specializzato.
Verificare lo stato dei filtri anti-grassi.
Pulire i filtri anti-grassi.
Verificare l’installazione della cappa (cappa e condotto di evacuazione, valvola, lunghezza del tubo, numero di gomiti, diametro tubo).
Se si riscontra un difetto di installazione o di montaggio, fare intervenire il rivenditore/installatore.
Se tutto è corretto e il problema persiste, fare intervenire un riparatore specializzato.
Sostituire le lampade difettose.
Per i LED fare intervenire un riparatore specializzato.
• Illuminazione difettosa.
Controlli da effettuare
Versione evacuazione esterna aspirazione debole malgrado un buon regime del motore.
Controllare il quadro elettrico generale.
Rumore, vibrazioni, problema di aspirazione.
2. La cappa non risponde al telecomando.
E SERVIZIO Verificare lo stato delle fonti luminose.
6. Cambiare le pile (2 pile LR03 1,5 Volt) del telecomando. Modificare la posizione del telecomando. Seguire telecomando. Se tutto è corretto e il problema persiste, fare intervenire un riparatore specializzato.
ROBLIN aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel
Notice-Facile