AGE62516NW - AGE62526NX - Congelatore AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AGE62516NW - AGE62526NX AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Congelatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AGE62516NW - AGE62526NX - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AGE62516NW - AGE62526NX del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE AGE62516NW - AGE62526NX AEG-ELECTROLUX
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 29
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 31
- INSTALLAZIONE 33
- FUNZIONAMENTO 35
- UTILIZZO QUOTIDIANO 37
6.PULIZIA E CURA. 38 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 39
- DATI TECHNICI 41
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo create per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare alcuni minuto allagettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantageglio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
Registrarilevastro prodottoere ricevere un servizio migliorare:
www.registeraeg.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la mia apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparechio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto di identificazione.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. 4 INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
- Questa apparecchiatura既可以 essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni或者其他 che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di除去 dei 3 anni se non costamente supervisionati.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura alla sua assere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:
-
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
-
da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
-
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
-
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
- AVVERTENZA: Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenti un propellente inflammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sottituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura devesessere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
- In fase di prima installatione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
- Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installment l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
Non installment questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.
- Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

AVVERTENZA!
Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzato sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilizzare

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

L'apparecchiatura contiene gas mabile, isobutano (R600a), un gasile con un alto livello di patibilità ambientale, Farezione a non danneggiare il circuito derente che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appogiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà create una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedentamente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
- Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nelle scomparto del congelatore.
2.4 Luce interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltantoagli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica individata sulla targhetta dei dati del modello:
| Classe climati- ca | Temperatura ambiente |
| SN | Da +10°C a + 32°C |
| N | Da +16°C a + 32°C |
| ST | Da +16°C a + 38°C |
2.6 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistance Autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di但这a appearechiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
| Classe climati- ca | Temperatura ambiente |
| T | Da +16°C a + 43°C |
3.2 Luogo di utilizzato

Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perché l'installazione facendo si che la spina rimanga lavorante accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare
diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se I'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare I'apparecchiatura quello un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto garantisco che I'apparecchiatura resti in piano.


ATTENZIONE!
Per garantire l'adeguato funzionamento con temperature ambiente superiorsi ai 38^, si consig di mantenere una distanza 30 mm tra i lati dell'apparecchiatura e i mobili vicini.
3.3 Livellamento
Un livellamento preco is很重要的 per evitare vibrazioni e rumori dell'apparecchiatura durante il funzionamento.
Per regolare l'altezza dell'apparecchiatura, allentare o serrare i due piedini regolabili anteriori.

3.4 Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contente la documentazione sono presenti due distanziatori.
- Svitare la vite.
- Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
- Ruotare il distanziatore verso destra.
- Serrare nuovamente le viti.

3.5 Collegamento elettrico
- Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetto dei dati corrispondano a quella dell'impianto domestico.
-
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposto contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. -
Questa apparecchiatura è conforme alle dirittive CEE.
3.6 Possibilità di invertire la porta
Per modificare il senso di aperture della porta, contattare il Centro di Assistenza
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello comandi

Autorizzato più vicino. L'intervento di inversionione delle porte eseguito dai tecnici del Centro di Assistenza sare a carico dell'utente.
1 Display
2 Tasto azzeramento allarme
3 Tasto OK
4 Tasto Temperatura più calda
5 Tasto Temperatura più fresca
6 Tasto Mode
7 Tasto ON/OFF
È possibile modificare il volume audio dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e i pulsanti temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversible.

Display
4.2 Accensione
- Inserire la spina nella presa di alimentazione.
- Premere il tasting ON/OFF dell'apparecchiatura se il display è spento.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi loro alcuni secondi.
Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.
Per resettare l'allarme,fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperature".
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
Se sul display apparé "dEMo",fare riferimento allazsche "Risoluzione problemi".
4.3 Spegnimento
- Premere ON/OFF per alcuni secondi. Il display si spegne.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
4.4 Regolazione della temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del congelatore premendo il tasto temperatura.
A. funzione MinuteMinder
B. Timer
C. Indicatore della temperature
D. Indicatore allarme
E. funzione FROSTMATIC
F. funzione ChildLock
Temperatura predefinita:
- 18^ per il congelatore
L'indicatore della temperatura alla la temperature impostata.

La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
4.5 Allarme di alta temperatura
Un aumento di temperatura nel vano congelatore (per esempio a causa di una precedente interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato da:
- lampeggiamo delle spie di allarme e della temperatura del congelatore;
- un segnale acustico.
Premere un taste qualsiasi per resettare l'allarme.
Il segnale acustico si spegne.
L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quando viene nuovamente visualizzata la temperatura impostata.
La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali.
4.6 funzione FROSTMATIC
Questa funzione accelerata il convergimento di alimenti freschi, proteggendo al tempo stesso gli alimenti già presenti da un eventuale riscaldamento.
- Premete il tasting Mode finché non inizia a lampeggiare l'icona FROSTMATIC.
- Premere il tasto OK per confermare la propria selezione.
Viene visualizzato l'indicatore FROSTMATIC.
i Questa funzione si disattiva automaticamente dopo 52 ore. Per disattivare la funzione anticipatamente, ripetere la procedura finché l'indicatore FROSTMATIC non scompare.
4.7 Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per circa 90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma après la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico cui ose assere disattivato premendo qualsiasi tasting.
4.8 MinuteMinder funzione
Usare esta funzione per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un dato periodo di tempo.
É utileanche quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie sistematnel congelatore per un rapido raffreddamento.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia MinuteMinder lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. - Premere il tastingo Temperatura più fredda o Temperatura più calda per modificare il valore preimpostato del timer da 1 a 90 minuti.
- Premere OK per confirmare.
Viene visualizzato l'indicatore. MinuteMinder.
II Timer inizia a lampeghiare (min).
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda.
Al termine del conto alla rovescia la spia.
MinuteMinder lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e disattivare alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiamenti durante il conto alla rovescchia ripetendo i passaggi della funzione fino allo spegnimento della spia.
4.9 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia ChildLock lampeggia. - Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.
5.1 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dato un periodo di non utilizzato, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FROSTMATIC
prima di introdurre gli alimenti. I cassetti del congelatore consentono di individuire rapidamente e lavormente la confezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la Buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani è possibile posizionale alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.

AVVERTENZA!
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
5.2 Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al convergimento di alimenti freschi e alla
6. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.
conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare piccole quantità di alimenti freschi non è necessario modificare l'impostazione corrente.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nei due scomparti superiori.
La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetto del modello.
Ilprocessodicongelamento dura24ore: nonaggiungerealtil alimenti da congelareper tutta la durata delprocesso.
Al terme del processodi
congelamento, ritornare alla temperatura
richiesta (vedere "Funzione
FROSTMATIC").
5.3 Accumatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di interruzione della corrente elettrica.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti,
polveri abrasive, detergenti
a base di cloro od olio, dato
che potrebbero
danneggiare le finiture.
6.2 Pulizia periodica

ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.

ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido trasce di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuratamente.
- Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Ciò migliorera le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
6.3 Sbrinamento del congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Cio significa che non si forma brina durante il
normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
6.4 Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Estrarre tutti gli alimenti.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
| Problema | Possible causa | Soluizione |
| L'apparecchiatura è rumo-rosa. | L'apparecchio non è ap-poggiato in modo corretto. | Controllare se l'apparecchiatu-ra è appoggiata in modo sta-bile. |
| L'allarme acustico o visivo è attivo. | L'apparecchiatura è stata accesa da poco e la tempe-ratura è ancora troppo alta. | Fare riferimento alla sezione "Allarme/spia porta aperta" o "Allarme/spia di alta tempera-tura". |
| La temperature all'interno del forno è troppo alta. | Fare riferimento alla sezione "Allarme/spia porta aperta" o "Allarme/spia di alta tempera-tura". | |
| Problema | Possibile causa | Soluizione |
| Compare un simbolo qua- drato,invece dei numero sul Display della Temperatura. | Problema al sensore della temperatura. | Contattare il Centro di Assi- stenza Autorizzato più vicino (ilsystema refrigerante continu- ràMainteneregli alimenti freddi,ma non sare possibile regolare la temperatura). |
| La lampadina non si accen- de. | La lampadina è in modalità stand-by. | Chiudere e riapriere la porta. |
| La lampada è guasta. | Contattare il Centro di Assi- stenza Autorizzato più vicino. | |
| Il compressore rimane sem- pre in funzione. | La temperature impostata non è corretta. | Fare riferimento al capitolo "Funzionamento"/"Pannello di controllo". |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea- mente. | Attendere alcune ore e ricon- trollare la temperatura. | |
| La temperature ambiente è troppo alta | Fare riferimento al grafico del- la classe climatica sulla tar- ghetto dei dati. | |
| Gli alimenti introdotti nel- l'apparecchiatura erano troppo caldi. | Lasciar raffreddare gli alimenti a temperature ambiente prima di introdurli. | |
| La funzione FROSTMATIC è attiva. | Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC". | |
| Il compressore non si avvia immediatamente dopo ave- re premuto il tastingFROST- MATIC,oppure dopo ave cancellato la temperatura. | Cio ènormale,non s è ve- rificato alcun erreore. | Il compressore si avvia molto un ricerca intervallo. |
| Presenza di acqua sul pavi- mento. | L'accua di sbrinamento non viene scarcata nella baci- nella di evaporazione posta sopra il compressore. | Collegare lo scarico dell'accua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. |
| Impossibile impostare la temperatura. | La FROSTMATIC o COOL- MATIC funzione è attiva. | Disattivare manuallyla funzione FROSTMATIC o COOLMATIC oppure aspetta- re a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferi- mento alla "FROSTMATIC o COOLMATIC funzione". |
| DEMO compare sul display. | L'apparecchiatura è in mo-dalità demo. | Mantenere premuto OK percirca 10 secondi finché nonviene emesso segnale sonoroprolungato e il display si spe-gne per quale istante. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | Il regolatore della tempera-tura non è impostato cor-rettamente. | Impostare una temperatura superiore/inferiore. |
| La temperature degli ali-menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura ambiente. | |
| La funzione FROSTMATIC è attiva. | Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC". | |
| I pannelli laterali dell'appa-recchiatura sono caldi. | Si tratta di uno stato nor-male causato dal funzioni-mente dello scambiatore di calore. | Verificare che ci siano almeno30 mm di spazio fra agli latodiell'apparecchiatura e il mobili-nlo nelle vicinanze quando la temperature ambiente supera i 38°C. |
| La porta non si apré facil-mente. | Hai cercato di ri-aprirre la porta subito dopo averla chiusa. | Attendere alcuni secondi fra lachiusura e la riapertura della porta. |

Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
7.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
8. DATI TECHNICI
8.1 Documentazione tecnica
| Marchio Commerciale | AEG |
| Modello | AGB72526NX 925052857, 925052896 |
| Categoria | 8. Frigorifero verticale |
| Classe di efficienza energetica | A++ |
| Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende alla modalità di utilizzo dell'apparecchio e dal luogo in cui è installato | |
| Volume utile in litri, Frigorifero | - |
| Volume utile in litri, Stella | - |
| Volume utile in litri, Zona cantina | - |
| Volume utile in litri, Vino | - |
| Volume utile in litri, Totale | 229 |
| Volume utile in litri, Freezer | 229 |
| Volume utile in litri, Raffreddatore | - |
| Volume utile in litri, Altri scomparti | - |
| Numero di stelle dello scomparto freezer con il vo-lume utile più alto (l) | **** |
| Temperatura di progettto degli altri scomparti >14°C (°C), se esistente | - |
| Antibrina (S/N), Frigorifero | - |
| Antibrina (S/N), Freezer | Si |
| Autonomia di conservazione senza energia elettrica in h | 28 |
| Capacità di congelamento in kg/24h | 20 |
| Classe climatica | SN-N-ST-T |
| Temperatura ambiente più bassa alla quale è destinato l'uso di但这a apparecchiatura, in °C | 10 |
| Temperatura ambiente più alta alla quale è destinata-to l'uso di但这a apparecchiatura, in °C | 43 |
| Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW | 42 |
| Apparecchiatura da incasso S/N | No |
| Apparecchio destinato esclusivamente alla conser-vazione del vino S/N | No |
8.2 Dati tecnici aggiuntivi
| Altezza | 1850 mm |
| Larghezza | 595 mm |
| Profondità | 668 mm |
| Tensione | 230 - 240 V |
| Frequenza | 50 Hz |
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare I'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
ManualeFacile