ALPHA 7R - Fotocamera digitale SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ALPHA 7R SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ALPHA 7R - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ALPHA 7R del marchio SONY.
MANUALE UTENTE ALPHA 7R SONY
ES Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso
ILCE-7R Non fourni FR
Italiano Montaggio E ILCE-7R Model No. WW328261 ILCE-7 Model No. WW328262
AVVERTENZA Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI IT
• Non smontare il prodotto. • Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo. • Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria. • Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole. • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini. • Non bagnare il blocco batteria. • Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony. • Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
IT Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile WW328261/ WW328262 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un negozio in Giappone che si rivolge ai turisti Nota Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono essere verificati sullo schermo della fotocamera. Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione]. Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi, vedere il volantino “Wi-Fi Connection/Onetouch (NFC) Guide”. Questo manuale comprende diversi modelli. Il modello disponibile varia secondo le nazioni/regioni. Nome del modello
ILCE-7K In dotazione
ILCE-7R Non in dotazione IT
Note sull’uso della fotocamera Lingua sullo schermo È possibile selezionare la lingua visualizzata sullo schermo usando il menu.
Procedura di ripresa Questa fotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo dello schermo LCD usando lo schermo LCD e il modo del mirino usando il mirino.
Funzioni incorporate in questa fotocamera • Questo manuale descrive le periferiche compatibili con 1080 60i e le periferiche compatibili con 1080 50i. Per controllare se la fotocamera è una periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera. Periferica compatibile con 1080 60i: 60i Periferica compatibile con 1080 50i: 50i • Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più uniforme e più realistica.
Creazione di un file di database delle immagini Se si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria che non contiene un file di database delle immagini e si accende la fotocamera, questa crea automaticamente un file di database delle immagini usando una parte della capacità della scheda di memoria. IT
Il processo potrebbe impiegare molto tempo e non è possibile azionare la fotocamera finché il processo è completato. Se si verifica un errore nel file di database, esportare tutte le immagini sul computer usando “PlayMemories Home” e poi formattare la scheda di memoria usando la fotocamera.
Ripresa con un obiettivo a montaggio E compatibile con il formato APS-C Questa fotocamera è dotata di un sensore CMOS di pieno formato da 35 mm. Tuttavia, la dimensione dell’immagine è impostata automaticamente sull’impostazione del formato APS-C e la dimensione dell’immagine è inferiore quando si usa un obiettivo a montaggio E compatibile con il formato APS-C (impostazioni predefinite).
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Consiglio di backup Per evitare la perdita dei dati, copiare (fare il backup) sempre i dati su un altro supporto.
Note sull’uso della fotocamera
Note sullo schermo LCD, sul mirino elettronico, sull’obiettivo e sul sensore dell’immagine • Lo schermo LCD e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad altissima precisione e perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, potrebbero esserci dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD e sul mirino elettronico. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulle immagini. • Non tenere la fotocamera per lo schermo LCD. • Quando si usa lo zoom motorizzato, fare attenzione che le dita o altri oggetti non restino incastrati nell’obiettivo. • Non esporre la fotocamera alla luce del sole o riprendere verso il sole per molto tempo. Il meccanismo interno potrebbe essere danneggiato. Se la luce del sole è messa a fuoco su un oggetto vicino, potrebbe causare un incendio. • Le immagini potrebbero lasciare una scia sullo schermo in un luogo freddo. Questo non è un malfunzionamento. Quando si accende la fotocamera in un luogo freddo, lo schermo potrebbe diventare temporaneamente scuro. Quando la fotocamera si riscalda, lo schermo funzionerà normalmente. • L’immagine registrata potrebbe essere diversa dall’immagine monitorata prima della registrazione.
Note sulla registrazione per lunghi periodi di tempo • Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente per essere protetta. Un messaggio si visualizzerà sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria si abbassa. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati. • A temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera si alza rapidamente. • Quando la temperatura della fotocamera si alza, la qualità dell’immagine potrebbe peggiorare. Si consiglia di attendere finché la temperatura della fotocamera scende prima di continuare a riprendere. • La superficie della fotocamera potrebbe riscaldarsi. Questo non è un malfunzionamento.
Note sull’importazione dei filmati AVCHD su un computer Quando si importano i filmati AVCHD su un computer, scaricare e usare il software “PlayMemories Home” dal seguente sito web: http://www.sony.net/pm/
IT Note sull’uso della fotocamera
Note quando si riproducono i filmati su altre periferiche
Le immagini usate in questo manuale
• Questa fotocamera usa l’MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile per la registrazione del formato AVCHD. I filmati registrati nel formato AVCHD con questa fotocamera non possono essere riprodotti con le seguenti periferiche. – Altre periferiche compatibili con il formato AVCHD che non supportano High Profile – Periferiche incompatibili con il formato AVCHD Questa fotocamera usa anche l’MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la registrazione del formato MP4. Per questo motivo, i filmati registrati nel formato MP4 con questa fotocamera non possono essere riprodotti sulle periferiche diverse da quelle che supportano MPEG-4 AVC/H.264. • I dischi registrati con qualità dell’immagine HD (alta definizione) possono essere riprodotti soltanto sulle periferiche compatibili con il formato AVCHD. I lettori o registratori DVD non possono riprodurre i dischi con qualità dell’immagine HD, poiché sono incompatibili con il formato AVCHD. Inoltre, i lettori o registratori DVD potrebbero non riuscire ad espellere i dischi con qualità dell’immagine HD. • I filmati registrati nel formato 1080 60p/ 1080 50p possono essere riprodotti soltanto su periferiche che supportano 1080 60p/1080 50p.
Le fotografie usate come esempi delle immagini in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese usando questa fotocamera.
Avvertimento sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore. IT
Informazioni sui dati tecnici descritti in questo manuale I dati sulla prestazione e sui dati tecnici sono definiti nelle seguenti condizioni, tranne come sono descritti in questo manuale: ad una temperatura ambiente normale di 25ºC e usando un pacco batteria che è stato caricato completamente finché la spia di carica si è spenta.
Note sulla ripresa con il mirino Questa fotocamera è dotata di un mirino organico elettroluminiscente con alta risoluzione ed alto contrasto. Questo mirino ottiene un ampio angolo visivo e un lungo campo visivo. Questa fotocamera è progettata per fornire un mirino facilmente visibile bilanciando appropriatamente vari elementi. • L’immagine potrebbe essere leggermente distorta vicino agli angoli del mirino. Questo non è un malfunzionamento. Quando si desidera controllare ogni dettaglio dell’intera composizione, è anche possibile usare lo schermo LCD.
Come disattivare temporaneamente le funzioni di rete wireless (Wi-Fi e NFC, ecc.) Quando si sale su un aereo, ecc. è possibile disattivare temporaneamente tutte le funzioni di rete wireless. Selezionare MENU t [Senza fili] t [Modo Aeroplano] t [Attiv.]. Se si imposta [Modo Aeroplano] su [Attiv.], un contrassegno (aereo) si visualizzerà sullo schermo.
Note sull’uso della fotocamera
Note sulla LAN wireless Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i danni causati dall’accesso illegale o dall’uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D (1)
Per il modo in cui fissare la tracolla alla fotocamera, consultare la pagina 15.
• Cavo di alimentazione (1)* (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
* Con la fotocamera potrebbero venire forniti più cavi di alimentazione. Utilizzare quello appropriato che corrisponde alla propria nazione/area geografica.
• Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Cappuccio del corpo (1) (montato sulla fotocamera)
• Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera) • Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera) • Istruzioni per l’uso (1) (questo manuale) ILCE-7K:
• Obiettivo con zoom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/ Copriobiettivo anteriore (1)/ Copriobiettivo posteriore (1)/ Paraluce (1)
Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.
Quando si rimuove l’obiettivo
F Indice di montaggio
IT G Sensore dell’immagine*2 H Montaggio I Contatti*2
A Illuminatore AF/Spia
*1 Non coprire questa parte durante la registrazione dei filmati. In caso contrario si potrebbero causare dei disturbi o si potrebbe abbassare il volume. *2 Non toccare direttamente queste parti.
dell’autoscatto B Manopola anteriore C Sensore per comando a distanza D Tasto di rilascio dell’obiettivo E Microfono incorporato*1 IT
Identificazione delle parti
A Conchiglia oculare B Mirino C Tasto MENU (26) D Sensori dell’oculare
F Manopola di regolazione
diottrica • Regolare la manopola della regolazione diottrica secondo la propria vista finché il display appare nitidamente nel mirino.
• È possibile regolare lo schermo LCD su un angolo facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione. G Per la ripresa: Tasto C2
(Personalizzato2) Per la visione: Tasto (Ingrandimento) H Leva dell’interruttore AF/MF/
AEL I Manopola posteriore
Identificazione delle parti
J Per la ripresa: Tasto AF/MF
(Messa a fuoco automatica/ messa a fuoco manuale)/ tasto AEL Per la visione: Tasto (Indice di immagine) K Tasto MOVIE (42) L Per la ripresa: Tasto Fn (24)
Per la visione: Tasto Smartphone)
M Rotellina di controllo N Per la ripresa: Tasto C3
(Personalizzato3) Per la visione: Tasto (Cancellazione) (44) O Spia di accesso P Tasto
Identificazione delle parti
Vista superiore/laterale
B Segno della posizione del sensore dell’immagine
C Presa m (Microfono)
• Quando si collega un microfono esterno, il microfono si accende automaticamente. Se il microfono esterno è di tipo autoalimentato a spina, l’alimentazione del microfono è fornita dalla fotocamera. D Presa i (Cuffia) E Spia di carica
F Terminale multiplo
• Supporta il dispositivo compatibile con USB micro. G Micropresa HDMI H Slitta multi interfaccia*
• Alcuni degli accessori potrebbero non essere inseriti completamente e sporgere indietro dalla Slitta multi interfaccia. Tuttavia, quando l’accessorio raggiunge l’estremità anteriore della slitta, la connessione è completata. I Manopola del modo (45) J Interruttore di accensione/
Pulsante di scatto IT
Identificazione delle parti
K Tasto C1 (Personalizzato1) L Manopola di compensazione
dell’esposizione M Ganci per tracolla
• Fissare entrambe le estremità della tracolla sulla fotocamera.
• NFC (Near Field Communication) (Comunicazione di prossimità) è uno standard internazionale di tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio. O Coperchio della scheda di
memoria P Slot della scheda di memoria
* Per i dettagli sugli accessori compatibili della slitta multi interfaccia, visitare il sito web Sony nella propria area o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. È anche possibile usare gli accessori per la slitta portaccessori. Le operazioni con gli accessori di altri produttori non sono garantite.
• Questo contrassegno indica il punto di accostamento per collegare la fotocamera e uno Smartphone abilitato NFC. Per i dettagli sulla posizione del contrassegno N sullo Smartphone, consultare le istruzioni per l’uso dello Smartphone.
Identificazione delle parti
A Slot di inserimento della
batteria (28) B Coperchio della batteria (28) C Foro per attacco del treppiede
• Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
Coperchio della piastra di collegamento Usare questo quando si usa un alimentatore CA AC-PW20 (in vendita separatamente). Inserire la piastra di collegamento nello scomparto della batteria e poi far passare il cavo attraverso il coperchio della piastra di collegamento come è mostrato sotto.
• Accertarsi che il cavo non venga schiacciato quando si chiude il coperchio. IT
Identificazione delle parti
Obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con ILCE-7K)
IT A Anello di messa a fuoco B Anello dello zoom C Scala della focale D Indice della focale E Contatti dell’obiettivo* F Indice di montaggio *
Non toccare direttamente questa parte.
Elenco delle icone sullo schermo Lo stato dello schermo LCD è impostato su [Visual. tutte info.] nelle impostazioni predefinite. Quando si cambia l’impostazione [Tasto DISP] e poi se si preme DISP sulla rotellina di controllo, lo stato dello schermo cambierà al modo “Per mirino”. È anche possibile visualizzare l’istogramma premendo DISP.
Per il modo dello schermo LCD Per la riproduzione (Display sulle informazioni di base)
Per il modo del mirino In Modo Automatico o nel modo Selezione scena
Modo P/A/S/M/Panoramica ad arco
Elenco delle icone sullo schermo
Indicazione Modo di ripresa (45)
Indicazione Qualità dell’immagine dei fermi immagine
P P* A SM Velocità dei fotogrammi dei filmati Dimensione di immagine dei filmati Numero di registro (45) Icone di identificazione scena
Batteria rimanente (32) Avvertimento per batteria rimanente Carica del flash in corso
Scheda di memoria(33)/ Caricamento
Cattura di formato APSC Effetto di impostazione disattivato
IT Illuminatore AF 100
Numero rimanente delle immagini registrabili
Rapporto di aspetto dei fermi immagine
24M 10M ILCE-7: 6.0M 20M Dimensione di immagine 8.7M 5.1M dei fermi immagine (57) 10M 6.0M 2.6M 8.7M 5.1M 2.2M
36M 15M ILCE-7R: 9.0M 30M Dimensione di immagine 13M 7.6M dei fermi immagine (57) 15M 9.0M 3.8M 13M
7.6M 3.2M Nessuna registrazione audio dei filmati Riduzione del rumore del vento SteadyShot/ Avvertimento di vibrazione della fotocamera Avvertimento di surriscaldamento File di database pieno/ Errore nel file di database Zoom intelligente/Zoom immagine nitida/Zoom digitale IT
Elenco delle icone sullo schermo
Area di misurazione esposimetrica locale
AWB Misuratore del livello digitale Livello audio Modo visualizzazione
Numero di cartella - file
Modo registrazione dei filmati
DPOF Impostazione DPOF Indicazione
Bilanciamento del bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, 7500K temperatura del colore, A5 G5 filtro del colore) Ottimizzatore gamma dinamica/HDR auto Stile personale/Contrasto, saturazione, nitidezza +3 +3 +3 AF agganc. al sogg.
Inquadratura automatica Effetto immagine B Display
Indicazione Modo avanzamento
Indicatore di sensibilità rilevamento sorriso Modo flash/Riduzione degli occhi rossi ±0.0
Compensazione del flash Modo di messa a fuoco
z AF Blocco guida AF agganc. al Rilevamento visi/ Otturatore sorriso Modo misurazione esposimetrica IT
Scala EV Elenco delle icone sullo schermo
Indicazione Compensazione dell’esposizione/ Esposizione misurata manualmente
Tempo di registrazione del filmato (m:s)
Tempo di otturazione
Valore del diaframma
ISO AUTO Sensibilità ISO Blocco AE Indicatore del tempo di otturazione Indicatore del diaframma Istogramma Avvertimento dell’immagine HDR auto
IT Errore dell’effetto immagine 2013-1-1
10:37PM Data di registrazione
Numero di file/Numero di immagini nel modo di visualizzazione
Elenco delle funzioni
Funzionamento della fotocamera Come usare la rotellina di controllo
• Per spostare il fotogramma di selezione è possibile girare la rotellina di controllo o premere su/giù/a sinistra/a destra sulla rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per impostare la voce selezionata. In questo manuale, la pressione su/giù/sul lato sinistro/sul lato destro della rotellina di controllo è indicata da v/V/b/B. • Le seguenti funzioni sono assegnate a v/b/B sulla rotellina di controllo. È anche possibile cambiare immediatamente la sensibilità ISO girando la rotellina di controllo. v
DISP Cambia la visualizzazione su schermo.
Modo avanzam. • Scatto Multiplo/Esposizione a forcella • Autoscatto
• È possibile assegnare una funzione desiderata ai tasti V/b/B/z e alla posizione di rotazione della rotellina di controllo nel modo di ripresa. • Quando si gira la rotellina di controllo o si preme b/B sulla rotellina di controllo nel modo di riproduzione, è possibile visualizzare l’immagine precedente o successiva.
Funzionamento della fotocamera
Come usare la manopola anteriore/la manopola posteriore
È possibile girare la manopola anteriore o la manopola posteriore per cambiare le impostazioni necessarie per ciascun modo di ripresa con effetto immediato.
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione) Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentemente nella ripresa, tranne che per le funzioni dalla schermata Quick Navi.
1 Premere DISP sulla rotellina di controllo per impostare il modo dello schermo su un’opzione diversa da [Per il mirino].
2 Premere il tasto Fn.
3 Selezionare la voce desiderata usando v/V/b/B sulla rotellina di controllo. Appare la schermata di impostazione.
4 Selezionare l’impostazione desiderata girando la manopola anteriore, quindi premere z sulla rotellina di controllo. • Alcuni valori di impostazione possono essere regolati accuratamente girando la manopola posteriore.
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)
Per impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicata Al punto 3, selezionare una voce di impostazione e premere z sulla rotellina di controllo per cambiare alla schermata dedicata per la voce di impostazione. Impostare le voci secondo la guida di funzionamento.
Guida di funzionamento
Funzioni selezionabili usando il tasto MENU È possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni come la ripresa, la riproduzione o altre operazioni.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu. 2 Selezionare la voce di impostazione desiderata usando v/V/b/B sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo e poi premere z al centro della rotellina di controllo. • Selezionare un’icona in cima alla schermata e premere b/B sulla rotellina di controllo per spostarsi su un’altra voce MENU.
3 Selezionare il valore di impostazione, quindi premere z per confermare. Per visualizzare il menu a riquadri Consente di selezionare se visualizzare sempre la prima schermata del menu quando si preme il tasto MENU.
(Impostazione) 2 t [Menu a riquadri] t [Attiv.]
Uso della guida nella fotocamera È possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato. La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Selezionare il tasto MENU t
(Impostaz. personalizz.) 6 t [Impost. person. tasti] t funzioni desiderate assegnate al tasto t [Guida nella fotocam.]. Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.]
Preparativi della fotocamera
Carica del pacco batteria Quando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 (in dotazione). Il pacco batteria “InfoLITHIUM” può essere caricato anche quando non è stato scaricato completamente. Può anche essere usato quando non è stato caricato completamente. Il pacco batteria carico si scarica un po’ alla volta, anche se non viene usato. Per evitare di perdere un’opportunità di ripresa, caricare di nuovo il pacco batteria prima di riprendere.
1 Impostare l’interruttore ON/OFF (Alimentazione) su OFF.
2 Far scorrere la leva per aprire il coperchio.
3 Inserire completamente il pacco batteria, usando la punta della batteria per premere la leva di blocco.
Carica del pacco batteria
4 Chiudere il coperchio.
5 Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) usando il cavo micro USB (in dotazione) e collegare l’alimentatore CA alla presa a muro. Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
IT Cavo di alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Stati Uniti e Canada
Carica del pacco batteria
La spia di carica si illumina in arancione e la carica inizia. • Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria. • Quando la spia di carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria. Spia di carica Illuminata: Carica Spenta: Carica terminata Lampeggiamento: Errore di carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro il campo di temperatura appropriato
Note • Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando la temperatura ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C. • Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di alimentazione. • Quando la fotocamera viene usata la prima volta o quando si usa un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria la prima volta. Se ciò accade, rimuovere il pacco batteria dalla fotocamera e poi reinserirlo per ricaricarlo. • Non caricare continuamente o ripetutamente la batteria senza usarlo se è già stato caricato completamente o quasi completamente. In caso contrario si potrebbe causare un peggioramento nella prestazione della batteria. • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
Carica del pacco batteria
Tempo di carica (Carica completa) Il tempo di carica è circa 310 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione). Note • Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Carica con il collegamento ad un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB micro.
IT Note • Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer: – Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un lungo periodo di tempo. – Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer. – Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su ordinazione o un computer modificato.
Carica del pacco batteria
Controllo della carica rimanente della batteria Sullo schermo appare un indicatore di carica rimanente. Alta
Note • L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
Per rimuovere il pacco batteria Leva di blocco
Spegnere la fotocamera. Far scorrere la leva di blocco dopo aver confermato che la spia di accesso (pagina 12) è spenta e rimuovere il pacco batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) 1 Far scorrere la leva per aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente). • Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione. IT Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente.
3 Chiudere il coperchio.
Per rimuovere la scheda di memoria Accertarsi che la spia di accesso (pagina 12) non sia illuminata, quindi spingere dentro una volta la scheda di memoria.
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
Schede di memoria utilizzabili Con questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di scheda di memoria. Tuttavia, il funzionamento corretto non può essere garantito per tutti i tipi di schede di memoria. Scheda di memoria Memory Stick PRO Duo
A Per i fermi immagine
Per i filmati (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick XC-HG Duo
(Classe 4 o più veloce)
(Classe 4 o più veloce)
(Classe 4 o più veloce)
• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel seguente modo:
A: “Memory Stick PRO Duo” B: Scheda SD Note • Le immagini registrate su un “Memory Stick XC-HG Duo” media o una scheda di memoria SDXC non possono essere importate o riprodotte sui computer o sulle periferiche AV che non sono compatibili con exFAT*. Accertarsi che la periferica sia compatibile con exFAT prima di collegarla alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a una periferica incompatibile, potrebbe apparire il suggerimento di formattare la scheda. Non formattare mai la scheda in risposta a questo suggerimento, poiché in caso contrario si cancelleranno tutti i dati sulla scheda. * exFAT è il file di sistema usato sul “Memory Stick XC-HG Duo” e sulle schede di memoria SDXC.
Montaggio di un obiettivo Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.
1 Rimuovere il cappuccio del corpo dalla fotocamera e il copriobiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Quando si cambia l’obiettivo, cambiare rapidamente l’obiettivo lontano da luoghi polverosi per impedire che la polvere o i detriti penetrino nella fotocamera. • Quando si riprende, rimuovere il copriobiettivo anteriore dalla parte anteriore dell’obiettivo.
Copriobiettivo anteriore
Cappuccio del corpo Copriobiettivo posteriore
2 Montare l’obiettivo allineando i
contrassegni bianchi degli indici (indici di montaggio) sull’obiettivo e sulla fotocamera. • Tenere la fotocamera con l’obiettivo rivolto in basso per evitare che la polvere penetri nella fotocamera. Contrassegni bianchi degli indici
Montaggio di un obiettivo
3 Spingendo leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, girare l’obiettivo in senso orario finché scatta nella posizione bloccata. • Assicurarsi di mettere l’obiettivo diritto. Note • Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo. • Non usare forza quando si monta un obiettivo. • Per usare un obiettivo a montaggio A (in vendita separatamente) è necessario l’adattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente). Per usare l’adattatore per montaggio obiettivo, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’adattatore per montaggio obiettivo. • Quando si desidera riprendere le immagini di pieno formato, usare un obiettivo progettato per una fotocamera di pieno formato. • Quando si trasporta la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sia la fotocamera che l’obiettivo. • Non tenere la parte dell’obiettivo che è estesa per la regolazione dello zoom o della messa a fuoco.
Per rimuovere l’obiettivo
1 Premere completamente il tasto di rilascio dell’obiettivo e girare l’obiettivo in senso antiorario finché si ferma. Tasto di rilascio dell’obiettivo
Montaggio di un obiettivo
2 Montare i copriobiettivi all’obiettivo anteriore e posteriore e il cappuccio del corpo alla fotocamera. • Prima di montarli, togliere la polvere dai copriobiettivi.
Note sul cambiamento dell’obiettivo Quando si cambia l’obiettivo, se la polvere o i detriti penetrano nella fotocamera e si attaccano alla superficie del sensore di immagine (la parte che converte la luce in un segnale elettrico), potrebbero apparire come macchie scure sull’immagine, a seconda dell’ambiente di ripresa. La fotocamera è dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore di immagine. Tuttavia, accertarsi sempre di cambiare rapidamente l’obiettivo lontano da luoghi polverosi quando si monta/rimuove un obiettivo.
Impostazione della data e dell’ora Quando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver inizializzato le funzioni, appare la schermata per impostare la data e l’ora.
1 Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Appare la schermata per impostare la data e l’ora. • Per spegnere la fotocamera, impostare l’interruttore di accensione su OFF.
2 Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo schermo, quindi premere z sulla rotellina di controllo.
3 Selezionare una posizione geografica desiderata, quindi premere z.
4 Premere v/V sulla rotellina di controllo o selezionare una voce di impostazione girando la rotellina di controllo, quindi premere z.
5 Premere v/V/b/B o selezionare un’impostazione desiderata girando la rotellina di controllo, quindi premere z.
6 Ripetere i passi da 4 a 5 per impostare le altre voci, quindi selezionare [Immissione] e premere z sulla rotellina di controllo. IT
Impostazione della data e dell’ora
Per annullare l’operazione di impostazione della data e dell’ora Premere il tasto MENU.
Reimpostazione della data/dell’ora e dell’area La schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente quando si accende la fotocamera la prima volta o quando la batteria di backup ricaricabile interna si è scaricata. Per ripristinare la data e l’ora, usare il menu.
Tasto MENU t (Impostazione) 4 t [Imp.data/ora] o [Impostaz. fuso orario]
Tasto MENU Conservazione dell’impostazione della data e dell’ora
IT Questa fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data e l’ora ed altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la fotocamera sia accesa o spenta o che la batteria sia installata o meno.
Ripresa e visualizzazione delle immagini
Ripresa di fermi immagine Nel modo automatico, la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprendere con le impostazioni appropriate.
1 Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera.
2 Impostare la manopola del modo su
3 Guardare nel mirino e tenere la fotocamera. 4 Determinare la dimensione di un soggetto. Quando si usa un obiettivo con la leva dello zoom: Spostare la leva dello zoom. Quando si usa un obiettivo con un anello dello zoom: Girare l’anello dello zoom. • Lo zoom ottico non è disponibile quando è montato un obiettivo con focale fissa. • Se il raggio d’azione dello zoom per lo zoom ottico viene superato quando è montato un obiettivo con zoom motorizzato, la fotocamera cambia automaticamente allo zoom della fotocamera.
Ripresa di fermi immagine
5 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. • Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z o si illumina.
6 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine. • Se [Inquadrat. autom.] è impostata su [Automatico], quando si riprendono i visi, i soggetti in primo piano (macro) o i soggetti inseguiti da [AF agganc. al sogg.], la fotocamera analizza la scena e rifinisce automaticamente l’immagine catturata in una composizione adatta. Sia l’immagine originale che l’immagine rifinita saranno salvate.
Registrazione dei filmati 1 Premere il tasto MOVIE per avviare la registrazione. • Poiché il [Pulsante MOVIE] è impostato su [Sempre] nell’impostazione predefinita, la registrazione dei filmati può essere avviata da qualsiasi modo di ripresa. Tasto MOVIE
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione. Note • Il suono della fotocamera in funzione potrebbe essere registrato durante la registrazione di un filmato. È possibile disabilitare la registrazione del suono impostando [Registrazione audio] su [Disattiv.]. • Per evitare che il suono di funzionamento dell’anello dello zoom sia registrato durante la registrazione dei filmati quando si usa un obiettivo con zoom motorizzato, si consiglia di registrare i filmati usando la leva dello zoom. Quando si sposta la leva dello zoom, mettere leggermente il dito sulla leva e azionarla senza premere. • Il tempo di registrazione continua di un filmato dipende dalla temperatura ambiente o dalla condizione della fotocamera. Vedere “Note sulla registrazione continua dei filmati” (pagina 62). • Quando appare l’icona , la temperatura della fotocamera è troppo alta. Spegnere la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera scende. • Quando si sta registrando continuamente per molto tempo, si potrebbe avere la sensazione che la fotocamera sia calda. Questo è normale. Inoltre, potrebbe apparire “Surriscaldam. macc. fot. Lasciare raffreddare.”. In tali casi, spegnere la fotocamera e attendere finché la fotocamera è pronta per riprendere di nuovo.
Riproduzione delle immagini 1 Premere il tasto
2 Selezionare un’immagine premendo b/B sulla rotellina di controllo. • Per riprodurre i filmati, premere z sulla rotellina di controllo.
• Se si preme V sulla rotellina di controllo durante la riproduzione di un filmato, si visualizzerà il pannello di controllo. IT Pannello di controllo
Azione durante la riproduzione dei filmati
Riavvolgimento rapido
T Riproduzione al rallentatore in avanti
Riproduzione al rallentatore all’indietro
Riavvolgimento fotogrammi Impostazioni del volume Chiude il pannello di controllo
Note • I filmati registrati usando altre periferiche potrebbero non essere riprodotti su questa fotocamera. IT
Cancellazione delle immagini Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. Assicurarsi di voler cancellare l’immagine prima di procedere.
1 Durante la visualizzazione dell’immagine che si desidera cancellare, premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Canc.] con v/V sulla rotellina di controllo, quindi premere z. • Per cancellare contemporaneamente diverse immagini, selezionare il tasto MENU t (Riproduzione) 1 t [Canc.]. Note • Le immagini protette non possono essere cancellate.
Selezione di un modo di ripresa
Selezione di un modo di ripresa Girare la manopola del modo e impostare sul modo di ripresa desiderato.
Sono disponibili i seguenti modi di ripresa. (Modo Automatico)
Consente di riprendere i fermi immagine con le impostazioni regolate automaticamente.
Consente di riprendere con l’esposizione (il tempo di otturazione e il valore del diaframma) regolati automaticamente. Le altre impostazioni possono essere regolate manualmente.
(Priorità diaframma)
Riprende regolando il diaframma e cambiando il campo di messa a fuoco o sfocando lo sfondo.
Regola il tempo di otturazione per mostrare il movimento del soggetto.
Consente di riprendere dopo aver regolato manualmente l’esposizione (il tempo di otturazione e il valore del diaframma) usando la manopola anteriore o posteriore.
1/2 (Richiamo memoria)
Richiama le impostazioni preregistrate in [Memoria] nelle (Impostazioni ripresa).
Consente di riprendere con le impostazioni preimpostate secondo la scena.
(Panoramica ad arco)
Consente di riprendere le immagini panoramiche combinando più immagini.
Consente di cambiare le impostazioni di ripresa e riprendere un filmato.
IT Uso delle funzioni Wi-Fi
Uso delle funzioni Wi-Fi e delle funzioni NFC One touch Usando le funzioni Wi-Fi e NFC One touch della fotocamera è possibile eseguire le seguenti operazioni. Salvataggio delle immagini su un computer.
Trasferimento delle immagini dalla fotocamera a uno Smartphone.
Uso dello Smartphone come un telecomando per la fotocamera.
Visualizzazione dei fermi immagine su un televisore.
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e NFC One touch, consultare il documento allegato “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” o la Guida (pagina 56).
Uso delle funzioni Wi-Fi e delle funzioni NFC One touch
Connessione della fotocamera a un punto di accesso wireless Collegare la fotocamera al punto di accesso wireless. Prima di avviare la procedura, accertarsi di avere con sé l’SSID (nome del punto di accesso) e la password del punto di accesso wireless.
(Senza fili) 2 t [Imp. man. punt. acc.].
2 Usare v/V sulla rotellina di controllo per selezionare il punto di accesso a cui si desidera collegarsi. Premere z al centro della rotellina di controllo e inserire la password se si visualizza un’icona di lucchetto con un punto di accesso wireless, quindi selezionare [OK].
IT Note • Se non è stabilita una connessione, vedere le istruzioni per l’uso del punto di accesso wireless o rivolgersi all’amministratore del punto di accesso. • Per salvare le immagini su un computer, installare sul computer il seguente software dedicato. Quando si usa Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Quando si usa Mac: Importazione automatica wireless http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Uso delle applicazioni
Aggiunta delle applicazioni alla fotocamera (scaricamento delle applicazioni) È possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera Apps) tramite Internet. Per esempio, sono disponibili le seguenti funzioni: • È possibile usare vari effetti per riprendere le immagini. • È possibile caricare le immagini sui servizi di rete direttamente dalla fotocamera.
Scaricamento delle applicazioni
1 Accedere al sito web di scaricamento delle applicazioni. http://www.sony.net/pmca
2 Seguire le istruzioni sullo schermo e acquisire un account di servizio. • Se si ha un account, accedere al sito di scaricamento delle applicazioni.
3 Selezionare l’applicazione desiderata e scaricare l’applicazione sulla fotocamera seguendo le istruzioni sullo schermo.
1 A un terminale USB del
• Per collegare la fotocamera a un computer Mac, eseguire la seguente impostazione sulla fotocamera. MENU t (Impostazione) 4 t [Collegam.USB] t [MTP] 3 Terminale multiplo
Aggiunta delle applicazioni alla fotocamera (scaricamento delle applicazioni)
Note • La funzione di scaricamento delle applicazioni potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni e regioni. Per i dettagli, consultare il sito web di scaricamento delle applicazioni indicato sopra.
z Come scaricare le applicazioni direttamente usando la funzione Wi-Fi della fotocamera È possibile scaricare le applicazioni usando la funzione Wi-Fi senza collegarsi a un computer. Selezionare MENU t (Applicazione) t [Lista applicazioni] t (PlayMemories Camera Apps), quindi seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare le applicazioni. Prima acquisire un account di servizio. Selezionare MENU t (Senza fili) 2 t [Imp. man. punt. acc.] t punto di accesso da collegare t cambiare [Impostaz. Indirizzo IP] a [Automatico] se è impostata su [Manuale].
Visualizzazione delle immagini su un computer
Uso del software Usare le seguenti applicazioni per ottimizzare l’uso delle immagini riprese con questa fotocamera. • “Image Data Converter” • “PlayMemories Home” • “Remote Camera Control” Per i dettagli sull’installazione, vedere le pagine da 52 a 55.
Ambiente del computer consigliato (Windows) I seguenti ambienti del computer sono consigliati quando si usa il software e si importano le immagini tramite una connessione USB. OS (preinstallato)
Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
CPU: Intel Pentium III 800 MHz o più veloce (Per la riproduzione/modifica dei filmati ad alta definizione: Intel Core Duo 1,66 GHz o più veloce/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o più veloce, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz o più veloce (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz o più veloce (AVC HD (PS))) Memoria: 1 GB o più Disco fisso: Spazio del disco necessario per l’installazione —circa 600 MB Display: Risoluzione dello schermo—1024 × 768 punti o più
“Image Data CPU/Memoria: Pentium 4 o più veloce/1 GB o più Converter Ver.4”/ Display: 1024 × 768 punti o più “Remote Camera Control Ver.3” * Starter (Edition) non è supportata.
Ambiente del computer consigliato (Mac) I seguenti ambienti del computer sono consigliati quando si usa il software e si importano le immagini tramite una connessione USB. OS (preinstallato)
Mac OS X v10,6 – v10,8
CPU: Processori Intel (Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo, ecc.) Disco fisso: Spazio del disco necessario per l’installazione —circa 100 MB Display: Risoluzione dello schermo—1024 × 768 punti o più
“Image Data Converter Ver.4”/ “Remote Camera Control Ver.3”
CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo o più veloce Memoria: Si consiglia 1 GB o più Display: 1024 × 768 punti o più
Note • Il funzionamento non può essere garantito in un ambiente che si basa su un aggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente ad avvio multiplo. • Se si collegano contemporaneamente 2 o più periferiche USB a un singolo computer, IT alcune periferiche, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di periferiche USB usate. • Se si collega la fotocamera usando un’interfaccia USB che è compatibile con HiSpeed USB (compatibile con USB 2.0) è consentito il trasferimento avanzato (trasferimento ad alta velocità) poiché la fotocamera è compatibile con Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0). • Quando il computer riprende l’attività dal modo di sospensione o ibernazione, la comunicazione tra la fotocamera e il computer potrebbe non ristabilirsi contemporaneamente.
Uso di “Image Data Converter” Con “Image Data Converter”, è possibile eseguire le seguenti operazioni: • È possibile riprodurre e modificare le immagini registrate nel formato RAW con varie correzioni come la curva dei toni e la nitidezza. • È possibile regolare le immagini con il bilanciamento del bianco, l’esposizione e lo [Stile personale], ecc. • È possibile salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer. È possibile salvare l’immagine nel formato RAW o salvarla nel formato di file generale. • È possibile visualizzare e confrontare le immagini RAW e le immagini JPEG registrate da questa fotocamera. • È possibile classificare le immagini in 5 gradi. • È possibile applicare le etichette di colore. Per usare “Image Data Converter”, consultare la Guida. Cliccare su [start] t [Tutti i programmi] t [Image Data Converter] t [Guida]t [Image Data Converter Ver.4]. Pagina per l’assistenza di “Image Data Converter” (solo in inglese)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Installazione di “Image Data Converter”
1 Scaricare il software dal seguente URL e installarlo sul computer. Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac:
Uso di “PlayMemories Home” Il software “PlayMemories Home” consente di importare sul computer i fermi immagine e i filmati e di usarli. “PlayMemories Home” è necessario per importare i filmati AVCHD sul computer. Riproduzione delle immagini importate
Importazione delle immagini dalla fotocamera Per Windows, anche le seguenti funzioni sono disponibili.
Condivisione delle immagini su “PlayMemories Online”
Visualizzazione Creazione Caricamento delle immagini dei dischi delle immagini sul calendario di filmati sui servizi di rete
Note • Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione Internet. • Per usare “PlayMemories Online” è necessaria una connessione Internet o altri servizi di rete. “PlayMemories Online” o altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni. • Per il software Mac consultare il seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se il software “PMB (Picture Motion Browser)”, in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, sarà sovrascritto da “PlayMemories Home” durante l’installazione. Usare “PlayMemories Home”, il software successore di “PMB”. • I filmati registrati usando l’impostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [ Impost. registraz.] sono convertiti da “PlayMemories Home” per creare un disco di registrazione AVCHD. Questa conversione può impiegare molto tempo. Inoltre, non è possibile creare un disco con la qualità di immagine originale. Se si desidera mantenere la qualità di immagine originale, conservare i filmati su un Blu-ray Disc.
Installazione di “PlayMemories Home”
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL, quindi cliccare su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm/
2 Seguire le istruzioni sulla schermata per completare l’installazione.
Uso di “Remote Camera Control” Collegare la fotocamera al computer. Con “Remote Camera Control” è possibile: • Impostare la fotocamera o registrare un’immagine dal computer. • Registrare un’immagine direttamente sul computer. • Eseguire una ripresa con il timer a intervalli. Impostare le seguenti opzioni prima dell’uso: MENU t (Impostazione) 4 t [Collegam.USB] t [Contr. remoto da PC] IT
Installazione di “Remote Camera Control”
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare e installare “Remote Camera Control”. Note • Per installare “Remote Camera Control” è necessaria una connessione Internet.
Come ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida”) “Guida” è un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione. 3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera all’interno della pagina per l’assistenza. • Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati Quando si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria e si imposta l’interruttore di accensione su ON, il numero di immagini registrabili (se si continua a riprendere usando le impostazioni attuali) si visualizza sullo schermo. Note • Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria è piena. Sostituire la scheda di memoria con un’altra o cancellare le immagini dalla scheda di memoria attuale (pagine 44). • Quando “NO CARD” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, significa che non è stata inserita una scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria.
IT Il numero di immagini registrabili su una scheda di memoria La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori sono definiti usando le schede di memoria standard Sony per il collaudo. I valori potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria usato.
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
ILCE-7: Dimen. immagine: L: 24M Rapp.aspetto: 3:2* Scheda di memoria formattata con questa fotocamera (Unità: Immagini) Capacità Dimensione Standard
ILCE-7R: Dimen. immagine: L: 36M Rapp.aspetto: 3:2* Scheda di memoria formattata con questa fotocamera (Unità: Immagini) Capacità Dimensione Standard
* Quando [ Rapp.aspetto] è impostato su [16:9], è possibile registrare più immagini rispetto ai numeri mostrati nella tabella sopra (tranne quando [RAW] è selezionato)
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
Il numero di immagini registrabili usando un pacco batteria Tenere presente che i numeri reali potrebbero variare a seconda delle condizioni d’uso. ILCE-7: Durata della batteria
Ripresa (Fermi immagine)
Ripresa effettiva (filmati)
Ripresa continua (filmati)
Visione (Fermi immagine)
ILCE-7R: Durata della batteria
Ripresa (Fermi immagine)
Ripresa effettiva (filmati)
Ripresa continua (filmati)
Visione (Fermi immagine)
IT Note • Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d’uso. • Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C. – Uso dell’obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente) – [Luminosità mirino] è impostata su [Manuale] [±0]. – [Luminosità monitor] è impostata su [Manuale] [±0]. – [Visualizza la Qualità] è impostata su [Standard] (ILCE-7)/[Alta] (ILCE-7R).
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Modo messa a fuoco] è impostata su [AF singolo]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci. • Il numero di minuti per la ripresa dei filmati si basa sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni: –[ Impost. registraz.] è impostata su [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa su ripresa, zumata, attesa della ripresa, accensione/spegnimento, ecc. in modo ripetuto. – Ripresa continua dei filmati: Durata della batteria basata sulla ripresa ininterrotta finché il limite (29 minuti) è stato raggiunto e poi si continua premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.
Tempo di registrazione disponibile per un filmato La seguente tabella mostra i tempi approssimativi di registrazione totale usando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. Scheda di memoria formattata con questa fotocamera (h (ore), m (minuti)) Capacità Impost. registraz. 60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
• La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle caratteristiche tecniche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato nel formato MP4 (12M) è circa 20 minuti (limitato dalla restrizione di dimensione del file di 2 GB).
Note • Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la registrazione. Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto o delle impostazioni della qualità/della dimensione dell’immagine. • I valori mostrati non sono per il tempo di registrazione continua. • Il tempo di registrazione potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda di memoria usata. • Quando è indicato, smettere di registrare il filmato. La temperatura all’interno della fotocamera è salita ad un livello inaccettabile. • Per i dettagli sulla riproduzione dei filmati, vedere a pagina 43.
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
Note sulla registrazione continua dei filmati • È necessaria molta energia per eseguire la registrazione o la ripresa continua dei filmati di alta qualità usando il sensore dell’immagine. Perciò, se si continua a riprendere, la temperatura all’interno della fotocamera sale, specialmente quella del sensore dell’immagine. In tali casi, la fotocamera si spegne automaticamente poiché le temperature più elevate influenzano la qualità delle immagini o influenzano il meccanismo della fotocamera. • La durata del tempo disponibile per la registrazione dei filmati varia con la temperatura o la condizione della fotocamera prima di avviare la registrazione. Se si ricompongono o si riprendono frequentemente le immagini dopo aver acceso la fotocamera, la temperatura all’interno della fotocamera salirà e il tempo di registrazione disponibile sarà inferiore. • Se la fotocamera smette di registrare a causa della temperatura, lasciarla spenta per diversi minuti. Avviare la registrazione dopo che la temperatura all’interno della fotocamera scende completamente. • Se si osservano i seguenti punti, il tempo di registrazione sarà maggiore. – Tenere la fotocamera fuori dalla portata della luce diretta del sole. – Spegnere la fotocamera quando non viene usata. • La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione si interrompe automaticamente quando [ Formato file] è impostato su [MP4] e un nuovo file di filmato viene creato automaticamente quando [ Formato file] è impostato su [AVCHD]. • Il tempo massimo di registrazione continua è 29 minuti.
Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Obiettivo: Obiettivo a montaggio E [Sensore dell’immagine] Formato dell’immagine: ILCE-7: Sensore dell’immagine CMOS, pieno formato da 35mm (35,8 mm × 23,9 mm) ILCE-7R: Sensore dell’immagine CMOS, pieno formato da 35mm (35,9 mm × 24,0 mm) Numero totale di pixel della fotocamera: ILCE-7: Circa 24,7 megapixel ILCE-7R Circa 36,8 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: ILCE-7: Circa 24,3 megapixel ILCE-7R Circa 36,4 megapixel
[Sistema di messa a fuoco automatica] Sistema: ILCE-7: Sistema di rilevamento fase/ Sistema di rilevamento contrasto ILCE-7R: Sistema di rilevamento contrasto Gamma di sensibilità: Da 0 EV a 20 EV (equivalente a ISO 100 con obiettivo F2,8) [Mirino elettronico] Tipo: Mirino elettronico Numero totale di punti: 2 359 296 punti Copertura fotogrammi: 100% Ingrandimento: 0,71 × con obiettivo IT da 50 mm all’infinito, –1 m–1 (diottria) Punto dell’occhio: Circa 27 mm dall’oculare, 22 mm dalla cornice dell’oculare a –1 m–1 Regolazione Diottrica: Da –4,0 m–1 a +3,0 m–1 (diottria) [Schermo LCD] Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0) Numero totale di punti: 921 600 punti
[Antipolvere] Sistema: Rivestimento di protezione antistatico su filtro ottico e meccanismo di vibrazione ultrasonico
[Controllo dell’esposizione] Metodo di misurazione esposimetrica: Misurazione esposimetrica valutativa della zona 1 200 con il sensore dell’immagine Campo di misurazione esposimetrica: Da 0 EV a 20 EV (equivalente a ISO 100 con obiettivo F2,8) Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato): Fermi immagine: [ISO AUTO], da ISO 50 a 25 600 (passo da 1/3 EV) Filmati: [ISO AUTO], da ISO 200 a 25 600 (passo da 1/3 EV) Riduzione rumore per fotogrammi multipli: [ISO AUTO]/da ISO 100 a 51 200 (passo da 1 EV) Compensazione dell’esposizione: ±5,0 EV (commutabile tra i passi da 1/3 e 1/2 EV)
[Otturatore] Tipo: Controllato elettronicamente, spostamento trasversale verticale, tipo a piano focale Gamma dei tempi: Fermi immagine: Da 1/8 000 di secondo a 30 secondi, bulb Filmati: Da 1/8 000 di secondo a 1/4 di secondo (passo da 1/3) Periferica compatibile con 1080 60i fino a 1/60 di secondo nel modo AUTO (fino a 1/30 di secondo nel modo di otturatore lento automatico) Periferica compatibile con 1080 50i fino a 1/50 di secondo nel modo AUTO (fino a 1/25 di secondo nel modo di otturatore lento automatico) Tempo di sincronizzazione del flash: ILCE-7: 1/250 secondi ILCE-7R: 1/160 secondi
[Formato di registrazione] Formato di file: Compatibile con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Formato Sony ARW 2.3) Filmato (formato AVCHD): formato AVCHD Ver. 2.0 compatibile Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital a 2 canali, dotato di Dolby Digital Stereo Creator • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Filmato (formato MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC a 2 canali
[Supporto di registrazione] “Memory Stick PRO Duo”, scheda SD [Terminali di ingresso/uscita] Terminale multiplo*: Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI: Micropresa HDMI di tipo D Terminale m (Microfono): Minipresa stereo da 3,5 mm Terminale i (Cuffia): Minipresa stereo da 3,5 mm * Supporta i dispositivi compatibili con USB micro.
[Alimentazione, generali] Pacco batteria usato: Pacco batteria ricaricabile NP-FW50
[Consumo] Quando si usa un FE 28-70 mm F3.55.6 OSS* ILCE-7: Quando si usa il mirino: Circa 3,5 W Quando si usa lo schermo LCD: Circa 2,7 W ILCE-7R: Quando si usa il mirino: Circa 3,5 W Quando si usa lo schermo LCD: Circa 2,7 W * In dotazione con l’ILCE-7K
[Altro] Exif Print: Compatibile PRINT Image Matching III: Compatibile DPOF: Compatibile Dimensioni: Circa 126,9 mm × 94,4 mm × 48,2 mm (L/A/P, escluse le sporgenze) Peso: ILCE-7: Circa 474 g (con pacco batteria e “Memory Stick PRO Duo”) Circa 416 g (soltanto il corpo) ILCE-7R: Circa 465 g (con la batteria e il supporto “Memory Stick PRO Duo”) Circa 407 g (soltanto il corpo) Temperatura di utilizzo: Da 0°C a
[LAN wireless] Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/n Banda di frequenza: Larghezza di banda da 2,4 GHz Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2PSK Metodo di connessione: WPS (Wi-Fi Protected Setup) (Impostazione protetta Wi-Fi)/Manuale Metodo di accesso: Modo dell’infrastruttura NFC: Compatibile con NFC Forum Type 3 Tag
Alimentatore CA AC-UB10C/ UB10D Alimentazione: Da CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensione in uscita: 5 V CC, 0,5 A Temperatura di utilizzo: Da 0 °C a 40 °C Temperatura di deposito: Da –20 °C a +60 °C Dimensioni (circa): 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 Batteria usata: Batteria agli ioni di litio Tensione massima: 8,4 V CC Tensione nominale: 7,2 V CC Tensione massima di carica: 8,4 V CC Corrente massima di carica: 1,02 A Capacità: Tipico 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimo: 7,3 Wh (1 020 mAh) Dimensioni massime: Circa 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (L/A/P)
Obiettivo FE 28-70 mm F3.55.6 OSS (in dotazione con ILCE-7K)
Compatibilità dei dati dell’immagine
• Questa fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • La riproduzione delle immagini registrate con la fotocamera su un altro dispositivo e la riproduzione sulla fotocamera delle immagini registrate o modificate con un altro dispositivo non sono garantite.
Lunghezza focale: 28 mm – 70 mm Gruppi dell’obiettivo–elementi: 8–9 Angolo di visualizzazione: 75° – 34° Messa a fuoco minima*: 0,3 m – 0,45 m Ingrandimento massimo: 0,19× F-stop minimo: f/22 – f/36 Diametro del filtro: 55 mm Dimensioni (diametro massimo × altezza): Circa 72,5 mm × 83 mm Peso: Circa 295 g SteadyShot: Disponibile
* La distanza minima di messa a fuoco è la distanza più breve dal sensore dell’immagine al soggetto.
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. IT
Marchi di fabbrica • I seguenti contrassegni sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. , “Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick XC-HG Duo”,
“MagicGate”, , “BRAVIA”, “InfoLITHIUM”, “PlayMemories Camera Apps”, “PlayMemories Home”, “PlayMemories Online”, “PlayMemories Mobile” “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni. Mac, Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
• iOS è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue filiali negli Stati Uniti e in certe altre nazioni. • iPhone e iPad sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni. • Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation. • Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC. • Android, Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc. • Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi di fabbrica registrati della Wi-Fi Alliance. • Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. • DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di fabbrica della Digital Living Network Alliance. •“ ” e “PlayStation” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc. • YouTube e il logo di YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc. • Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi Inc.
• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo manuale.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
• Aggiungere ulteriore divertimento con la PlayStation 3 scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (quando è disponibile). • L’applicazione per PlayStation 3 richiede l’account di PlayStation Network e lo scaricamento dell’applicazione. Accessibile in aree in cui il PlayStation Store è disponibile.
Notice-Facile