AKG WMS 40 PRO FLEXX - Sistema microfono wireless

WMS 40 PRO FLEXX - Sistema microfono wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WMS 40 PRO FLEXX AKG in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AKG WMS 40 PRO FLEXX - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WMS 40 PRO FLEXX AKG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema microfono wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WMS 40 PRO FLEXX - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WMS 40 PRO FLEXX del marchio AKG.

MANUALE UTENTE WMS 40 PRO FLEXX AKG

Prima di utilizzato l'apparecchio, leggere il manuale!

MODO DE EMPLEO p.68

1 Sicurezza ed ambiente 53

1.1 Sicurezza 53
1.2 Ambiente 53

2 Descrizione 54

2.1 Introduzione 54
2.2 In dotazione 54
2.3 Accessori opzionali 54
2.4 Ricevitore SR 40 FLEXX .54

2.4.1 Pannello frontale 55
2.4.2 Retro 56
2.4.3 Squelch automatico 56

2.5 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX .56

2.5.1 Elementi di lavoro 56

2.6 Trasmettitore daasca PT 40 FLEXX .57

2.6.1 Elementi di lavoro 57
2.6.2 Microfoni, cavo per chitarra 58

3 Messa in esercizio 59

3.1 Come posizionare il ricevitore 59
3.2 Come collegare il ricevitore ad un ingresso simmetrico 59
3.3 Come collegare il ricevitore ad un ingresso asimmetrico 59
3.4 Come collegare il ricevitore alla rete 59
3.5 Come insere le batterie nel trasmettitore a mano/da tasca e come testarle 60
3.6 Come mettere in esercizio il trasmettitore a mano 60

3.6.1 Come sostituire il clip codice colori 60

3.7 Come mettere in esercizio il trasmettitore da tasca 60

3.7.1 Come collegare il microfono 61
3.7.2 Come collegare uno strumento 61
3.7.3 Come insere l'etichetta 61

3.8 Prima del soundcheck 61
3.9 Impianti pluricanale 62
3.10 Commutazione delle frequenze portanti 62

4 Tecnica microfonica 63

4.1 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX .63

4.1.1 Distanza microfonica ed effetto di prossimità 63
4.1.2 Angolo di incidenza del suono 63
4.1.3 Reazione 63
4.1.4 Coro di accompagnamento 63

4.2 Trasmettitore da tasda PT 40 FLEXX .63

4.2.1 Microfono Lavalier CK 55 L 63
4.2.2 Microfono headset C 555 L 64

Come posizionare il microfono 64
Filtro antisoffio 64
Anello scola-liquidi 64

5Pulizia 64

5.1 Superfici 64
5.2 Filtro antipopping interno del trasmettitore a mano 64

6Guida alla soluzione di problemi 65

7 Dati tecnici 67

7.1 WMS 40 FLEXX 67
7.2 CK55L,C555L 67

Fig. 17 100

1 Siccurezza ed ambiente

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Siccurezza ed ambiente - 1
1.1 Sicurezza

  1. Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate entrare oggetti atraverso le fissure di ventilazione.
  2. L'apparecchiouvevenir adoperato solo in ambienti asciutti.
  3. L'apparecchio dovraveniraperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All'interno dell'apparecchio non vi sono componenti che possano venir manutenuti, riparati o sostituiti dai non addetti ai lavori.
  4. Prima di mettere in esercizio l'apparecchio, controllate se la tensione d'esercizio indica sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impeggo.
  5. Gestite l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore a spina a corrente continua in dotazione, con una tensione di uscita di 12V c.c. Altre tensioni o altri tipi di corrente potrebbero danneggiare seriamente l'apparecchio!
  6. Se un oggetto solido o un liquido dovesse entrare nell'interno dell'apprecchio, interrompete subito l'esercizio dell'impliano. Sfilate in quello caso subito l'alimentatore a spina alla presa e fate controllare l'apprecchio dal nostro servizio assistenza clienti.
  7. In caso di non-uso prolongato staccate l'alimentatore a spina nella presa. Tenete presente cheanche se I'apparecchio è spentoesso non viene staccato completamente alla rete fin quando I'alimentatore a spina rimane inserto.
  8. Non posizionate l'apparecchio nelle vicinane di fonti di calorie, come p.e. radiatori, tubi di riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo all'irradiazione diretta del sole, a polvere o forte umidità, pioggia, vibrazioni o colpi.
  9. Per evitare disturbi, rispettivamente correnti di dispersione, posate tutte le linee, in particolare quale degli ingressi microfonici, separamente da linee di corrente ad alta tensione e linee di rete. Nel caso di posa di linee in pozzi o in canali per cavi fate attenzione a sistemare le linee di trasmissione in un canale separato.
  10. Pulite l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Prima di farlo, dovete assolutamente staccare l'alimentatore a spina alla presa! Non usate in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenti alcohol o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
  11. Usate l'appareccchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l'uso. L'AKG non potra assumerne nessuna responsabilita per danni causati da manipolazioni non effettuate a regola d'arte o da impieghi inapproprii.
  12. L'alimentatore a spina assorbé piccole quantità di correnteanche quando è spento.Per risparmiare energia, staccate quand il alimentatore a spina alla presa se non usate l'apparecchio per un periodo prolongato.
  13. Se rottamate l'apparecchio, fate la cernita di scatola, parti elettroniche e cavo e smal-tite tutti i componenti seconde le norme di smaltimento vigenti al riguardo.
  14. L'imballaggio è riciclabile. Smaltitelo nell'appostoSYSTEMA di cernita.

1.2 Ambiente

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Ambiente - 1

2 Descrizione

2.1 Introduzione

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell'AKG. Leggete attentamente le presenti struzioni per l'uso prima di usare l'appareccchio e conservatele accuratamente per poterle consultare in qualsiamenti momento. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!

2.2 In dotazione

II WMS 40 FLEX è disponibile in quattro sets:

INSTRUMENTAL SET

1 Trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX
1 Batteria dimensione AA
1 Foglio con etichette per marcatura
1 Cavo MKG L
1 Ricevitore SR 40 FLEXX
1 Alimentatore a spina (per il tipo vedi etichetta adesiva sull'imballaggio)
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")

PRESENTER SET

1 Trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX
1 Batteria dimensione AA
1 Foglio con etichette per marcatura
1 Microfono Lavalier CK 55 L con clip di fissaggio
1 Antisoffio W 55
1 Ricevitore SR 40 FLEXX
1 Alimentatore a spina (per il tipo vedi etichetta adesiva sull'imballaggio)
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")

SPORTS SET

1 Trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX
1 Batteria dimensione AA
1 Foglio con etichette per marcatura
1 Microfono headset C 555 L
2 Anelli scola-liquidi
1 Antisoffio W 444
1 Ricevitore SR 40 FLEXX
1 Alimentatore a spina (per il tipo vedi etichetta adesiva sull'imballaggio)
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")

VOCAL SET

1 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX
1 Adattatore per supporto
1 Batteria dimensione AA
1 Clip di ricambio semitrasparente
1 Ricevitore SR 40 FLEXX
1 Alimentatore a spina (per il tipo vedi etichetta adesiva sull'imballaggio)
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")

2.3 Accessori opzionali

  • Controllate per favore se tutti i componenti del vostro sistema sono contentuti nella confezione. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
  • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al site www.akg.com. Il vostro rivenditore è a sua disposizione per eventuali consigli.

2.4 Ricevitore SR 40 FLEXX

L'SR 40 FLEXX è un ricevitore diversity stazionario per tutti i trasmettitori delsystema WMS 40 FLEXX e della serie Microtools. La scatola nella mezza larghezza di 19" è adatta per il montaggio in un rack da 19" .

L'SR 40 FLEXX offre tre frequence portanti regolabili, stabilizzate a quarzo, all'interno della gamma delle frequence prescelta al momento dell'ordine (gamma 3 MHz), nella gamma delle frequence portanti UHF da 660 MHz a 865 MHz. Cosi avete la possibilità di portare il ricevitore su un'altra frequence se una delle tre frequence non dovesse garantire una sufficiente qualità di trasmissione. Le frequence sono state preprogrammate in fabbrica in modo che con tre sets della stessa gamma di frequence potete configurareanche un impianto pluricanale con fina a tre canali. Con una combinazione adatta di set dlalle differenti gamme di frequence potete usare fina a 9 canali* contemporaneamente.

Come ricevitore diversity, I'SR 40 FLEXX utilizes due antennae per poter ricevere il segnale del trasmettitore in due punti diversi. L'electronica diversity attiva automaticamente sempre quello l'antenna che fornisce il segnale migliorie.

Un filtro suppressare rumori ("squelch") regolabile disattiva il ricevitore in caso di segnale troppo debole, in modo che i rumori disturanti che ne risulterebbbero, rispettivamente il rumore proprio del ricevitore non si sentono quando il trasmettitore non è attenuato.

  • Chiedete al vostro rivenditore le gamme di frequenza adatte per impianti WMS 40 FLEXX con più di tre canali.

2 Descrizione

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Descrizione - 1
2.4.1. Pannello frontale

1 Antenne: Le antenné UHF a lunghezza fissa sono montate in modo fisso sul lato anteriore. L'élettronica diversity attiva automaticamente sempre quell'antenna che fornisce il segnale migliorie.

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Descrizione - 2
Fig. 1: Elementi di lavoro sul pannello frontale del ricevatore SR 40 FLEXX

2 ON/OFF: Tasto on/off.
Se i LEDs DIVERSITY A e B lampeggiano alternativamente e se il LED RF MUTE si accende continuamente, il ricevitore è attivato e non riceve segnale.
Quando i LEDs RF OK, AF OK e solo un LED DIVERSITY, A oppure B, si accende, il ricevatore è attivato e riceve un segnale.
Quando disattivate il ricevitore, tutti i LEDs si spengono.
3 LED RF: Questi due LED indicano la qualità del segnale RF ricevuto.
3a OK (verde): Si accende quando il ricevitore riceve un segnale RF sufficientemente forte.
3b MUTE (rosso): Questo LED si accende quando non si riceve segnale oppure quando lo squelch è attivo. In questi due casi l'uscita audio è silenziata.
4 LEDs Diversity A e B: Indicano quale delle due antenne di ricezione è attiva.
5 Codice colori: Il colore corrisponde alla gamma delle frequenze del ricevitore. I trasmettitori e ricevitori con la stessa gamma delle frequenze sono contrassegnati con lo stesso colore. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l'uso.
6 LEDs AF: Questi LEDs indicano il livello audio ricevuto.
6a OK (verde): -30 a + 3 dB
6b CLIP (rosso): >3 dB. Questo LED si accende se il livello audio del segnale ricevuto sovraccarica la sezione audio del ricevitore.
Se il LED AF OK verde si accende, e il LED AF CLIP rosso lampeggia agli tanto, il livello è ottimore.
Se nessuno dei LEDs si accende, la sensibilità del trasmettitore è regolata troppo bassa.
7 VOLUME: Con il potenziometro VOLUME potete regolare il livello d'uscita del ricevitore, dal livello microfonico fino al livello line, adattandoloosi alla sensibilità d'ingresso del vostro mixer o amplificatore. Campo di regolazione: 26 dB.
8 Selettore delle frequenze: Con questo interrupttre a scorrimento potete portare il ricevitatore su una delle tre differenti frequenze portanti, disponibili entro la gamma delle frequenze portanti del ricevitatore.

2 Descrizione

9 Etichetta delle frequenze portanti: Sul retro del ricevitore è disponuta un'etichetta adesiva recante il nome della gamma delle frequenze portanti e le tre Frequenze portanti del ricevitore.

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Descrizione - 1
Fig.2: Elementi di commando sul retro del ricevitore SR 40 FLEXX

10 AUDIO OUT/BALANCED: uscita audio simmetrica alla presa XLR a 3 poli: potete collagare questa uscita p.e. ad un ingresso microfonico di un mixer.
11 AUDIO OUT/UNBALANCED: uscita audio asimmetrica alla presa jack mono da 6,3 mm. Qui potete collegare p.e. un amplificatore per chitarra.
12 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione.
13 DC ONLY: Presa di alimentazione per collegare l'alimentatore a spina in dotazione.
14 SQUELCH: Questo filtro suppressore rumori ("Squelch") disattiva il ricevitore quando il segnale in arrivò è troppo debole in modo che non si sentono i rumori esterni rispettamente il rumore di fondo del ricevitore quando il trasmettitore è spento. Prima di accendere il ricevitore per la primaolta, portate il regolatore SQUELCH sul minimo.

2.5 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX

Il trasmettitore a mano HT 40 FLEXX offre tre frequenze portanti regolabili, stabilizzate a quarzo, all'interno della gamma delle frequenze prescelta al momento dell'ordine (gamma 3MHz ), nella gamma delle frequenze portanti UHF da 660 MHz a 865 MHz ed è dotato di un'antenna integrata nella scatola.

La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG dans la direttività cardioide, si distinguue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco delle mani, la buona suppressione del feedback e la brillante qualità di trasmissione ed è dovata di un filto antisoffio e antipop incorporado per soprimere i rumori pop e i rumori prodotti dal fiato.

2.5.1 Elementi di lavoro Vedi fig. 3 a pagina 2.

15 Interruttore on/off: Questo interrupto a scorrimento ha tre posizioni: ON: L'alimentazione con tensione del trasmettitore è insertita. MUTE: Il segnale audio proveniente alla testa microfonica è silenziato, l'alimentazione con tensione e la frequenza portante RF rimangono inserte. OFF: L'alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.
16 LED di controlo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria. Il LED è accesso di verde: Batteria o.k. Il LED è accesso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa sul rosso, la capacità della batteria)basta solo per al massimo due ore d'esercizio. Raccomandiamo di sostituire la batteria quando prima con una nuova.

Awertenza:

  • Se usate un accumulator, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l'accumulatore sia esausto.
    17 Selettore delle frequenze: Con questo interruttoro a scorrimento potete portare il trasmettitore su una delle tre differenti frequenze portanti, disponibili entro la gamma delle frequenze portanti del trasmettitore.

2 Descrizione

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Descrizione - 1

Vedi fig. 3 a pagina 2.

18 GAIN: Con quello interruttoro a scorrimento potete regolare la sensibilità d'ingresso audio del ricevitore in due posizioni: "HIGH" = alta sensibilità d'ingresso, "LOW" = Bassa sensibilità d'ingresso.
19 Clip codice colori: Il colore di quello clip in materia sintetica corrisponde alla gamma delle frequenze portanti del vosto trasmettitore. I ricevitori con la stessa gamma delle frequenze portanti sono contrassegnati con lo stesso colore. La tabella del codice colori si trovare nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l'uso. Il clip del codice colori dell'HT 40 FLEXX più essere molto e sostituito con il clip di ricambio semitrassparente in dotazione.
20 Coperchio del comparto batteria: Vedi capitolo 3.5.
21 Etichetta frequenza portanti: Sopra il comparto batteria è disponuta un'etichetta adesiva recante il nome della gamma delle frequenze portanti e le tre frequenze portanti del trasmettitore.

Al trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX potete collegare via microfoni dinamici che microfoni a condensatore che funzionano con una tensione d'alimentazione di circa 4 Volt. Naturalmente potete collegareancheuna chitarra elettrica,un basso elettrico o un keyboard a tra colla.

Il PT 40 FLEXX offre tre frequenze portanti regolabili, stabilizzate a quarzo, all'interno della gamma delle frequenze prescelta al momento dell'ordine (gamma 3 MHz), nella gamma delle frequenze portanti UHF da 660 MHz a 865 MHz.

22 Interruttore on/off: Questo interrupturo a scorrimento ha tre posizioni:

ON: L'alimentazione con tensione del trasmettitore è insertita.

MUTE: Il segnale audio proveniente dal microfono o dallo strumento è silenziato. L'alimentazione con tensione e la frequenza portante RF rimangono inserite.

OFF: L'alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.

23 LED di controlo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria.

II LED è acceso di verde: Batteria o.k.

Il LED è acceso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa sul rosso, la capacité della batteria basta solo per al massimo due ore d'esercizio. Raccomandiamo di sostituire la batteria quando prima con una nuova.

2.6 Trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX

2.6.1 Elementi di lavoro

Vedi fig. 4 a pagina 2.

  • Se usate un accumulator, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l'accumulatore sia esausto.
    24 Presa d'ingresso audio: Presa mini-XLR a tre poli con contatti per livello microfonico e livello line. Grazie alla configurazione circuitale dei connettori dei microfoni AKG raccomandi o del cavo per chitarra MKG L vengono occupati automaticamente i contatti giusti. Il cavo per chitarra MKG L è in dotazione nel Instrumental Set (vedi capitolo 2.2 "In dotazione"), è comunque disponibileanche come accessorio opzionale.
    25 Selettore delle frequenze: Con questo interruptere a scorrimento potete portare il trasmettitore su una delle tre differenti frequenze portanti, disponibili entro la gamma delle frequenze portanti del trasmettitore.
    26 Antenna: Antenna flessible, montata in modo fisso.
    27 Clip per cintura: Clip per fissare il trasmettitore da tasca sulla cintura.
    28 Coperchio del comparto batteria con cacciavite integrato (28a).
    28b Finestra di visualizzazione: Attraverso la finestra di visualizzazione potete controllare in qualsiasi momento se nel comparto batteria c'è una batteria o un accumulator. Po-tete inseire nella finestra di visualizzazioneanche una striscia di marcatura bianca (in dotazione) o una striscia con codice colori (opzionale).
    29 GAIN: Con quello regolatore potete adattare la sensibilità della parte audio al livello del microfono o dello strumento collegato.
    30 Etichetta delle frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è disponata un'etichetta adesiva recante il nome della gamma delle frequenze portanti, il relativo codice colori e

Avwertenza:

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Avwertenza: - 1

2 Descrizione

le tre frequence portanti. La tabella del codice colori si trovav nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l'uso.

2.6.2 Microfoni, cavo per chitarra

Potete collegare i seguenti microfoni AKGenza problemi alla presa d'ingresso audio del PT 40 FLEXX:

CK55L

C417L

C 520 L

C 555 L

C 516 ML

C 518 ML

C 519 ML

Con il cavo per chitarra MKG L dell'AKG potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keyboard a tracolla. Il cavo per chitarra MKG L è contentuto nell'Instrumental Set, ma èanche disponibile come accessorio opzionale.

3 Messa in esercizio

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Messa in esercizio - 1

Important!

  • Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40 FLEX, portate il selettore delle frequenze disposto sul ricevitatore e sul trasmettitore sulla stessa Frequenza (1,2 o 3). Se il trasmettitore e il ricevitatore sono regolati su frequenze differenti, non è possible un collegamento radio!
    Non usate mai le due prese d'uscita (BALANCED e UNBALANCED) contemporaneously perché potrebbe comportare perdita di livello e rumori augmentati.

  • Potete montare il ricevitore isolato oppure in un rack da 19'' servendovi del set di montaggio RMU 40 PRO opzionale. Consigli per il montaggio in rack si trovano nelle istruzioni per l'uso dell'RMU 40 PRO.

  • Le riflessioni del segnale su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. oppure le ombre prodotte dall'interposizione del corpo umano possono indebolire rispettivamente spagnere il segnale diretto del trasmettitore.

Posizionate quindi il ricevitore come segue:

  1. Posizione il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo d'impiego (palco), facendo attenzione a mantenere una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore di 3 m sono a 5 m (distanza ottimale).
  2. Presupposto per una riscione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e ri- cevitore.
  3. Posizione il ricevitore ad una distance di più di 1,5 m da grande oggetti metallici, pa-reti, impalcature, soffitti e simili.

  4. Collegate, con un cavo XLR, la presa BALANCED (10) sul lato postiore del ricevitore con un ingresso microfonico simmetrico (presa XLR) sul mixer.

  5. Portate il regolatore VOLUME (7) sul pannello frontale del ricevitore a sinistra, forn al-1'arresto (livello microfonico).
  6. Collegate, con un cavo jack da 6,3 mm, la presa UNBALANCED (11) sul lato posteriori del ricevitore con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sul mixer.
  7. Portate il regolatore VOLUME (7) sul pannello frontale del ricevitore a destra, forn all'arresto (livello line).

  8. Per evitare la riscione di radiazioni perturbatrici, usate solo cavi audio di una lunghezza di al massimo 3 m!

  9. Controllate se la tensione di rete indicata sull'alimentatore a spina corrisponde a quella disponibile nel luogo d'impio. Se gestite l'alimentatore a spina con un'altra tensione di rete, l'apparecchio vuo riportarne danni irreparabili.

  10. Orientate le antennne (1) versus l'alto.

  11. Inserite il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione nella presa DC ONLY (13) del ricevitore.
  12. Fate un'ansa del cavo di alimentazione, inserte quest'ansa dall'alto facendola passare attraverso il dispositorio antitrazione (12) e giratela intorno al gancio del dispositorio antitrazione (12). Fissate il cavo.
  13. Inserite l'alimentatore a spina in una presa di rete.
  14. Per insere il ricevitore, premete il tasto ON/OFF (2). Per disinserirlo, premete un'altra volta il tasto ON/OFF (2).

3.1 Come posizionare il ricevitore

3.2 Come collegare il ricevitore ad un ingresso simmetrico Vedi fig. 5 a pagina 3.
3.3 Come collegare il ricevitore ad un ingresso asimmetrico Vedi fig. 6 a pagina 3.

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Messa in esercizio - 1

Important!

3.4 Come collegare il ricevitore alla rete

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Messa in esercizio - 2

Important!

Vedi fig. 7 a pagina 3.

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Messa in esercizio - 3

3.5 Come insere le batterie nel trasmettitore a mano/da tasca e come testarle Vedi fig. 8 a pagina 2.

3 Messa in esercizio

  1. Premete verso il basso il gancotto a scatto disposto sul coperchio del comparto batteria (20)/(28).
  2. Sfilate il coperchio del comparto batteria (20)/(28) dal trasmettitore in direzione della freccia.
  3. Inserite la batteria in dotazione nel comparto batteria facendo attenzione alla corretta polarità della batteria. Se inserite la batteria in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato di corrente.
  4. Inserite il trasmettitore portando l'interruttore on/off (15)/(22) in posizione "ON". Se la batteria è in biano stato, il LED di controllo (16)/(23) comincia ad accendersi di verde. Se il LED di controllo (16)/(23) comincia ad accendersi di rosso, la batteria sare esausta tra circa 2 ore. Sostituite la batteria quanto prima con una nuova.

Avwertenza:

  • Se usate un accumulator, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l'accumulatore sia esausto.

Se il LED di controllo (16)/(23) non si accende, la batteria è ESAusta. Inserite una battería nuova.

  1. Chiudete il comparto batteria inserendo il coperchio del comparto batteria (20)/(28) dal lato inferiore sul comparto batteria fin quando il gancotto scatta.

3.6 Come mettere in esercizio il trasmettitore a mano

  1. Portate il selettore delle frequenze (17) disotto sul trasmettitore e il selettore delle fre-quenze (8) disotto sul ricevitore sulla stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3).
  2. Portate il regolatore SQUELCH (14) disposto sul ricevitore sulla posizione minima e inserte il ricevitore.
  3. Inserite il trasmettitore a mano portando l'interruttore ON/OFF (16) in posizione "ON".
  4. Inserite il vostro impianto di sonorizzazione rispettovamente il vostro amplificatore.
  5. Parlate o cantate nel microfono osservando i LED AF (6) sul ricevitore:

Vedi anche capitolo 4 "Tecnica microfonica".

  • Se il LED OK (6a) si accende solo raramente e il LED CLIP (6b) non si accende fatto, la sensibilità d'ingresso del trasmettitore è troppo Bassa. Portate il regolatore GAIN (18) in posizione "HIGH".
  • Se il LED OK (6a) è acceso permanentemente e il LED CLIP (6b) si accende spesso o permanentemente, la sensibilità d'ingresso del trasmettitore è troppo alta. Portate il regolatore GAIN (18) in posizione "LOW".

  • Regolate il volume dell'impiano di sonorizzazione o dell'amplificatore come descripto nelle relative istruzioni per l'uso o a orechio.

3.6.1 Come sôstituire il clip codice colori Vedi fig. 9 a pagina 2.

  1. Sfilate il clip codice colori (19) dal trasmettitore in direzione della frezza.
  2. Inserite il clip di ricambio semitrasparente in dotazione sul trasmettitore a mano in modulo che scatti udibilmente.

3.7 Come mettere in esercizio il trasmettitore da tasca

Il trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX è concepito per essere usato con i microfoni CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e C 519 ML dell'AKG. Se voitelecagare al PT 40 FLEXX altri microfoni dell'AKG o microfoni di altri produttori, tenete presente che eventuallymente dovete cancellare la connessione a saldatura del connettore del vosto microfono o sostituire il connettore con un connettore mini-XLR a tre poli. Cabaggio della presa d'ingresso audio (24):

Contatto 1: Schermatura

Contatto 2: Audio Inphase (+)

Contatto 3: Tensione d'alimentazione

Al contatto 3 è a disposizione una tensione d'alimentazione positiva di 4V per microfoni a condensatore.

3 Messa in esercizio

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Messa in esercizio - 1
Important!

  • Vi preghiamo di comprendere che la AKG non può garantire che il trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX funzioni perfettamente quando viene usato con prodotti di terzi e che eventuali danni causati dall'uso del trasmettitore con prodotti di terzi sono escludi dalla garanzia.

  • Portate il selektore delle frequenze (25) disotto sul trasmettitore e il selektore delle fre-quenze (8) disotto sul ricevitore sulla stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3).

  • Togliete il coperchio del compato batteria (28).

  • Collegate il connettore mini-XLR disposto sul cavo del microfono alla presa d'ingresso audio (24) del trasmettitore da tasca.

  • Inserite il trasmettitore da tasca portando l'interruttore on/off (22) in posizione "ON".

  • Portate il regolatore SQUELCH (14) disposto sul ricevitore sulla posizione minima e inserite il ricevitore.

  • Parlate o cantate nel microfono.

  • Aprite il regolatore GAIN (29), servendovi del cacciavite (28a) integrato nel coperchio del comparto batteria (28) in modo che il LED AF CLIP (6b) sul ricevitore si accenda agli tanto brevamente.

  • Reinserite il coperchio del companto batteria (28) sul trasmettitore.

  • Portate il selettore delle frequenze (25) disotto sul trasmettitore e il selettore delle fre-quenze (8) disotto sul ricevitatore sulla stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3).

  • Togliete il coperchio del comparto batteria (28).

  • Inserte la spina jack del cavo per chitarra MKG L nella presa d'uscita del vostro strumento ed il connettore mini-XLR del cavo per chitarra nella presa d'ingresso audio (24) del trasmettitore da tasca.

  • Inserite il trasmettitore da tasca portando l'interruttore on/off (22) in posizione "ON".

  • Portate il regolatore SQUELCH (14) disposto sul ricevitore sulla posizione minima e inserite il ricevitore.

  • Suonate il vostro strumento.

  • Aprite il regolatore GAIN (29), servendovi del cacciavite (28a) integrato nel coperchio del comparto batteria (28) in modo che il LED AF CLIP (6b) sul ricevitore si accenda agli tanto brevamente.

  • Reinserite il coperchio del compato batteria (28) sul trasmettitore.

  • Sfilate il coperchio del compato batteria (28).

  • Staccate un'etichetta dal foglio in dotazione.

  • Applicate le diciture prescelte sull'etichetta.

  • Sfilate la batteria e mette t l'etichetta sulla finestra di visualizzazione (28b).

  • Reinserite la batteria nel compato batteria e reinserite il coperchio del compato batteria (28).

  • Controllate la zona in cui volete impiegare il trasmettitore. Fate attenzione a quei punti dove l'intensità di Campo si riduce e la riscizione viene pertanto brevamente disturbata ("dropouts").

Potete eliminare quosti dropouts posizionando il ricevitore in un altro punto. Se dato non da il risultato desiderato, evitate quosti punti critici.

  1. Se il LED RF OK (3a) dispono sul ricevitore si spegne, significica che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch è Attivo.

Attivate il trasmettitore, awicinatev al ricevitore oppure girate il regolatore SQUELCH (14) fin quando il LED RF OK verde (3a) si accende.

  1. Se si verificano rumori disturanti, girate il regolatore SQUELCH (14) sul ricevitore fin quando questi rumori vengono eliminati.

  2. Non regolate mai il livello squelch più in alto di quanto non sia assolutamente necessario. Più alto è il livello squelch (-70 dB = massimo, -100 dB = minimò!), più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quando il raggio d'azione tra trasmettitore e ricevitore.

3.7.1 Come collegare il microfono

Vedi fig. 10 a pagina 3.

Vedi anche capitolo 4

"Tecnica microfonica"

3.7.2 Come collegare uno strumento

Vedi fig. 10 a pagina 3.

3.7.3 Come insere

I'etichetta

Vedi fig. 4 a pagina 2.

3.8 Prima del soundcheck

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Prima del soundcheck - 1

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Prima del soundcheck - 2

3.9 Impianti pluricanale

3 Messa in esercizio

La distance tra le tre frequence portanti di ogni set WMS 40 FLEXX è abbastanza grande da poter gestire contemporaneamente tre canali radio (trasmettitore + ricevitore) nella stessa gamma delle frequenze perché si verificchio reciproci disturbi.

Avverenza:

Per impianti con fino a 9 canali avete bisogno di set WMS 40 FLEXX con fino a tre gamme di frequenze differenti. Chiedete al vincro rivenditore quali gamme di frequenze sono am-messe nel luogo d'impiego prescelto che siano adatte per impianti pluricanale. Eseguite i passi da 1 a 6 per ogni gamma delle frequenze, una dopo l'altra.

Vedi fig. 17 a pagina 100.

Vedi capitoli 3.1 - 3.8.

  1. Disinserite tutti i trasmettitori e ricevitori.
  2. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitatore del canale 1 a "1"
  3. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 2 a "2".
  4. Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitatore del canale 3 a "3".
  5. Mettete in esercizio il trasmettitore e il ricevitore del canale 1.
  6. Ripetete il passo 5 per il canale 2 e il canale 3.

Important!

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Avverenza: - 1

  • Non gestite mai più di un canale di trasmissione contemporaneamente nella stesso luogo sulla stessa frequenza portante. Per ragioni fisiche, ciò comporterèbbe forti rumori disturanti.

3.10 Commutazione delle frequenze portanti

  • Prima di commutare la frequenza portante, spegnere sempre il trasmettitore. Questo è necessario perché la commutazione della frequenza portante diventa attiva solo dopo il reinserimento del trasmettitore.

4 Tecnica microfonica

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Tecnica microfonica - 1

4.1 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX

Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ripodotto dall'impliano di sonorizzazione.

Osservate per favore i seguenti averimenti per poter impiegare il vosto trasmettitore a mano HT 40 FLEXX in modo ottimale.

4.1.1 Distanza microfonna ed effetto di prossità

Fondamentalemente, la Vostra因为你 guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce invece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché viene esaltata l'acustica dell'ambiente.

Potrete quindi conferire alla Vostra因为你 un suono aggressivo, neutro o caretzevole, semplicamente modificando la distanza dal microfono.

L'effetto di prossinità si produce nella zona di immediata prossinità alla fonte sonora meno di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Può conferire maggiore voluminosità alla voce oppure un suono intimo, marcato delle tonalità basse.

4.1.2 Angolo di incidenza del suono

Vedi fig. 11 a pagina 4.

Cantate lateramente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo otterrete un suono equilibrato e naturale.

E investe il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste nel canto anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) verrebbero esaltati in maniera innaturale.

4.1.3 Reazione

Vedi fig. 12 a pagina 4.

La reazione è determinata dal fatto che il suono emesso dall' amplificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplificato, all'altoparlante. A partire da un determinato volume ("limite di reazione") quello segnale da luogo, in un certo qual modo, ad un circolo vizioso, per cui il fischio emesso dall'impianto si intensifica sempre più e può essere arrestato solo diminuendo il volume.

Al fine di prevenir Anything rischio, il microfono del trasmettitore a mano HT 40 FLEXX disponibile da una caratteristica direzionale cardioide. Vale a dire che esso è particolarmente sensibile al suono che investe il microfono da davanti (p. es. la voce), nelle quasi non registra il suono che proviene dai lati o da diaestro (p. es. dagli altoparlanti monitor).

La massima sicurezza antireazione si ottiene posizionando le casse PA davanti ai microfoni, vale a dire lateralmente sul margine anteriore del palco.

Se usate altoparanti monitor, non punctate il vostro microfono mai direttamente sui monitor o sugli altoparanti dell'implanto di sonorizzazione.

La reazione può essere causataanche da risonanze (determine dall'acustica dell'am- biente), in particolare nella gamma di frequenze Bassa, indirettamente quando dall'effetto di prossimità. In questei casi spesso è sufficiente augmentare la distanza dal microfono per interrompere la reazione.

  1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono.
  2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35^

Il microfono è molto insensible al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35^ , dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diverterebbe troppo grande.

4.1.4 Coro di

accompagnamento

Vedi fig. 13 a pagina 4.

  1. Fissate il microfono sul clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla di fissaggio op-zionale H 41/1.
  2. Fissate il microfono sull'abito del relatore il più vicino possibile alla bocca.

  3. Più avicinate il microfono alla bocca, più si riduce il pericolò di feedback.

4.2 Trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX

4.2.1 Microfono Lavalier CK 55 L

Vedi fig. 14 a pagina 4.

Avverenza:

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Tecnica microfonica - 2

4.2.2 Microfono headset C 555 L

Come positione il microfono

Vedi fig. 15 a pagina 4.

Avwertenza:

4 Tecnica microfonica

  1. Indossate il microfono.
  2. Piegate il collo di cigno in modo che il microfono si trovi lateramente davanti all'angolo della bocca.

  3. Potete adattare il microfono esattamente alla forma della testa e alla sua applicazione. Ulteriori informazioni troverete negli istruzioni per l'uso del C 555 L al site www.akg.com.

  4. Se si avvertono forti rumori pop ("p" e "t" esaggerati), girate la capsula microfonna a una distanza un poco più grande alla bocca (verso dietro o basso).
  5. Se il microfono ha un suono "sottile", perché "forza", posizionate la capsula microfonica, un poco più vicino alla bocca.
  6. Cercate la posizione ottima durante il soundcheck.

Filtro antisoffio

Se (p.e. all'aperto) ci sono forti rumori causati dal vento o rumori pop, fissate l'antisoffio in espanso in dotazione sul microfono.

  1. Inflate ilhetto antisoffio sulla capsula microfonna.
  2. Inflate l'antisoffio anche sul lato esterno della capsula microfonica.

Anello scola-liquidi Vedi fig. 16 a pagina 4.

Uno speciale anello scola-liquidi montato sulla capsula microfonna impedisce che sudore e trucco penetrino all'interno della capsula. In tal modo, le feritoe di ripresa del microfono non possono venir otturate dal sudore o dal trucco il che potrebbe causare un suono cupo o una ridotta sensibilità del microfono. Non togliete quando mai l'anello scola-liquidi dal microfono!

Nel caso che l'anello scola-liquidi venga danneggiato o sua andato perso, il microfono he-asset C 555 L è dotato d'un anello di ricambio.

AKG WMS 40 PRO FLEXX - Anello scola-liquidi   Vedi fig. 16 a pagina 4. - 1

5.1 Superfici

5 Pulizia

  • Pulite le superfici del trasmettitore e del ricevitore con un panno mòrbido umidificato di acqua.

  • Sfilate la griglia dal trasmettitore a mano girandola in senso antiorario.

  • Togliete il filtrto antisoffio (inserto in schiuma) alla griglia.
  • Lavate ilhetto antisoffio in acqua saponata fortemente diluita.
  • Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinseritelo nella griglia e avvitatela sul trasmettitore a mano girandola in senso orario.

6 Guida alla soluzione di problemi

ProblemaPossible causaRimedio
Nessun suono.1. L'adattatore di rete non è collegato al ricevitore o alla presa di rete.2. Il ricevitore è disinserito.3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all' amplificatore.4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore è in posizione zero.5. Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmettitore da tasca.6. Il trasmettitore è regolato su una frequenza diversa da quella del ri- cevitore.7. L'interruttore on/off del trasmetti- tore è in posizione "OFF" o "MUTE".8. Le batterie non sono inserte cor- rettamente nel trasmettitore.9. Le batterie del trasmettitore sono esauste.10. Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore o il livello SQUELCH è troppo alto.11. Ostacoli tra ricevitore e trasmetti- tore.12. Nessun collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.13. Il ricevitore è troppo vicino a oggetti metallici.1. Inserire l'adattatore di rete nel rice- vitore e collegarlo alla rete.2. Attivare il ricevitore col tasto ON/OFF.3. Collegare l'uscita del ricevitore al- l'ingresso del mixer o dell' amplifi- catore.4. Girare il regolatore VOLUME più in alto.5. Collegare il microfono o lo stru- mento all'ingresso audio del tra- smettitore da tasca.6. Regolarile il trasmettitore sulla stessa frequenza del ricevitore.7. Portare l'interruttore on/off del tra- smettitore in posizione "ON".8. Reinserire le batterie nel comparto batterie in corrispondenza dei segni di polarità (+/-).9. Inserire nuove batterie nel trasmet- titore.10. Avvincarsi di più al ricevitore o ri- durre il livello SQUELCH.11. Eliminare gli ostacoli.12. Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.13. Eliminare gli oggetti che disturbano o posizionare il ricevitore più lon- tano.
Ronzii, rumori, segnali indesiderati.1. Posizione delle anteenne2. Disturbi provocati da altri impiantirawnza filo, da tv, radio, apparenchi radiotelefonici o apparenchi elettrici difettosi o installazioni elettriche di- fettose.1. Posizonationire il ricevitore in un altro punto.2. Disinserire apparenchi difettosi o disturbanti oppure portare il WMS 40 FLEXX su un'altra frequenza portante; far controllare le installa- zioni elettriche.
Distorsioni.1. Il regolatore GAIN è portato troppo in alto o troppo in basso.1. Trasmettitore a mano: Portare l'interruttore GAIN nell'altra posi- zione.Trasmettitore da tasca: Chiudere o aprire il regolatore GAIN fin quando le distorsioni scompaiano.

6 Guida alla soluzione di problemi

ProblemaPossibile causaRimedio
(Distorsioni)2. Disturbi provocati da altri impiantirawnza filo, da tv, radio, apparecchio radiotelefonici o apparecchi elettrici difettosi o installazioni elettriche di-fettose.2. Disinserire apparecchi difettosi o disturbanti oppure portare il WMS 40 FLEXX su un'altra frequenzaportante; far controllare le installazioni elettriche.
Brevi dropout in alcune zone delcampo d'azione.• Posizione delle antennes• Posizionare il ricevitore in un'alto punto. Se i Dropout persistono,marcare i punti critici ed evitarli.

7 Dati tecnici

7.1 WMS 40 FLEXX

HT 40 FLEXXPT 40 FLEXXSR 40 FLEXX
Frequenza portante660-865 MHz660-865 MHz660-865 MHz
ModulazioneFMFMFM
Banda di trasmissione audio65-20.000 Hz35-20.000 Hz35-20.000 Hz
Stabilità di frequenza (da -10°C fino a +50°C)±15 kHz±15 kHz±15 kHz
Deviazione nominale15 kHz15 kHz15 kHz
Distorsione armonica ad 1 kHztip. 0,8%tip. 0,8%tip. 0,8%
Compandersisisi
Rapporto segnale/rumoretip. 110 dB(A)tip. 110 dB(A)tip. 110 dB(A)
Potenza d'uscita RF10 mW10 mW-
Assorbimentotip. 70 mAtip. 75 mA115 mA/12 V
Alimentazione di tensione1 pila di 1,5 V tipo AA (LR 6 secondo IEC 86-L)1 pila di 1,5 V tipo AA (LR 6 secondo IEC 86-L)120/230 V c.a. 50/60 Hz
Durata d'eserciziotip. 31 h (con pila di 2200 mAh)tip. 30 h (con pila di 2200 mAh)-
Livello d'ingresso audio per deviazione nominale-25-750 mV/1 kHz, regolabile-
Impedenza d'ingresso-1 MOhm-
Alimentazione per microfono-4 V/4,7 kOhm (pin 3)-
Soglia d'insertione squelch---100 a -70 dBm, regolabile
Uscita audio--XLR simm. e jack 6,3 mm asimm.: regolabile da MIC a LINE. Livello d'uscita condevia-zione nominale: 500 mV rms
Dimensioni229 x 53 x 53 mm60 x 74 x 30 mm200 x 190 x 44 mm
Peso netto214 g85 g630 g

7.2 CK55L,C555L

CK 55 LC 555 L
Mode di funzionamentomicrofono a condensatore con carica permanentemicrofono a condensatore con carica permanente
Direttivitàcardioidecardioide
Risposta in frequenza80 - 14 .000 Hz80 - 20.000 Hz
Sensibilità0,25 mV/Pa (-72 dBV rif. a 1 V/Pa)35 mV/Pa (-29 dBV rif. a 1 V/Pa)
Impedenza elettrica a 1000 Hz1000 Ohm200 Ohm
Tensione di alimentazione1,5 - 10 V, ricevuta dal trasmettitore da tasca AKG WMSalimentatore a pile B 29 L, adattatore phantom MPA V L, trasmettitori da tasca AKG WMS
Lunghezza cavo1,6 m1,5 m
Tipo del connettoromini-XLR a 3 polimini-XLR a 3 poli
Superficienero opacanero opaca
Dimensioni8 ø x 22 mmlunghezza: 195 mm, ø massimo: 134 mm
Peso netto3 g (senza cavo)26 g

Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al site http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com.

Índice

Pagina

4.2.1 Microfono solapero CK 55 L

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AKG

Modello : WMS 40 PRO FLEXX

Categoria : Sistema microfono wireless