DTW450RMJ - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DTW450RMJ MAKITA in formato PDF.
| Marca | Makita |
| Modello | DTW450RMJ |
| Tipo di prodotto | Avvitatore a percussione senza filo |
| Alimentazione | Batteria litio-ion 18 V (non inclusa) |
| Coppia max | 450 Nm |
| Velocità a vuoto | 0-2200 giri/min |
| Cadenza di percussione | 0-3200 colpi/min |
| Mandrino | Esagonale 1/4" (6,35 mm) |
| Dimensioni (L x l x h) | 152 x 79 x 248 mm |
| Peso (senza batteria) | 1,7 kg |
| Funzioni principali | Serraggio e allentamento di viti, bulloni, dadi |
| Variatore di velocità | Grilletto elettronico progressivo |
| Punte compatibili | Punte esagonali standard 1/4" |
| Illuminazione LED | Sì, con ritardo di spegnimento |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; evitare solventi |
| Sicurezza | Freno motore; blocco grilletto |
| Parti di ricambio e riparabilità | Indice di riparabilità 8,4/10; parti disponibili |
| Garanzia | 2 anni (sotto condizioni) |
| Contenuto della confezione | Avvitatore, punta di avvitatura, caricabatterie (secondo versione) |
Domande frequenti - DTW450RMJ MAKITA
Domande degli utenti su DTW450RMJ MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DTW450RMJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DTW450RMJ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DTW450RMJ MAKITA
I Avvitatrice ad impulsi a Istruzioni per l'uso batteria
NL Accuslagdopsleutel Gebruiksaanwijzing
E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones
P Chave de impacto sem fios Manual de instruções
DK Ledningsfri slagskruenøgle Brugsanvisning
GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης
DTW450

ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
| 1. Area rossa | 10. Trasmissione quadrata | 19. Bullone standard |
| 2. Pulsante | 11. Molla ad anello | 20. Coppia di serraggio |
| 3. Batteria | 12. Guarnizione circolare | 21. Coppia di serraggio corretta |
| 4. Spie luminose | 13. Perno | 22. Tempo di serraggio (S) |
| 5. Pulsante di controllo | 14. Foro | 23. Bullone altamente tensile |
| 6. Interruttore | 15. Perno di fermo | 24. Indicatore di limite |
| 7. Lampada | 16. Scanalatura | 25. Coperchio portaspazzola |
| 8. Interruttore della lampada | 17. Vite | 26. Cacciavite |
| 9. Bussola a impatto | 18. Gancio |
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Modello DTW450 | ||
| Capacità di foratura | Bullone standard M12 - Bullone altamente tensile M12 - M16 | M22 |
| Attacco quadrato 12,7 mm | ||
| Velocità a vuoto (min ^-1 ) 1.600 | ||
| Impulsi al minuto 2.200 | ||
| Coppia di serraggio max. 440 N·m | ||
| Lunghezza totale 266 mm | ||
| Peso netto | 3,1 - 3,4 kg | |
| Tensione nominale | 18 V CC | |
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Il valore del peso netto comprende la combinazione più leggera e quella più pesante dell'accessorio o degli accessori per un utilizzo normale e sicuro con la cartuccia della batteria o le cartucce delle batterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
Batteria e caricabatteria applicabili
- Alcune delle batterie e dei caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della vostra regione di residenza.
ATTENZIONE:
- Utilizzare solo le batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'uso di batterie e caricabatterie diversi può far sorgere il rischio di infortuni e/o incendi.
Uso previsto
ENE036-1
L'utensile è concepito per bulloni e dadi di serraggio.
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
GEA010-3
⚠ AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze per la sicurezza dell'avvitatrice ad impulso a batteria
GEB138-3
- Tenere l'utensile elettrico per le sue superfici di impugnatura isolate, quando si intende eseguire
un'operazione in cui un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti. Gli elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e potrebbero dare una scossa elettrica all'operatore.
- Indossare protezioni per le orecchie.
- Prima dell'installazione, controllare con cura che la bussola a impatto non presenti segni di usura, spaccature o danni.
- Tenere l'utensile ben fermo in mano.
- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
- Non toccare la bussola a impatto, il bullone, il dado o il pezzo in lavorazione subito dopo l'uso. La loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
- Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente.
Quando si intende utilizzare l'utensile in posizioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto. - La coppia di serraggio corretta potrebbe variare a seconda del tipo e delle dimensioni del bullone. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
- Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, tubi dell'acqua, tubi del gas, e così via, che potrebbero costituire un pericolo qualora venissero danneggiati dall'utilizzo dell'utensile.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTENZA: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
ENC007-18
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
-
Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
-
Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 °C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi.
Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
-
Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
-
A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali
Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
AVVISO:
- Makita non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti derivanti dall'utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state modificate. Le batterie Makita originali sono state valutate in modo rigoroso per la compatibilità con utensili e caricabatterie Makita, in linea con la normativa e gli standard di sicurezza applicabili.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)
- Prima di installare o rimuovere la batteria, spegnere sempre l'utensile.
- Per rimuovere la batteria, estrarla dall'utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte frontale della batteria.
- Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e farla scorrere fino a raggiungere la posizione corretta. Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in
posizione con uno scatto. Se l'area rossa del lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non è completamente inserita. Inserire la batteria fino a quando l'area rossa non è più visibile. In caso contrario la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare lesioni all'operatore o a eventuali osservatori.
- Non applicare una forza eccessiva per inserire la batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la manovra di inserimento non è corretta.
Indicazione della capacità residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore (Fig. 2)
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Spie luminose | Capacità residua | |
| Accesa S | ![]() | |
![]() | Dal 75% al 100% | |
![]() | Dal 50% al 75% | |
![]() | Dal 25% al 50% | |
![]() | Dal 0% al 25% | |
![]() | Caricare la batteria. | |
† ↓![]() | Probabile malfunzionamento della batteria. | |
NOTA:
- Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale.
- Il primo indicatore luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione.
Azionamento dell'interruttore (Fig. 3)
ATTENZIONE:
- Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se l'interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione "SPENTO" una volta rilasciato.
- Modificare la direzione di rotazione solo quando l'utensile è completamente fermo. Modificando la direzione prima che l'utensile sia fermo potrebbe danneggiarlo.
L'interruttore è reversibile, permettendo la rotazione sia in senso orario sia in senso antiorario. Per avviare l'utensile, è sufficiente premere la parte inferiore (A) dell'interruttore se si desidera una rotazione in senso orario o la parte superiore (B) se si desidera una rotazione in senso antiorario. Per spegnere l'utensile, rilasciare l'interruttore.
Accensione delle lampada frontale (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. Premere la parte superiore dell'interruttore della lampada per accendere la luce e la parte inferiore per spegnerla.
NOTA:
- Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina per evitare riduzioni dell'intensità luminosa.
- La lampada è provvista di un circuito di prevenzione di scaricamento eccessivo. Quando la lampada non si accende anche dopo che l'interruttore della luce è nella posizione "ACCESO", è probabile che la batteria abbia un abbassamento di potenza. Provare a ricaricare la batteria.
- Quando la luce non è necessaria, mantenere l'interruttore della lampada nella posizione "SPENTO".
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
Scelta della boccola corretta
Utilizzare sempre la boccola della corretta dimensione per bulloni e dadi. La dimensione sbagliata della boccola farà risultare imprecisa e inconsistente la coppia di serraggio e/o danneggerà il bullone o il dado.
Installazione o rimozione della bussola a impatto
Specifica in base alla nazione

ATTENZIONE:
- Accertarsi che la bussola a impatto e la parte di montaggio non siano danneggiate prima di installare la bussola a impatto.
- Dopo aver inserito la bussola a impatto, accertarsi che sia fissata saldamente. Qualora fuoriesca, non utilizzarla.
Utensile dotato di molla ad anello
Per bussole a impatto prive di guarnizione circolare e perno (Fig. 5)
Premere la bussola a impatto sulla trasmissione quadrata fino a quando si innesta in sede.
Per rimuovere la bussola a impatto, tirarla semplicemente via.
Per bussole a impatto dotate di guarnizione circolare e perno (Fig. 6)
Spostare la guarnizione circolare fuori dalla scanalatura della bussola a impatto e rimuovere il perno dalla bussola a impatto. Inserire la bussola a impatto sulla trasmissione quadrata, in modo che il foro nella bussola a impatto sia allineato con il foro nella trasmissione quadrata.
Inserire il perno attraverso il foro nella bussola a impatto e nella trasmissione quadrata. Quindi, riportare la guarnizione circolare nella sua posizione originale nella scanalatura della bussola a impatto, per bloccare il perno. Per rimuovere la bussola a impatto, eseguire le procedure di installazione al contrario.
Utensile dotato di perno di fermo (Fig. 7)
Allineare il foro sul fianco della bussola a impatto con il perno di fermo sulla trasmissione quadrata, quindi premere la bussola a impatto sulla trasmissione quadrata fino a bloccarla in sede. Dare dei piccoli colpi, se necessario.
Per rimuovere la bussola a impatto, tirarla semplicemente via. Qualora risulti difficile rimuoverla, premere il perno di fermo mentre si tira la bussola a impatto.
Gancio
ATTENZIONE:
Dopo l'installazione del gancio, assicurarsi che sia avvitato saldamente. (Fig. 8)
Il gancio è utile per appendere temporaneamente l'utensile.
Può essere installato su entrambi i lati dell'utensile.
Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature presenti su ambo i lati dell'alloggiamento dell'utensile e fissarlo con una vite.
Per rimuovere il gancio, allentare la vite ed estrarlo.
USO
ATTENZIONE:
- Inserire completamente la batteria, fino a quando si blocca in posizione. Se l'area rossa del lato superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non è completamente inserita. Inserire la batteria fino a quando l'area rossa non è più visibile. In caso contrario la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare lesioni all'operatore o a eventuali osservatori.
Impugnare l'utensile in modo saldo e collocare la boccola sul bullone o sul dado. Accendere l'utensile e fissare per il tempo di serraggio corretto. (Fig. 9)
La coppia di serraggio corretta potrebbe differire in base al tipo o alla dimensione del bullone, al materiale del pezzo di lavorazione da fissare, ecc. La relazione tra coppia di serraggio e tempo di serraggio è illustrata nelle figure. (Fig. 10 e 11)
NOTA:
- Tenere l'utensile puntato diritto verso il bullone o la vite.
- Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone/dado o la boccola. Prima di iniziare il lavoro, eseguire sempre un controllo per determinare il tempo di serraggio corretto per il bullone o per il dado.
- Se si utilizza continuativamente l'utensile fino al completo scaricamento della batteria, attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria.
La coppia di serraggio è influenzata da vari fattori, tra cui quelli indicati di seguito. Dopo il serraggio, controllare sempre la coppia con una chiave torsiometrica.
-
Quando la batteria è quasi completamente scarica, la tensione scende e la coppia di serraggio si riduce.
-
Boccola
- Il non utilizzo della boccola della corretta dimensione provocherà una riduzione della coppia di serraggio.
- Una boccola consumata (usura dell'estremità esagonale o quadrata) può provocare una riduzione della coppia di serraggio.
3. Bullone
- Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono uguali, la coppia di serraggio corretta differisce secondo il diametro del bullone.
- Anche se i diametri dei bulloni sono uguali, la coppia di serraggio corretta differisce di secondo il coefficiente di coppia, la classe e la lunghezza del bullone.
- L'utilizzo del giunto universale o della barra di estensione riduce un po' la forza di serraggio dell'avvitatrice ad impulsi. Compensare con il serraggio per un periodo di tempo più lungo.
- La coppia è influenzata anche dal modo in cui si tiene l'utensile, dalla posizione di avvitatura o dal materiale da fissare.
- L'uso dell'utensile a bassa velocità causa una riduzione della coppia di serraggio.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento l'utensile e di aver rimosso la batteria.
- Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 12)
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di carbone.
Sostituire le spazzole quando sono consumate fino all'indicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere per farle slittare nei supporti.
Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone identiche.
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. (Fig. 13)
Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
- Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.
Per l'assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. - Boccole
-
Barra di estensione
-
Giunto universale
- Adattatore per punta
- Batteria e caricabatteria originali Makita
NOTA:
- Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell'utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese.
Rumore
Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN62841-2-2:
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 97 dB (A) Livello di potenza sonora ( L_WA ): 105 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A)
NOTA:
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA:
- Indossare protezioni per le orecchie.
- L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori complessivi dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazione
Valore complessivo delle vibrazioni continue (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-2:
Modalità di lavoro: serraggio ad impulsi di chiodi della capacità massima dell'utensile Emissione vibrazioni (ah): 19 m/s ^2 Variazione (K): 1,5 m/s ^2
NOTA:
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA:
- L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori complessivi dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo
operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Di seguito sono indicati i valori medi dell'ampiezza di picco dell'accelerazione dovuta a vibrazioni da impatti ripetuti, p_F , con l'incertezza (K) corrispondente, determinati in base allo standard EN62841-2-2.
Modalità di lavoro: serraggio ad impulsi di chiodi della capacità massima dell'utensile p_F : 1673 m/s ^2 Incertezza (K): 240 m/s ^2
NOTA:
- Questi valori dichiarati non vanno utilizzati per stabilire l'esposizione a vibrazioni mano-braccio.
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
È possibile accedere alla Dichiarazione di conformità UE dall'URL seguente.

https://support.makita.biz/doc/doc_index.html
Per il Regno Unito
La Dichiarazione di conformità è inclusa nell'Allegato A alle presenti istruzioni per l'uso.






† ↓