SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Radio sotto mobile

SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Radio sotto mobile SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO SILVERCREST in formato PDF.

📄 54 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - page 29
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio sotto mobile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO SILVERCREST

Avvertenze di sicurezza 28

Componenti dell'apparecchio 30

Messa in funzione dell'apparecchio 30

Installazione della radio da cucina sotto un pensile 31

Montaggio della radio da cucina 31

Il menu delle impostazioni 32

Altre impostazioni 33

Funzionamento della radio 35

Pulizia 37

Smaltimento 37

Conformità CE 37

Importatore 38

Garanzia e assistenza 38

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

Uso conforme

La radio da cucina è destinata al montaggio o all'installazione sotto un pensile. La radio da cucina è destinata alla ricezione di emittenti radio in FM, nonché come sveglia tramite segnale acustico o radio.

La radio da cucina non è prevista per l'impiego in ambienti commerciali o industriali. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!

Fornitura

1radio da cucina SKRP 1000 A1
1piastra di montaggio
4viti
1pila da 3 V tipo CR2032
1manuale di istruzioni per l'uso

Dati tecnici

Connessione di rete:220-240 V~, 50 Hz
Assorbimento di potenza
Messa in funzione:5 W
Standby:circa 1,8 W
Potenza in uscita:1 W a 10% THD
Campo di frequenzeFM 87,5 - 108 MHzOM (AM)526,5-1606,5 kHz
Temperatura di esercizio:+5 ~ +35°C
Umidità:5 ~ 90% (senza condensa)
Dimensioni (L x P x A):27,5 x 15,7 x 6,4 cm
Peso:1.070 g
Classe di protezione:II / ☐
Pila di riserva1 x 3 V tipoCR2032 (acclusa)

Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio permettono un campo di frequenze regolabile al di fuori del campo consentito di 87,5-108 MHz e 526,5-1606,5 kHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti differenti in relazione ai campi di frequenza

radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.

Avvertenze di sicurezza

  • Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
  • Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
  • La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.

⚠️ Pericolo di scossa elettrica!

  • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e provvi-sta di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
  • Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Pulirlo solo con un panno leggermente inumidito.
  • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in ambienti umidi o bagnati.

  • Afferrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide, poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa elettrica.

  • Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento.
  • Non fare mai nodi al cavo di rete e non unirlo ad altri cavi. Collocare il cavo di rete in modo tale che non costituisca intralcio o inciampo.
  • Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
  • Non tentare di aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e non tentare di riparare l'apparecchio. In caso di alloggiamento aperto, sussiste il pericolo di morte per scossa elettrica e la garanzia si estingue.
  • Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto alcun oggetto pieno di liquidi (ad es. vasi di fiori) su o accanto all'apparecchio.

⚠️ Pericolo d'incendio!

  • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
  • Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
  • Non sospendere la radio da cucina sui fornelli. Ciò potrebbe provocarne il danneggiamento. Sussiste il pericolo d'incendio!
  • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
  • Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
  • Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, su o accanto all'apparecchio.

⚠️ Pericolo di lesioni!

  • Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
  • Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
  • Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non dev'essere più messo in funzione.
  • L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
  • Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle.
  • In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.

i Avvertenza:

- Alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base anti-sdrucciolevole.

⚠️ Temporale!

- In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In tal caso, pertanto, disinserire sempre la spina dalla presa.

⚠️ Avvertenza sulla sospensione della tensione

L'interruttore ON/AOT/OFF non scollega completamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - ⚠️ Avvertenza sulla sospensione della tensione - 1

Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:

In caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite.

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche: - 1

Avvertenze relative all'uso delle pile

L'apparecchio utilizza una batteria per il salvataggio dei dati in memoria. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Avvertenze relative all'uso delle pile - 1

Pericolo di esplosione!

  • Non esporre mai le pile al calore eccessivo, come ad esempio a irradiazione solare diretta, fuoco e simili. Non ricaricare le pile.
  • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
  • In caso di mancato rispetto della polarità corretta all'inserimento delle pile, sussiste il rischio di esplosione. La pila dev'essere sostituita solo da una pila di tipo uguale o equivalente.
  • Controllare regolarmente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio.
  • Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
  • In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile e i contatti con un panno asciutto.

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Pericolo di esplosione! - 1

Attenzione!

L'azienda declina ogni responsabilità per i danni alla radio da cucina provocati dall'umidità, dalla penetrazione di acqua nell'apparecchio o dal surriscaldamento!

Componenti dell'apparecchio

① Piastra di montaggio/base
② Cavo
③ Antenna lineare
4 Display
⑤-⑧ M1-M4 -Tasti di memoria M1-M4
9 MEM/AMS - Per la memorizzazione e la ricerca e memorizzazione automatica delle emittenti
⑩ MEM.SCAN - Per il richiamo automatico delle emittenti memorizzate
11 TIMER - Controllo della programmazione del timer
⑫ Terminale illuminato
⑬ AL2/VOL – - Controllo della funzione di allarme 2, Riduzione volume
14 AL1/VOL + - Controllo della funzione allarme 1, Aumento volume
15 USER/BAND - Commutazione utente, commutazione frequenza radio
16 LIGHT/ DIMMER - Controllo dell'illuminazione del display e del terminale
⑰ MODE/ - Richiamo delle impostazioni, LOCK blocco dei tasti
18 DOWN▼ - Tasto di selezione verso il basso
19 UP ▲ - Tasto di selezione verso l'alto
20 Vano pile
21 ON/AOT/ OFF - Accensione/spegnimento della radio controllo del timer di spegnimento

Messa in funzione dell'apparecchio

Prelevare prima tutti i componenti dell'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

Inserimento della pila

Inserendo la pila si evita che i dati programmati relativi all'ora e agli orari di allarme vengano persi in caso di interruzione di

corrente. La pila consente all'orologio interno di continuare a funzionare anche in caso di interruzione della corrente. Con il ripristino della tensione di rete, sul display ④ compare automaticamente l'orario corretto.

i Avvertenza:

L'apparecchio può funzionare anche senza pila.

  1. Aprire il coperchio del vano pile 20 situato sul retro dell'apparecchio, inserendo una moneta nell'intaglio e ruotando verso sinistra, per poi sollevare il coperchio stesso.
  2. Inserire la pila di tipo CR2032 (acclusa alla fornitura) nel vano pile 20. Il lato con la marcatura + dev'essere rivolto verso l'alto.
  3. Chiudere il vano pile 20 collocando il coperchio e ruotandolo verso destra con una moneta.

Installazione della radio da cucina sotto un pensile

La radio da cucina può essere sospesa, ad es. a un pensile, con l'ausilio dell'acclusa piastra di montaggio ①:

  1. Cercare un luogo di installazione adatto per la radio da cucina.
  2. Premere verso il basso le due leve di arresto sul retro dell'apparecchio. Spingere la piastra di montaggio ① all'indietro e prelevarla.
  3. Tenere la piastra di montaggio ① sotto il punto di installazione. Gli angoli anteriori della piastra di montaggio ① devono trovarsi a q circa 3,5 cm dalla parte posteriore del pensile.
  4. Contrassegnare i quattro punti per i fori con una matita.
  5. Con un mandrino, generare un piccolo intaglio sui contrassegni. Fissare la piastra di montaggio ① con la vite acclusa negli accessori.
  6. Inserire la radio da cucina obliquamente con i due intagli negli agganci della pia-

stra di montaggio ①. Premere la radio da cucina verso l'alto, fino all'inserimento udibile.

Smontaggio

  • Per rimuovere la radio da cucina, premere le due leve di arresto sul retro dell'apparecchio verso il basso. Tirare quindi la radio da cucina in avanti e rimuoverla.
  • Svitare le viti e rimuovere la piastra di montaggio ①.

Montaggio della radio da cucina

Non montare la radio da cucina priva della piastra di montaggio ①. L'altoparlante resterà altrimenti coperto e la musica sarà difficilmente udibile.

Per installare la radio da cucina con l'acclusa piastra di montaggio ①:

  1. Premere contemporaneamente verso il basso le due leve di arresto sul retro dell'apparecchio. Spingere la piastra di montaggio ① all'indietro e rimuoverla.
  2. Spingere entrambi i perni di sostegni sulla piastra di montaggio ① negli intagli sul lato inferiore posteriore della radio da cucina.
  3. Spingere saldamente la piastra di montaggio ① verso il lato posteriore dell'apparecchio, fino all'inserimento udibile. Ora è possibile montare la radio da cucina.

Smontaggio

  • Ruotare l'apparecchio con la piastra di montaggio rivolta verso l'alto. Accedere allo spazio libero compreso fra apparecchio e piastra di montaggio.
  • Tirare leggermente verso di sé e verso l'alto la piastra di montaggio nell'area anteriore, per staccare la piastra dagli incavi anteriori. Rimuovere la piastra dall'apparecchio.

Connessione all'alimentazione di corrente

- Dopo aver montato o installato l'apparecchio sotto un pensile, inserire la spina

di alimentazione nella presa di corrente. Il display ④ si accende e l'apparecchio intenta di ricevere un segnale RDS per poter impostare automaticamente l'ora e la data.

- Fin quando l'apparecchio non riceve il segnale RDS, nel display compare ④ „PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS“. Questo processo potrebbe durare alcuni minuti.

Il menu delle impostazioni

Impostazione dell'ora

Se l'ora non viene impostata automaticamente, impostarla manualmente. A tal fine, è necessario che la radio sia spenta (= modalità automatica).

  1. In modalità automatica, premere una volta il tasto MODE/LOCK ⑰. L'indicazione dell'ora lampeggia.
  2. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ 19/18, per impostare l'ora con intervalli di minuti. Premendo, e tenendo premuti, i tasti l'ora viene cambiata in intervalli di 10 minuti.
  3. Premere di nuovo il tasto MODE/LOCK ⑰ per memorizzare l'ora e passare all'impostazione della data.

Se, durante le impostazioni, non viene pre- muto alcun tasto entro 15 secondi, l'appa- recchio memorizza l'impostazione, passando automaticamente alla modalità automatica.

Impostazione della data

  1. In modalità automatica premere due volte il tasto MODE/LOCK ⑰. Nel display ④ compare „01.01.2011“, l'indicazione della data lampeggia.

  2. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ 19/18, per impostare la data in intervalli di giorni. Premendo e mantenendo premuti i tasti, la data si modifica in intervalli di 10 giorni.

  3. Premere di nuovo il tasto MODE/LOCK 17, per memorizzare la data, passando all'impostazione della funzione di promemoria.

Premendo in seguito, nella modalità automatica, il tasto DOWN▼ 18, nel display compare brevemente 4 „DAY”. Quindi compaiono alternandosi l'indicazione dell'ora e quella della data. Per ripassare alla sola indicazione dell'ora, premere di nuovo il tasto DOWN▼ 18.

Impostazione della funzione promemoria È possibile programmare fino a 6 date che, un volta raggiunte, l'apparecchio è in grado di generare un promemoria.

  1. Nella modalità automatica, premere tre volte il tasto MODE/LOCK ⑰. Nel display ④ compaiono, alternandosi, una data e l'indicazione SDA 1 relativa alla data per promemoria 1.
  2. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ 19/18, per impostare la prima data promemoria desiderata. Premendo e mantenendo pre-muti i tasti, la data si modifica in intervalli di 10 giorni.
  3. Premere il tasto MEM./AMS ⑨, per impostare infine con i tasti UP▲/DOWN▼ ⑲/18 l'ora in cui deve risuonare l'allarme per la funzione di promemoria.
  4. Premendo il tasto TIMER ⑪, la data viene disattivata e quindi ricordata, ogni anno, in questa data.
  5. Per programmare altre date, premere il tasto MEM.SCAN 10, per selezionare la posizione di memoria desiderata 2-6.
  6. Procedere analogamente con le altre date.
  7. Per disattivare la funzione promemoria, programmare una data del passato.
  8. Premere di nuovo il tasto MODE/LOCK ⑰, per memorizzare l'impostazione della funzione promemoria e passare all'impostazione della funzione aggiornamento.

Impostazione della funzione aggiornamento

Consente all'apparecchio di aggiornare automaticamente le impostazioni dell'ora con i dati RDS. Se la radio non è accesa, l'aggiornamento avrà luogo giornalmente fra le ore 3:00 e le ore 5:00.

  1. In modalità automatica, premere quattro volte il tasto MODE/LOCK ⑰. Nel display ④ compare „UP DATE”.
  2. Premere il tasto DOWN▼ 18, per disattivare la funzione aggiornamento. Nel display 4 scompare il simbolo di un orologio lampeggiante ①.
  3. Premere il tasto UP▲ 19, per riattivare la funzione aggiornamento. Compare il simbolo dell'orologio ⓣ.
  4. Premere di nuovo il tasto MODE/LOCK 17 per memorizzare l'impostazione della funzione aggiornamento e passare all'impostazione della modalità 12 o 24 ore.

Impostazione della modalità 12 o 24 ore

  1. In modalità automatica, premere cinque volte il tasto MODE/LOCK ⑰. Nel display ④ compare „24 HOUR“ per la modalità 24 ore.
  2. Premere il tasto DOWN▼ 18, per impostare la modalità 12 ore. Nel display 4 appare „12 HOUR”. Premere il tasto UP▲ 19, per passare nuovamente alla modalità 24 ore.

Nel display ④ compare, nella modalità 12 ore, di seguito all'indicazione dell'ora, "AM" (ante meridiem = ore antimeridiane) tra le ore 0:00 e le ore 11:59 e "PM" (post meridiem = ore pomeridiane) tra le ore 12:00 e le ore 23:59.

Premere il tasto MODE/LOCK ⑰, per memorizzare le impostazioni del menu ed uscire dal menu.

Altre impostazioni

Impostazione della luminosità del display

Premere ripetutamente il tasto LIGHT/ DIMMER 16, per regolare la luminosità del display. La luminosità può essere regolata in 3 livelli.

Terminale illuminato

Nel terminale ⑫ è possibile inserire fogli scritti (ad es. ricette), dalla larghezza massima di circa 10 cm, che vengono trattenuti automaticamente dall'apparecchio. Tenendo premuto per due secondi il tasto LIGHT/DIMMER 16, viene accesa la luce verso il basso, che illumina il foglio scritto (ad es. la ricetta). Tenendo premuto di nuovo per due secondi il tasto 16, la luce si spegne.

Timer da cucina

  1. Premere il tasto TIMER ⑪.
  2. Con i tasti UP▲/DOWN▼ 19/18 impostare il tempo desiderato (compreso fra 1 minuto e 23:59 h). Tenendo premuto uno dei tasti, l'indicazione cambia con incrementi di 10 min. Oppure premere uno dei tasti M1-M4 5-8, per richiamare un tempo memorizzato come preselezione per il timer da cucina. I tempi preprogrammati in fabbrica sono:
    Tasto M1 5 = 5 min. (indicazione = T1) Tasto M2 6 = 10 min. (indicazione = T2) Tasto M3 7 = 15 min. (indicazione = T3) Tasto M4 8 = 20 min. (indicazione = T4)

  3. Premere di nuovo il tasto TIMER ⑪, per avviare il timer da cucina. Nel display ④ compare il simbolo di un orologio con il tempo che scorre a ritroso, nonché il simbolo di una pentola.

  4. 30 secondi prima della scadenza del tempo impostato, risuona un segnale acustico, a intervalli sempre più brevi man mano che il tempo passa. Una volta scaduto il tempo, il segnale acustico diviene fisso e sempre più forte.
  5. Premere un tasto a piacere per interrompe-re la suoneria dell'allarme anche in caso di blocco dei tasti.

Interruzione del timer da cucina

  • Per interrompere il timer da cucina, passare alla modalità timer da cucina premen-do il tasto TIMER ⑪.
  • Quindi premere brevemente il tasto TIMER ⑪, per interrompere il timer da cucina.

Il tempo viene arrestato, il display lampeggia per 10 secondi. Quindi l'apparecchio torna alla modalità automatica.

Per riavviare il timer da cucina, premere

brevemente il tasto TIMER ⑪, per passare di nuovo alla modalità timer da cucina.

  • Premere nuovamente il tasto TIMER ⑪. Il tempo continuerà quindi a scorrere.
  • Per disattivare il timer da cucina, tenere premuto per tre secondi il tasto TIMER ⑪. Il simbolo dell'orologio e quello della pentola scompaiono.

Programmazione del timer da cucina

È possibile programmare i tempi frequentemente utilizzati per il timer da cucina, in modo da non doverli immettere di nuovo. Poiché l'apparecchio può essere utilizzato da più persone, dispone di una commutazione utente (A/B). Ciascuno dei due utenti può memorizzare 4 tempi differenti per il timer.

  1. Selezionare l'utente desiderato. Per cambiare l'utente, tenere premuto per due secondi il tasto USER/BAND 15.
  2. Premere il tasto TIMER ⑪.
  3. Impostare il tempo desiderato mediante i tasti UP▲/DOWN▼ 19/18.
  4. Premere il tasto MEM/AMS ⑨. A destra dell'indicazione del tempo lampeggia „ī”.
  5. Premere uno dei tasti di preselezione M1-M4 ⑤-⑧, al quale verrà associato il tempo per il timer da cucina. Il numero corrispondente compare a destra di „T“.
  6. Premere di nuovo il tasto MEM/AMS ⑨, per terminare la memorizzazione.

Funzione di sveglia (allarme 1 e allarme 2)

Con la radio da cucina è possibile programmare due orari di sveglia.

Funzione di svegliaSimbolo nel display4
Segnali acusticiSILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Funzione di sveglia (allarme 1 e allarme 2) - 1
RadioSILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Funzione di sveglia (allarme 1 e allarme 2) - 2
SpentaNessun simbolo
  1. Nella modalità automatica, premere il tasto AL1/VOL. + ⑭ (o AL2/VOL. - ⑬). Nel display ④ lampeggiano per 10 secondi l'orario di sveglia impostato per ultimo e il simbolo del tipo di allarme.

  2. Premere il tasto UP▲/DOWN▼ 19/18, per impostare l'orario di sveglia desiderato.

  3. Premere il tasto AL1/VOL. + 14 (o AL2/VOL. - 13) fino a visualizzare la funzione di sveglia desiderata (v. tabella in alto) nel display 4.

  4. Premere ripetutamente il tasto TIMER ⑪, per impostare i giorni della settimana in cui si desidera essere svegliati. Si può scegliere tra „Giorni feriali“ (Mo, Tu, We, Th, Fr), „Fine settimana“ (Su, Sa) e „Ogni giorno“ (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa). Orientarsi con l'indicazione del giorno della settimana nel display ④:

Mo= lunedì
Tu= martedì
We= mercoledì
Th= giovedì
Fr= venerdì
Sa= sabato
Su= domenica
  1. Tenendo premuto per due secondi il tasto TIMER ⑪ si può scegliere un determinato giorno della settimana, a seguito di breve pressione del tasto TIMER ⑪ (ad es. solo "We"). L'impostazione selezionata viene visualizzata nel display ④.
  2. Per ritornare alla selezione dei giorni feriali, fine settimana o di tutta la settimana, tenere nuovamente premuto il tasto TIMER ⑪ per due secondi.
  3. Dopo 10 secondi l'indicazione termina di lampeggiare e le immissioni vengono memorizzate. L'apparecchio passa alla modalità automatica.

Quando suona l'allarme...

- ed è stata selezionata la funzione di sveglia „Radio“, la radio resterà accesa per un'ora col volume precedentemente impostato. Per terminare, premere un tasto

a piacere per interrompere la suoneria dell'allarme anche in caso di blocco dei tasti.

- ed è stata selezionata la funzione di sve-glia „Segnali acustici“, i segnali acustici verranno emessi per 10 minuti a volume crescente. Per terminare, premere un tasto a piacere per interrompere la suoneria dell'allarme anche in caso di blocco dei tasti.

La funzione promemoria

L'apparecchio genera un promemoria in data impostata con la funzione promemoria. In tal caso, all'ora impostata, risuona per 10 minuti l'allarme di promemoria acustico. Inoltre lampeggia il messaggio SDA nel display ④. Premere un tasto a piacere per interrompere la suoneria dell'allarme anche in caso di blocco dei tasti.

Funzionamento della radio

Per la ricezione radio, svolgere completamente l'antenna lineare ③ e cercare una posizione favorevole con la radio in funzione. Per la ricezione di onde medie, nell'apparecchio è integrata un'antenna in ferrite. In caso di ricezione disturbata di onde medie, spostare l'apparecchio cercando una posizione favorevole.

Accensione/spegnimento funzione radio

  1. Per accendere la funzione radio, premere il tasto ON/AOT/OFF 21. Nel display 4 compare la frequenza di ricezione attuale.
  2. Premere il tasto ON/AOT/OFF 21, per terminare la funzione radio ed impostare l'apparecchio nella modalità automatica.

i Avvertenza:

Premendo, e tendendo premuto, il tasto ON/AOT/OFF 21 si passa alla funzione timer spento (v. pag.37 capitolo AOT timer spento).

Impostazione manuale delle emittenti

  1. Con il tasto USER/BAND ⑮ selezionare la frequenza radio desiderata: onde medie (AM) o onde ultracorte (FM).
  2. Premere più volte, brevemente, il tasto UP▲ 19, per cercare le emittenti dalla frequenza più alta di quella visualizzata nel 4.
  3. Premere più volte, brevemente, il tasto DOWN▼ 18, per cercare le emittenti dalla frequenza più bassa di quella visualizzata nel display 4.
  4. Durante il trasferimento dei dati RDS dell'emittente appena selezionata, si accende l'indicazione ⓄR·D·S nel display ④. Quindi nel display ④ compare il nome dell'emittente e l'ora viene aggiornata (sempre che la rispettiva funzione sia attivata nelle impostazioni, v. sezione „Impostazione della funzione di aggiornamento“).

Ricerca automatica delle emittenti

È possibile eseguire la ricerca per emittente. La radio da cucina esegue la scansione delle frequenze fino a trovare un'emittente.

  1. Tenere premuto per due secondi il tasto UP▲ 19: la radio da cucina cerca l'emittente con la frequenza immediatamente superiore.
  2. Tenere premuto per due secondi il tasto DOWN▼ 18: la radio da cucina cerca l'emittente con la frequenza immediata-mente inferiore.

Ripetere questi passi fino a trovare l'emittente cercata.

Memorizzazione e richiamo manuale dell'emittente

Poiché l'apparecchio può essere utilizzato da più persone, dispone di una commutazione utente (A/B). Ciascuno dei due utenti può memorizzare varie emittenti. Per commutare da un utente all'altro, tenere premuto per tre secondi il tasto USER/BAND 15. L'utente selezionato "A" o "B" verrà visualizzato nel display.

Ciscun utente può memorizzare 36 emittenti. 32 emittenti FM, 4 emittenti AM. Per memorizzare emittenti FM, l'utente „A“ dispone dei seguenti tasti:

tasto di preselezione M1 ⑤ per le posizioni di memoria A1-A8,

tasto di preselezione M2 ⑥ per le posizioni di memoria B1–B8,

tasto di preselezione M3 ⑦ per le posizioni di memoria C1-C8,

tasto di preselezione M4 ⑧ per le posizioni di memoria D1 -D8.

L'utente „B" dispone dei seguenti tasti:

tasto di preselezione M1 ⑤ per le posizioni di memoria 11–18,

tasto di preselezione M2 ⑥ per le posizioni di memoria 21–28,

tasto di preselezione M3 ⑦ per le posizioni di memoria 31–38,

tasto di preselezione M4 ⑧ per le posizioni di memoria 41-48.

Premere una volta il tasto di preselezione, per attivare la posizione di memoria „1“; premere il tasto due volte, per attivare la posizione di memoria „2“ e così via.

Per le emittenti AM, ogni tasto di preselezione è disponibile per una delle 4 posizioni di memoria.

  1. Impostare l'utente, la frequenza desiderata e l'emittente desiderato.
  2. Premere il tasto MEM/AMS ⑨. Nel display ④ lampeggiano l'indicazione della posizione di memoria e „MEM”.
  3. Se necessario, premere più volte uno dei tasti di preselezione M1-M4 ⑤-⑧, per memoria l'emittente nella posizione di memoria desiderata. Nel display ④ lampeggiano l'indicazione della posizione di memoria selezionata e „MEM”.
  4. Premere nuovamente il tasto MEM/AMS ⑨. „MEM“ e la posizione di memoria viene brevemente visualizzata, mentre l'emittente viene salvata.

  5. Ripetere i passi 1 - 4 (per i due utenti), fin quando non sono memorizzate tutte le emittenti desiderate.

  6. Per richiamare le emittenti memorizzate, premere nella modalità radio (se necessario più volte) il tasto di preselezione corrispondente (M1 - M4 5 - 8), fin quando nel display ④ non compare il numero della posizione di memoria desiderata.

Memorizzazione e richiamo automatici delle emittenti

Con la funzione AMS (Automatic Memory System), la radio cerca automaticamente le emittenti, memorizzandole nelle posizioni di memoria disponibili nelle varie frequenze radio. Le emittenti memorizzate in precedenza vengono cancellate.

  1. Tenere premuto per due secondi il tasto MEM/AMS ⑨. La radio da cucina cerca automaticamente le emittenti con la sintonia migliore e le memorizza.
  2. La ricerca delle emittenti può essere fermata premendo il tasto MEM/AMS ⑨. Le emittenti trovate per ultimo vengono riprodotte.
  3. Premendo il tasto MEM.SCAN 10, le emittenti memorizzate della fila vengono richiamate e ciascuna viene riprodotta per 10 secondi.
  4. Per passare rapidamente all'emittente successiva, premere il tasto MEM.SCAN 10.
  5. Per terminare il richiamo automatico, premere il tasto MODE/LOCK ⑰. Nel display ④ compare per 10 secondi l'orologio.

Impostazione del volume

  • Nella modalità radio, premere più volte il tasto AL2/VOL – Ⓑ o tenerlo premuto per abbassare il volume.
  • Premere più volte il tasto AL1/VOL. + 14 o tenerlo premuto per aumentare il volume.

Blocco

La radio da cucina può essere bloccata per impedire la modifica delle impostazioni a persone non autorizzate o a terzi.

  • Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto MODE/LOCK ⑰. Nel display ④ compare il simbolo di una chiave.
  • Premendo un tasto mentre il blocco è attivato, lampeggerà unicamente il simbolo della chiave ma non verrà eseguita alcuna funzione.
  • Per eliminare il blocco, mantenere premuto nuovamente il tasto MODE/LOCK ⑰ fino alla scomparsa del simbolo della chiave.

A.O.T. - Timer di spegnimento

L'apparecchio dispone di un timer di spegnimento per un tempo massimo di 90 minuti.

  1. A radio acceso, premere per 2 secondi il tasto ON/AOT/OFF ^21 , per richiamare la funzione.
  2. Premere più volte il tasto ON/AOT/OFF 21, per immettere i minuti (con incrementi di 5 minuti) durante i quali l'apparecchio deve continuare a rimanere acceso. Dopo alcuni secondi compare di nuovo l'emittente selezionata.
  3. Alla scadenza del tempo, l'apparecchio si spegnerà.
  4. Per disattivare temporaneamente l'apparecchio, premere il tasto ON/AOT/OFF 21, fino alla visualizzazione del display, AOT OFF'.

Pulizia

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Pulizia - 1

Attenzione!

Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente! L'infiltrazione di umidità nell'apparecchio comporta il pericolo di scarica elettrica! La radio da cucina può subire danni irreparabili!

Pulire l'alloggiamento della radio da cucina solo con un panno leggermente umido e un detergente delicato. Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia!

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Smaltimento - 1

Smaltimento dell'apparecchio

  • Smaltire il prodotto o relativi componenti tramite un ente di smaltimento autorizzato o tramite un'istituzione comunale di smaltimento.
  • Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Smaltimento pile/accumulatori

  • Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Le pile/gli accumulatori possono contenere sostanze velenose che danneggiano l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti.
  • Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori.
  • Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.

Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Smaltimento dell'imballaggio - 1

Conformità CE

SILVERCREST SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO - Conformità CE - 1

Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva per apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC e alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC (Disposizione 1275/2008 Appendice II, n. 1).

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.

La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.

La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.

Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

IT Kompernass Service Italia

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SKRP 1000 A1 UNDERCUPBOARD RADIO

Categoria : Radio sotto mobile