MC1762E-B - Microonde AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MC1762E-B AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su MC1762E-B AEG-ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MC1762E-B - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MC1762E-B del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE MC1762E-B AEG-ELECTROLUX
Desideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità. Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i benefici della combinazione perfetta di design funzionale e Tecnologia d'avanguardia.
Potrè essere certo che i nostri apparecchi sono realizzati per offrirre le migliorie prestazioni ed il massimo controllo, ed infatti imponiamo i massimi livelli di eccellenza.
Oltre a ciò troverà che gli aspetti di salvaguardia ambientale e risparmio energetico sono parte integrale dei nostri prodotti.
Per assicurare il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio leggere attendamente quello manuale di istruzioni. Ciò le permetterà di utilizzato tutte le sue funzioni alla perfezione e nel modo più efficente.
Si consiglia di tenere il manuale in unippo sicuroosi da potervifare riferimento agli qualvolta sia necessario; lo consegni insieme all'apparecchio se questo cambiasse proprietario.
Siamo certi che trarrà molto soddisfazione dall'uso del nuovo appearecchio.
| Simbolo | Descrizione |
| ! | Informazioni importanti riguardanti la sua sicurezza o il funzionamento del suo elettrodomestico sono contrassegnate da questo simbolo e/o riportano termini come "Avvertenza", "Attenzione". Si raccomanda di seguire attendamente tutte le istruzioni. |
| i | Questo symbolo indica ulteriori informazioni riguardanti l'utilizzo dell'apparecchio. |
| Il trifoglio indica i consigli su come favorire il risparmio energetico e i suggerimenti per un utilizzo ecologico dell'elettrodomestico. | |
| In caso di cattivo funzionamento, si raccomanda di seguire le istruzioni elencate nel capitolo "Cosa fare se...". |
Indice
Normedisicurezza 77
Descrizione del prodotto 81
Forno a microonde e accessori 81
Pannello di controllo 82
Prima dell'uso 83
Funzione Econ 83
Come impostare I'orologio 83
Regolare l'ora quando I'orologio è impostato o il forno è in modalità
"Risparmio energetico" 84
Il pulsante di STOP serve 84
Blocco di sicurezza per bambini 84
Consigli e suggerimenti 85
Caratteristiche degli alimenti 85
Tecniche di cottura 85
Recipients per una cottura a microonde sicura 86
Funzionamento del forno a microonde 87
Cuocere a microonde 87
Scongelamento manuale 87
Livello di potenza delle microonde 87
Timer 88
Aggiungere 30 secondi 89
Piu &t meno 89
Altre funzioni utili 90
Funzioni cottura automatica &t scongelamento automatico 91
Schemi dei programmi 93
Tabelle cottura automatica & scongelamento automatico 93
Ricette per la cottura automatica 95
Schede cottura 95
Ricette 97
Manutenzione & pulizia 101
Cosa fare si . . . 102
Dati tecnici 102
Installazione 103
Informazioni ambientali 105
Condizioni di garanzia 106
! Norme di sicurezza
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
Per evitare pericolo d'incendi
Il forn o a microonde non deve rinanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alto o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
La presa di corrente deve essere facilemente accessibile, in modo da poter staccare disponibile il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
La tensione di alimentazione del forno deve essere di 230V , 50Hz , con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 10 A.
Si raccomanda di usare un circuito elettrico di alimentazione separato esclusivamente per quello prodotto.
Il forn non deve essere usato o lasciato all'aperto.
Se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionare fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione. Prima di riaprirlo sportello accertatevi che non ci sa più fumo all'interno del forno Se si apree lo sportello quando il cibo sta alla corora fumando c'è il pericolò d'incendio.
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per forn i a microonde.
Non lasciate il forno incustodito usingo plastica, carta od altro recipiente inflammabile a perdere.
Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Non mettete materiali inflammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
Non bloccate le aperture di ventilazione.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di scintille sulle superfici metalliche cui poto causare incendi.
Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non cui quod assere controllata e cui causare un incendio.
Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente le confezioni apposite per microonde.
Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.
Controllate le regolazioni dopo aver avviato ilorno, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.
Usate quello manuale d'istruzioni.
Per evitare danni alle persone
Attenzione!
Non usate ilorno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso:
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavity del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.
Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno personalmente. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.
Non fate funzionare ilorno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo le chiusure a scatto delorno.
Non fate funzionare il forno se c'é un oggettto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
Evitare che si accumulino grasso e sporco sulle guarnizioni dello sportello o nelle parti adiacenti.Seguire le istruzioni riportate nella sezione "Manutenzione & pulizia". Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
Il mobile delorno non deve assolutamente essere smontato.
Non inserte alcun oggettto nelle aperture di ventilazione delorno.
Se vi cade accidentalemente del liquido all'interno delorno, spegnetelo. Immediatamente, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technician del servizio AEG-Electrolux autorizzato.
Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od molto liquido.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriori del forno.
Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire se non da personale autorizzato.
Se la lampadina si guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un technician di servizio AEG-Electrolux autorizzato.
Se il cavo di alimentazione del forno dovesse danneggiarsi, fatelo sostituire da un technician autorizzato.
Per evitare esplosioni o bolliture improvvise

Attenzione!
Non riscaldare liquidi o altri cibi in contentori sigillati, perché potrebbero esplodere.
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione, anche dopo lo spegnimento delorno.
Fate attenzione usando il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con gli grandi aperture che permettano la fuoruscita delle bolle d'aria.
Il riscaldamento delle bevande nel microonde cui provocare un'ebollizione ritardata, si consiglia la massima attenzione quando si toglie il recipiente dalorno.
Per evitare le improvvisere eruzioni del liquido bollente con possibili bruciature:
- Rigirate il liquido prima di scaldarlo/riscaldarlo.
- Si consiglia di insereire nel liquido un'asticciola di vetro od altri oggettosi similare durante il riscaldamento.
- Lasciate riposare il liquido nel forno alla fine del tempo di cottura per almeno 20 secondi, per evitare la bollitura con eruzioni ritardate.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume.
Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde.
Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
Per evitare scottature
Mai toccare o alzare la resistenza quando è calda.
Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno.
Per evitare le usioni causate dal vapore, après sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc. tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare bruciature, controllare sempre la temperatura del cibo e rimescolarlo prima di servirlo, facendo particolarmente attenzione alla temperatura dei cibi e delle bevande prima di imboccare neonati, bambini ed anziani.
La temperatura del contentatore non corrisponde necessariamente a quella del cibo controllare sempre la temperatura del cibo.
Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura.
Tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciari.
Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato

Attenzione! Permettere ai bambini di usare ilorno a microondeenza controlo di uomini solo quando sono state fornite adeguate istruzioni in modo che quosti possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.
Questo appeareccchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o inesperte perché la supervisione o alla istruzioni da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
I bambini devono usare ilorno soltanto in presenza di un adulto.
Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello delorno. Inoltre, non permettere loro di usare ilorno come un giocattolo.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare loro ad usare le presine per togliere i piatti dalorno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente caldi.
Altri avvertimenti

Non modificate il alcun modo il forno.
Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o dati al fornso
Mai mettere in funzione il forno vuoto.
Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre molto tanto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegno rotante. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
Non usate utensili metallici, perché riflettono le microonde e causano la formazione di arco.
Non mettete barattoli nel forno.
Usate sostanto il piatto girevole e il sostegno rotante progettati per quello forno. Non utilizzare il fornso alla il piatto girevole.
Per evitare che il pietto girevole si rompa:
(a) Prima di pulire il piatto girevole con acqua, lasciatelo raffreddare.
(b) Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto girevole freddo.
(c) Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto girevole caldo.
Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.
NOTA:
Se non siete sicuri sul modo di collegare ilorno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e/o alle persone causati da un non corretto collegamento elettrico.
Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno.
Descrizione del prodotto
Forno a microonde e accessori

- Cornice
- Luce delorno
- Pannello di controllo
- Pulsante aperture sportello
- Coperchio guida onde
- Cavity delorno
- Perno del piatto rotante
- Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
- Punti di fissaggio (4 sunti)
- Aperture di ventilazione
- Copertura esterna
- Struttura posteriore
- Cavo di alimentazione
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori:
(1) Piatto rotante (2) Supporto per piatto rotante
(3) 4 viti di fissaggio (non indicato)
- Posizione are il supporto del piatto rotante sull'apposto perno che si trova sulla base della cavity del forno.
- Inserirvi quindi il piatto rotante.
- Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i contentitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dalorno.
NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio rivenditore o al technique di servizio AEG-Electrolux autorizzato ed individare il nome della parte e del modello.


Pannello di controllo
1 Display digitale indicatori

Microonde

Orologio

Fasi di cottura

Piu/meno

Cottura automatica pane

Cottura automatica

Peso
2 Indicators COTTURA AUTOMATICA
3 Pulsante COTTURA AUTOMATICA
4 Pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO
5 Pulsante LIVELO DI POTENZA
6 Manopola TIMER/PESO
7 Pulsante di START/QUICK
8 Pulsante di STOP
9 Pulsante di APERTURA SPORTELLO

Prima dell'uso
Funzione Econ
Il forno è impostato nella funzione a "RISPARMIO ENERGETICO" ("Econ").
- Collegare ilorno.
- Sul display non apparirà nulla.
- Aprire lo sportello e si avviere la corrente.
- Chiudere lo sportello e sul display apparirà la scritta "Econ".
- Sul display apparirà il conto alla rovescia da 3:00 a zero.
- Raggiunto lo zero il forno entrare nella funzione "Econ" ed il display ritornerà privo di scritte.
- Per uscire alla funzione "Econ" regolare l'orologio.
- Per insereire la funzione "Econ" dopo aver regolato l'orologio aprire lo sportello, premere il pulsante START per 5 secondi, premere il pulsante STOP e chiudere lo sportello.
Come impostare l'orologio
L'orologio delorno è di 12 ore.
Esempio: Per impostare 11.30 sull'orologio.
- Collegare ilorno.
- Sul display non apparirà nulla.
- Aprire lo sportello e si avviere la corrente.
- Con lo sportello aperto ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare l'ora.
- Premere una volta il pulsante START/QUICK e ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare i minuti.
- Premere il pulsante START/QUICK.
- Controllare il display:
- Chiudere lo sportello.
Nota:
- La manopola TIMER/PESO si può ruotare in senso orario o antiorario.
- Quando è inserto l'orologio non è possible avviare la funzione a RISPARMIO ENERGETICO.

Regolare l'ora quando l'orologio è impostato o il forno è in modalità "Risparmio energetico"
Esempio: Per impostare 12.45 sull'orologio.
- Aprire lo sportello.
- Tenere premuto per 5 secondi il pulsante START/QUICK. Ilorno emetterà un segnale acustico.
Ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare l'ora. - Premere una volta il pulsante START/QUICK e ruotare la manopola TIMER/PESO per regolare i minuti.
- Premere il pulsante START/QUICK.
- Controllare il display:
Il pulsante di STOP serve

Il pulsante di STOP serve per:
- Cancellare un erreore durante la programmazione.
- Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura.
- Premendo il pulsante due volte, cancellare un programma durante la cottura.

Blocco di sicurezza per bambini
Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l'uso occidentale del forno da parte dei bambini. Quando è inserito il blocco di sicurezza, non funziona nessuna parte del forno fino al suo successivo disinserimento.
Esempio: Inserimento del blocco di sicurezza per bambini.
- Tenere premuto per 5 secondi il tasting STOP.

Il forno emetterà un segnale acustico e sul display apparirà la scritta "LOC".
Nota:
- Per disinserire il blocco di sicurezza tenere premuto per 5 secondi il pulsante STOP: ilorno emetterà due segnali acustici e sul display sare visualizzata l'ora.
- Se non è inserito l'orologio non è possible insere il dispositivo di blocco di sicurezza per bambini.
Consigli e suggerimenti
Cottura a microonde
Per cuocere/scongelare alimenti in un forno a microonde, è necessario che l'energia delle microonde possa passare atraverso il contentatore e penetrare negli alimenti stessi. Per quello, è importante scegliere un contentitore adatto.
I piatti rotondi/ovali sono preferibili rispetto a quelli quadrati/oblunghi, perché il cibo che si trova negli angoli tende a cuocere troppo.
Per garantire una cottura uniforme, è importante girare, ridisporre o rimescolare gli alimenti. A quello punto, è necessario lasciare riposare brevamente gli alimenti per consentire al calore di diffondersi uniformamente attraverso gli alimenti stessi.
| Caratteristiche degli alimenti | |
| Composizione | Gli alimenti con un elevato contento di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore.Occorre prestare molto attenzione perché il surriscaldamento può costituire un principio di incendio. |
| Densità | La densità del cibo influisce sul tempo di cottura necessario. Gli alimenti porosi leggeri, come dolci opane, cuociono più rapidamente degli alimenti pesanti, compatti, come gli arrosti o gli sformati. |
| Quantità | Se la quantità di alimenti inserti nel forno aumento, è necessario augmentareanche il tempo di cottura, ad esempio, il tempo di cottura di quattro patate sare Superiore altempo di cottura di due patate. |
| Dimensioni | Gli alimenti piccoli o a piccoli pezzi cuociono più rapidamente, perché le microondepossono penetrare in essi da agli lato. Per una cottura uniforme, ottenere pezzi delle stesse dimensioni. |
| Forma | Gli alimenti di forma irregolare, come i petti o le cosce di pollo, hanno bisogno di una cottura più lunga per le parti più spesse. Nella cottura a microonde, gli alimenti diformarotondeggiante cuociono più uniformamente di quali a forma quadrata. |
| Temperatura | La temperature iniziale degli alimenti influisce sul tempo di cottura necessario. Gli alimenti congelati impiegano più tempo a cuocere rispetto a quali a temperatura ambiente. Nel caso di alimenti con ripieno, ad esempio, bomboloni alla marmellata,occorre praticare in essi piccoli tagli, per consentire la fuoriuscita di calorie o vapore. |
| Tecniche di cottura | |
| Disposizione | Posizionare le parti più spasse dell'alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura. Ad esempio, nel caso di cosce di pollo. |
| Copertura | Utilizzare pellicola protettiva, forandola per la ventilazione, o un coperchio adatto. |
| Foratura | Prima della cottura o del riscaldamento, gli alimenti con guscio, pelle o membrana devono essere forati in diversi punti, poiché la formazione interna di vapore potrebbe causare l'esplosione dell'alimento stesso. Ad esempio, nel caso di patate, pesce, pollo, salsicce. Importante: Non utilizzato ilorno a microonde per cuocere uova poiché queste potrebbero esplodere,anche dopo la cottura. Ad esempio, nel caso di uova in camicia, fritte o sode. |
| Rimescolare, girare e ridisporre gli alimenti | Per una cottura uniforme, è necessario rimescolare, girare o ridisperre gli alimenti. Rimescolare e ridisperre sempre gli alimenti alla parte esterna verso il centro. |
| Tempo di riposo | Dopo la cottura, è necessario lasciare riposare brevamente gli alimenti per consentire al calore di diffondersi uniformmente attraverso gli alimenti stessi. |
| Schematura | Alcune parti dell'alimento in fase di scongelamento possono riscaldarsi. è possible schemmare le aree calde con pezzetti di carta stagnola, che riflettono le microonde, ad esempio nel caso di cosce e ai di pollo. |
Recipienti per una cottura a microonde sicura
| Recipienti di cottura | Sicurezza con le microonde | Commenti |
| Carta stagnola / Contenitori in carta stagnola | ✓/× | Per proteggregate gli alimenti dal suriscaldamento, è possibile utilizzato fogli di carta stagnola. Mantenere la carta stagnola a una distanza minima di 2 cm delle pareti del forno poiché, in caso contrario, potrebbero formarsi archi elettrici. Si sconsiglia l'utilizzo di contentatori in carta stagnola, se non specificati dal produttore (inizio lo Microfoil®) e seguire attendentamente le istruzioni. |
| Teglie per rosolatura | ✓ | Seguire sempre le istruzioni del produttore. Non superare i tempi di cottura specificati. Prestare attenzione, perché le teglie possono divertare molto calde. |
| Porcellana e ceramica | ✓/× | Di norma, è possible utilizzato i contentitori in porcellana, in ceramica, in vetro e in porcellana fine, se non presentano decorazioni metalliche. |
| Recipients in vetro,ad esempio Pyrex® | ✓ | Se si utilizzato recipientini in vetro sottile occorre fare molta attenzione, perché, se riscaldati in modo improviso, possono rompersi o scheggiarsi. |
| Metallo | × | Nella cottoma a microonde si sconsiglia l'utilizzo di recipienti in metallo, poiché causano la formazione di archi elettrici e possono essere Cause di un principio di incendio. |
| Plastica/Polistirene, ad esempio, contentitori da Fast Food | ✓ | Occorre prestare molta attenzione, perché ad elevate temperature alcuni contentori possono deformarsi, fondersi o scoloriri. |
| Pellicola protettiva | ✓ | La pellicola non deve stare a contatto con gli alimenti e deve essere forata per consentire la fuoruscita del vapore. |
| Sacchetti per相关内容 / rosolatura | ✓ | Devono essere forati per consentire la fuoruscita del vapore. Verificare che i sacchetti siano adatti per l'utilizzo in forno a microonde. Non utilizzato legacci in plastica o in metallo, perché possono fondersi o provocare incendi a causa della formazione di archi elettrici. |
| Carta - sottocoppe e carta da cucina | ✓ | Utilizzato solo per il riscaldamento o per assorbire l'umido. Occorre prestare molta attenzione, perché il suriscaldamento più portare allo sviluppo di incendi. |
| Contenitori in paglia e legno | ✓ | Quando si utilizzato quosti materiali, è necessario sempre sorvegliare il forno, perché il suriscaldamento più portare allo sviluppo di incendi. |
| Carta riciclata e carta di giornale | × | Possono contentere estratti di metallo, i quali possono provocare la formazione di archi elettrici e causare incendi. |
Funzionamento delorno a microonde
Cuocere a microonde
Il forno si più programmare fino a 90 minuti. Il tempo di cottura può essere augmentato dai 10 secondi ai 5 minuti, a seconda della durata totale della cottura, come migliorare la tabella riportata qui sotto.
| Tempo di cottura | Incremento |
| 0-5 minuti | 10 secondi |
| 5-10 minuti | 30 secondi |
| 10-30 minuti | 1 minuto |
| 30-90 minuti | 5 minuti |
Scongelamento manuale
Per lo scongelamento manuale (senza utilizzare la funzione di scongelamento automatico) regolare ilorno a 240 W. Quando si selezione la potenza, sul display appeare il symbolo di scongelamento.
Livello di potenza delle microonde
Questo fornò dispone di 6 livelli di potenza:
| Impostazione della potenza | Utilizzo consigliato |
| 800 W / ALTA | Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le vivande (ad esempio minestre, casseruole, cibi in scatola, bevande calde, verdure, pesce, ecc.). |
| 560 W | Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna. Grazie a questa impostazione ridotta, le salse bollendo non fuoriescono dal loro contentitore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme, evitando di cuocereccessivamente le estremità. |
| 400 W | Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo tradizionale (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzato esta potenza per ottenere una carne tenera. |
| 240 W / SCONGELARE | Scongelare, selezionare esta potenza. L'alimento viene scongelato in maniera uniforme. Questo livello di potenza è idealeanche per cuocere lentamente riso, pasta, dolcetti di frutta e creme pasticcerè. |
| 80 W | Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altre pasticceria). |
| 0 W | Perorno inattivo/timer |
$$ W = W A T T $$
Esempio: Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 560 W.
- Premere due volte il pulsante di regolazione del LIVELLO DI POTENZA.

- Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TEMPO/PESO sino a 2:30 il display.

- Premere il pulsante START/QUICK.

- Controllare il display:

Nota:
Se non si selezione il livello, viene automaticamente regolato il livello del ALTA/800 W.
Nota:
- Se si apree lo sportello durante la fase di cottura, il tempo di cottura sul display digitale si ferma automaticamente. Il conteggio del tempo di cottura riprende quando si richiude lo sportello e si preme il pulsante START/QUICK.
- Se durante la cottura si desidera controllare il livello di potenza, premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA.
- Per aumento o diminuire il tempo di cottura nelle cibo sta cuocendo ruotare la manopola TIMER/PESO.
- Per modificare il livello di potenza durante la cottura premere il pulsante di regolazione della potenza.
- Per cancellare un programma durante la cottura premere due volte il pulsante STOP.
Timer
Esempio: Impostare il timer su 7 minuti.
- Premere il pulsante LIVELO DI POTENZA 7 volte.

- Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TEMPO/PESO fino a 7:00 il display.

- Premere il pulsante START/QUICK.

- Controllare il display:

Nota:
Per interrompere il timer premere il pulsante STOP; premere il pulsante START/QUICK per riattivarlo, oppure premere nuovamente il pulsante STOP per spegnerlo e cancellare la funzione.
Aggiungere 30 secondi
Il pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:
1. Accensione diretta
Si può avviare direttamente la cottura al livello di potenza microonde di 800 W/ALTA per 30 secondi premendo il pulsante START/QUICK.
x1
START QUICK
2. Prolungare il tempo di cottura
Si può prolongare il tempo di cottura durante il funzionamento manuale per multipli di 30 secondi premendo il pulsante nelle forno è in funzione.

Nota:
- Questa funzione non è possibile nelle funzioni di COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO.
Più &t meno
La funzione PIU e MENO consente di diminuire o augmentare il tempo di cottura quando si utilizzato programmi automatici.
Se preferite patate lesse che risultino cotte ma ancora un po'dure, premete MENO 一 Se.invoke le preferite più morbide, premete PIU
Esempio: Cuocere 0,3kg di patate, ben lessate.
- Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante COTTURA AUTOMATICA due volte.
- Ruotare la manopola TIMER/PESO sino a 0.3 il display.
- Premere una volta il pulsante di regolazione della potenza per selezionare PIU .
- Premere il pulsante START/QUICK.
- Controllare il display:





Nota:
Per cancellare la funzione PIù/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione della potenza.
SelectionandoPIU,suldisplayapparirà△.
Selezionando MENO, sul display apparirà
Altre funzioni utili
Grazie ad una combinazione di MICROONDE si ha la possibilità di programmare una sequenza che prevede 3 fasi (al massimo).
Esembio: Per cuocere:
5 minuti con potenza 800 W (Fase 1)
16 minuti con potenza 240 W (Fase 2)
Fase 1
- Premere il pulsante LIVELO DI POTENZA una volta.
- Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TEMPO/PESO sino a 5:00 il display.
- Controllare il display:
Fase 2
- Premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA 4 volte.
- Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario o antiorario la manopola TEMPO/PESO sino a 16:00 il display.
- Premere il pulsante START/QUICK.
- Controllare il display:
Ilorno comincia a cuocere per 5 minuti a 800 W, e per i restanti 16 minuti a 240 W.
Funzioni cottura automatica &scongelamento automatico
Con COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si definisce automaticamente l'esatta modalità di cottura ed il tempo necessario. Con COTTURA AUTOMATICA si ha la possibilità di scegliere tra 6 menu diversi e SCONGELARE AUTOMATICA si ha la possibilità di scegliere tra 2 menu diversi.
Cottura automatica
| Alimenti | Simbolo |
| Bevande | B |
| Patate lesse/Patate con la buccia | B |
| Verdure surgelate | B |
| Verdure fresche | B |
| Piatti proti surgelati | B |
| Filetto di Pesce | B |
Esempio: Cuocere 0,3 kg di patate.
- Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante COTTURA AUTOMATICA due volte.
- Ruotare la manopola TIMER/PESO sino a 0.3 il display.
- Premere il pulsante START/QUICK.
- Controllare il display:

Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante START/QUICK. Al termine del ciclo di cottura automatico il programma si fermerà automaticamente, verra' emesso il segnale acustico e sul display lampeggerà il significolo di cottura. Dop o 1 minuto ed un nuovo segnale acustico, sul display apparirà l'ora.
Scongelamento automatico
| Alimenti | Simbolo |
| Carne/Pesce/Pollame | |
| Pane | AUTO |
Esembio: Scongelare 0.2kg di pane.
- Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO due volte.
- Ruotare la manopola TIMER/PESO sino a 0.2 il display.
- Premere il pulsante START/QUICK.
- Controllare il display:




Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante START/QUICK. Al termine del ciclo di scongelamento automatico il programma si fermerà automaticamente, verra' emesso il segnale acustico e sul display lampeggerà il symbolo di cottura. Dop o 1 minuto ed un nuovo segnale acustico, sul display apparirà l'ora.
Schemi dei programmi
Tabelle cottura automatica &t scongelamento automatico
| Cottura Automatica | Quantità (Unità di incremento) / Utensili | Pulsante | Procedimento |
| Bevande (Tè/Caffè) | 1-4 tazze1 tazza=200 ml | Porre la tazza verso il bordo del piatto girevole. | |
| Patate lesse e con la buccia | x2 | Patate lesse: pelare le patate e tagliarle a pezzi di grandezza simile.Patate con la buccia: scegliere patate di grandezza simile e lavarle.Mettere le patate pelate o con la buccia in un ciatola.Aggiungere la quantità di acqua necessaria (per 100 g) circa due cucchiaz e un pizzico di sale.Copire con un coperchio.Quando sentite il segnale acustico, girare e rimettere il coperchio.Al termine della cottura, lasciare riposare le patate per 2 minuti. | |
| Verdure surgelate | 0,1 - 0,6 kg (100 g)Ciotola e coperchio | Aggiungere un cucchiaio di acqua agliogni 100 g.(Per i funghi non è necessario aggiungere acqua.)Copire con un coperchio.Al segnale acustico, girare e copire nuovamente.A fine cottura, lasciare riposare per 1 o 2 minuti.NOTA: Se le verdure surgelate formano un insieme compatto, cuocerle in modo tradizionale. | |
| Verdure fresche | 0,1 - 0,6 kg (100 g)Ciotola e coperchio | Tagliate a pezzettini (p.es., a strisce, cubetti, fettine).Aggiunga l'acqua 1 CU per 100 g e sali come voluto.(Per i funghi non è necessario aggiungere acqua.)Copire con un coperchio.Quando sentite il segnale acustico, rimescolate e coprite di nuovo.A fine cottura, lasciare riposare per 2 minuti. | |
| Piatti pronti surgelati (Da girare) | 0,3 - 1,0 kg (100 g)Ciotola e coperchio | Mettere il preparato in un piatto per forso a microonde.Aggiunga un certo liquido se suggerito dal fornitore.Copire con un coperchio.Cuocere senza coperchio, se la confezione riporta但这a indicatorie.Quando viene emesso il segnale acustico,mescolare e copire nuovamente.Al termine della cottura, mescolare e lasciare riposare per circa 2 minuti. | |
| Filetto di Pesce Alla Salsa | 0,4 kg - 1,2 kg*(100 g)Piatto per gratin e pellicola microonde | Per "Filetto di Pesce con Salsa", vedere le ricette a pagina 95.*Peso totale degli Ingegenti. |
Note: Gli alimenti refrigerati vengono cotti da 5^ , gli alimenti surgelati vengono cotti da -18^ .
| Scongelare Automatica | Quantità (Unità di incremento) / Utensili | Pulsante | Procedimento |
| Carne, pesce, pollame(Pesci interi, tracci di pesce, filetti di pesce, cosce di pollo, petti di pollo, carne macinata, bistecche, braciole, hamburger, salsicce) | 0,2 - 0,8 kg (100 g)Piatto | x1 | • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante.• Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quando risistemare e分开are. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio.• Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare risosare per 15 - 45 minuti, fino al completo scongelamento. Nota: Non idoneo per polli interi.• Carne macinata: quando il forno si arresta e viene emesso il segnale acustico, rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le parti scongelate. |
| PollameAUTO | 0,1 - 1,0 kg (100 g)Piatto | x2 | • Distribuire in una pirofila al centro del piatto girevole. Fino a 1,0 kg distribuire direttamente sul piatto girevole.• Al segnale acustico, girare, ridisporre e torniere le fette scongelate.• Dopo lo scongelamento, copire con la pellicola di alluminio e lasciar risosare per 5 - 15 min, fino a scongelamento ultimato. |
Note: Gli alimenti refrigerati vengono cotti da 5^ , gli alimenti surgelati vengono cotti da -18^ .
Nota:
- Indicare il peso del cibo, escludendo il peso del contentatore.
- Per alimenti il cui peso è superiore od inferiore ai valori indicati nella tabella per la cottura in automatica, usare programmi manuali.
- La temperatura finale dipende alla temperatura iniziale. Controllare che il cibo mantenga il calore a fine cottura.
- Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante START/QUICK.
- Al terme della cottura nelle funzioni Micro potravavviarsi la ventola.
- Se non è inserito l'orologio, dopo circa 3 minuti dal termine della cottura si inserirà la funzione "Econ".
Nota: Scongelamento rapido
- Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.
- La carne macinata delve essere congelata in spessori sottilli.
- Girare e mettere tra le singole porzioni scongelate un foglio liscio di stagnola.
- Il pollame va cucinato immediatamente dopo lo scongelamento.
Ricette per la cottura automatica
Filetto di pesce con salsa piccante
- Mescolare gli ingredienti per la salsa.
- Mettere il filetto di pesce in uno stampo per sformati con la coda verso il centro.
- Distribuire la salsa preparata sul pesce.
- Coprire con pellicola per microonde e cuocere usando il programma COTTURA AUTOMATICA, "Filetto di pesce con salsa".
- A cottura ultimata far riposare per 2 minuti.
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 140 g | 280 g | 420 g | pelati in scatola (scolare) |
| 40 g | 80 g | 120 g | mais |
| 4 g | 8 g | 12 g | salsa al chili |
| 12 g | 24 g | 36 g | cipolla (tagliare finamente) |
| 1 tbsp | 1-2 tbsp | 2-3 tbsp | aceto di vino rosso |
| mostarda, timo e Cayenna | |||
| 200 g | 400 g | 600 g | filetto di pesce |
| sale |
Filetto di pesce con salsa al curry
- Mettere il filetto di pesce in uno stampo per sformati con le code verso il centro.
- Distribuire le banana e la salsa confezionata sul pesce.
- Coprire con pellicola per microonde e cuocere usando il programma COTTURA AUTOMATICA, "Filetto di pesce con salsa".
- A cottura ultimata far riposare per 2 minuti.
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g | filetto de pesce |
| sale | |||
| 40 g | 80 g | 100 g | banana (tagliare) |
| 160 g | 320 g | 480 g | salsa al curry (confezionata) |
Schede cottura
Abbreviazioni usate nelle ricette
| CU = cucchiaino | kg = chilogrammo | l = litro | cm = centimetro | CM = cucchiaio da minestre |
| Ta. = tazza | g = grammo | ml = millilitro | min. = minuti |
Riscaldamento di cibi &t bevande
| Bevanda/Cibo | Quantità-g/ml- | Potenza-Livello- | Durata-Min- | Suggerimenti | |
| Latte | 1 tazza | 150 | 800 W | ca. 1 | non coprire |
| Water | 1 tazza | 150 | 800 W | 1-2 | non coprire |
| 6 tazze | 900 | 800 W | 10-12 | non coprire | |
| 1 zuppiera | 1000 | 800 W | 11-13 | non coprire | |
| Piatto pronto((verdure, carne econtorno) | 400 | 800 W | 3-6 | aggiungere una spruzzata d'acqua all'intingolo,coprire e mescolare di tanto in tanto | |
| Stufato / zuppe | 200 | 800 W | 1-2 | coprire, mescolare dopo il riscaldamento | |
| Bevanda/Cibo | Quantità-g/ml- | Potenza-Livello- | Durata-Min- | Suggerimenti | |
| Verdure | 200 | 800 W | 2-3 | aggiungere eventualmente un po' d'acqua | |
| 500 | 800 W | 4-5 | a metà riscaldamento mescolare | ||
| Carne, 1 fetta* | 200 | 800 W | 3-4 | coprire, cospargere con un po' di intriguingolo | |
| Filetto di pesce* | 200 | 800 W | 2-3 | coprire | |
| Dolce (torta) 1 fetta | 150 | 400 W | 1/2 | adagiare su una gratella per dolci | |
| Omogeneizzati1 vasetto | 190 | 400 W | ca. 1 | togliere il coperchio, a riscaldamento ultimatemescolare e controllare la temperatura | |
| Per scogiere il burro o la margarina* | 50 | 800 W | 1/2 | coprire | |
| Per scogiere il ciocolato | 100 | 400 W | 2-3 | mescolare di tanto in tanto | |
- temperatura di frigorifero
Scongelamento
| Alimenti | Quantità -g- | Potenza -Livello- | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Spezzatino | 500 | 240 W | 8-12 | a metà scongelamento mescolare e分开ere i peszi di carne | 10-15 |
| Torta, 1 fetta | 150 | 80 W | 2-5 | adagiare su un piatto per dolci | 5 |
| Frutta: fragole, lamponi, cilegie, prugne | 250 | 240 W | 4-5 | collocarle l'une di fianco all'altra e a metà scongelamento voltarle | 5 |
I tempi forniti sono puramente indicativi e possono variar a seconda della temperatura di congelamento, della consistenza e del peso dei cibi.
Scongelamento &t cottura
| Alimenti | Quantità -g- | Potenza -Livello- | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Filetto di pesce | 300 | 800 W | 10-12 | copire | 2 |
| Patto pronto | 400 | 800 W | 9-11 | copire, mescolare dopo 6 minuti | 2 |
Cottura di carne &t pesce
| Alimenti | Quantità -g- | Potenza -Livello- | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Arrostò (di maiale, vitello, agnello) | 1000 | 800 W | 19-21* | insaporire a piacere, adagiare su un piatto da gratin cottura a sponda bassa * | 10 |
| 400 W | 11-14 | ||||
| 1500 | 800 W | 33-36* | 10 | ||
| 400 W | 13-17 | ||||
| Rosbif (cottura media) | 1000 | 800 W | 9-11* | insaporire a piacere, adagiare su un piatto da gratin, a sponda bassa * cottura | 10 |
| 400 W | 5-7 | ||||
| Filetto di pesce | 200 | 800 W | 3-4 | condire a piacere, collocare in una pirofilia, coprire | 3 |
Ricette
In tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 personne, salvo indicazione contraria.
Adattamento di ricette tradizzionali
Per adattare le ricette più "sperimentate" alla cottura nel forno a microonde, è necessario tener conto delle seguenti indicazioni:
I tempi di cottura andranno ridotti di un terzo o della metà circa. Orientarsi eventuallymente secondo le durate indicate nelle seguenti ricette.
I cibi e i piatti ricchi d'acqua, come la carne, il pesce, il pollame, le verdure, la frutta, gli stufati e le minestre possono essere facilitmente preparati con l'aiuto del forno a microonde. Nel caso di cibi e dei piatti a basso contentudo di acqua invece, come per esempio i piatti pronti, è consigliabile inumidirne la superficie prima d'iniziare la cottura.
La quantità d'acqua da aggiungere per la cottura di cibi da stufare andrà ridotta di circa un terzo rispetto a quanto indicato nella ricetta originale. Durante la cottura si può aggiungere, se necessario, altre acqua.
La quantità di burro o grasso da usarsi può essere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro o margarina o un goccio d'olio, saranno sufficienti per dare sapore al pietto. Il forno a microonde è quindi particolarmente adatto per chi deve rispetto una determinata dieta o per chi intende semplicamente mangiare in modo più salute, con meno grassi.
Crema di funghi
- Versare le verdure con il brodo nella terrina, coprire e mettere inorno. 8-9 min. 800 W
- Frullare con uno sbattitore elettrico tutti gli ingredienti.
- Amalgamare insieme farina e burro e unire al composto. Condire con sale e pepe, coprire e cuocere. Girare dopo la cottura. 4-6 min. 800 W
- Mescolare il tuorlo alla besciamella ed aggiuungere lentamente alla crema di funghi, mescolando. Riscaldare ancora una volta il tutto,enza portare a bollore! 1-2 min.800 W A cottura terminata lasciar riposare per circa 5 minuti.
| Utensile | Terrina con coperchio (capacità 2 l) |
| 200 g | funghi (coltivati), tagliati a fette |
| 50 g | cipolla, tritata finamente |
| 300 ml | brodo di carne |
| 300 ml | panna |
| 25 g | farina |
| 25 g | burro o margarina |
| sale e pepe | |
| 1 | tuorlo d'uovo |
| 150 g | besciamella |
Peperonata nizzarda
- Mettete l'olio e l'aglio nella terrina.
Aggiungete le verdure tagliate ad eccezione dei cuori di carciofo, il bouquet aromatico e pepate. Coprite e mandate in fornormescolando di tanto in tanto.
19-21 min. 800 W
Negli ultimi 5 minuti di cottura aggiungete i cui di carciofo e continuate la cottura.
- Aggiustate di sale e pepe togliete il bouquet aromatico prima di servire. A cottura terminata fate riposare per 2 minuti circa.
Filetti di sogliola
- Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con un canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.
- Tagliare il limone e i pomodori a fettine sottili.
- Imburrare lo stamo, disponervi i filetti di sogliola e versarvi sobre l'olio.
- Cospargere di prezzemolo i filetti di pesce, disponervi sopra e fettine di pomodoro e aggustare di sale e pepe. Mettere le fettine di limone sui pomodori e dare una spruzzata di vino.
- Mettere poi alcuni riccioli di burro sul limone a fette, coprire e mandare in forno.
16-19 min. 800 W
A cottura terminata far risposare il tutto per ancorta 2 minuti circa.
| Utensile | Terrina con coperchio (capacità 2 l) |
| 5 CM | olio di oliva |
| 1 | spicchio d'aglio spremino |
| 50 g | cipolla, tagliata a fette |
| 250 g | di melanzane, tagliate a cubetti |
| 250 g | di zucchini, tagliate a cubetti |
| 200 g | di peperoni, tagliati a cubetti di grandi dimensioni |
| 75 g | di finocchi, tagliati a cubetti di grandi dimensioni |
| 1 | bouquet aromatico |
| 200 g | cuori di carciofo in scatola |
| sale e pepe |
| Utensile | Stampo basso e ovale con coperchio (lunghezza circa 26 cm) |
| 400 g | filetti di sogliola |
| 1 | limone (possibilmente di coltura biodinamica) |
| 150 g | pomodori |
| 10 g | burro |
| 1 CM | olio vegetale |
| 1 CM | prezzemolo tritato |
| sale e pepe | |
| 4 CM | vino bianco |
| 20 g | burro o margarina |
Vitello alla zurighese
- Tagliare il fileto in listarelle larghe circa un dito.
- Imburrare uniformemente la terrina, versarvi la cipolla e le listarelle di carne, coprir e mandare a cottura in forno. Durante la cottura mescolare una volta. 7-10 min. 800 W
- Aggiungere il vino, la farina (o fecola) e la panna, mescolare e rimettere in forno, a coperto.
Durante la cottura mescolare una volta.
4-5 min. 800 W - Assaggiare, mescolare di nuovo il cibo e lasciarlo risposare per circa 5 minuti. Servire poi con una decorazione di prezzemolo.
| Utensile | Terrina con coperchio (capacita 2 l) |
| 600 g | filetto di vitello |
| 10 g | burro o margarina |
| 50 g | cipolla, tritata finamente |
| 100 ml | vino bianco |
| farina o fecola per legare circa 1/2 l di salsa | |
| 300 ml | panna |
| 1 CM | prezzemolo tritato |
Cannoli di Prosciutto Ripieni
- Tagliare finamente le foglie di spinaci, mascolarle alla ricotta e all'emmentalal, aggiungendo odori a piacere.
- Stendere su agli fette di prosciutto un cucchiaio della farcia e formare i cannoli, fermandoli con uno spiedino di legno o stuzzicadenti.
- Preparazione della besciamella: versare l'acqua nella terrina e farla riscaldare. 3-4 min. 800 W
Impastare la farina al burro e aggiungerla all'acqua, stemperandola fino che si sare ben amalgamata. Coprire, portare ad ebollizione e far restringere.
1 min. 800 W
Mescolare ed aggustare di sale.
- Versare la besciamella dello stamo imburrato, riunirvi i cannoli e mandare in forno a coperto.
3-4 min. 800 W
A cottura terminata lasciar riposare i cannoli per altri 5 minuti circa.
| Utensile | Terrina con coperchio (capacità 2 l) stampa ovale a sponda bassa con coperchio (ca. 26 cm di lunghezza) |
| 125 g | spinaci alla gambi |
| 125 g | ricotta, 20 % di grasso |
| 40 g | emmental gratugiato |
| pepe e paprica dolce | |
| 6 | fette di prosciutto cottо (300 g) |
| 125 ml | acqua |
| 125 ml | panna |
| 20 g | farina |
| 20 g | burro o margarina |
| 10 g | burro o margarina per imburrare lo stamo |
Lasagne alorno
- Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne di manzo tritata e il concentrato di pomodoro. Coprire e mettere inorno. 7-9 min. 800 W
- Mescolare la crema di latte con il latte, il grana, le erbe e l'olio. Insaporire di sale e pepe.
- Imburrare lo stamo e distribuire un terzo delle lasagnesul fondo.Versare sulles lasagnese prima la meta del ragu e poi un po'della besciamella.Passare poi al secondo strato di pasta e continuare a fare gli strati come il primo.Terminare con la besciamella, cospargendola poi con il paramigiano. Concludere con quale ricciolo di burro, coprire e mandare in forno.
15-17 min. 560 W
A cottura terminata far riposare per 5-10 minuti circa.
| Utensile | Terrina con coperchio (capacità circa 2 l) stampa da sformati quadrato a bordo basso con coperchio (circa 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g | pomodori pelati in scatola |
| 50 g | prosciutto crudo tagliato a dadini |
| 50 g | cipolla, tritata finamente |
| 1 | spicchio d'aglio spreminuto |
| 250 g | carne di manzo tritata |
| 2 CM | concentrato di pomodoro |
| sale e pepe | |
| 150 ml | crema di latte |
| 100 ml | latte |
| 50 g | formaggio grana gratuggiato |
| 1 CU | erbe miste tritate |
| 1 CU | olio d'oliva |
| 1 CU | olio vegetale per oliare lo stamo |
| 125 g | lasagne |
| 1 CM | formaggio granà gratuggiato |
Frutti di sottobosco scioppati con rema di vaniglia
- Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli, mettendone da parte alcuni per la guarnitura. Fare una purea con i restanti frutti e il vino bianco, metterla nella terrina e scaldare a coperto. 7-9 min. 800 W
- Amalgamare lo zucchero e il succo di limone.
- Mettere in amollo la gelatina in acqua fredda per circa 10 min, quando tirarla fuori e strizzarla. Girare la gelatina nel passato caldo finché non si scioglie. Mettere la gelatina in frigorifero e lasciar solidificare.
- Per preparare la salsa alla vaniglia; mettere il latte nell'altra pirofila. Incidere il baccello di vaniglia, rimuoverne la parte interna e esmarcolarla al latte con lo zucchero e la farina di granoturco. 3-4 min. 800 W
- Formare la gelatina su un piatto e decorare con la frutta rimanente. Versare la salsa alla vaniglia sulla gelatina. Coprire e cuocere, girare durante la cottura e nuovamente alla fine.
| Utensile | Terrina con coperchio (capacità 2 l) Terrina con coperchio (capacità 1 l) |
| 150 g | ribes comune |
| 150 g | di fragole, lavate e alla piccioli |
| 150 g | di lamponi, lavate e alla piccioli |
| 250 ml | vino bianco |
| 100 g | zucchero |
| 50 ml | succo di limone |
| 8 | fogli di gelatina |
| 300 ml | latte |
| 1/2 | baccello di vaniglia |
| 30 g | zucchero |
| 15 g | di farina di granoturco |
Manutenzione & pulizia
1 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE.
PULISCA IL FORNO A INTERVALLI NORMALI E RIMUOVA TUTTI I GIACIMENTI DELL'ALIMENTO. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Esterno delorno a microonde
L'esterno del forno cui èsere facilmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di contollo
Aprirne innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito sostanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate detergenti corrosivi.
Internodelorno
- Per la pulizia: togliete agli uomini con un panno morbido o spugna subito dopo l'uso a forno alla caldo. Per lo sporco più difficile, usate un detergente dolce e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco non sare rimioso.
- Controllate che sapone ed acqua non penetrino trattaverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni alorno.
- Non usate detergenti spray all'interno delorno.
Piatto rotante & supporto
Togliete dal forno il piatto rotante e il supporto e lavateli. con acqua leggermente saponata. Asciugetali con un panno morbido. Sia il piatto rotante sua il'supporto possono essere lavati nella lavapiatti.
Sportello
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido per togliere lo sporco. Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro delorno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Note: Non utilizzato getti a vapore.
Potenza ridotta
Nota:
Se si cuociono gli alimenti per un tempo superiore al tempo standard al livello di potenza 800 W, tla potenza del forno si abbasserà automaticamente per evitare un surriscaldamento. (Il livello di potenza del forno a microonde si abbasserà a 560 W). Dop o una pausa di 90 secondi sare possibile ripristinare il livello ALTO 800 W.
| Funzione di cottura | Tempo standard | Potenza ridotta |
| Microonde 800 W | 20 minuti | Microonde - 560 W |
Cosa fare si . . .
| Sintomo | Controlli/suggerimenti |
| Il forno a microonde non funziona correttamente? | • I fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. • Non sia avvenuta un'interruzione di corrente. • Se i fusibili continuano a saltare, contatterne un elettricista qualificato. |
| La funzione microonde non funziona? | • Lo sportello sia chiuso correttamente. • Le guarnizioni e la superficie dello sportello siano pulite. • Il pulsante START/QUICK sia stato premuto. |
| Il piatto rotante non gira? | • Il supporto del piatto rotante sia correttamente collegato alla trasmission. • Il vasellame non si estenda altre il piatto rotante. • Gli alimenti inserti non si estendano altre il bordo del piatto rotante impedendone la rotazione. • Non sia presente nulla nel vano sottostante il piatto rotante. |
| Il forno a microonde non si spegne? | • Isolare l'apparecchio dal portafusibili. • Contattare un servizio di assistenza autorizzata AEG-Electrolux. |
| La luce interna non funziona? | • Rivolgersi a un servizio di assistenza autorizzata AEG-Electrolux La lampadina interna più essere sostituita esclusivamente da manutentori autorizzati AEG-Electrolux. |
| Occorre più tempo per scaldare e cuocere gli alimenti? | • Impostare un tempo di cottura più lungo (quantità doppia = quasi tempo doppio) oppure. • Se il cibo risultata più freddo del solito, farlo ruotare di tanto in tanto, oppure. • Impostare un livello di potenza superiore. |
Dati tecnici
| Tensione della linea CA | 230 V, 50 Hz, monofase | |
| Fusibile/ interruptore linea di distribuzione | Minimo 10 A | |
| Potenza CA richiesta: | Microonde | 1.2 kW |
| Potenza sviluppata: | Microonde | 800 W (IEC 60705) |
| Frequenza microonde | 2450 MHz * (Gruppo 2 / Classe B) | |
| Dimensioni esterne | MC1762E | 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) |
| Dimensioni interne | 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** | |
| Capacità del forno | 17 litres ** | |
| Patto rotante | ø 272 mm, vetro | |
| Peso | circa. 16 kg | |
| Lampada forno | 25 W/240 - 250 V | |
- Il Prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011. In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecciatura appartenente al gruppo 2 classe B. Gruppo 2 significa che l'apparecciatura genera energia in frequence radio sotto forma di radiazioni elettromagnete per il riscaldamento dei cibi. Apparecciatura di Classe B significa che l'apparecciatura può essere utilizzata in ambienti domestici.
** La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità e altezza massima. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inserti.
Installazione
Il fatto a microonde perché essere inserto nella posizione A, B, C o D:
| Posizione | Dimensioni nicchia |
| W D H | |
| A | 560 x 550 x 360 |
| B+C | 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 |
| D | 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 |
Misure in (mm)

Installazione dell'elettrodomestico
- Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
- Questo forno è progettato per essere inserito, in versione standard, all'interno di una colonna forno alla 360 mm. Nel caso si debba inserirlo in una colonna forno alla 350 mm: Svitare e rimuovere i 4 piedini dal fondo del forno. Sono presenti 3 piedini alto e 1 piedino basso. Sostituire i 3 piedini alto con quelli forniti nelpacchetto accessori. Non sostituire il piedino basso.
- Inserire lentamente l'apparecchio nella colonna perché, finché il forno non sua contatto con i bianchi della colonna.
- Accertarsi che l'apparecchio si trovi in posizione stabile e non inclinata. Verificare che tra lo sportello superiore della colonna forno e la parte alta della struttura del forno vi sia uno spazio di 4 mm. (vedi diagramma.)

Opzione di installmente 1:
Fissare il forno in posizione servendosi delle viti in dotazione. I punti di fissaggio sono localizzati negli angoli superiori e inferiori del forno.
Opzione di installmente 2:
Fare riferimento al foglio con lo stacco fornito unitamente alorno a microonde.

Utilizzo sicuro dell'apparecchio
Qualora il forn o a microonde venga installato in posizione B o C (vedi diagramma pagina 103):
- La colonna fornouve essere almeno 500~mm sopra il piano di lavoro (E) e il forno non devese essere installato direttamente sul piano di cottura.
- Il presente apparecchio è stato testato e APPROVATO esclusivamente per l'utilizzo in prossimità di gas domestico, piastre elettriche e piastre a induzione.
- Tra il piano cottura e il forno a microonde deve essere lasciato uno spazio sufficiente per evitare il surriscaldamento del forno a microonde, della colonna forno e degli accessori circostanti.
- Non accendere il piano cottura perché la presenza di pentole nelle forno a microonde è in funzione.
- E' necessario prestare particolare attenzione durante il contemporaneo funzionamento del forno a microonde e del piano cottura.
Collegare l'apparecchio alla rete
- La presa elettrica deve essere facilemente accessibile per consentire il rapido scollegamento dell'unità in caso di emergenza. Oppure deve essere possibile
isolare il forno dall'alimentazione inserendo un interruptore nell'impiano in conformità con le norme impiantistiche. - La presa non deve essere posizionata dietro la colonna forno.
- La posizione migliorie è sopra la colonna forno, vedi (A).
- Collegare l'elettrodomestico a corrente alternata monofase 230V / 50Hz mediante una presa di terra correttamente installata. La presa deve essere fusa con un fusibile 10A .
- Il cavo di alimentazione può essere sostituito esclusivamente da un elettricista.
- Prima dell'installazione legare un pezzo di corda al cavo di alimentazione per agevolare il collegamento al punto (A) durante l'installazione dell'apparecchio.
- Durante l'inserimento dell'apparecchio all'interno della colonna forno a bianchi alto NON schiacciare il cavo di alimentazione.
- Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in alto liquido.

Connessioni elettriche

ATTENZIONE!
IL PRESENTE APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di mancata osservanza di但这a misura di sicurezza.
Se la spina collegata all'apparecchio non è idonea al tipo di presa, è necessario contattare l'assistenza autorizzata AEG-Electrolux.
Informazioni ambientali
Smaltimento ecologico del materiale da imballo e di vecchi elettrodomestici

Materiale da imballo
I fornì a microonde AEG-Electrolux necessitano di uno speciale imballo di protezione per il trasporto.
Viene utilizzata la quantità di materiale da imballo strettamente necessaria.
I materiali da imballo (ad es: cellophane o polistirolo) possono costituire fonte di pericolo per i bambini.
Pericolo di soffocamento. Tenere il materiale da imballo fuori alla portata dei bambini.

Tutti i materiali da imballo utilizzati sono ecologici e riciclabili. Il cartone è ricavato da carta riciclata e le parti in legno non sono trattate. Le parti in plastica sono contrassegnate come segue:
«PE» polietilene, ad es. cellophane da imballo
«PS»' polistirene, ad es. imballo (senza CFC)
«PP»'polipropilene, ad es. nastri da imballo
Utilizzato e riutilizzato l'imballo si contribuisce al risparmio di materie prime e si riduce il volume di rifiuti prodotti
Si raccomanda di conseignare l'imballo al più vicino centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni in merito contattare le autorità pubbili di competenza.


Smaltimento di vecchi elettrodomestici
Prima di procedere allo smaltimento di vecchi elettrodomestici, occorre renderli sicuri eliminando la spina e tagliando il cavo elettrico, che a sua volta dovrè essere smaltito adeguatamente.
L'elettrodomestico dovrà quindi essere portato al più vicino centro di riciclaggio. Informarsi presso le autorità pubblicati o presso l'Ufficio di Igiene Ambientale sulla presenza di strutture per il riciclaggio di elettrodomestici nella propria zona.

Il significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il risciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul risciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Certificato di garanzia conventionale - Italia
La presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente nella data di consegnata dell'apparecchiatura ed è emessa da:
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso lino Zanussi, 26
33080 Porcia (PN)
La presente Garanzia Convenzionale copre i vizi e difetti derivanti dal processo di fabbricazione che possono manifestarsi entro il periodo di 24 mesi nella data di consegnata dell'apparecchiatura.
La presente Garanzia è valida a condizione che:
L'apparecchiatura venga utilizzata esclusivamente per scopi domestici;
L'apparecchiatura venga installata edutilizzata secondo le prescrizioni indicate nel Libretto Istruzioni;
- Tutte le riparazioni siano eseguite dal personale dei Centri di Assistance Tecnica Autorizzati e vengano utilizzati ricambi originali.
Il consumatore decade alla presente Garanzia ove non denunci il difetto di conformità entro il termine di due mesi alla sua scoperta.
Impegnno per il rimedio al difetto
Durante il periodo di validità della Garanzia Convenzionale, nel caso in cui venga accertato un vizio di fabbricazione, Electrolux Zanussi Italia S.p.A. si impegna ad eliminare il difetto atraverso la riparazione o la sostituzione del singolo componente difettoso o dell'apparecchiatura, alla alcuna spesa per il Consumatore.
Per anni richiesta di intervento il Consumatore può��orrere il numero Telefonico 199.100.100 (telefonata a pagamento),valido per le chiamate da tutte Italia,che lo metterà in contatto con il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato più vicino.In anni caso i numeri dei Centri di Assistenza autorizzati sono reperibili nel situ Internet www.aeg-electrolux.it.
La riparazione o la sostituzione dei componenti o dell'apparecchiatura non estendono, in nessun caso, la durata prevista alla Garanzia Convenzionale.
Clausole di esclusione
Non sono coperti alla presente Garanzia:
- I difetti derivanti alla mancata osservanza delle prescrizioni relative all'infallazione, all'uso e alla manutenzione riportate nel Libretto Istruzioni.
- I difetti derivanti dagli interventi eseguiti da personale non autorizzato e/o derivanti dall'utilizzo di ricambi non originali.
- I difetti derivanti dal trasporto dell'apparecchiatura.
- I difetti riscontrati nei particolari asportabili tra cui manopole, lampade, parti in vetro e smaltate, tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo, salvo che non si tratti di vizio di fabbricazione.
- Gli interventi tecnici eseguiti per l'installazione e l'allacciamento delle apparecchiatureagli impianti di alimentazione.
Limitazioni della responsabilità del Produttore
Electrolux Zanussi Italia S.p.A. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persona, cose o animali, in conseguenza alla mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel Libretto Istruzioni relative all'installazione, uso e manutenzione dell'apparecchiatura.
La presente Garanzia Convenzionale non pregiudica i diritti previsti alla Direttiva 1999/44/CE e dal D. Lgs. 6 settembre 2005 n. 206 di cui il Consumatore è e rimane titolare.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.it
| Welt | 2017 | 2016 |
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergenseleenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Longmile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | Cso Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 | Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - 0.35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 44 42 581 | B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Swizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mögenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebíče SK, Seberiniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, St: Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi Caddesi No: 35 Taksim İstanbul |
| Russiya | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олипейский посмент, 16, Би "Олипейк" |