PANASONIC RPWF830E - Filtro acqua

RPWF830E - Filtro acqua PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RPWF830E PANASONIC in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC RPWF830E - page 13
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RPWF830E PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Filtro acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RPWF830E - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RPWF830E del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE RPWF830E PANASONIC

Grazie per aver acquistato quello prodotto.

Leggere attentamente queste struzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.

Sistema di Cuffia stereo RF alla cavo

Les illustrations dans ce manuel peuvent différer du produit réel.
Le immagini riportate nel presente manuale potrebbero essere diverse dal prodotto reale.

Controllere identificaregliaccessori indotazione.

Adattatore c.a.

Per l'Europa Continentale: RFX0B43

Per il Regno Unito: RFX0B44

RP-WF830

  • 2 batterie all'druro di nickel-metal ricaricabilis: HHR-4AGE/2B

RP-WF830W

4 batterie all'druroi di nickel-metal ricaricabilis: HHR-4AGE/2B

Informazioni per gli utenti sulla racolta e l'eliminazione di vecchie apparecciatabe batterie usate

PANASONIC RPWF830E - Informazioni per gli utenti sulla racolta e l'eliminazione di vecchie apparecciatabe batterie usate - 1

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le

batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguate, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti punti di raccolta, seconda la legislazione vigilente nel voito Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaliti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

PANASONIC RPWF830E - Informazioni per gli utenti sulla racolta e l'eliminazione di vecchie apparecciatabe batterie usate - 2

Per utenti commerciali nell'Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche,

vi preghiamo di contattare il vostro commerciale od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] Questi significoli sono validi solo all'interno dell'Unione Europa. Se desiderate smaltire questi articolii, vi preghiamo di contattare le autorità locali od riivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

PANASONIC RPWF830E - Informazioni per gli utenti sulla racolta e l'eliminazione di vecchie apparecciatabe batterie usate - 3
Cd

Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato quello il symbolo principale):

Questo significato è essere usato in combinazione con un significato chimico; in questo è conforme ai requisiti indiciati nella Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Precauzioni

Restrizioni per l'uso

Usare soltanto nei Paesi elcnati a pagina 6. Le radiofrequency usate da esta unita (863 a 865 MHz) non sono permesse in alcuni paesi.

Adattatore c.a.

Maneggiare con cura l'adattatore c.a. Il suo maneggiamento sbagliato è pericoloso.

Non toccarlo con le mani bagnate.
Non mettere oggetti pesanti sulla这么做.
Non piegarlo usando forza.
Usare soltanto I'adattatore c.a. in dotazione.

Pile

  • La pila ricaricabile può essere ricaricata 500 volte circa. Quando il suo tempo di funzionamento diventa estremamente corto, è tempo di sostituurla.
  • Non mettere insieme batterie vecchie e batterie nuove o batterie di tipo diverso.
    Rimuovere tutte le pile se non si intende usare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo.
  • Trasportare e conservare le batterie ricaricabili nella custodia di trasporto delle batterie, per evitare il contatto con oggetti metallici.
    Non riscaldare o esporre a fiamme.
  • Le batterie non devono essere lasciate in una automobile esposta per un lungo periodo di tempo alla luce diretta del sole con i finestrini e le portiereChiuse.
    Non staccare la protezione delle batterie e non uscarle se la protezione è stata staccata.

Utilizzare una pila in modo inappropriato potrebse causare perdite di eletrolità che potrebbero danneggiare tutto ciò con cui il liquido fuoriuscito viene a fatto. Se si verifica una perdita di eletrolità alla pila, consultare il rivenditore in merito. Lavare bene con acqua le parti del corpo che venissero aicontato con l'eletroluta.

  • Tenere la batteria e l'adattatore spina standard stereo 6,3 mm fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano ingoiati.

Unità

Non modificarla o ristrutturarla

Ciocouldausaredifetidifundizionamento. Non farla cadere ed evitarle fortu urti Cio pottrebbe danneggiarla.

Evitare di usare l'unita nei luoghi seguenti, in quanto sono causare difetti di funzionamento.

  • Stanza da bagno od altri luoghii soggetti all'umidità
  • Magazzini od altri luoghi polverosi
  • Posti molto caldi, vicado a apperecchia di riscaldamento, ecc.

Non lasciare I'unita espossta alla luce diretta del sole per lungi periodi di tempo.

Cio potrebble deformare o scolorire il mobile e Causeare deti fi confunamento.

Alimentazione

Fare riferimento alle illustrazioni a pagna 3-4.

Ricaricarelepileprima diusarel'unita.

1 Inserire le due batterie ricaricabili (in dotazione) nello scomparto delle batterie dell'alloggiamento sinistro (L) delle cuffie.

  • Inserire le batterie allineando correttamente le polarità e .
    Per inseire, spingeiore向社会 della mollla della polarità.
    Per la rimozione, rimovere prima la polarita
  • Spingere in su il bordo dello sportellino scomparto [BATT] per aprirlo. @
  • Chidere saldamente lo sportellino scomparto [BATT]\ dopo aver inserito le batterie. ⑤

2 Collegare l'adattatore c.a. in dotazione al trasmettitore, quando a una presa di corrente domestica.

Presa elettrica domestica (CA da 230 V a 240 V, 50 Hz)

3 Disattivare l'interruttore [OPR] e mettere le cuffe sul trasmettitore.

Mettere le cuffie sul trasmettatore in modo che le spine per la carica sul trasmettitore si innestino nei contatti per la carica sul fondo dell'alloggiamento sinistro (L). L'indicatore [OPR/CHG] diventa roso e la carica comincia. L'indicatore si spegne quando le batterie sono completenesse cariche.

  • Tempo approximativo di ricaricamento e di funzionamento

Ricarica: 24 ore

Funzionamento: 20 ore

4 Per controllare la corrente restante delle pile:

Ricaricare le batterie quando I'indicatore [OPR] sull'alloggiamento sinistro (L) comincia a diventare fioc o e/o lampeggia, oppuse se il suo diventa distorto scompare.

Ricaricare le batterie in un locale con temperatura ambiente compresa tra 5^ e 35^ . In altri locali potrebbe non essere possibile effettuare la ricarica o il suo completamento potrebbe richiedere maggior tempo.

Durata delle pile:

Se Iindicatore [OPR] dell'alloggiamento sinistro (L) diventa fico o non si accende anche ology che le batterie sono state ricaricate, vuol dire che hanno raggiunto la fine della loro vita di servizio e che devono essere sostituite. 2 batterie all'diduro di nickel-metal (No. parte: HHR-4AGE/2B).

Riferimento:

Per alimentare la cuffia si sono usare ancche le batterie a secco (R03/LR03, AAA). Non si deve cercare di ricaricare.

Connessioni

Fare riferimento alle illustrazioni a pagina 3-⑧.

1 Collegare il trasmettitore al componente audiovisivo.

La spina di ingresso audio a del trasmettitore più essere collegata diretmente alla presa per minispina stereo 3,5 mm per cuffia del componente b. Se la presa delle cuffie è grande (6,3 mm stereo) usare un adattatore per spina stereo standard di 6,3 mm c non fornito).

Letlore CD portatile, cuffie stereo, radio/roduktore a cassetta, personal computer, ecc.

2 Collegare l'adattatore c.a. in dotazione al trasmettitore, quando a una presa di corrente domestica.

Presa elettrica domestica (CA da 230 V a 240 V, 50 Hz)
Scollegare l'adattatore c.a. alla presa di rete domestica se non si intende useare l'unita per un lungo periodo di tempo.
L'unita si trova nella condizione di attesa quando l'adattatore c.a. è collegato. Il circuito primario è sempre "sotto tensione" per tutto il tempo che l'adattatore c.a. è collegato ad una presa elettrica.

Non usare altri adattatori c.a. all'influori di quello fornito.

Installazione

L'unitàutilizzaleonde radio. Leondepossoesserestrasmese fina100metridistanza.

Nota

Nelle condizioni ottimali, la cuffia più captere segnali puliti dal trasmettitore da una distanza massima di 100 metri. I metalli tra le due unità e la presenza di autresonde radio potrebbe causare interferenze a distance più corte. Questa interferenza più essere eliminata avvincinandosi al trasmettitore, rimuovendo le ostruzioni oambiando il canale del trasmettitore.

Si potrebbero a volte verificare delle interferenze a causa dei punti morti nell'area coperta dal trasmettitore. Questo fenomeno si verifica con qualsiasi tipo di segnali radio e non è un malfunzionamento. I punti morti possono essere spostati spostando il trasmettitore.

Funzionamento

Preparativi

1 Accendere la dotazione audio-visiva collegata al trasmettitore.
2 Alzare il volume della sorgente del suono quando più possibileamera la distorsione. Il suono è maggiornente soggetto all'interruenza del rumore quando il volume della sorgente è basso.

Fare riferimento alle illustrazioni a pagina 3-⑥.

Rimuovere la cuffia dal trasmettitore.
2 Ridurre il volume della cuffia con la manopola [VOL].
3 Posizionare l'interruttore [OPR] su "ON". L'indicatore [OPR] diventa roso.
4 Indossarelcuffia.
5 Regolare il volume della cuffia.
6 Girare la manopola [TUNING] sulla posizione di minore interferenza per regolare la frequenza.

Se c'e interferenza, si cui cambiare il canale del trasmettitore per migliorare la riscizione.

Dopo I'ascolto

Togliers la cuffia.
Positionare l'interrottre [OPR] su "OFF". L'indicatore [OPR] si spegne.
Appogriare le cuffu sul trasmétitère e ricaricarla.
Spagnere la dotazione audio-visiva collegata al tramettitore.

Nota

  • Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dell'udito.
    Smettere di usare la cuffia se si prova disaggio quando è direttamente aicontato con la pelle. L'uso continu potrèbbe causare arrossamenti od altre reazioni allergiche.
  • L'adattatore c.a potrebbe emettere un breve suono anomalo. Non si trattava di un malfunzionamento.
  • In caso di riscizione audio disturbata o di disturbi simili, allontanare l'adattatore c.a. alla ricerca.

Riguardo alla funzione di accensione/spegnimento automatico:

Il trasmettitore si accende con l'immissione dei segnali audio (L'indicatore [OPR/CHG] si accende verte). Se non c'e l'immissione dei segnali audio per 1 a 2 minuti,esso si spegne automaticamente (L'indicatore [OPR/CHG] si spegne). Questa funzione non opera se il volume dell'unità collegata è troppo basso. Alzare il volume quando più possibile alla的缘故 of distortion.

Fare riferimento alle illustrazioni a pagina 3-①.

Se la riscizione è ancora debole
Le onde radio dal trasmettatore potrebbero essere interferite da altre onde radio. Per migliorare la riscizione si può cancellare il canale del trasmettitore. Se si usa l'unita vicino ad un Telefono portatile, si potrebbe causare un interferenza radio.

1 Selezionare un'alto canale con l'interruttore [CHANNEL].
2 Girare la manopola [TUNING] sulla posizione di minore interferenza per regolare la frequenza.

Nota

Si potrebbe continuare a sentire un suono o rumore anche quando i segnali del suono non passano atraverso il trasmettitore.

Manutenzione

Pulire con un panno morbido e asciutto.

  • Se l'apparecchio è molto sporco, pulirlo.\ usoando un panno bagnato con acqua e strizzato Completely, e torniere poi l'umidità restante con un panno asciutto.
    Non si devono usare solventi, come benzina, diluenti, alcol e detersivi per cucina, o panni trattati chimicamente. Ciò potrebbe rovinare l'esterno dell'apparecchio o causare lo spellarsi della vernice.

Dati tecnici

Generali

Sistema di modulazione

Modulazione di frequenza stereo

Frequenza portante 863 a 865 MHz

Distanza di trasmissione

Fino a 100m

Trasmettitore stereo RF

Alimentazione C.c. 12 V, 300 mA (usando l'adattatore c.a. in dotazione)
Dimensioni (LxAxP) 157 mm x 100 mm x 124 mm
Peso 195 g circa

Cuffie stereo RF

Rispostainfrequenza

18 Hz a 22000 Hz

Alimentazione

C.c.2,4V:2 batterie allidruro di nickel-metal ricaricabili, oppure

Peso 180 g circa (senza batterie)

Tempo approssimativo di

ricaricamento e di funzionamento

Ricarica: 24 ore

Funzionamento: 20 ore

Gamma di temperature di esercizio

da 0^ a 40^

Gamma di umidità di esercizio

dal 35% all 80% RH (senza condensa)

Nota

La durata reale delle batterie dipende dalli condizioni di funzionamento.

Dati tecnici soggetti a modifiche sera avviso.

Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti

Prima di chiamare il technique per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su uno qualsi dei puniti da controlling, o se i rimedi individati nella tabella non risolvono il problema, chiedere struzioni al rivendatore.

ProblemaCausa probabileRimedio consigliato
Non si sente il suono.La dotazione audio-visiva è collegata al trasmettitore?Accendere la dotazione audio-visiva.
Il componente audiovisivo e il trasmettitore sono collegati?Collegare correttamente il componente audiovisivo e accertarsi che la spina sia inserita saldamente.
Il volume è troppo basso?Se il trasmettitore è collegato alla presa per le cuffie, alzare il volume del componente audiovisivo collegato.
Alzare il volume delle cuffie.
Il suono è distorto.Il livello di ingressso del segnale audio è troppo alto?Se il trasmettitore è collegato alla presa per le cuffie, abbassare il volume del componente audiovisivo collegato.
Il rumore èccessivo.C'è un ostacolo tra il trasmettitore e la cuffia?Rimuovere l'ostacolo, spostare il trasmettitore o spostarsi.
• Ci sono altrionde radio che disturanno le onde del trasmettitore?• La frequenza di trasmissione e la frequenza di riscizione sono sintonizzate correttamente?Cambiare il canale del trasmettitore con l'interruttore [CHANNEL] e girare poi la manopola [TUNING] della cuffia sulla posizione di minore interferenza.
Il livello di ingresso del segnale audio è troppo basso?Se il trasmettitore è collegato alla presa per le cuffie, alzare il volume del componente audiovisivo collegato.
Non c'è il suono, il suono è distorto o c'è rumoreccessivo.La spia l'indicatore [OPR] è fioca o non si accende del tutto?Le pile sono scariche. Ricaricarle. Se la spia rieme fioca dopo la ricarica, vuol dire che sono giunte alla fine della loro vita di servizio e che devono essere sostituite.

PANASONIC RPWF830E - Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti - 1

Dichiarazione di Conformità

"Panasonic Corporation" dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC: http://www.doc.panasonic.de. Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany

Questo prodotto è progettato per l'uso nei Paesi seguenti.

REGNO UNITO, FRANCIA, GERMANIA, ITALIA, SVIZZERA, AUSTRIA, OLANDA, BELGIO, SPAGNA, SVEZIA, NORVEGIA, DANIMARCA, FINLANDIA, UNGHERIA, REPUBBLICA CECA, SLOVACCHIA, SLOVENIA, BULGARIA, POLENIA, GRECIA, PORTOGALLO, ROMANIA e TURCHIA

Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio d'incipio, folgorazioni o danni all'unità,

Non esporre esta unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contententi liquidi, come un vaso di fi ori, su esta unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest'unita da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un techniciane qualificato.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità.

Permanteneruna Buonaventilazione,non installare osistemarequestaunita in uniscaffale dellibri,armadiettiorcaporado aldistazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non mettere sull'unità sorghi di fiambre nude, come candele accese.

Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima mite.

La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente alla presa di corrente.

Durante I'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra quello prodotto e il cellulare.

ATTENZIONE

  • Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita scorrettamente. Sostituirla sbottanto con il tipo consigliato dal produttore.
    Per disfarsi delle batterie, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore, e chiedere il modo corretto di rottamazione.

Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore dell'unità.

Tensione con caratteristiche di ampia banda e uguali o maggiore di 75mV

Utilizzo in interni sostanto.

Accesorios

Bara npn6n.180r(6e36aTaapei)

ПибИнзHAТРБАЛICTb3APДЖANHЯ taPo6Bn

3apxkHn:24roHN

Pobota: 20 roDINH

Poboudiana30 Tempepatyp

BID 0^ do 40^

Pobouy diana30n BONORocti

BID 35% Do 80% BIDNHOCHOI BONORCTI

(6e3 KOHDeHcauii)

Ppimitka

ФakTuHnI CTPOK Cnyk6n 6aTapei 3anExNtB BID yMOB EKcNlNyatauJI. TexHiNHi xapaKTepnCTNK MoKyTb 3MHNBaTmCb 63 cNoBIUeHHN.

Bka3iBkn 3 ycyHenne HecnpaBHOCTe

IpeH HIX 3BepTaTncb Do peMOHTHO CIcyKb, npOHTaTe HadaHi HNKe Nopadn.
RkIO Bu MaTe 8KcC yCMHIBn CTOCOBHO nopad y CbOMy CNMCKY a6o 3aPONOHBOHi B Ta6nui di He BnpiuHyob np6bnm, 3BepHtcbrdo Mara3nHy, By KOMy BN npndabn Bnip6.

ПоблесаИмовірna п顺序и(-и)Прочонова ворішени
Hemac 3byku.Чи BBIMКнене audio-Bi3ayalne obchodnamня,do яково пidкючениперedавач?Увімкініт уадio-Bi3ayalnій ріnstгій.
Чи пidкючениперedавач do audio- ta Bideoooblaudnamня?Пidкючій audio- ta Bideoooblaudnamня ta pekekonah'tecя,zzoшtenсь надійно BCTableneni.
Ріевну ryuchosti hyadto nizbkiн?ЯшиоPeeredabavu pidкючениdo ngзда nabушникВ,більшуіte pi'veьну ryuchosti na pidкючehomу audio- ta Bideoooblaudnamні.
36ільшійte pi'veьну ryuchosti nabушникВ.
3Bykpepekpuyenii.Вухdimni Peerhenb audioocinlany hyadto BvCOKkiN?ЯшиоPeeredabavu pidкючениdo ngзда nabушник,ЗмEUшуіte pi'veьну ryuchosti na pidкючehomу audio- ta Bideoooblaudnamні.
Hadmiprnh shum.МіжPeeredabawamet na Habyushnikamno po3taшовануя kasьPeereookoda?УсуныTe pepeškoody,pecesuyыPeeredabavu abo 3mIHtB noLOJKeHNs cami.
• Xviilam i3 peeredabaya 3abaxkaotb iHuJI radioxvnii?3mɪHTb kahan Peeredabaya 3a donomorOIOU pepeMknckua [CHANNEL], a notim nobepHnItbДИСТ [TUNING] na HabyuShnikaxу поMuIQUO 3 naиmeneshmIMnPeereookodamn.
• ChustotaPeeredayi ta chactota priynmaça habaoshTOBani nprabInbNo?
Pivěнь ВixIDoro audioocinlany hyadto nizbkiN?ЯшиоPeeredabavu pidкючениdo ngзда nabушникВ,більшуіte pi'veьну ryuchosti na pidкючehomу audio- ta Bideoooblaudnamnii.
Hemac 3byku, 3bykPeerekpuyenii, abo pi'veьншуMiB hadmiprhni.IIndikatop [OPR] ropritb TbmyHO abo He ropritb 3OBcIM?Батареі розрджени. Peeresapdityi IX.ЯшиоPeeridakot corpitny TbmyHo i mciPLa rApDkEnHny, ue o3chauac,zzo termin ekciplnyatauji biatarpei 3akINyCyTBcI I xCnI ZAMHNTI.

Deknapaia npo BiinobiHictb

BmOram TexhiHORo PermaHTy O6MeKeHHa BkOpriCTaHHa DeIaHX He63neuHnx PeoOBn H eKeTprHNOHY Ta eKeTPOHHO My oIaHaHHa (aTeBepKeHOro IocTaHOBO N#1057 KaiHerty MihCtPrB YkpaIIH)

Bupi6 Biinobiae BIMoram TexHnHOro Perlanemrty Ombexhenry BInkopntaHn Deeknx He63neuHx PeOboH B eKtpnHOMy Ta eKtpnoHOMy obnadHaHHi (TP OBHP).

BmCT He6e3neuHx peOvBnY BnnaKax, He obymOBJIeHnx B DoaTky N2 TP OBHP,:

  1. CBnHeCb(Pb) - He nepeBnUe 0,1% Baru peOboHn a6o B KOHcHTpaui do 1000 Yactn Ha mIbnioh;
  2. KaДМi (Cd) - HeпeрБицус 0,01 % Baru peYobHn a6o B konцentpaizldo 100Ча'tин ha mIlb'он;
  3. ptyb(Hg) - He nepeBnue 0,1 % Barn peoBnH a6o B konuentpaui do 1000 qactnHa mInbnoh;
  4. 戲屯南巴登HTHxPOM (Cr^6+) - He nepeBnuec 0,1% Baru peOBOHH a6o B KOHcENTpaii do 1000 cactnHa mIlbnoh;
  5. noni6pom6ipfen (PBB) - He nepeBnuc 0,1 % barn peOboHH a6o B KOHcHTpaui do 1000 qactnn Ha mIlbnoh;
  6. noni6pomdepehenoiéepipn (PBDE)-He napeBnuyc 0,1% BaHn peOBNn a6o B koncHTpaui do 1000 uactnn Ha mInbnoh.

NONEPEDXEHNA

Ioo3MeHUnTI pN3NK BHNKHeHH NOKKeji, ypurKeHH enEeKTPuCHM CTpyOM a60 NooKoJxHeHH npCTPOIO,

He donyckaite notpanlaHnHa na npictpr kpanelb BOnTa 3anobirate dIi Bonr.
He po3aushoyBE na pncItpo peH 3 BOHO, HANPKnAD, Ba3H.
KopomctyretnieTbinku pekomedobamim npnlaadam.
He 3HimaTe KpuuK Ta nHaJI.
3a60pOHETcB pemOHTbATn nptcri camctHO. 3eptraTeC a3 cepbcHMM ocbnyoBuHaHm DO kAnfdiKOBaHO nepcoHany.

YBAGA!

Ioo63meHUnTI pN3NK BHNKHeHH NOKeKi, ypaKeHHe nEneKTpUHnM CTpyOM a6o nOuKOxHeHH npCtpoIO,

He BCTaHOBIe 6a6 He p03aTOBByTe dAHNI pNCTpRI b KHNKHI uafi, BbOBOAHII uafi Ta I HUOMY zAMHEOMY nPOctOri. 3a63neTte DcotaTHIO BEHTnIJIIO.
He zaropodjyte bENTnlaichi NTBOPN pIcTPOI rA3eTAMC, cKaTEpTNHAMM, UToPAM Ta IHUIMN NODIHMM peaMM.
He po3miiyu tte n pnrctpo Hepepera BIDkprTOBOrHIO, HnpanPKnad, 3ananeHI CBNUK.

Lle anapat npn3naeHnn dnn BVKOPNCTAHNY y nomipHXKIMaTHNUHX yMOBAX.

BnIka c npncTpoem BiKIOHcHn.
Po3taoobyte ObaNDHaHHa TAKIM
YHOM, 106 BnIKy MoKHa 6bno
WBnIKO BiKIOuHTN bIe eKeTpHNO t po3eKm.

LcBnBip6 MoKe npNImaTH
padionepeuKoH,IO CTOBIOHTbC8
MoBInbHMm TeneDpOHMa NID qacix BVKOpNCtAHn. JaKtO taki nepeuKoDN
e NOMTHMm,6yBa INaCKa,3BilblItb
BIDCTaHb MIX BnPoBOM Ta MOBInbHMn TeneFOHOM.

YBAGA

  • 韩KUO 3aMHNTHAkyMYPANTo HA kMyyMYPANT HeBIDNOBIDHORO TINY, ePnIK BnB6xuy.3aMHIHTAkyMYPANTI INUE TAKIM, Rk PekOMeHDoBAHO BnPOB6HUMK.
    ДяутNiIaazijakymnyTopa 3BepHbTcdoMIOCEBvNxOPrAHB BnAIDApOpeDCTABHnTuBa Ta dI3NaHNeTOPOTe,AKPpAbNbHO yTNi3yBatnAkymyTApOp.

IeHTNtFikaiiHe MapkyBaHnH BnPo6y p03TaIoiBaHe Na HmKhbOmy 6oCi BvPi6.

山ipokocmyroha Hanpyra, 10 dopibHIOe a6o nepeBnUc75 MB.

Bvpi6n3hauenei nIeAe IINBOKPcTaNTHy npmiiuHeniH

附件

请确认核对所提供的附件。

  • 交流电源适配器

供欧洲大陆用:RFX0B43

供英国用:RFX0B44

RP-WF830

  • 2节氢化镍金属充电电池:HHR-4AGE/2B

RP-WF830W

  • 4节氢化镍金属充电电池:HHR-4AGE/2B

安全注意事项

使用限制

仅供在您所在国使用。

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : RPWF830E

Categoria : Filtro acqua