SC-BTT362EG - Home cinema PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-BTT362EG PANASONIC in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-BTT362EG - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-BTT362EG

Categoria : Home cinema

Scarica le istruzioni per il tuo Home cinema in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-BTT362EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-BTT362EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-BTT362EG PANASONIC

Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, jNon esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. jNon posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. jUtilizzare solo gli accessori consigliati. jNon rimuovere le coperture. jNon riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. jNon introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. jNon appoggiare oggetti pesanti su questa unità. jNon toccare i terminali dei diffusori mentre l'unità è in funzione. In caso contrario possono verificarsi dei malfunzionamenti dovuti all'elettricità statica. Cavo di alimentazione CA ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, jAccertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. jInserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. jNon tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. jNon maneggiare la spina con le mani bagnate. jTenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. jNon utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ Installare l'unità in modo che sia possibile scollegare immediatamente il cavo dell'alimentatore CA dalla presa di rete in caso di problemi. Piccolo oggetto ≥ Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano. ≥ Tenere le viti lontane dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. AVVERTENZA Unità VQT3M49

≥ Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose. ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. ≥ [BTT362] Il marchio identificativo del prodotto si trova sulla parte inferiore dell’unità.

Collocazione ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, jPer mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. jNon ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. jNon esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Batterie ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. jNon utilizzare batterie nuove e vecchie o batterie di tipi diversi insieme. jNon riscaldare o esporre a fiamme le batterie. jNon lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. jNon aprire o mettere in corto le batteria. jNon ricaricare batterie alcaline o al manganese. jNon usare batterie la cui guaina non è intatta. jRimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto. ≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contatti nell'Unione Europea: Panasonic Services Europe, divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi. Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Islanda, Liechtenstein, Lussemburgo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Regno Unito, Svizzera Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer. (Categoria 3) La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata esclusivamente all'interno di edifici. Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 3 ページ 2011年1月26日

ITALIANO Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. (All’interno del prodotto) Solo per l’Italia Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi modelli numero SC-BTT362 e SC-BTT262, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I). [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. VQT3M49

SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 4 ページ 2011年1月26日 Java e tutti i marchi e i loghi basati su Java sono marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. Prodotto con licenza sui brevetti U.S.A N.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 e altri brevetti negli Stati Uniti e in tutto il mondo rilasciati e da rilasciare. DTS e il Simbolo sono marchi registrati, e i loghi DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential e DTS sono marchi di DTS, Inc. I prodotti includono il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questa unità integra una tecnologia per la protezione da copia tutelata da brevetti negli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Ingegneria inversa e smontaggio sono proibiti.

Skype, i marchi e i loghi associati e il logo “ Limited. ” sono marchi di Skype Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione rilasciato da Wi-Fi Alliance. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPod, o all’iPhone e lo sviluppatore ha certificato che esso è conforme agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità con gli standard di sicurezza e normativi. Si noti che l'utilizzo di questo accessorio con l'iPod o l'iPhone può influenzare negativamente il funzionamento wireless. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. Il presente prodotto è concesso in licenza mediante la licenza per il portfolio di brevetti AVC e per il portfolio di brevetti VC-1 ed è destinato ai clienti per uso personale e non commerciale, al fine di (i) codificare video in conformità con lo standard AVC e con lo standard VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) e/o (ii) decodificare video AVC/VC-1 codificati da un cliente nell'ambito di un'attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video che disponga della licenza necessaria per fornire video AVC/VC-1. Non viene concessa, né può essere considerata implicita, alcuna garanzia per usi diversi da quelli sopra indicati. È possibile ottenere ulteriori informazioni da MPEG LA, LLC, consultando il sito http://www.mpegla.com. HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. VIERA CAST è un marchio di Panasonic Corporation. MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. (1) the software developed independently by or for Panasonic Corporation, (2) the software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, (3) the software licensed under the GNU General Public License, Version 2 (GPL v2), (4) the software licensed under the GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or, (5) open sourced software other than the software licensed under the GPL v2 and/or LGPL v2.1 For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by several individuals. Please refer to the copyright notice of those individuals at http://www.am-linux.jp/dl/AWBPP11 The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL v2/LGPL v2.1. Contact Information cdrequest@am-linux.jp “DVD Logo” è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation. Source code is also freely available to you and any other member of the public via our website below. http://www.am-linux.jp/dl/AWBPP11 DivX , DivX Certified e i loghi collegati sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati con licenza.

This product incorporates the following software: Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.

VQT3M49 Windows è un marchio o un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. For the software categorized as (5) includes as follows.

  • Collegamento con un'antenna radio...............................
  • Riprogrammazione del telecomando.............................. 22 Inserimento o rimozione dei supporti ............. 22 Menu HOME................................................... 23 Ascolto di effetti sonori da tutti gli altoparlanti ................................................. 24
  • Ascoltare gli effetti del suono surround .......................... 24 Riproduzione Riproduzione di contenuti video ..................... 25
  • Altre operazioni durante la riproduzione.........................
  • Funzioni utili ...................................................................
  • Utilizzo delle funzioni BD-Live o immagine nell'immagine nei BD-Video ..........................................

Riproduzione di musica .................................. 28

Ascolto dell'audio proveniente dal televisore attraverso gli altoparlanti dell'unità ................. 32

Impostazioni del diffusore opzionale Opzioni di installazione del diffusore .............. 44

  • Riproduzione di una traccia in un'altra cartella............... 28 Visione di video 3D......................................... 29
  • Impostazioni 3D.............................................................. 29
  • Funzioni utili ................................................................... 29 Riproduzione di immagini fisse....................... 30

Radio Dischi/Schede/Dispositivi USB riproducibili.... 10 FASE 1: Preparazione degli altoparlanti ........ 12

  • Preimpostare automaticamente le stazioni radio ...........
  • Preimpostazione manuale delle stazioni........................

Consultazione Preparativi Preparativi Precauzioni per la sicurezza ............................ 2 VQT3M49

Preparativi ≥ Queste istruzioni operative si applicano ai modelli SC-BTT362 e SC-BTT262. Se non diversamente indicato, le illustrazioni qui presenti si riferiscono al modello SC-BTT362. ≥ Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si eseguono principalmente con il telecomando, ma si può anche usare l’unità principale se i comandi sono gli stessi. Indica le funzionalità applicabili a un solo modello: [BTT362]: solo SC-BTT362 [BTT262]: solo SC-BTT262 Sistema SC-BTT362 SC-BTT262 Unità principale SA-BTT362 SA-BTT262 Diffusori anteriori SB-HF370 SB-HF262 Subwoofer SB-HW370 SB-HW270 ≥ Si noti che l'aspetto dei comandi e dei componenti, delle voci dei menu ecc. del Blu-ray Disc Home Theater Sound System può essere leggermente diverso da quello illustrato in queste istruzioni per l'uso. Accessori Controllare gli accessori forniti in dotazione prima di utilizzare questa unità. Per gli accessori dei diffusori, vedere a pagina 12. [BTT362] ∏ 1 Telecomando (N2QAYB000635) ∏ 2 Batterie per il telecomando ∏ 1 Antenna FM interna [BTT262] ∏ 1 Telecomando (N2QAYB000630) ∏ 2 Batterie per il telecomando ∏ 1 Antenna FM interna ∏ 1 Cavo di alimentazione c.a. ∏ 1 Cavo di alimentazione c.a. ∏ 8 Piedino ammortizzatore ≥ Codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso aggiornati a gennaio 2011. Possono essere soggetti a modifiche. ≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi. VQT3M49

Cura dell’unità e del supporto ∫ Pulire questa unità con un panno morbido ed asciutto

Uso del comando a distanza Inserire in modo che i poli (i e j) corrispondano a quelli indicati nel telecomando. ≥ Non utilizzare alcol, diluente o benzina per pulire il dispositivo. ≥ Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni fornite con il panno stesso. ∫ Pulire le lenti con il dispositivo per pulire le lenti Dispositivo per pulire le lenti: RP-CL720AE ≥ Questo dispositivo per pulire le lenti può non essere in vendita in tutti i paesi, per es. non è disponibile in Germania, consultare il rivenditore Panasonic per ulteriori notizie. ≥ Questo dispositivo per pulire le lenti viene venduto come specifico per DIGA, ma può essere utilizzato anche su questa unità. Preparativi SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 7 ページ 2011年1月26日

R6/LR6, AA (Batterie alcaline o al manganese) Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. (> 9) ∫ Pulire i dischi

Pulire con uno straccio umido e poi asciugare. ∫ Precauzioni sulla gestione del disco e della scheda ≥ Prendere i dischi per i bordi per evitare di strisciarli di lasciare impronte digitali sulla loro superficie. ≥ Non incollare etichette o adesivi sui dischi. ≥ Non utilizzare spray per la pulitura dei dischi, benzina, diluenti, liquidi per evitare l'elettricità statica o altri solventi. ≥ Pulire polvere, acqua o altro materiale dai terminali sulla parte posteriore della scheda. ≥ Non utilizzare i seguenti dischi: jDischi con adesivo derivante da adesivi o etichette staccate (dischi a noleggio, eccetera). jDischi rovinati o spezzati. jDischi con forme irregolari, come ad esempio a forma di cuore. ∫ Per lo smaltimento o trasferimento di questa unità Questa unità può mantenere le informazioni delle impostazioni dell'utente. In caso di smaltimento o trasferimento di questa unità, è consigliabile seguire la procedura per ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica cancellando le impostazioni dell'utente. (> 45, “Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica.”) ≥ Nella memoria di questa unità può essere registrata la storia delle operazioni. VQT3M49

Guida di riferimento e controllo

Accende e spegne l’unità Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri o caratteri (> 36) [CANCEL]: Annulla Seleziona la sorgente (> 22) Pulsanti di comando per la riproduzione base (> 25) Seleziona le stazioni radio preimpostate (> 31) Mostra messaggi di stato (> 25) Mostra la schermata principale del VIERA CAST (> 36) Selezione/OK, Frame dopo frame (> 25) Mostra il menu OPTION (> 26) Tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu) Questi tasti vengono utilizzati quando; ≥ Utilizzo di un disco video BD che include applicazioni Java™ (BD-J). ≥ Contenuti operativi di VIERA CAST (> 36) Imposta la modalità del suono (> 24)/Seleziona il canale dell'altoparlante (> 24) Seleziona gli effetti sonori del surround (> 24)/Imposta il timer per la modalità Sleep 1 Tenere premuto [jSLEEP]. 2 Mentre è visualizzato “SLEEP ££”, premere più volte [jSLEEP] per selezionare la durata (in minuti). ≥ È possibile impostare un valore massimo di 120 minuti per il timer. ≥ Per annullare l'impostazione selezionare “OFF”. ≥ Per confermare il tempo rimasto Tenere nuovamente premuto il pulsante. Pulsanti funzionamento TV Utilizzando il telecomando dell'unità è possibile controllare il televisore. [Í]: Accende e spegne il televisore [AV, INPUT]: Selezione fonte [i j VOL]: Regola il volume TV Regola il volume dell’unità principale Seleziona l’audio (> 26) Silenzia l’audio ≥ Mentre questa funzione è attiva sul display dell'unità lampeggia l'indicazione “MUTE”. ≥ Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume. ≥ Se si spegne l’unità il silenziamento viene annullato. Accende/spegne video secondario (immagine nell’immagine) (> 27) Seleziona le stazioni radio manualmente (> 31) Uscire dalla schermata dei menu Mostra il menu HOME (> 23) Mostra Menu a comparsa/Menu principale/Direct Navigator (> 25) Torna alla schermata precedente [BTT362] Avvio di una comunicazione video (> 36) Visualizza il menu Riproduzione (> 38) SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 9 ページ 2011年1月26日

Preparativi Unità principale (Parte anteriore)

Interruttore standby/accensione (Í/I) (> 19) Premere per disporre l’unità da accesa alla modalità standby o viceversa. Nella modalità standby, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente. Apre o chiude il vassoio del disco (> 22) Regola il volume dell’unità principale Vassoio disco Stop (> 25)

Avvia la riproduzione (> 25) Slot per scheda SD (> 22) Porta USB (> 22) Sensore del segnale del telecomando Distanza massima: circa 7 m. Angolazione: Circa 20e in alto e in basso, 30e a sinistra e a destra 10 Display 11 Collega l’iPod/iPhone (> 34) Unità principale (Parte posteriore)

CD-R CD-RW Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) Schede di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB) Scheda di memoria SDXC (48 GB, 64 GB) [SD] (Compatibile con i tipi mini e micro) (informazioni aggiornate a gennaio 2011) [USB]

  • Vedere a pagina 11 e 50 per ulteriori informazioni sui tipi di contenuti che possono essere riprodotti. VQT3M49

∫ Dischi che non possono essere riprodotti ≥ DVD-RAM ≥ Super Audio CD ≥ Foto CD ≥ DVD-Audio ≥ Video CD e Super Video CD ≥ Dischi WMA ≥ Dischi DivX Plus HD ≥ HD DVD ∫ 3D ≥ È possibile riprodurre dei video 3D e delle immagini fisse 3D quando questa unità è collegata a un televisore compatibile con il 3D mediante un cavo HDMI ad alta velocità. ≥ È possibile guardare i video in 2D come se fossero in 3D. (> 29) ll funzionamento e la qualità audio del CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD copia controllo, ecc) non possono essere garantiti. BD-Video Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il codice di regione “B”. Esempio: DVD-Video Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero di regione “2” o “ALL”. Esempio: ALL

∫ CD musicale ∫ Informazioni sulla gestione delle regioni

∫ Schede SD ≥ Possono essere utilizzate schede miniSD, microSD, microSDHC e microSDXC, ma devono essere utilizzate con un adattatore. Tali adattatori sono di solito forniti con le schede stesse, altrimenti se le deve procurare il cliente. ≥ Per proteggere i contenuti della scheda, spostare la linguetta di protezione dalla registrazione (sulla scheda SD) su “LOCK”. ≥ Questa unità è compatibile con le Schede di Memoria SD che si conformano ai formati FAT12 e FAT16 delle Specifiche per Schede SD, ed anche con le Schede di Memoria SDHC in formato FAT32 (non supportano nomi dei file lunghi) e con le Schede di Memoria SDXC in exFAT. ≥ Se la scheda SD viene utilizzata su computer o dispositivi non compatibili, è possibile che i contenuti registrati vengano cancellati in seguito alla formattazione della scheda ecc. ≥ La memoria utilizzabile potrebbe essere leggermente inferiore alla capacità della scheda. ∫ Dispositivo USB ∫ Finalizzazione DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL e CD-R/RW registrati da un masterizzatore, ecc. devono essere finalizzati dal masterizzatore stesso per essere riprodotti su questa unità. Consultare le istruzioni del produttore del masterizzatore. ∫ BD-Video ≥ Questa unità supporta l'audio ad alto bit rate (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e DTS-HD Master Audio) adottato nei BD-Video. ≥ Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB. ≥ Questa unità non supporta la messa in carica dei dispositivi USB. ≥ [BTT362] Quando si utilizza la Communication Camera TY-CC10W, collegarlo al terminale posteriore di questa unità. (> 36) ≥ Sono supportati i file system FAT12, FAT16 e FAT32. ≥ Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità. ≥ Questa unità è in grado di supportare un HDD formattato con il FAT32. Alcuni tipi di HDD possono richiedere l'utilizzo di un'unità di alimentazione esterna. ≥ Potrebbe non essere possibile riprodurre i supporti di cui sopra in alcuni casi a causa del tipo di supporto stesso, delle condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e del modo in cui i file sono stati creati. ≥ I produttori dei dischi possono verificare in che modo vengono riprodotti i dischi. Potrebbe quindi non essere sempre possibile controllare la riproduzione come descritto in queste istruzioni. Leggere le istruzioni con attenzione. VQT3M49

FASE 1: Preparazione degli altoparlanti [BTT362] ∏ 2 Diffusori anteriori ∏ 2 Basi ∏ 2 Viti A ∏ 2 Cavi dei diffusori Montaggio dei diffusori [BTT362] Preparazione Attenzione ≥ Non stare in piedi sulla base. Fare attenzione quando vi sono bambini nelle vicinanze. ≥ Quando si trasportano gli altoparlanti, tenerli per il supporto e la base. Far passare il cavo del diffusore attraverso la base. ≥ Utilizzare cavi con un connettore bianco e uno rosso. ≥ Per evitare danni o graffi, stendere un panno morbido ed eseguire il montaggio su di esso. ≥ Per l’attacco a parete opzionale, vedi pag. 44. Inserire il filo a fondo. r: Bianco s: Linea blu Premere! Premere dentro la fessura. Lasciare circa 110 mm Serrare saldamente. Tirare il cavo dritto lungo la linea e farlo scivolare nella scanalatura. Retro della base ≥ Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) o invertire la polarità dei fili dei diffusori; diversamente, é possibile che i diffusori vengano danneggiati. ≥ Non tenere l'altoparlante con una mano sola, per evitare di ferirsi lasciandolo cadere mentre lo si trasporta. ∫ Prevenire la caduta degli altoparlanti [BTT362] [BTT262] ≥Consultare un muratore qualificato sulla procedura corretta da seguire per il fissaggio su una parete o superficie di calcestruzzo che possa non garantire un supporto sufficiente. Se si fissa in modo sbagliato, si potrebbero danneggiare la parete o i diffusori. ≥Utilizzare un cordoncino inferiore a ‰ 2,0 mm, in grado di sostenere più di 10 kg. es. [BTT362] A Cordoncino (non fornito) Fare passare dalla parete al diffusore e annodare saldamente. B Parte posteriore del diffusore C Occhiello (non fornito) D Parete E 150 mm circa

FASE 2: Posizionamento

FASE 3: Collegamenti Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni. Non collegare il cavo di alimentazione CA fino a quando non sono stati completati tutti gli altri collegamenti. Attenzione ≥ L’unità principale e i diffusori in dotazione devono essere usati soltanto come indicato in queste procedure di installazione. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori creando pericoli di incendio. Rivolgersi a un tecnico qualificato se si è verificato un danno o se si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni. ≥ Non cercare di fissare questi diffusori alle pareti usando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale. ≥ Non toccare l’area anteriore dei diffusori con il reticolo. Tenerli invece per i lati. Preparativi SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 13 ページ Cavo di collegamento altoparlanti Collegare ai terminali dello stesso colore. 3 VIOLA Subwoofer 2 ROSSO Diffusori anteriore (Rch) 1 BIANCO Diffusori anteriore (Lch)

Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro. Esempio di installazione Collocare gli altoparlanti anteriori a circa la stessa distanza dalla posizione di ascolto. Gli angoli nello schema sono indicativi. ≥ Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal sistema. Unità principale

A Diffusori anteriori B Subwoofer ≥ Usare soltanto i diffusori in dotazione L’uso di altri diffusori può danneggiare l’unità e avere effetti negativi sulla qualità del suono. ≥ Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi periodi di tempo. ≥ Sistemare i diffusori su basi piane e solide. ≥ La sistemazione dei diffusori troppo vicini al pavimento, alle pareti e agli angoli può aumentare eccessivamente i bassi. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse. ∫ Se la colorazione appare irregolare sul televisore, spegnere il televisore per circa 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare ulteriormente gli altoparlanti dal televisore. VQT3M49

Collegamento a un televisore ≥ Non effettuare i collegamenti video attraverso un videoregistratore. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia. ≥ Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti i dispositivi. ∫ OPTICAL IN ≥Dopo aver effettuato il collegamento audio digitale, impostare il tipo di audio corrispondente al segnale proveniente dall'apparecchio digitale (> 26). ∫ HDMI Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 32) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥Usare cavi HDMI High Speed muniti del logo HDMI (mostrato in copertina). Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic. Quando si invia in uscita un segnale 1080p, usare cavi HDMI di lunghezza non superiore a 5,0 metri. Codice componente consigliato (cavo HDMI ad alta velocità): RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc. ≥Quando è selezionato “Off” in “Uscita audio HDMI” l'audio verrà emesso attraverso gli altoparlanti del sistema. (> 42) Collegamento per ottenere la qualità video e audio standard

Per ascoltare l'audio del televisore attraverso gli altoparlanti del sistema home theatre: VIDEO IN AUDIO IN AUDIO OUT

Collegare il televisore all'unità principale mediante un cavo audio (non in dotazione). Selezionare “AUX” come sorgente (> 23). A Cavo audio (non fornito) B Cavo video (non fornito) AUX AUX VIDEO OUT Collegamento per ottenere la migliore qualità audio Per ascoltare l'audio del televisore attraverso gli altoparlanti del sistema home theatre: VIDEO IN

Collegare il televisore all'unità principale mediante un cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione). Selezionare “DIGITAL IN” o “D-IN” come sorgente (> 23). A Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito) B Cavo video (non fornito) VIDEO OUT Se il televisore non è dotato di un terminale VIDEO IN, per il collegamento utilizzare un adattatore Scart (Scart—VIDEO IN). es., VIDEO IN A Adattatore scart (non fornito) B Cavo video (non fornito) AV1

≥Quando si collega l'unità a un televisore utilizzando un cavo HDMI, controllare il terminale HDMI sul televisore. Se il terminale HDMI riporta la dicitura “HDMI (ARC)”, è possibile collegare l'unità utilizzando semplicemente un cavo HDMI. ≥È possibile riprodurre dei video 3D e delle immagini fisse 3D collegando questa unità a un televisore compatibile con il 3D. ≥Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni di funzionamento del vostro televisore. Preparativi Collegamento per ottenere la migliore qualità video e audio ∫ Quando il terminale HDMI sul televisore riporta la dicitura “HDMI (ARC)” Che cos'è ARC? ARC è l'abbreviazione di Audio Return Channel, una funzione HDMI nota anche come HDMI ARC. Quando si collega l'unità a un terminale che riporta la dicitura “HDMI (ARC)”, non è più necessario collegare il cavo audio digitale a fibre ottiche per ascoltare il suono proveniente dal televisore, ed è sufficiente un cavo HDMI per gustarsi sia le immagini che l'audio.

HDMI (ARC) Per ascoltare l'audio del televisore attraverso gli altoparlanti del sistema home theatre:

Selezionare “ARC” come sorgente (> 23). A Cavo HDMI (non fornito) HDMI AV OUT (ARC) ∫ Quando il terminale HDMI sul televisore non riporta la dicitura “HDMI (ARC)”

Per ascoltare l'audio del televisore attraverso gli altoparlanti del sistema home theatre:

Collegare il televisore all'unità principale mediante un cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione). Selezionare “DIGITAL IN” o “D-IN” come sorgente (> 23). A Cavo HDMI (non fornito) B Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito) OPTICAL VQT3M49

Collegamento con un Set Top Box, ecc. ∫ Quando i dispositivi collegati sono dotati di un terminale HDMI [BTT362] es.,

≥ Per poter guardare i video trasmessi da Set Top Box o apparecchi analoghi, accertarsi di aver collegato correttamente il cavo HDMI. Inoltre selezionare “Ingresso HDMI 1” o “Ingresso HDMI 2” come sorgente.

(ARC) A Cavo HDMI (non fornito) B Set Top Box (Cavo/Satellite), ecc. C Altri dispositivi (Videogiochi, ecc.) Coll. passante HDMI standby (> 42) Anche se questa unità si trova in standby, è possibile trasmettere video e audio al televisore attraverso un dispositivo collegato con questa unità. È inoltre possibile commutare il terminale di ingresso HDMI premendo [EXT-IN] sul telecomando. ≥ Il suono non verrà trasmesso dagli altoparlanti di questa unità. HDMI IN 2 HDMI IN 1(CABLE/SAT) ∫ Quando i dispositivi collegati non sono dotati di un terminale HDMI es.,

Per ascoltare l'audio del televisore attraverso gli altoparlanti del sistema home theatre:

Collegare l'STB all'unità principale mediante un cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione). Selezionare “DIGITAL IN” o “D-IN” come sorgente (> 23). A Per un collegamento ottimale vedere il manuale di istruzioni dei rispettivi dispositivi. B Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito) C Set Top Box (Cavo/Satellite), ecc. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 17 ページ

Quando questa unità è collegata ad una banda larga, possono essere utilizzati i servizi seguenti. – È possibile aggiornare il firmware (> 22) – È possibile utilizzare BD-Live (> 27) – È possibile utilizzare VIERA CAST (> 36) – È possibile accedere a un altro dispositivo (Rete Domestica) (> 37) ∫ Cavo di collegamento LAN Per maggiori dettagli sui metodi di collegamento, consultare le istruzioni fornite con gli apparecchi collegati. Preparativi Collegamento ad una rete a banda larga ∫ [BTT362] Connessione LAN Wireless

A Cavo LAN (non fornito) B Router a banda larga, ecc. C Internet A Unità principale (La LAN wireless è incorporata.) B Router Wireless, ecc. C Internet ≥ Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 5 o superiore (STP) per collegarsi alle periferiche. ≥ L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN nel terminale della LAN può danneggiare l’unità. ≥ Per informazioni aggiornate sulla compatibilità del proprio router wireless (punto di accesso) vedere http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sito è solo in inglese.) ≥ L’unità non è compatibile con i servizi LAN wireless pubblici presenti in aeroporti, stazioni, bar, ecc. [BTT362] Precauzioni per la connessione LAN Wireless I limiti seguenti riguardano l'utilizzo di questa unità. È necessario conoscere tali limiti prima di utilizzare questi dispositivi. La Panasonic non è in alcun modo responsabile per eventuali danni che possano derivare dal mancato rispetto di questi limiti, o delle condizioni di utilizzo o mancato utilizzo di questi dispositivi. ≥ I dati trasmessi e ricevuti attraverso onde radio possono essere intercettati e monitorati. ≥ Questa unità contiene dei componenti elettronici delicati. Utilizzare questi dispositivi per gli usi per cui è stato progettato e seguire le istruzioni seguenti: –Non esporre questi dispositivi ad alte temperature o alla luce solare diretta. –Non piegare, e non far subire forti urti a questi dispositivi. –Tenere questi dispositivi al riparo dall'umidità. –Non smontare o alterare il dispositivo in alcun modo. VQT3M49

Collegamento con un'antenna radio ∫ Utilizzare un’antenna interna ∫ Utilizzare un’antenna esterna Se la ricezione della radio FM è scarsa utilizzare un’antenna esterna.

Unità principale es.,

FM ANT 75 Ω FM ANT 75 Ω A Antenna FM interna (fornita) B Nastro adesivo Fissare questa estremità dell’antenna nel punto in cui la ricezione è migliore.

A Antenna FM esterna [Uso dell’antenna televisiva (non in dotazione)] È consigliabile che l’antenna sia installata da un tecnico competente. B Cavo coassiale 75 ≠ (non fornito) FASE 4: Collegamento del cavo di alimentazione CA ≥ Effettuare il collegamento solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.

A Cavo di alimentazione c.a. (fornito) B A una presa di corrente ≥L’unità principale consuma una piccola quantità di corrente alternata anche da spenta. [BTT362] : circa 0,1 W*, [BTT262] : circa 0,4 W* *Quando “Quick start” è impostato su “Off” Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare l'unità principale per lungo tempo scollegarla dalla presa di rete domestica. VQT3M49

Impost. sempl. aiuta l'utente nell'effettuazione delle impostazioni necessarie. Seguire le istruzioni su schermo per configurare le impostazioni base del sistema.

Premere [Í]. Viene visualizzata la schermata di installazione. Se questa unità è collegata ad una TV Panasonic (VIERA) che supporta HDAVI Control 2 o successivo, attraverso un cavo HDMI, le informazioni per l'impostazione della TV quali “Lingua su schermo” vengono trasmesse da questa unità.

Preparativi FASE 5: Impost. sempl. Seguire le istruzioni sullo schermo ed effettuare le impostazioni con [3, 4, 2, 1], quindi premere [OK]. Lingua Selezionare la lingua utilizzata sulle schermate del menu.

Schermo TV Selezionare il formato idoneo per l’apparecchio TV e le proprie preferenze. Contr. altoparl. Controlla che ciascun altoparlante sia correttamente collegato.

Audio TV Selezionare il collegamento dell’ingresso audio per il proprio apparecchio TV. [voce con “(TV)”]. Quick start Aumenta la velocità di riaccensione. Preparazione ≥ Accendere l’apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al collegamento con questa unità. [BTT362] Coll. passante HDMI standby Anche se questa unità si trova in standby, è possibile trasmettere video e audio al televisore attraverso un dispositivo collegato con questa unità. (> 16, “Quando i dispositivi collegati sono dotati di un terminale HDMI”)

Premere più volte [OK] per terminare “Impost. sempl.”. Dopo aver completato l'operazione “Impost. sempl.”, è possibile effettuare l'operazione “Impostazione Rapida Rete”. ≥ È possibile effettuare tale impostazione in qualunque momento selezionando “Impost. sempl.” nel menu Setup. (> 43) VQT3M49

Impostazione Rapida Rete Dopo aver completato l'operazione “Impost. sempl.”, è possibile effettuare l'operazione “Impostazione Rapida Rete”. [BTT262] Seguire le istruzioni sullo schermo ed effettuare le impostazioni con [2, 1], quindi premere [OK]. [BTT362] Selezionare “Via Cavo” o “Wireless”, quindi premere [OK]. Cerca rete wireless: ≥ Selezionando “Cerca rete wireless”, verranno visualizzate le reti wireless disponibili. Selezionare il proprio Nome di rete, quindi premere [OK]. – Se il proprio Nome di rete non viene visualizzato eseguire una nuova ricerca premendo il tasto rosso sul telecomando. – Il SSID stealth non verrà visualizzato quando si seleziona “Cerca rete wireless”. Immetterlo manualmente utilizzando “Impostazione manuale”. (Premere [HOME] > selezionare “Altri” > selezionare “Impostazioni” > selezionare “Rete” > [OK] > selezionare “Impostazioni di Rete” > [OK] > selezionare “Impostazioni Wireless” > [OK] > selezionare “Impostazione di Connessione” > [OK] > select “Impostazione manuale” > [OK]) Impostazione Rapida Rete Connessione cavo LAN: Connetti un cavo LAN all'unità e seleziona "Via Cavo". ≥ Se la rete wireless è crittografata, verrà visualizzata una schermata per l'immissione della chiave di crittografia. Immettere la chiave di crittografia della propria rete. Connessione LAN Wireless: Seleziona "Wireless".

Selezionare una modalità di connessione. Impost. attuali : Via Cavo Via Cavo Wireless

Il SSID (Service Set IDentification) è un nome utilizzato da una LAN wireless per identificare una rete particolare. La trasmissione è possibile se il SSID corrisponde in entrambe i dispositivi. I router wireless compatibili con Wi-Fi Protected Setup possono avere il marchio.

RETURN ∫ Connessione “Via Cavo” Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare le impostazioni di connessione. ≥ In caso di problemi (> destra) ∫ Connessione “Wireless” Prima di iniziare la configurazione della connessione wireless ≥ Ottenere il proprio nome di rete (SSID*1). ≥ Se la connessione wireless è crittografata accertarsi di conoscere la chiave di crittografia. Selezionare “WPS (tasto PUSH)” o “Cerca rete wireless” e quindi seguire le istruzioni sullo schermo ed effettuare le impostazioni. Problemi con le impostazioni [BTT362] Impostazioni Wireless Impostazioni Wireless Impossibile completare. Si è verificato un conflitto con altri dispositivi. Riprovare con queste impostazioni di connessione a rete wireless ?

Impostazioni Wireless Seleziona un metodo di connessione al punto di accesso wireless. Far riferimento alle istruzioni per l'uso del punto di accesso wireless per i metodi di connessione. Cerca rete wireless WPS ( tasto PUSH ) WPS (tasto PUSH): es., Se il proprio router wireless supporta WPS (tasto PUSH), è possibile effettuare le impostazioni facilmente premendo il pulsante WPS su di esso. WPS (Wi-Fi Protected Setup) è uno standard che facilita le impostazioni relative alla connessione ed alla sicurezza di dispositivi LAN wireless. 1 Premere il pulsante WPS o il pulsante corrispondente del router wireless sino a che la spia inizia a lampeggiare. ≥ Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del router wireless. 2 Premere [OK]. VQT3M49

Display Controllare quanto segue Si è verificato un conflitto con altri dispositivi. ≥ Attendere qualche secondo, poi riprovare. Il tempo è scaduto. ≥ Impostazione di un router Wireless per Indirizzi MAC, ecc. ≥ Il segnale potrebbe essere debole. ≥ Il SSID e la chiave di crittografia del router Wireless. ≥ Attendere qualche secondo, poi riprovare. Si è verificato un errore di autenticazione o un errore di time out. Si è verificato un errore nel dispositivo. ≥ Se il problema persiste, consultare il proprio rivenditore.

Impostazione Rapida Rete (Contr. Conn. Rete Domestica) Impostazione Rapida Rete (Contr. Conn. Rete Domestica) Fine.

1. Connessione cavo LAN.

2. Impostazione indirizzo IP

Impostazione Rapida Rete (Prova Connessione Internet) Impostazione Rapida Rete ( Prova Connessione Internet ) Fine. - Connessione a Internet : Non riuscito : Non riuscito : Non riuscito : Non riuscito(B019) Prova di connessione fallita. Impossibile trovare il server. (B019) Far riferimento alle istruzioni d'uso per trovare la causa dell'errore e la contromisura necessaria. Premi [OK]. Il cavo LAN non è connesso. Verificare la connessione. Seleziona “Sì” e premi [OK] per verificare nuovamente la connessione di rete. Seleziona “No” e premi [OK] per completare l'Impostazione Rapida Rete.

Controllare quanto segue Display ≥ Il collegamento dei cavi LAN (> 17)

2. Impostazione indirizzo IP :Non riuscito

1. Connessione cavo LAN.

o Impostazioni Wireless

3. Connessione al gateway

:Non riuscito :Non riuscito ≥ Collegamento e impostazione dell'hub e del

2. Impostazione indirizzo IP :Non riuscito

3. Connessione al gateway :Non riuscito

1. Connessione cavo LAN.

“Indirizzo IP / :Riuscito o Impostazioni Wireless Impostazioni :Riuscito o DNS” (> 42) Rete

2. Impostazione indirizzo IP

1. Connessione cavo LAN.

o Impostazioni Wireless

3. Connessione al gateway

:Riuscito Display Controllare quanto segue Impossibile trovare il server. (B019) ≥ Impostazioni di “DNS primario” e “DNS secondario” di “Indirizzo IP / Impostazioni DNS” (> 42) Impossibile connettersi al server. (B020) ≥ Il server può essere occupato o è possibile che il servizio sia stato sospeso. Attendere alcuni secondi, poi riprovare. ≥ Impostazione del “Impostazioni server Proxy” (> 43) e del router. ≥ Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di funzionamento dell’hub o del router. ≥ È possibile effettuare tale impostazione in qualunque momento selezionando “Impostazione Rapida Rete” nel menu Setup. (> 42) ≥ È possibile rifare ciascuna di queste impostazioni singolarmente utilizzando “Impostazioni di Rete”. (> 42) :Non riuscito [BTT362] ≥ Non utilizzare questa unità per collegarsi a reti wireless per le quali non si possiedono i diritti di utilizzo. Durante le ricerche automatiche in un ambiente con rete wireless, le reti wirelss (SSID) per le quali non si possiedono i diritti di utilizzo possono essere visualizzate; comunque l'utilizzo di tali reti è considerato un accesso illegale. ≥ Dopo aver impostato la rete di questa unità, possono cambiare le impostazioni (livello di codifica, ecc.) del router Wireless. Se si hanno problemi a collegarsi sul PC, armonizzare le impostazioni di rete del PC con quelle del router Wireless. ≥ È necessario essere consapevoli che se si utilizza un collegamento non crittografato è possibile che il contenuto della comunicazione venga visualizzato illegalmente da terze parti, o che vengano intercettate informazioni personali/riservate. VQT3M49

Aggiornamento del firmware Talvolta, Panasonic pubblica firmware aggiornato per questa unità che può aggiungere o migliorare alcune funzioni. Questi aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.

Inserimento o rimozione dei supporti Questa unità è in grado di controllare il firmware automaticamente quando viene collegata ad Internet attraverso una connessione a banda larga. Quando è disponibile una nuova versione del firmware, viene visualizzata la schermata seguente. OPEN/CLOSE VOL SD CARD È disponibile il firmware più recente. Aggiorn. il firmware in Impostazioni. Per aggiornare il firmware Premere [HOME] > selezionare “Altri” > selezionare “Impostazioni” > selezionare “Altro” > [OK] > selezionare “Aggiornamento firmware” > [OK] > selezionare “Aggiorna adesso” NON SCOLLEGARE l'unità dall'alimentazione CA e non effettuare alcuna operazione durante l'aggiornamento. Dopo l'installazione del firmware, sul display dell'unità viene visualizzato “FINISH”. L'unità si riavvia e viene visualizzata la schermata seguente. Firmware aggiornato. Versione corrente installata: x.xx RETURN ≥ Se il download su questa unità fallisce o se questa unità non è collegata ad Internet, è possibile scaricare il firmware più recente dal seguente sito web e metterlo su un CD-R per aggiornarlo. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sito è solo in inglese.) Per visualizzare la versione firmware di quest’unità. (> 43, “Informazioni Sistema”) ≥ Il download richiederà diversi minuti. A seconda dell'ambiente utilizzato per il collegamento, è anche possibile che ci voglia più tempo, o che il download non venga eseguito correttamente. ≥ Se non si desidera controllare automaticamente la versione più recente del firmware, impostare “Controllo automatico aggiornamenti” su “Off”. (> 43) ≥ Quando si inserisce un supporto, assicurarsi che non sia messo sottosopra. ≥ Non spegnere l'unità né rimuovere il supporto mentre viene visualizzato l'indicatore di lettura. Tali azioni potrebbero causare la perdita di contenuti presenti nel supporto. ≥ Quando si rimuove una scheda SD, premere sul centro della scheda e tirarla fuori dritta. ≥ Se il dispositivo USB non viene riconosciuto dall'unità principale, scollegare il dispositivo USB dall'unità principale e ricollegarlo. ≥ Prima che il dispositivo venga riconosciuto dall'unità principale può essere necessario diverso tempo. ≥ Inserire il dispositivo USB direttamente nella porta USB. Non utilizzare prolunghe USB. ∫ Selezione della sorgente tramite il telecomando Pulsante DISC/SD RADIO/EXT-IN iPod Riprogrammazione del telecomando Sorgente Selezionare l'unità disco o l'unità scheda SD BD/DVD o Scheda SD (SD) (> 25) Selezionare iPod/iPhone, radio FM o audio esterno come sorgente iPod (IPOD) (> 34) RADIO FM (FM) (> 31) Per ascoltare l'audio proveniente dal televisore (> 32) AUX*1 ARC*1 DIGITAL IN*1 (D-IN) Se si dispone di più di un lettore/registratore Panasonic e il telecomando controlla contemporaneamente entrambi i prodotti, per evitare che questo si verifichi sarà necessario cambiare il codice del telecomando su uno dei dispositivi. (> 43, “Telecomando”) Per ascoltare l'audio proveniente da altri dispositivi (> 32) DIGITAL IN*2 (D-IN) [BTT362] HDMI IN1/HDMI IN2 (> 16) ≥ Gli oggetti da visualizzare possono variare a seconda del file multimediale. ≥ Quando si commuta il selettore è possibile che ci voglia del tempo prima che si avvii la riproduzione del video e/o dell'audio selezionato. VQT3M49

“(TV)” è visualizzato accanto alle voci impostate per l’ingresso TV AUDIO. “(CABLE/SATELLITE)” è visualizzato accanto a DIGITAL IN quando è impostato per l’ingresso CABLE/SATELLITE AUDIO. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 23 ページ

Le principali funzioni di questa unità possono essere controllate dal menu HOME. Preparazione Accendere il televisore e selezionare l'entrata video adatta sul televisore.

Disco Video/ Immagini/ Musica Premere [Í] per accendere l’unità. Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce e premere [OK]. Rete HOME Home Cinema Ingr.est. Rete

Audio Video iPod Musica Altri ≥ Quando si inserisce un supporto, verrà visualizzata una schermata per la selezione dei contenuti di tale supporto. ≥ Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio. ≥ Per tornare al menu HOME, selezionare “HOME” oppure premere più volte [RETURN]. USB Riproduce i contenuti. (> 25, 28, 30) ≥ Quando vi sono più contenuti registrati, selezionare il tipo di contenuti o il titolo. Contenuto Internet Mostra la schermata principale di VIERA CAST (> 36) Rete Domestica (> 37) Tutto RADIO FM iPod Immagini Scheda SD Preparativi Menu HOME Musica (> 34) Video RADIO

Ingr.est. Audio Altri Per ascoltare la radio FM (> 31) AUX*1 Quando si utilizza un cavo audio ARC*1 Quando si utilizza un cavo HDMI (Disponibile quando si utilizza un televisore compatibile con ARC) DIGITAL IN*1, 2 Quando si utilizza un cavo audio digitale a fibre ottiche [BTT362] IN. HDMI 1 IN. HDMI 2 Quando per il collegamento si utilizzano i terminali HDMI IN1 e/o HDMI IN2 (> 16) per selezionare la qualità del suono (equalizzatore). (> 24) Impostazioni (> 39) Gestione Scheda SD (> 27) Sfondo Cambia lo sfondo della schermata del menu HOME. Per visualizzare il menu HOME Premere [HOME]. ≥ Gli oggetti da visualizzare possono variare a seconda del file multimediale. ≥ Quando si commuta il selettore è possibile che ci voglia del tempo prima che si avvii la riproduzione del video e/o dell'audio selezionato.

“(TV)” è visualizzato accanto alle voci impostate per l’ingresso TV AUDIO. “(CABLE/SATELLITE)” è visualizzato accanto a DIGITAL IN quando è impostato per l’ingresso CABLE/SATELLITE AUDIO. VQT3M49

Ascolto di effetti sonori da tutti gli altoparlanti Ascoltare gli effetti del suono surround Premere più volte [SURROUND] per selezionare l’effetto.

7.1CH VIRTUAL SURROUND

È possibile ascoltare audio con effetto surround a 5.1/6.1/7.1 canali pur utilizzando un sistema di altoparlanti a 2.1 canali. 2CH STEREO È possibile riprodurre qualunque sorgente in stereofonia. Il suono sarà emesso solo dai diffusori anteriori e dal subwoofer. ∫ Regolare il livello del diffusore durante la riproduzione 1 Tenere premuto [jCH SELECT] per attivare la modalità di impostazione degli altoparlanti. 2 Premere [jCH SELECT] più volte per selezionare l’altoparlante. Ogni volta che si preme il pulsante: L R SW L R: Diffusori anteriore (sinistro e destro: solo il bilanciamento può essere regolato.) ≥Premere [2, 1] per regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori. SW: Subwoofer ≥ I canali non inclusi nell'audio in riproduzione non saranno visualizzati (il subwoofer è visualizzato anche se non incluso). 3 Premere [3] (aumento) o [4] (diminuzione) per regolare il volume del subwoofer. Da s6 dB a r6 dB VQT3M49

∫ Cambiare le modalità sonore 1 Premere più volte [SOUND] per selezionare la modalità. ≥ La modalità selezionata verrà visualizzata soltanto sull'unità principale. 2 Mentre la modalità selezionata è visualizzata Premere [2, 1] e selezionare l’effetto desiderato. EQUALIZER È possibile selezionare le impostazioni per la qualità del suono. FLAT Annulla (non vengono aggiunti effetti). HEAVY Aggiunge vigore alla musica rock. CLEAR Rende più chiari i suoni più alti. SOFT Per la musica di sottofondo. SUBWOOFER LEVEL Consente di regolare il livello dei bassi. 1 (Effetto più debole) a 4 (Effetto più forte) ≥ L’impostazione così configurata viene mantenuta e richiamata ogni volta che si riproduce dallo stesso tipo di sorgente. H.BASS Consente di migliorare il suono a bassa frequenza, in modo da sentire chiaramente i bassi profondi, anche se l'acustica della stanza non è ottimale. ≥ L'impostazione effettuata viene memorizzata, e richiamata ogni volta che si riproduce lo stesso tipo di sorgente. WHISPER-MODE SURROUND Consente di migliorare l'effetto surround per l'audio a basso volume. (Può essere utile quando si utilizza l'unità a tarda notte.) ≥ Con alcuni tipi di sorgenti è possibile che gli effetti sonori/le modalità non siano disponibili o non abbiano effetto. ≥ Quando si usano questi effetti/modalità sonore con alcune sorgenti, si potrebbe verificare una riduzione della qualità del suono. Se ciò dovesse verificarsi, disattivare gli effetti/modalità sonore.

Riproduzione di contenuti video Riproduzione Queste funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda del supporto e dei contenuti. Stop Inserire il supporto. Quando viene visualizzato il menu dei contenuti, premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce. (> 23) Premere [3, 4] per selezionare il titolo, quindi premere [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio mentre si sta riproducendo del software video compatibile con il 3D, attenersi alle relative istruzioni. ∫ Per visualizzare i menu E’ possibile visualizzare Menu principale, DIRECT NAVIGATOR o Menu a comparsa. Premere [POP-UP MENU, TOP MENU]. ≥ Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare l'elemento e premere [OK]. ∫ Per mostrare i messaggi di stato Durante la riproduzione, premere [STATUS]. I messaggi di stato forniscono informazioni su ciò che si sta riproducendo. Ogni volta che si preme [STATUS], le informazioni visualizzate possono cambiare o scomparire. es., BD-Video Tempo trascorso nel titolo

BD-Video 0:05.14 0:20.52 Posizione attuale La posizione di arresto è stata memorizzata. Riprendere la riproduzione Premere [1PLAY] per ripartire da questa posizione. ≥ La posizione viene cancellata se si apre il vassoio o se si preme [∫STOP] diverse volte per visualizzare “STOP” sul display dell’unità. ≥ Sui dischi BD-Video compresi i BD-J, la funzione di ripristino della riproduzione non funziona. Pausa Premere [;PAUSE]. ≥ Premere nuovamente [;PAUSE] o [1PLAY] per riprendere la riproduzione. Ricerca/Moviola Ricerca In fase di riproduzione, premere [SEARCH6] o [SEARCH5]. ≥ Musica e MP3: La velocità è fissa. Moviola T: Titolo, C: Capitolo, PL: Lista di riproduzione

Premere [∫STOP]. Riproduzione

Altre operazioni durante la riproduzione

Preparativi SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 25 ページ PLAY Tempo totale ≥ Il segnale dai dischi PAL viene visualizzato come PAL. Il segnale dai dischi NTSC viene visualizzato come “NTSC” o “PAL60”. È possibile selezionare “NTSC” o “PAL60” in “Output contenuti NTSC” per i dischi NTSC. (> 40) ≥ I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO VISUALIZZATI I MENU. Premere [∫STOP] quando la riproduzione è terminata per proteggere il motore dell'unità, lo schermo del televisore e così via. ≥ A seconda del supporto e dei contenuti, il display può cambiare o non apparire. ≥ DivX e MKV: La riproduzione successiva non è possibile. ≥ Non è possibile riprodurre video MPEG2 e AVCHD che siano stati copiati mediante trascinamento, o copiati e incollati sul supporto. Mentre il dispositivo è in pausa, premere [SEARCH6] o [SEARCH5]. ≥ BD-Video e AVCHD: Solo direzione in avanti [SEARCH5]. La velocità aumenta fino a 5 volte. ≥ Premere [1PLAY] per tornare alla velocità di riproduzione normale. Salta Durante la riproduzione o la pausa, premere [:] o [9]. Saltare al titolo, capitolo o traccia che si vuole riprodurre. ≥ Ogni pressione aumenta il numero di salti. Frame dopo frame Mentre il dispositivo è in pausa, premere [2] (2;) o [1] (;1). ≥ Premere e tenere premuto per cambiare in successione avanti o indietro. ≥ Premere [1PLAY] per tornare alla velocità di riproduzione normale. ≥ BD-Video e AVCHD: Solo direzione in avanti [1] (;1). VQT3M49

Funzioni utili Cambio dell’audio Premere [AUDIO]. È possibile cambiare il numero del canale audio o la lingua della traccia audio, ecc.

Premere [OPTION]. Selezionare una voce, quindi premere [OK]. Mentre viene visualizzata la schermata DIRECT NAVIGATOR ∫ Selezione del tipo di audio dal terminale DIGITAL AUDIO IN Effettuare le impostazioni corrette per il tipo di audio proveniente dal terminale DIGITAL IN sull'unità principale. 1 Premere [EXT-IN] più volte per selezionare “DIGITAL IN” (D-IN). 2 Premere [AUDIO].

M1rM2 (audio stereo) (Funziona solo con Dolby Dual Mono) ≥ “M1” o “M2” non sono disponibili se è selezionato “On” per “PCM-Fix” in “DIGITAL IN”. (> 41) ≥ L'audio ricevuto attraverso i terminali DIGITAL AUDIO IN o AUX non viene trasmesso dal terminale HDMI AV OUT. Proprietà Per visualizzare le proprietà del titolo (data di registrazione, ecc). Vista Capitolo Per selezionare il capitolo. Vedi Liste di Ripr. Per riprodurre delle playlist. Vedi Titoli Per selezionare il titolo. Cartella Per passare ad un’altra cartella. Durante la riproduzione Formato schermo Quando sull sulla parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello schermo appaiono delle strisce nere, è possibile allargare l’immagine per adattarla allo schermo. Menu principale Per visualizzare Menu principale. Menu a comparsa Per visualizzare Menu a comparsa. Menu Per visualizzare Menu. Impostazioni

Consente di trasmettere in modo virtuale i video in 2D come se fossero in 3D, o di configurare l'effetto 3D per i video trasmessi. (> 29) ≥ Con alcuni tipi di contenuti riprodotti è possibile che “Formato schermo” non abbia effetto. ≥ Quando “Schermo TV” (> 41) è impostato su “4:3” o “4:3 Letterbox”, l'effetto “Zoom” in “Formato schermo” è disabilitato. ≥ A seconda del supporto e dei contenuti, le voci visualizzate sono diverse. ∫ Visualizzazione del testo dei sottotitoli Con questa unità è possibile visualizzare il testo dei sottotitoli su un disco video DivX e MKV. L’operazione potrebbe essere diversa o il funzionamento potrebbe non essere corretto a seconda del modo in cui è stato creato il file o dello stato di questa unità (riproduzione, unità ferma, ecc.). Impostare “Sottotitoli” su “Disco” (> 38) ≥ I file video DivX e MKV per i quali non viene visualizzato “Testo” non contengono il testo dei sottotitoli. ≥ Se il testo dei sottotitoli non viene visualizzato correttamente, provare a cambiare le impostazioni relative alla lingua. (> 40) ≥ Questa funzione non è collegata in alcun modo con i sottotitoli definiti nelle specifiche dello standard DivX e non segue alcuno standard definito. VQT3M49

Utilizzo delle funzioni BD-Live o immagine nell'immagine nei BD-Video

Riproduzione di immagine nell'immagine Per accendere/spegnere il video secondario Utilizzo dei dischi BD-Live con Internet BD-Live consente di accedere funzioni aggiuntive, come sottotitoli, immagini esclusive e giochi online collegando questa unità a Internet. Poiché la maggior parte dei dischi compatibili con BD-Live vengono riprodotti utilizzando la funzione BD-Live, è necessario scaricare i contenuti aggiuntivi nella memoria esterna (storage locale). ≥ Questa unità utilizza una scheda SD come dispositivo di storage locale. Non è possibile utilizzare la funzione BD-Live se non è inserita una scheda SD.

Effettuare il collegamento alla rete e le impostazioni. (> 17, 20)

Inserire una scheda SD con 1 GB o più di spazio libero.

Inserire il disco. ∫ Cancellare dati/Formattare schede SD Se non si ha più bisogno dei dati registrati sulla scheda SD, è possibile eliminare i dati come segue. 1 Inserire una scheda SD. 2 Premere [HOME]. 3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Altri” e premere [OK]. 4 Premere [1] per selezionare “Gestione Scheda SD” e premere [OK]. 5 Premere [3, 4] per selezionare “Cancellazione dati BD-Video” o “Formatta scheda SD” e premere [OK]. Gestione Scheda SD SD CARD N. di file 6 Spazio libero 300 MB

Riproduzione Premere [PIP]. A Video secondario B Video primario Per accendere/spegnere l'audio secondario [DISPLAY] > selezionare “Disco” > [1] > selezionare “Tipo segnale” > [OK] > impostare “Lingua dialoghi” in “Video secondario” su “On” o “Off” ≥ Le funzioni utilizzabili e il metodo operativo possono variare con ogni disco, vedere quindi le istruzioni sul disco e/o visitare i rispettivi siti Web. ≥ Per alcuni contenuti BD-Live disponibili su dischi Blu-ray è necessario creare un account Internet per poter accedere ai contenuti BD-Live. Per le informazioni sull’acquisizione di un account seguire la visualizzazione su schermo o il manuale delle istruzioni del disco. ≥ Per utilizzare la funzione BD-Live, si raccomanda di formattare la scheda su questa unità. Se la scheda SD utilizzata è formattata, tutti i dati sulla scheda verranno cancellati senza poter essere recuperati. ≥ Per alcuni dischi può essere necessario modificare “BD-Live Internet Access” (> 40). ≥ Quando si riproducono dischi che supportano il BD-Live, l'ID del riproduttore o del disco può essere inviato al fornitore del contenuto via Internet. ≥ Durante la ricerca/la riproduzione lenta o per fotogrammi, viene visualizzato soltanto il video primario. ≥ Quando “Audio secondario BD-Video” in “Uscita Audio Digitale” è impostato su “Off”, l'audio secondario non verrà riprodotto (> 40). Cancellazione dati BD-Video Formatta scheda SD

Formatta questa scheda SD. RETURN 6 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK]. 7 Premere [2, 1] per selezionare “Avvio” e premere [OK]. VQT3M49

Il DivX INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato per video digitali creato dalla DivX, Inc. Questo è un dispositivo ufficiale DivX Certified® che riproduce video DivX. Visitare il sito divx.com per ulteriori informazioni e per ottenere il software che consente di convertire i propri file in video DivX video. INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Questo apparecchio DivX Certified deve essere registrato per poter riprodurre i contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il proprio codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menu setup del proprio dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la registrazione. ≥ Le immagini video dei contenuti DivX protetti da diritti d'autore memorizzati su un dispositivo USB possono essere trasmesse solo attraverso il terminale di uscita HDMI. Visualizza il codice di registrazione dell’unità. (> 43, “Registrazione DivX” in “Altro”)

Riproduzione di musica

Inserire il supporto. Quando viene visualizzato il menu dei contenuti, premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce. (> 23)

Premere [3, 4] per selezionare la traccia e premere [OK]. DIRECT NAVIGATOR

Per registrare l’unità è necessario il codice di registrazione.

Registrare su www.divx.com/vod/ ≥ Dopo aver riprodotto i contenuti DivX VOD per la prima volta, il codice di registrazione non viene visualizzato. ≥ Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di un codice di registrazione diverso da quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre questi contenuti. Cancellare la registrazione dell’unità. (> 43, “Registrazione DivX” in “Altro”) Premere [2, 1] per selezionare “Sì” in “Registrazione DivX”. Utilizzare il codice di cancellazione della registrazione per cancellare la registrazione nel sito www.divx.com. Informazioni sui contenuti DivX VOD che possono essere riprodotti un certo numero di volte Alcuni contenuti DivX VOD possono essere riprodotti solo un certo numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti, viene indicato quante volte il contenuto è già stato riprodotto, insieme al numero di riproduzioni originariamente consentite. ≥ Il numero di volte rimanente viene ridotto ogni volta che si riproduce il contenuto. Ma quando si riavvia la riproduzione con la funzione di ripristino della riproduzione, il numero di volte rimanente non viene ridotto.

” indica la traccia attualmente in fase di riproduzione. Per uscire dalla schermata Premere [RETURN]. Riproduzione di una traccia in un'altra cartella A 10 caratteri alfanumerici VQT3M49

Traccia1 5 Brani / Durata totale 20min54sec Nome brano Durata 4min30sec Traccia1 3min41sec Traccia2 4min30sec Traccia3 Traccia4 3min11sec 5min 2sec Traccia5 Play RETURN Registrare l’unità per riprodurre video DivX protetti. Codice di Registrazione: XXXXXXXXXX Lista musica

Mentre viene visualizzata la schermata DIRECT NAVIGATOR Premere [OPTION].

Premere [3, 4] per selezionare “Seleziona cartella”, quindi premere [OK]. ≥ Non è possibile selezionare cartelle che non contengono tracce compatibili.

Visione di video 3D Collegando questa unità a un televisore compatibile con il 3D tramite un cavo HDMI ad alta velocità, è possibile vivere un'esperienza realistica e coinvolgente guardando dei video in 3D. Funzioni utili

Durante la riproduzione, Premere [OPTION].

Premere [3, 4] per selezionare “Impostazioni 3D”, quindi premere [OK].

Selezionare una voce, quindi premere [OK]. Tipo Uscita L'immagine è puramente indicativa. Quando si riproduce un disco contenente titoli registrati con una configurazione a doppio schermo (Lato per lato) che possono essere visti in 3D, il disco verrà riprodotto come specificato dalle impostazioni 3D sul televisore, senza tenere conto delle impostazioni indicate nella tabella seguente. ≥ Le indicazioni su schermo, come il menu di riproduzione, non verranno visualizzate correttamente. Preparativi Collegare il televisore compatibile con il 3D a un terminale HDMI AV OUT di questa unità utilizzando un cavo HDMI ad alta velocità, quindi selezionare l'ingresso video HDMI sul televisore. (> 14, 15) ≥ Effettuare le operazioni preliminari necessarie per il televisore. Il metodo di riproduzione è lo stesso che per un normale disco. (> 25) ≥ Eseguire la riproduzione seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo. Impostazioni 3D Se necessario effettuare le seguenti impostazioni. Metodo riproduzione disco 3D È anche possibile riprodurre dischi 3D in 2D (video convenzionale). (> 40) Tipo 3D Se i video 3D non possono essere riprodotti in 3D, cambiare le impostazioni come richiesto dal formato del televisore collegato. (> 41) ≥ Cambiare le impostazioni per il 3D sul televisore anche quando è selezionato “Lato per lato”. Messaggio Riproduzione 3D Nasconde la schermata di notifica della visualizzazione in 3D. (> 41) Liv. Display Grafico Regola la posizione in cui appaiono il menu di riproduzione, i messaggi ecc. (> 38)

Originale Verrà mantenuto il formato originale delle immagini. Lato per lato Formato per le immagini in 3D costituito da una schermata per l'occhio destro e una per il sinistro. Da 2D a 3D Applica un effetto tridimensionale alle immagini in 2D. Normale Riproduce le immagini con i normali effetti in 3D. Soft È possibile guardare delle immagini in 3D che offrono una sensazione di ampiezza, riducendo la percezione della profondità. Riproduzione SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 29 ページ Consente di impostare manualmente l'effetto 3D. Modo Immagine

Distanza Imposta l'entità della percezione della profondità. Tipo Schermo Consente di selezionare l'aspetto Impostazioni dello schermo durante la Manuali riproduzione in 3D (piatto o arrotondato). Larghezza Frame Imposta l'entità del feathering sul bordo dello schermo. Colore Frame Imposta il colore del feathering sul bordo dello schermo. ≥ A seconda dei contenuti, le voci visualizzate sono diverse. ≥ Evitare di guardare le immagini in 3D se si accusano malesseri o affaticamento visivo. Qualora si avvertano giramenti di testa, nausea o altre sensazioni sgradevoli mentre si guardano le immagini 3D, interrompere la visione e far riposare gli occhi. ≥ Con alcuni tipi di televisori collegati, il video che si sta riproducendo potrebbe passare al formato 2D in seguito a una modifica della risoluzione o per altre ragioni. Controllare l’impostazione 3D sul televisore. ≥ È possibile che il video 3D non venga trasmesso come impostato in “Formato video HDMI” o “Output 24p” (> 41). VQT3M49

Riproduzione di immagini fisse

Premere [OPTION]. Selezionare una voce, quindi premere [OK]. Mentre viene visualizzata la schermata Vista Immagini Per poter riprodurre delle immagini fisse in 3D (MPO), questa unità dovrebbe essere collegata a un televisore Full HD compatibile con il 3D tramite un terminale HDMI.

Inserire il supporto. Quando viene visualizzato il menu dei contenuti, premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce. (> 23) Premere [3, 4] per selezionare la cartella, quindi premere [OK]. Sequenza “3D”: qui vengono ordinate le immagini in 3D (MPO). Per riprodurle in 3D, selezionarle da “3D”. (Le immagini fisse che si trovano in “2D” vengono riprodotte in 2D) Vista Immagini Scheda SD

Nome Cartella Immagini XXXXXXXX

Precedente Sequenza Pross. Pagina 01/02 Seleziona Per selezionare le cartelle o le immagini fisse da riprodurre in una presentazione.

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare l’immagine fissa e premere [OK]. Premere [2, 1] per visualizzare l'immagine fissa precedente o successiva. Avvia presentaz. È possibile visualizzare le immagini fisse una alla volta a intervalli regolari. Interv. Cambia l'intervallo di visualizzazione. Effetto di trans. Imposta il metodo di visualizzazione. Ripetizione Ripetere la presentazione. Traccia Casuale La musica di sottofondo viene riprodotta in ordine casuale. Colonna Sonora È possibile riprodurre un brano in formato MP3 sul dispositivo USB e sul iPod/iPhone durante la presentazione di immagini JPEG che si trovano sullo stesso dispositivo USB o sulla scheda SD (Durante la presentazione di immagini JPEG che si trovano sulla scheda SD è anche possibile riprodurre un CD musicale). Durante la riproduzione Avvia presentaz. Avviare la presentazione. Formato schermo Cambia la modalità dello schermo. Stato Visualizzare le proprietà dell’immagine fissa. Ruota DESTRA Ruota SINISTRA Ruotare l’immagine fissa. Per uscire dalla schermata Premere [RETURN]. Sfondo Impostare l'immagine fissa da utilizzare come sfondo della schermata HOME. (> 23) ∫ Per visualizzare le proprietà dell’immagine fissa Liv. Display Grafico Consente di regolare la posizione in cui appaiono il menu di riproduzione, i messaggi ecc. durante la riproduzione 3D. Durante la riproduzione, premere una o due volte [STATUS]. Data Dimensione 500 x 375 Produttore Apparecch. Per abbandonare lo schermo Premere [STATUS]. VQT3M49

1 / 26 ≥ A seconda delle condizioni del supporto e dei contenuti, le voci visualizzate sono diverse. ≥ Quando si vedono immagini fisse in 3D, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. ≥ Quando viene riprodotta un'immagine fissa contenente molti pixel, l'intervallo di visualizzazione potrebbe aumentare. Anche se le impostazioni sono state modificate, l'intervallo di riproduzione potrebbe diminuire. ≥ Quando un CD audio, un dispositivo USB con file MP3 ed un iPod/iPhone vengono inseriti/collegati a questa unità, l'iPod/iPhone ha la priorità nella riproduzione della musica di sottofondo. ≥ Le immagini fisse contrassegnate con “ ” non possono essere riprodotte con questa unità. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 31 ページ

Premere [RADIO] per selezionare “FM”. Premere [STATUS] per selezionare la posizione dalla quale avviare la ricerca per la preimpostazione automatica. LOWEST: Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza più bassa (FM87.50). CURRENT: Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza corrente.* *Per cambiare la frequenza, vedere “Preimpostazione manuale delle stazioni”.

Tenere premuto [OK]. Premere [RADIO] per selezionare “FM”. Premere i pulsanti numerici per selezionare il canale. Per selezionare un numero a 1 cifra es., 1: [1] B [OK]. Per selezionare un numero a 2 cifre es., 12: [1] B [2] In alternativa, premere [W, X] o [3, 4]. Riproduzione Si possono impostare fino a 30 stazioni.

Trasmissione RDS Se la stazione che si sta ascoltando trasmette segnali RDS, il servizio o il tipo di programma può essere visualizzato sul display. Mentre si ascolta la trasmissione radio Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato “AUTO”. Premere [DISPLAY] per visualizzare i dati di testo. Il sintonizzatore inizia a preimpostare nei canali tutte le stazioni che è in grado di ricevere in ordine crescente. PS: Servizio programma PTY: Tipo di programma OFF: Visualizzazione frequenza Radio Preimpostare automaticamente le stazioni radio Ascoltare/confermare i canali preimpostati Indicazioni PTY ≥ Quando le stazioni sono impostate viene visualizzata l’indicazione “SET OK” e la radio si sintonizza sull’ultima stazione preimpostata. ≥ Quando la preimpostazione automatica non va a buon fine viene visualizzata l’indicazione “ERROR”. Preimpostare i canali in modo manuale. Preimpostazione manuale delle stazioni Preparazione Selezionare una trasmissione radio. 1 Premere [RADIO] per selezionare “FM”. 2 Premere [SEARCH6] o [SEARCH5] per selezionare la frequenza. NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ

  • M.O.R. M=Middle of the road music (Musica leggera) ≥ Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere premuto [SEARCH6], [SEARCH5] fino a quando la frequenza inizia a scorrere. La sintonia si arresta quando viene trovata una stazione.

Mentre si ascolta la trasmissione radio Premere [OK].

Mentre “P” lampeggia sul display Premere i pulsanti numerici per selezionare un canale. Per selezionare un numero a 1 cifra es., 1: [1] B [OK]. Per selezionare un numero a 2 cifre es., 12: [1] B [2] ≥ Una stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta quando un'altra stazione viene memorizzata nello stesso canale preimpostato. ∫ Indicazioni sull'unità principale TUNED/STEREO: Visualizzato quando si ricevono trasmissioni stereo TUNED: Visualizzato quando si ricevono trasmissioni mono o quando è selezionato il suono mono. ∫ Se vi sono troppi disturbi Premere [AUDIO] per visualizzare “MONO”. Il suono diventa mono. Premere nuovamente il tasto per annullare la modalità. Sull'unità principale appare “AUTO STEREO”. Verrà selezionato stereo o mono a seconda del sistema di trasmissione. “MONO” viene annullato anche quando si cambia la frequenza. ≥ È possibile preimpostare questa impostazione per ogni stazione che trasmette. VQT3M49

Ascolto dell'audio proveniente dal televisore attraverso gli altoparlanti dell'unità

Preparazione Accendere il televisore e selezionare la modalità di ingresso audio appropriata [AUX, ARC, D-IN] per gli apparecchi collegati a questa unità. (> 23) Effetti sonori surround È possibile potenziare il livello delle sorgenti stereo con l’effetto sonoro surround. Premere più volte [SURROUND] per selezionare l’effetto. Per informazioni più dettagliate su questa operazione, si prega di vedere la sezione “Ascoltare gli effetti del suono surround” alla pagina 24. Modalità audio È possibile regolare la modalità a seconda della sorgente o della situazione.

Premere più volte [SOUND] per selezionare la modalità. Mentre è visualizzata la modalità selezionata sul display dell'unità Premere [2, 1] e selezionare l'impostazione desiderata. Per informazioni più dettagliate su questa operazione, si prega di vedere la sezione “Cambiare le modalità sonore” alla pagina 24.

Operazioni collegate con la TV (VIERA Link “HDAVI Control™”) Cos’è la tecnologia VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione comoda che offre operazioni collegate a questa unità, e a un apparecchio TV Panasonic (VIERA) in “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando il dispositivo con un cavo HDMI. Consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi collegati per i dettagli sul funzionamento. Preparazione 1 Impostare “VIERA Link” su “On” (> 42). (L’impostazione predefinita è “On”.) 2 Impostare le operazioni “HDAVI Control” sul dispositivo collegato (es. l’apparecchio TV). 3 Accendere tutti i dispositivi compatibili con “HDAVI Control” e selezionare il canale di ingresso di questa unità sull’apparecchio TV collegato di modo che la funzione “HDAVI Control” funzioni correttamente. Ripetere questa procedura anche quando il collegamento o le impostazioni vengono modificate. Impostazione del collegamento audio ∫ Impostazione del collegamento audio con il televisore Con il telecomando ≥ Selezionare il collegamento audio del televisore sull'unità principale. 1 Premere [HOME]. 2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Altri”, quindi premere [OK]. 3 Premere [OK] per selezionare “Impostazioni”. 4 Premere [3, 4] per selezionare “Collegamento TV / dispositivo”. 5 Premere [3, 4] per selezionare “Ingresso audio TV”. 6 Premere [2, 1] per scegliere “AUX”, “ARC” o “DIGITAL IN”. ≥ Quando si utilizza il terminale DIGITAL AUDIO IN per il collegamento dell'STB selezionare “AUX” o “ARC”*1 in “Ingresso audio TV”. Confermare nuovamente i punti sopra indicati ogni volta in cui si modifica il collegamento o le impostazioni. ∫ Impostazione del collegamento audio con l'STB Con il telecomando; ≥ Selezionare il canale di ingresso del dispositivo STB sull’apparecchio TV. 1 Premere [EXT-IN] per selezionare “D-IN”. 2 Premere [STATUS] per selezionare “CABLE/SATELLITE AUDIO ON”. VQT3M49

≥ Se il canale di ingresso del dispositivo STB sull’apparecchio TV viene cambiato o se si desidera cambiare il dispositivo al quale sono state assegnate le operazioni collegate, selezionare “CABLE/SATELLITE AUDIO OFF” al passaggio 2 sopra indicato e quindi ripetere i passaggi da 1 a 2. ≥ [BTT362] Se si utilizza “HDMI IN1” o “HDMI IN2” come sorgente, impostare “CABLE/SATELLITE AUDIO OFF” alla fase 2.

≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle condizioni di controllo fornite da HDMI, standard industriale noto sotto il nome di HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto. In quanto tale, il suo funzionamento con dispositivi realizzati da altri produttori HDMI CEC non può essere garantito. ≥ Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” è lo standard più recente (informazioni aggiornate a dicembre 2010) per gli apparecchi Panasonic compatibili HDAVI Control. Questo standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic. ≥ Si prega di consultare i singoli manuali per le funzioni supportate da dispositivi realizzati da altri VIERA Link produttori. Selezione altoparlanti Utilizzando le impostazioni del menu TV è possibile selezionare se utilizzare come uscita audio i diffusori dell’unità o i diffusori dell'apparecchio TV.

Funzione lip-sync automatica (per HDAVI Control 3 o versioni successive) Il ritardo fra l’audio e il video viene regolato automaticamente, per rendere l’audio sincronizzato rispetto alle immagini (> 41, “Ritardo Audio”). ≥ Questa funzione è operativa solo quando “BD/DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*2, “ARC”*1, *2 o “D-IN” (DIGITAL IN)*2 sono selezionati come sorgente su questa unità.

Home cinema I diffusori di questa unità sono attivi. ≥ Quando questa unità si trova in standby, se si passa dagli altoparlanti del televisore a quelli di questa unità nel menu del televisore l'unità si accenderà automaticamente e verranno selezionati come sorgente “AUX”*2, “ARC”*1, *2 o “D-IN” (DIGITAL IN)*2. ≥ È possibile controllare l’impostazione del volume utilizzando il pulsante del volume o il pulsante mute del telecomando dell'apparecchio TV. ≥ Se si spegne l'unità, vengono attivati automaticamente i diffusori dell'apparecchio TV.

La selezione ha effetto solo quando si utilizza un televisore compatibile con ARC. Il funzionamento di “AUX”, “ARC” o “D-IN” dipende dall'impostazione effettuata in “Impostazione del collegamento audio”. Spegnimento Link Tutti i dispositivi compatibili collegati con “HDAVI Control”, compresa questa unità, si spengono automaticamente quando viene spento il televisore. Riproduzione continua di musica anche dopo aver spento il televisore (Quando l'unità è collegata a un televisore Panasonic (VIERA) che supporta HDAVI Control 2 o superiore.) Selezionare “Video” su “Spegnimento Link” (> 42)

I diffusori dell'apparecchio TV sono attivi. ≥ Il volume di questa unità è impostato su “0”. ≥ L'uscita audio è audio a 2 canali. ≥ Quando si passa dai diffusori di questa unità ai diffusori dell’apparecchio TV, lo schermo dell’apparecchio TV può rimanere privo di immagini per qualche secondo. ≥ L'audio proveniente da “AUX”, “DIGITAL IN”, “RADIO FM” o “iPod” verrà trasmesso dagli altoparlanti dell'unità principale anche se sono selezionati quelli del televisore. Commutazione automatica dell'ingresso (Accensione contemporanea) Controllo facile con il solo con telecomando VIERA Soltanto la TV supporta “HDAVI Control 2” o successivo Utilizzando il telecomando della TV, è possibile riprodurre i dischi utilizzando il “Pann. di controllo” e visualizzare il Menu Principale o il Menu Pop-up, ecc. ≥ Ciò funziona solo durante le modalità di riproduzione “BD/ DVD”,“SD” o “USB” durante la modalità di ripristino.

es., BD-Video Pann. di controllo Formato schermo Quando vengono eseguite le seguenti operazioni, il televisore commuterà automaticamente il canale di ingresso e visualizzerà l'azione corrispondente, quando il televisore è spento, inoltre, si accenderà automaticamente. jQuando la riproduzione inizia sull’unità jQuando viene eseguita un’azione che utilizza la schermata del display (ad esempio, DIRECT NAVIGATOR schermo) ≥ Quando si seleziona la modalità Sintonizzatore TV sull'ingresso del televisore, questa unità passerà automaticamente a “AUX”*2, “ARC”*1, *2 o “D-IN” (DIGITAL IN)*2. ≥ Questa funzione non è operativa quando si sceglie il selettore iPod/iPhone. (> 35) Premere [OPTION]. Menu principale Menu a comparsa OPTION

RETURN Scegliere una voce, quindi premere [OK]. ≥ Il menu OPTION può non apparire mentre è visualizzato il Menu principale di BD-Video o DVD-Video. ≥ I pulsanti che si possono utilizzare per questa unità cambiano a seconda del tipo di TV. Per dettagli, vedere le istruzioni d'uso dell’apparecchio TV. ≥ Il funzionamento di questa unità può essere interrotto quando si premono i tasti sul telecomando TV. VQT3M49 ≥ A seconda del menu, non è possibile eseguire alcune operazioni con i pulsanti dal telecomando dell’apparecchio TV.

iPod/iPhone compatibile (Informazioni aggiornate a gennaio 2011) ≥ Aggiornare l'iPod/iPhone con il software più recente prima di utilizzare questa unità. ≥ La compatibilità dipende dalla versione software del proprio iPod/iPhone. ≥ La compatibilità con iPod/iPhone assicura le funzioni di riproduzione di musica e video e di caricamento della batteria di questa unità come sistema home theater. Nome Dimensione memoria iPod touch 4a generazione 8 GB, 32 GB, 64 GB iPod nano 6a generazione* 8 GB, 16 GB iPod touch 3° generazione 32 GB, 64 GB iPod nano 5° generazione (videocamera) 8 GB, 16 GB iPod touch 2° generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod classic 120 GB, 160 GB (2009) iPod nano 4° generazione (video) 8 GB, 16 GB iPod classic 160 GB (2007) iPod touch 1° generazione 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3° generazione (video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB iPod nano 2° generazione (alluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5° generazione (video) 60 GB, 80 GB iPod 5° generazione (video) 30 GB iPod nano 1° generazione 1 GB, 2 GB, 4 GB iPhone 4 16 GB, 32 GB iPhone 3GS 8 GB, 16 GB, 32 GB iPhone 3G 8 GB, 16 GB

  • In modalità “Tutto” è possibile che le funzioni di riproduzione sull'unità principale siano limitate. In alcune aree, lo stato della ricezione di un iPhone può essere insufficiente quando viene posizionato su questa unità. ≥ Quando l'iPhone riceve una chiamata mentre è collegato a questa unità, è possibile che la riproduzione ecc. dei contenuti presenti sull'iPhone si interrompa. Per assegnare la priorità all'operazione quando l'iPhone è collegato a questa unità, impostare l'iPhone in modo da non ricevere chiamate. Collegamento dell’iPod/iPhone Preparazione ≥ Prima di collegare/scollegare l'iPod/iPhone, spegnere l'unità principale o ridurre il volume dell'unità principale al minimo. ≥ Accertarsi di aver effettuato la connessione del cavo video per visualizzare le foto/i video dall'iPod/iPhone. VQT3M49

Per aprire il Dock per iPod/iPhone (C), spingere il centro del cassetto (A), quindi estrarlo completamente finché non si sente uno scatto.

Installare una adattatore dock (non in dotazione) (B) prima di inserire l'iPod/ iPhone nel dock.

Collegare saldamente l’iPod/iPhone (non in dotazione). iPod/iPhone

Unità principale A Centro del cassetto B Adattatore dock (non fornito) ≥ Accertarsi di utilizzare un adattatore compatibile con il proprio modello di iPod/iPhone. ≥ Installare l'adattatore dock saldamente in posizione. ≥ Per acquistare un adattatore dock, consultare il rivenditore locale di iPod/iPhone. C Dock per iPod/iPhone D Accertarsi che sia ben inserito. ≥ Inserire e rimuovere con cautela l'iPod/iPhone per garantire la durata del prodotto nel tempo. ≥ Prima della connessione controllare che sul connettore non siano presenti polvere o corpi estranei. ≥ Il logo 3D sul dock per l'iPod/iPhone non significa che l'iPod/iPhone abbia funzionalità 3D. Informazioni sulla ricarica della batteria ≥ L'iPod/iPhone inizierà a ricaricarsi indipendentemente dal fatto che l'unità sia accesa o spenta. ≥ Sul display dell’unità principale sarà visualizzata l'indicazione “IPOD ¢” durante la ricarica dell'iPod/iPhone in modalità di attesa dell'unità principale. ≥ Una volta eseguita una ricarica completa, non sarà necessaria un'ulteriore ricarica. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 35 ページ

Riproduzione con l’iPod/iPhone Preparativi ≥ Accertarsi che sia selezionato “IPOD” come sorgente. Premere [iPod] per selezionare la sorgente. ≥ Per visualizzare foto/video dall'iPod/iPhone Tramite il menu dell'iPod/iPhone effettuare le impostazioni appropriate per la trasmissione delle foto/dei video al televisore. ≥ Per visualizzare l'immagine, accendere l'apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata.

Utilizzare la modalità foto

Premere [iPod] per selezionare “IPOD”. Premere più volte [STATUS] per selezionare “ALL” sul display dell'unità. ≥ È anche possibile selezionare “Tutto” utilizzando il menu HOME. (> 23)

Utilizzare la modalità musica/ video Impostare l’ingresso TV su video in. Eseguire una presentazione di immagini sul proprio iPod/iPhone. L’immagine verrà visualizzata sull’apparecchio TV. Per utilizzare le caratteristiche iPod touch/iPhone Premere [iPod] per selezionare “IPOD”. Premere più volte [STATUS] per selezionare il menu della musica o dei video. ≥ È anche possibile selezionare “Video” o “Musica” utilizzando il menu HOME. (> 23)

Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [OK]. ≥ Ripetere questo passaggio finché non ha inizio la riproduzione del titolo selezionato. ≥ Premere [2, 1] per visualizzare la pagina precedente o successiva. 1 Premere il pulsante Home di iPod touch/iPhone. 2 Selezionare le caratteristiche iPod touch/iPhone sul touch screen per far funzionare il dispositivo. Per agire sul menu dell’iPod/iPhone è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento può variare a seconda del modello dell'iPod/ iPhone. ≥ [3, 4]: Per navigare fra le voci del menu. ≥ [OK]: Per andare al menu successivo. ≥ [RETURN]: Per tornare al menu precedente. Altri metodi di riproduzione ad es. schermata per la riproduzione di musica iPod Good morning Ronaldo

45 di 1230 Premere [RETURN] per abbandonare. Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [OK]. Modalità lettura Casuale (Solo per la riproduzione di musica.) Brani: Riproduce tutti i brani sull’iPod/iPhone in ordine casuale. Album: Riproduce tutti i brani sull’album in ordine casuale. Ripetizione Uno: Riproduce ripetutamente un unico brano/video. Tutti: Riproduce ripetutamente tutti i brani/video delle voci selezionate (es., Playlist, Album, ecc.). A Copertine degli album ≥ Se i dati della canzone comprendono la copertina dell'album, questa verrà visualizzata sul televisore. Se la copertina dell'album non è presente, sul televisore verrà visualizzata l'indicazione “ ≥ Con alcune versioni del software dell'iPod/iPhone, è possibile che la copertina dell'album non venga visualizzata correttamente. ≥ È possibile che ci voglia tempo per leggere la copertina dell’album. ≥ Mentre si legge la copertina dell’album potrebbero non essere disponibili alcune operazioni. Premere [OPTION]. Altri dispositivi

Informazioni iPod Visualizza la versione del firmware dell'iPod/iPhone.

Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione e premere [OK]. Comandi base (Solo per la riproduzione di musica e video) Pulsanti [1PLAY] [∫STOP] [;PAUSE] Funzioni Riproduzione ≥ L'impostazione della modalità di riproduzione verrà mantenuta finché non verrà cambiata sullo stesso iPod/iPhone. ≥ Questa funzione non è operativa quando si seleziona “Tutto”. ≥ Sono disponibili l'effetto surround e la modalità del suono (> 24). Pausa [:, 9] Salta (Tenere premuto) [SEARCH6, SEARCH5] Cerca VQT3M49

Utilizzo della funzione VIERA CAST

Operazioni avanzate È possibile accedere ad una selezione di servizi Internet dalla schermata principale con VIERA CAST, per esempio YouTube, Picasa Web Album. (Informazioni aggiornate a gennaio 2011) Preparazione ≥ Connessione di rete (> 17) ≥ Impostazioni di rete (> 20) [BTT362] Per avviare una videocomunicazione (Ad es. Skype™) : ≥ Collegare questa unità alla Communication Camera opzionale (TY-CC10W o apparecchi compatibili). In determinate zone è possibile che questa camera opzionale non sia disponibile. Per ulteriori informazioni, consultare il rivenditore Panasonic locale. COMMUNICATION CAMERA Retro dell'unità Communication Camera TY-CC10W ≥ Per informazioni sulla procedura, vistare il seguente sito Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sito è solo in inglese.)

Premere [VIERA CAST]. ≥ [BTT362] È possibile accedere direttamente al servizio di videocomunicazione premendo il tasto [ ≥ Viene visualizzato un messaggio. Leggere attentamente queste istruzioni, quindi premere [OK].

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce e premere [OK]. Tasti utilizzabili: [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], tasti colorati, tasti numerici Schermata Home di VIERA CAST; Tempo Impostazioni e Guida London, United Kingdom 12° DOMANI NW 10 km/h

19° 12° XXXXXX XXXXXX Foto in primo piano Videos in primo piano AVANTI XXXXXX IND. PROSSIMAMENTE Le immagini hanno finalità puramente illustrative, i contenuti sono soggetti a modifica senza preavviso. VQT3M49

Per uscire da VIERA CAST Premere [EXIT] o [HOME]. ≥ Quando si riproducono dei contenuti da un disco/una scheda SD e/o da un dispositivo USB non è possibile accedere a VIERA CAST premendo [VIERA CAST]. ≥ Nei casi seguenti, è possibile effettuare le impostazioni utilizzando “Imp. Contenuto Internet” (> 43) – Quando si limita l'utilizzo di VIERA CAST. – Quando l'audio è distorto. – Quando è visualizzata l'ora sbagliata. ≥ Se si utilizza una connessione ad Internet lenta, il video potrebbe non essere di buona qualità. Si raccomanda di utilizzare un servizio Internet ad alta velocità ad almeno 6 Mbps. ≥ Assicurarsi di aggiornare il firmware quando sullo schermo viene visualizzato l'avviso che è disponibile un aggiornamento. Se il firmware non viene aggiornato, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione VIERA CAST. (> 22) ≥ La schermata Home VIERA CAST è soggetta a modifica senza preavviso. ≥ I servizi offerti con la funzione VIERA CAST sono erogati dai rispettivi fornitori del servizio e il servizio stesso può essere interrotto in modo temporaneo o permanente senza preavviso. Panasonic non rilascia pertanto alcuna garanzia relativamente al contenuto o alla continuità dei servizi. ≥ È possibile che non tutte le funzionalità dei siti web o il contenuto del servizio sia disponibile. ≥ Certi contenuti potrebbero non essere appropriati per alcuni spettatori. ≥ Certi contenuti potrebbero essere disponibili solo per alcuni paesi e potrebbero essere presentati nelle specifiche lingue. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 37 ページ

Riproduzione di contenuti sul server DLNA (DLNA)

Per ulteriori informazioni sulla configurazione e il funzionamento degli apparecchi collegati, e sugli apparecchi compatibili, visitare il seguente sito Web e consultare le istruzioni per l'uso di ciascun apparecchio. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il sito è solo in inglese.) È possibile guardare con questa unità dei video, delle immagini fisse e della musica salvati su un media server certificato DLNA collegato alla rete domestica. È inoltre possibile guardare dei video e delle immagini fisse registrati con registratori Panasonic compatibili con DLNA (DIGA).

≥ I paesi in cui è disponibile DIGA sono limitati. Per informazioni sulla disponibilità del sistema visitare il seguente sito Web. Premere [HOME]. Premere [3, 4] per selezionare “Rete”, quindi premere [OK]. Premere [2, 1] per selezionare “Rete Domestica”, quindi premere [OK]. ≥ Viene visualizzata una lista di apparecchi collegati attraverso la rete. ≥ È possibile aggiornare questa lista premendo il tasto rosso sul telecomando. http://panasonic.jp/support/global/cs/ es. Preparazione Client DLNA 1 Collegare alla rete questa unità (> 17) ed effettuare le relative impostazioni (> 20). 2 Effettuare le impostazioni relative alla rete domestica per l’apparecchio collegato. XXXXXX Quando si effettua il collegamento a un PC con Windows 7 installato Quando si è collegati ad un masterizzatore Panasonic compatibile con DLNA (DIGA) Quando viene visualizzato un messaggio con la richiesta registrazione dell'apparecchio da utilizzare, eseguire i passaggi 1 a 3. (> destra)

RETURN Server trovati sulla rete visualizzati. Selezionarne uno. Agg.

Premere [3, 4] per selezionare l’apparecchio per riprodurre i contenuti, quindi premere [OK].

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce da riprodurre (cartella), quindi premere [OK]. ≥ Premendo [OPTION] o [DISPLAY] è possibile accedere ad alcune utili funzioni che variano a seconda del tipo di contenuto. ≥ Il Pann. di controllo viene visualizzato quando inizia la riproduzione. L'operazione può essere effettuata con [3, 4, 2, 1], [OK] e [EXIT]. Pann. di controllo

es. Operazioni avanzate ≥ Aggiungere i contenuti e la cartella alla libreria di Windows Media® Player. ≥ La playlist di Windows Media® Player è in grado di riprodurre solo i contenuti presenti nelle librerie. Per informazioni sulla procedura di impostazione in Windows 7 vedere le relative istruzioni o la guida. EXIT

Router broadband, router wireless, ecc. Cavo LAN Internet Media server certificato DLNA ≥ Premere [OK] se non viene visualizzato Pann. di controllo. ≥ Premere [RETURN] per nascondere il Pannello di controllo. Per uscire dalla rete domestica Premere [EXIT] o [HOME].

≥ Assicurarsi che il router della propria rete domestica disponga di un sistema di sicurezza adeguato a prevenire accessi non autorizzati. ≥ La struttura del menu differisce a seconda degli apparecchi collegati a questa unità. Selezionare i contenuti ripetendo l'operazione. ≥ A seconda dei contenuti e dell'apparecchio collegato, la riproduzione potrebbe non essere possibile. ≥ La voci visualizzate in grigio sul display non possono essere riprodotte da questa unità. ≥ Questa unità non può essere riprodotta attraverso apparecchi collegati. VQT3M49 ≥ A seconda delle prestazioni del PC collegato, è possibile che vengano saltati dei fotogrammi durante la riproduzione, o che la riproduzione non riesca del tutto.

Play Ripetizione Premere [DISPLAY]. (Solo quando sul display dell'unità viene visualizzato il tempo trascorso.) Selezionare le voci da ripetere. Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di mediautilizzati. es., BD-Video Disco Play Immagine Audio Tipo segnale Sottotitoli Menu

Stile sottotit. Voci Princ. Angolo 1ENG

Impostazioni Premere [3, 4] per selezionare il menu e premere [1].

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce e premere [1].

Premere [3, 4] per selezionare le impostazioni. Alcune voci possono essere modificate premendo [OK]. Per uscire dalla schermata Premere [DISPLAY]. A seconda delle condizioni dell'unità (riproduzione, ferma, ecc.) e dei contenuti del supporto , ci potrebbero essere alcune voci che non è possibile selezionare o modificare. A proposito della lingua: (> 50) Tipo segnale Video secondario RANDOM Seleziona se riprodurre in modo casuale o no. Liv. Display Grafico (Solo quando “Full HD” è selezionato in “3D Type” (> 41).) Consente di regolare la posizione in cui appaiono il menu di riproduzione, i messaggi ecc. durante la riproduzione 3D. Immagine Immagine Selezionare la qualità dell'immagine in fase di riproduzione. Avanzate Processo Croma L’elaborazione dell’alta risoluzione dei segnali HDMI chroma produce un’immagine ad alta risoluzione con qualità dell’immagine ottima. Disco Video primario Selezionare “Off” per annullare. Video Viene visualizzato il metodo di registrazione di video originali. Lingua dialoghi Selezionare il tipo di audio o la lingua. Video Selezionare l'attivazione o meno delle immagini. Viene visualizzato il metodo di registrazione di video originali. Lingua dialoghi Selezionare on/off per l'audio e per la lingua. Video Viene visualizzato il metodo di registrazione di video originali. Nitidezza Dettaglio L'immagine è chiara e dettagliata. Super Risoluzione Le immagini di qualità normale vengono convertite in immagini nitide e dettagliate quando vengono trasmesse in formato 1080i/1080p da HDMI AV OUT. Progressivo Scegliere il metodo di conversione per l’uscita a scansione progressiva a seconda del materiale da riprodurre. ≥ Se il video è danneggiato quando si seleziona “Auto”, selezionare o “Video” o “Cinema” a seconda del materiale da riprodurre. Lingua dialoghi Mostra o cambia la traccia audio. Sottotitoli Attiva/disattiva i sottotitoli e cambia la lingua a seconda del supporto. Stile sottotit. Selezionare lo stile dei sottotitoli. Canale audio Seleziona il numero del canale audio. (> 26, “Cambio dell’audio”) Angolo Selezionare il numero di angolazione. VQT3M49

≥ Alcuni elementi potrebbero essere modificati solo sul menu specifico del disco. (> 25) 24p I film e gli altri materiali registrati su DVD-Video a 24p vengono riprodotti a 24p. ≥ Soltanto quando si seleziona “On” in “Output 24p” (> 41) e si riproducono dischi registrati a 60 campi al secondo. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 39 ページ

Menu Setup Audio Effetti audio musica*1, *2 Selezionare l’effetto sonoro. ≥ Audio Valvola Dig.: Questa funzione rende il suono più caldo, come quello prodotto da un amplificatore a valvole. ≥ Rimasterizza: Questa funzione migliora l’intensità del suono aumentando la sezione delle alte frequenze dell’audio. (Dischi registrati a 48 kHz o meno) Impostazioni consigliate Rimasterizza 1 Pop e rock Rimasterizza 2 Jazz Rimasterizza 3 Classica Modificare le impostazioni dell'unità se necessario. Le impostazioni rimangono memorizzate anche se si mette l'unità in stand-by.

Premere [HOME]. Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Altri”, quindi premere [OK]. Premere [OK] per selezionare “Impostazioni”. Impostazioni Disco Immagine Audio Display Collegamento TV / dispositivo Audio ad Elevata Nitidezza

Quando l’audio viene emesso dal terminale HDMI AV OUT questa funzione diviene effettiva quando la voce “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD” o “DTS/DTS-HD” è impostata su “PCM”. (> 40) Questa funzione non ha alcun effetto quando il tipo di audio è Dolby Pro Logic II. Rete Altro RETURN

Premere [3, 4] per selezionare il menu e premere [OK].

Premere [3, 4] per selezionare la voce e premere [OK]. Qualora vi fossero altre voci, ripetere questi passaggi.

Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare l'opzione e premere [OK]. ≥ Potrebbero esserci delle differenze nei metodi operativi. Qualora ciò si verificasse, seguire le istruzioni a schermo per l'operazione. Informazioni sulla password La password delle voci seguenti è comune. Non dimenticare la password. ≥ “Protezione DVD-Video” ≥ “Lim. età visione BD-Video” ≥ “Blocco” (> 43) Operazioni avanzate Quando collegato ad una TV attraverso il terminale HDMI AV OUT per l'emissione dell'immagine, produce un suono più chiaro. ≥ Soltanto quando si seleziona “Abilita” in “Audio ad Elevata Nitidezza” (> 41) VQT3M49

Disco Modo di fermoimmagine Impostare un livello di rating per limitare le riproduzioni di DVD-Video. ≥ Seguire le istruzioni su schermo. Inserire una password a 4 cifre con i pulsanti numerici quando viene visualizzata la schermata della password. Selezionare il tipo di immagine mostrato nella pausa della riproduzione. Impostare un limite di età per la riproduzione di BD-Video. ≥ Seguire le istruzioni su schermo. Inserire una password a 4 cifre con i pulsanti numerici quando viene visualizzata la schermata della password. Metodo riproduzione disco 3D Seleziona il metodo di riproduzione del software video compatibile con il 3D. Lingua preferita dialogo Scegliere la lingua per l’audio. ≥ Se è selezionato “Originale”, sarà scelta la lingua originale di ciascun disco. ≥ Inserire un codice (> 50) con i pulsanti numerici quando si seleziona “Altro ¢¢¢¢”. Lingua preferita sottotitoli Per scegliere la lingua dei sottotitoli. ≥ Se è selezionato “Automatico” e la lingua scelta per “Lingua preferita dialogo” non è disponibile, i suoi sottotitoli, se disponibili, verranno visualizzati automaticamente. ≥ Inserire un codice (> 50) con i pulsanti numerici quando si seleziona “Altro ¢¢¢¢”. Lingua preferita menu disco Automatico Seleziona automaticamente il tipo di immagine mostrato. Semiquadro Selezionare se si verificano tremolii quando è selezionato “Automatico”. Quadro Selezionare se le lettere piccole o i dettagli minimi non sono visibili chiaramente quando è selezionato “Automatico”. Riproduzione Seamless I segmenti di capitoli nella lista di riproduzione vengono riprodotti senza interruzioni. ≥ Selezionare “On”, quando l'immagine si blocca per un attimo nei segmenti dei capitoli nella lista di riproduzione. Output contenuti NTSC Scegliere l’uscita PAL60 o NTSC quando si riproducono dischi NTSC. Audio Compressione dinamica È possibile ascoltare a volume basso, ma sentire chiaramente i dialoghi. (solo Dolby Digital, Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD) ≥ “Auto” ha effetto solo quando si riproduce audio Dolby TrueHD. Scegliere la lingua per i menu del disco. Uscita Audio Digitale ≥ Inserire un codice (> 50) con i pulsanti numerici quando si seleziona “Altro ¢¢¢¢”. Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: BD-Live Internet Access (> 27) È possibile limitare l'accesso a Internet quando si utilizzano le funzioni BD-Live. ≥ Se viene selezionato “Limita”, è permesso l'accesso ad Internet soltanto per contenuti BD-Live che hanno i certificati del proprietario dei contenuti. Testo Sottotitoli Selezionare una voce adatta secondo la lingua utilizzata per il testo dei sottotitoli DivX o MKV (> 26). ≥ Questa voce viene visualizzata soltanto dopo la riproduzione di un file.

Immagine Protezione DVD-Video Lim. età visione BD-Video VQT3M49

Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD DTS/DTS-HD Audio MPEG Selezionare il segnale audio da emettere. ≥ Quando l'apparecchio collegato non è in grado di decodificare il relativo formato audio, selezionare “PCM”. Quest’unità decodifica il formato audio e trasmette all'apparecchio collegato. ≥ Impostazioni sbagliate potrebbero generare rumore. Audio secondario BD-Video Selezionare se mixare o no l'audio primario e quello secondario (incluso il suono del clic del tasto). (> 27) ≥ Se è selezionato “Off”, l'unità emette soltanto l'audio primario. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 41 ページ

Ingresso audio digitale Collegamento TV / dispositivo Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: PCM-Fix Selezionare il seguente segnale audio in ingresso. jARC jDIGITAL IN j[BTT362] Ingresso HDMI 1 j[BTT362] Ingresso HDMI 2 ≥ “On”: È disponibile il formato PCM. ≥ “No”: Sono disponibili i formati DTS, PCM e Dolby Digital. Selezionare “On” se il suono si interrompe a intermittenza. Downmix Selezionare il sistema di downmix per ascoltare il suono in formato multi-canale o 2 canali. ≥ Selezionare “Surround encoded” per ascoltare il suono con effetto surround. ≥ Il downmix non ha effetto sul segnale audio bitstream. ≥ Nei seguenti casi l’audio va in uscita in “Stereo”: jRiproduzione AVCHD jRiproduzione di Dolby TrueHD jRiproduzione dell'audio secondario (incluso il suono del clic del tasto).

Impostazioni 3D Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: Tipo 3D Consente di selezionare il formato del televisore collegato. ≥ Cambiare le impostazioni per il 3D sul televisore anche quando è selezionato “Lato per lato”. Messaggio Riproduzione 3D Consente di specificare se visualizzare o nascondere la schermata di notifica della visualizzazione in 3D quando si riproduce del software video compatibile con il 3D. Schermo TV Impostare per far corrispondere con il tipo di televisore collegato. Se il formato del televisore è 4:3 e si sta riproducendo un’immagine con formato a 16:9: 4:3 I lati vengono tagliati in modo che l'immagine entri nello schermo. Quando si riproducono BD-Video, il video viene trasmesso come “4:3 Letterbox”. 4:3 Letterbox Appaiono bande nere in alto e in basso rispetto all'immagine. Audio ad Elevata Nitidezza Quando collegato ad una TV attraverso il terminale HDMI AV OUT per l’emissione dell'immagine, produce un suono più chiaro. ≥ Impostare su “Abilita” e poi “Audio ad Elevata Nitidezza” su “On” sul menu a schermo. (> 39) Ritardo Audio La mancanza di sincronizzazione tra video e audio viene corretta ritardando l'uscita dell'audio. Altoparlante Quando è collegato ad un televisore widescreen a 16:9 e si riproduce un'immagine a 4:3: 16:9 Il video è visualizzato a 4:3 nel centro dello schermo. Vedere pagina 43. Connessione HDMI Messaggi sullo schermo Scegliere se visualizzare i messaggi di stato in modo automatico. Lingua su schermo Scegliere la lingua per questi menu e per i messaggi su schermo. Funzione Salvaschermo Serve a evitare l’effetto burn-in sullo schermo. ≥ Quando questo è impostato su “On”: Se non vengono eseguite operazioni per 5 minuti o più, l’unità passa automaticamente dalla schermata DIRECT NAVIGATOR alla schermata HOME. ≥ Durante la riproduzione o quando l’unità è in pausa questa funzione non è disponibile. ≥ Mentre si sta riproducendo della musica (CD-DA o MP3), dopo circa 5 minuti la schermata di DIRECT NAVIGATOR viene sostituita da una schermata vuota con la scritta “Salvaschermo”. Display Pannello Anteriore Modifica la luminosità del display dell’unità. ≥ Se è selezionato “Automatico”, il display è più scuro, salvo nell’esecuzione della riproduzione durante la quale lo stesso si illumina. Licenza software Vengono visualizzate le informazioni sul software utilizzato in questa unità. Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: Formato video HDMI Le voci supportate dai dispositivi collegati sono indicate sullo schermo come “¢”. Quando viene selezionata qualsiasi voce senza “¢”, le immagini potrebbero essere distorte. ≥ Se è selezionato “Automatico”, seleziona automaticamente la risoluzione in uscita che si adatta meglio al televisore collegato. ≥ Per vedere video ad alta definizione convertiti a 1080p, è necessario collegare direttamente l'unità a un HDTV (televisore ad alta definizione) compatibile con 1080p. Se questa unità è collegata a un HDTV tramite un altro apparecchio, anche quest'ultimo deve essere 1080p compatibile. Output 24p Quando questa unità è collegata ad una TV che supporta un'uscita a 1080/24p utilizzando un cavo HDMI, i film e gli altri materiali registrati a 24p vengono trasmessi a 24p. ≥ Quando si riproduce il DVD-Video, impostare su “On” e impostare quindi “24p” in “Immagine” (> 38) su “On” ≥ Quando vengono riprodotte immagini BD-Video diverse da 24p, le immagini vengono trasmesse a 60p. ≥ 24p: Un'immagine progressiva registrata a 24 fotogrammi al secondo (film cinematografico). Molti contenuti di film BD-Video sono registrati a 24 fotogrammi/secondo come richiesto dai materiali del film. Operazioni avanzate Display VQT3M49

Modalità Colore HDMI Questa impostazione serve a selezionare la conversione dello spazio dei colori del segnale dell'immagine quando l'unità è collegata utilizzando un cavo HDMI. Uscita audio HDMI Questa impostazione seleziona e riprodurre audio o meno da HDMI. ≥ Quando è selezionato “Off” l'audio verrà emesso attraverso gli altoparlanti del sistema. [BTT362] Coll. passante HDMI standby Anche se questa unità si trova in standby, è possibile trasmettere video e audio al televisore attraverso un dispositivo collegato con questa unità. È inoltre possibile commutare il terminale di ingresso HDMI premendo [EXT-IN] sul telecomando. ≥ Il suono non verrà trasmesso dagli altoparlanti di questa unità. VIERA Link Impostare per usare la funzione “HDAVI Control” quando è collegato con un cavo HDMI a un dispositivo che supporta “HDAVI Control”. ≥ Selezionare “Off” quando non si vuole utilizzare “HDAVI Control”. Uscita Deep Color Questa impostazione serve a selezionare se utilizzare Uscita Deep Color quando è collegato un televisore che supporta Deep Colour. Flag Tipo Contenuto Il televisore utilizzerà il metodo di trasmissione ottimale per il tipo di contenuti riprodotti quando si collega l'unità a un televisore che supporta questa funzione. Spegnimento Link Selezionare l’impostazione desiderata per lo spegnimento collegato di questa unità tramite la funzione VIERA Link (> 33). (Questa funzione sarà attiva a seconda delle impostazioni del dispositivo collegato compatibile con VIERA Link “HDAVI Control”.) Video/Audio: Quando si spegne l’apparecchio TV, si spegne automaticamente anche questa unità. Video: Quando si spegne l’apparecchio TV, si spegne anche questa unità salvo nei seguenti casi: jRiproduzione di audio da CD o MP3 jmodalità iPod/iPhone jmodalità radio jModalità “AUX”,“ARC” o “D-IN” (DIGITAL IN) (L'impostazione TV AUDIO non deve essere selezionata per VIERA Link) jModalità “D-IN” (DIGITAL IN) (l'impostazione CABLE/ SATELLITE AUDIO non deve essere selezionata per VIERA Link) VQT3M49

Ingresso audio TV Selezionare Ingresso audio TV per utilizzare VIERA Link. Sistema TV Modificare le impostazioni per farle corrispondere a quelle del dispositivo che si sta collegando. ≥ Quando vengono riprodotti contenuti NTSC, vengono riprodotti nel formato del segnale specificato in “Output contenuti NTSC”, indipendentemente da queste impostazioni. Rete Impostazione Rapida Rete (> 20) Impostazioni di Rete Per effettuare impostazioni singole relative alla rete. Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: [BTT362] Modalità di Connessione alla LAN Selezionare il metodo collegamento. [BTT362] Impostazioni Wireless Questo permette di impostare il router Wireless e le impostazioni di collegamento e permette di controllare le impostazioni correnti di collegamento e lo stato del collegamento quando si utilizza una connessione wireless. Impostazione di Connessione Verrà visualizzata la procedura guidata del collegamento del router Wireless. Impostazione Modo Doppia Velocità (2.4 GHz) Quando si utilizza un formato wireless a 2,4 GHz, questo settaggio imposta la velocità della connessione. ≥Se ci si collega utilizzando la modalità “M. Doppia Vel. (40MHz)”, due canali utilizzano la stessa banda di frequenza e, di conseguenza, c’è un maggiore rischio di interferenze nella ricezione. Ciò può far diminuire la velocità della connessione o farla diventare instabile. Indirizzo IP / Impostazioni DNS Serve a controllare lo stato della connessione alla rete e ad impostare l'indirizzo IP e i relativi DNS. Premere [OK] per visualizzare l’impostazione corrispondente. ≥ “Impostaz. velocità di connessione” è abilitato soltanto quando “Autoconf. velocità di connessione” è impostato su “Off”. 43 ページ 2011年1月28日

Impostazioni server Proxy Impost. sempl. (> 19) Serve a controllare lo stato della connessione con il server Proxy e ad effettuare le impostazioni. Premere [OK] per visualizzare l’impostazione corrispondente. È possibile effettuare delle impostazioni di base per ottimizzare il proprio sistema home theatre. Imp. Contenuto Internet (> 36) (VIERA CAST) Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: Blocco Sono possibili limitazioni tramite VIERA CAST. ≥Seguire le istruzioni sullo schermo. Inserire una password a 4 cifre con i pulsanti numerici quando viene visualizzata la schermata della password. Contr. Guad. Autom. Audio Il volume che cambia a seconda del tipo di contenuti viene regolato automaticamente al volume standard utilizzando la funzione VIERA CAST. ≥Questa funzione potrebbe non funzionare a seconda del contenuto. ≥Selezionare “Off” se l'audio non è sincronizzato. Fuso Orario Selezionando un fuso orario è possibile impostare l'ora dell'unità in corrispondenza alla propria posizione. ≥Alcuni VIERA CAST contenuti richiedono l'impostazione del fuso orario. Se necessario impostare il fuso orario. Ora Legale ≥Selezionare “On” quando si utilizza l'ora legale. Indirizzo MAC Visualizza l’indirizzo MAC di questa unità. Altro Telecomando Cambiare il codice del telecomando se altri prodotti Panasonic rispondono a questo telecomando. Impostazioni predefinite Questo riporta tutti i valori del menu Setup e del menu Riproduzione, tranne “Telecomando”, “Modalità di Connessione alla LAN”, “Impostazioni Wireless”, “Indirizzo IP / Impostazioni DNS”, “Impostazioni server Proxy”, “Blocco”, “Protezione DVD-Video” e “Lim. età visione BD-Video” ecc. alle impostazioni predefinite. Registrazione DivX (> 28) Questo codice di registrazione è necessario per acquistare e riprodurre dei contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). Informazioni Sistema Visualizza la versione del firmware di questa unità. [BTT362] Visualizza inoltre il modulo LAN wireless. Aggiornamento firmware (> 22) Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni: Controllo automatico aggiornamenti Quando questo dispositivo rimane collegato a Internet, all’accensione cerca l’ultima versione del firmware e se necessario l’utente può aggiornarlo. Aggiorna adesso È possibile aggiornare manualmente il firmware se è disponibile un aggiornamento del firmware. Controllo diffusore 1 Selezionare “Prova” e premere [OK]. Viene riprodotto un segnale di test. Anteriore (S) ,) Anteriore (D) 2 Premere [OK]. Il segnale di test si interrompe. ≥ Non viene emesso alcun segnale per il subwoofer. Per regolare il volume, vedere pagina 24, “Regolare il livello del diffusore durante la riproduzione”. Quick start* Aumenta la velocità di avvio dopo spegnimento. ≥ La centralina interna sarà attivata quando è impostato “On”, per cui rispetto a quando è impostato “Off” avverrà quanto segue. jIl consumo di corrente durante l’inattività aumenta. (Informazioni sul consumo di corrente > 49) *A seconda delle impostazioni di risparmio energetico attivate sul televisore, è possibile che questa funzione abbia un effetto ridotto quando l'unità viene avviata dalla funzione di accensione contemporanea. (> 33)

Completo Prova Operazioni avanzate EG_VQT3M49~Body_ita.fm

A Prova Per completare l’impostazione dei diffusori Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Completo” e premere [OK]. VQT3M49

Opzioni di installazione del diffusore Impostazioni del diffusore opzionale

Appendere saldamente il diffusore alla vite usando il foro del diffusore. es.: [BTT362] Diffusori anteriore

≥ In questa posizione, il diffusore potrebbe cadere se viene spostato verso sinistra o verso destra. ≥ Spostare il diffusore in modo che la vite si trovi in questa posizione. Fissaggio a parete È possibile fissare tutti i diffusori (tranne il subwoofer) alla parete. ≥ La parete o il pilastro a cui attaccare i diffusori devono poter supportare un peso di 10 kg per vite. Per fissare i diffusori alla parete, rivolgersi a un muratore esperto. Il modo sbagliato di fissarli potrebbe danneggiare la parete o i diffusori. ≥ Non cercare di fissare questi diffusori alle pareti usando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale. [BTT262] Preparazione Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Lasciare almeno 20 mm di spazio al di sopra del diffusore e 10 mm su ciascun lato in modo da poter alloggiare comodamente il diffusore. ≥ Rimuovere i supporti del diffusore.

Rimuovere le viti e la staffa (A) dal diffusore. Diffusori anteriore ≥ [BTT362] Installarlo su una parete senza la base. [BTT362]

Scollegare il supporto del diffusore. ≥ Rimuovere il cavo del diffusore dalla scanalatura (B). ≥ Estrarre il cavo del diffusore dal supporto, in linea con il connettore e il foro nel supporto.

40 mm 63 mm 322 mm 37 mm 45 mm 190 mm ≥ Conservare i supporti, le viti e le staffe per poterli utilizzare in futuro. ∫ Per evitare che il diffusore cada

Inserire una vite (non in dotazione) all’interno del muro.

Cordoncino (non fornito) Occhiello (non fornito) Meno di 10 cm Retro del diffusore ≥ Consultare un professionista qualificato per evitare danni al muro o ai diffusori. ≥ Utilizzare un cordoncino inferiore a ‰ 2,0 mm, in grado di sostenere più di 10 kg. SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 45 ページ

Guida alla risoluzione dei problemi Consultazione Posizionamento dei diffusori in orizzontale [BTT262]

Installare i piedini ammortizzatori (fornita) (A) nella parte inferiore del diffusore. ≥ Se si installano e si rimuovono ripetutamente i piedini ammortizzatori, il grado di adesività diminuisce. Prima di chiamare l'assistenza, fare quanto segue. Se il problema rimane irrisolto, consultare il rivenditore per istruzioni. È stata installata la versione più recente del firmware? Gli aggiornamenti del firmware vengono rilasciati per correggere irregolarità nel funzionamento scoperte con certi film. (> 22)

I seguenti elementi non sono sinonimi di problemi dell’unità: – Rumori del disco che gira. – Disturbo dell’immagine in fase di ricerca. – Sull’immagine compaiono dei disturbi quando si sostituiscono i dischi 3D.

∫ L'unità non risponde al telecomando o ai tasti sul pannello anteriore. Collocare i diffusori con la superficie inclinata (B) rivolta verso l'esterno. Mantenere premuto [Í/I] sull’unità principale per 5 secondi. jSe ancora non si riesce a spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un minuto, poi ricollegare il cavo di alimentazione. ∫ Non è possibile espellere il disco.

L'unità potrebbe avere un problema. Mentre l'unità è spenta, tenere premuto contemporaneamente [9] sul telecomando e [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale per più di 5 secondi. ∫ Per reinstallare nuovamente il supporto del diffusore Funzionamento generale 1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il supporto. A : parte superiore del supporto ≥ Accertarsi che il cavo sia in linea con il connettore del diffusore e con il foro (B) sul supporto. 2 Fissare il cavo al diffusore (C), quindi assemblare il diffusore e il supporto tirando il cavo come illustrato (D).

Per tornare alle impostazioni di fabbrica ≥ Selezionare “Sì” in “Impostazioni predefinite” nel menu Impostazioni. (> 43) Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica. ≥ Resettare l’unità come segue: Mentre l'unità è spenta, tenere premuti contemporaneamente [+ VOLUME], [< OPEN/CLOSE] e [Í/I] sull'unità principale per più di 5 secondi.

3 Installare il supporto eseguendo in ordine inverso i passaggi 1 e 2 della procedura di rimozione del supporto (> 44). ≥ Fissare il diffusore e il supporto tramite le viti e la staffa, quindi fissare il cavo del diffusore nella scanalatura. ≥ Cambiare le batterie nel telecomando. (> 7) ≥ Il telecomando e l'unità principale stanno utilizzando codici diversi. Se sul display dell'unità viene visualizzato “SET ” quando si preme un tasto sul telecomando, cambiare il codice sul telecomando. (> 43) Il disco non può essere riprodotto. ≥ Il disco è sporco. (> 7) ≥ Controllare il codice dell’area geografica. Le immagini fisse (JPEG) non vengono riprodotte normalmente. ≥ È possibile che le immagini modificate sul PC, come quelle in formato Progressive JPEG, non siano riproducibili. La modalità sintonizzatore TV non viene visualizzata quando si accende il televisore. ≥ Questo può dipendere dalle impostazioni del televisore quando “Quick start” è impostato su “On”. ≥ A seconda del televisore il ripetersi di questo fenomeno può essere evitato ricollegando il cavo HDMI a un diverso terminale di ingresso HDMI o cambiando l'impostazione del collegamento automatico HDMI. Consultazione

Impostazioni del diffusore opzionale Il telecomando non funziona correttamente.

Avete dimenticato il vostro password. Volete cancellare il livello di interdizione della visione scelto. ≥ Vengono ripristinati i valori predefiniti in fabbrica per il livello di classificazione. 1 Mentre l'unità è accesa, tenere premuto contemporaneamente [OK], il tasto giallo e quello blu sul telecomando per più di 5 secondi. – “00 RET” è visualizzato sul display dell'unità. 2 Premere ripetutamente [1] (destra) sul telecomando o [Í/I] sull'unità finché viene visualizzato “03 VL” sul display dell'unità. 3 Premere [OK] sul telecomando o [< OPEN/CLOSE] sull’unità. Questa unità non riconosce correttamente il collegamento USB. ≥ Se il dispositivo USB viene collegato a questa unità mentre sono in corso la riproduzione di un disco o una videocomunicazione ([BTT362]), il collegamento non verrà riconosciuto. Premere [HOME] e collegare nuovamente il dispositivo USB. ≥ [BTT362] I dispositivi di memoria USB e gli HDD USB collegati alla porta USB posteriore di questa unità non vengono riconosciuti. ≥ Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se ancora il collegamento non viene riconosciuto, spegnere e riaccendere questa unità. ≥ Se i dispositivi USB sono collegati tramite un hub USB è possibile che non vengano riconosciuti da questa unità. [BTT362] Questa unità non riconosce correttamente la Communication Camera. ≥ Scollegare e ricollegare la Communication Camera. Se ancora il collegamento non viene riconosciuto, spegnere e riaccendere l’unità. Alimentazione Assenza di corrente. ≥ Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente attiva. (> 18) L’unità passa in modalità stand-by. ≥ Quando il tempo impostato per il timer dello spegnimento automatico è trascorso, l’alimentazione viene interrotta. (> 8) ≥ Uno dei dispositivi di sicurezza dell’unità viene attivato. Premere [Í/I] sull’unità principale per accenderla. Questa unità si spegne quando si cambia l'ingresso per il televisore. ≥ È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del televisore. L’unità non si spegne. 1 Mantenere premuto per 5 secondi [Í/I] nell’unità principale (Se non è ancora possibile spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo dopo aver atteso 1 minuto). 2 Reinizializzare l’unità nel modo che segue: Mentre l'unità è spenta, tenere premuti contemporaneamente [+ VOLUME], [< OPEN/CLOSE] e [Í/I] sull'unità principale per più di 5 secondi. Display VQT3M49

Il display è scuro. ≥ Modificare “Display Pannello Anteriore” nel menu Impostazioni. (> 41)

Schermo TV e video Le immagini da questa unità non appaiono in TV. L’immagine è distorta. Si verificano tremolii. ≥ È stata selezionata una risoluzione errata in “Formato video HDMI”. Ripristinare le impostazioni come segue: 1 Mentre l'unità è accesa, tenere premuto contemporaneamente [OK], il tasto giallo e quello blu sul telecomando per più di 5 secondi. – “00 RET” è visualizzato sul display dell'unità. 2 Premere ripetutamente [1] (destra) sul telecomando o [Í/I] sull’unità finché viene visualizzato “04 PRG” sul display dell’unità. 3 Tenere premuto [OK] sul telecomando o [< OPEN/CLOSE] sull’unità per almeno 3 secondi. Impostare nuovamente la voce. (> 41) jQuando l'audio Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, e DTS-HD in uscita non è in bitstream, selezionare “Sì” in “Impostazioni predefinite” ed effettuare le impostazioni corrette. (> 43) ≥ L’unità e la TV stanno utilizzando sistemi video diversi. Mentre è fermo, continuare a premere [∫] (Stop) e [< OPEN/CLOSE] sull'unità principale per 5 o più secondi. Il sistema passa da PAL a NTSC o viceversa. ≥ Il sistema utilizzato sul disco non corrisponde a quello della TV. jDischi PAL non possono essere visualizzati correttamente su una televisione NTSC. jQuesta unità può convertire segnali da NTSC a PAL60 per visualizzarli su una televisione PAL (“Output contenuti NTSC” in “Immagine”.) ≥ Quando “Metodo riproduzione disco 3D” nel menu Setup è impostato su “Automatico”, con alcuni metodi di collegamento è possibile che le immagini non vengano trasmesse. Dopo aver rimosso il disco da questa unità, selezionare “Imp. pr. di ripr.” nel menu Setup, quindi selezionare “Riproduzione 2D” nella schermata delle impostazioni visualizzata quando si riproducono dischi 3D. (> 40) Quando si riproduce un disco 3D, è possibile ascoltare l'audio ma le immagini non vengono visualizzate sul televisore. ≥ Impostare l'ingresso video HDMI appropriato sul televisore. L’output del video non viene eseguito. ≥ Impostare “Audio ad Elevata Nitidezza” nel menu Riproduzione su “Off” per utilizzare il terminale VIDEO OUT. (> 39) Il video non viene riprodotto a elevata definizione. ≥ Controllare che “Formato video HDMI” nel menu Setup sia impostato correttamente. (> 41) Il video 3D non viene trasmesso. ≥ Le impostazioni su questa unità e sul televisore sono corrette? (> 29) Il video 3D non viene trasmesso correttamente in formato 2D. ≥ Selezionare “Imp. pr. di ripr.” nel menu Setup, quindi selezionare “Riproduzione 2D” nella schermata delle impostazioni visualizzata quando si riproducono dischi 3D. ≥ I dischi contenenti titoli registrati con Lato per lato (configurazione a doppio schermo) che possono essere visti in 3D vengono riprodotti come specificato dalle impostazioni sul televisore. Viene visualizzata una banda nera attorno ai margini dello schermo. Il formato dello schermo è anomalo. ≥ Confermare che “Schermo TV” è impostato in modo corretto. (> 41) ≥ Regolare l'impostazione del formato sul televisore. Dopo aver scelto “Home Cinema” in “Selezione altoparlanti” con il telecomando dell’apparecchio TV, cambia anche la selezione dell’ingresso TV. ≥ Scollegare il cavo HDMI dall’apparecchio TV e ricollegarlo a un diverso terminale HDMI IN.

Audio Nessun suono. Volume basso. Suono distorto. Non si sente il tipo di audio desiderato. ≥ Controllare i collegamenti ai diffusori e agli altri dispositivi. (> 12s18) ≥ Verificare che le impostazioni del diffusore per i diffusori utilizzati siano corrette. (> 43) ≥ Per riprodurre audio da un dispositivo collegato con un cavo HDMI, impostare “Uscita audio HDMI” su “On” nel menu Impostazioni. (> 42) ≥ Quando “Audio secondario BD-Video” è impostato su “On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High Resolution Audio sono convertiti in Dolby Digital o DTS Digital Surround. ≥ Rimasterizza non funzionerà quando il segnale bitstream viene trasmesso dal terminale HDMI AV OUT. (> 39) ≥ A seconda della strumentazione collegata, l’audio potrebbe essere distorto se l’unità è collegata con un cavo HDMI. Nessun effetto surround. ≥ Premere [SURROUND] per selezionare un effetto surround. (> 24) Non è possibile cambiare audio. ≥ Quando l'audio viene trasmesso dal terminale HDMI AV OUT, impostare “Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD”, “DTS/ DTS-HD” o “Audio MPEG” su “PCM”. (> 40) Nessun suono dall’apparecchio TV. ≥ Premere [EXT-IN] per selezionare la sorgente corrispondente. (> 22) ≥ Quando si collega l'unità a un televisore utilizzando un cavo HDMI, controllare se il terminale HDMI sul televisore riporta la dicitura “HDMI (ARC)”. Se non riporta tale dicitura, per il collegamento utilizzare il cavo HDMI e un cavo audio digitale a fibre ottiche. (> 14, 15) ≥ Se il suono non viene trasmesso dall'apparecchio collegato al terminale DIGITAL AUDIO IN di questa unità, accertarsi che l'uscita ottica audio dell'apparecchio sia impostata su PCM. Funzionamento iPod/iPhone Impossibile caricarlo o farlo funzionare. ≥ Controllare che l’iPod/iPhone sia saldamente collegato. (> 34) ≥ La batteria dell’iPod/iPhone è scarica. Caricare l’iPod/iPhone e quindi utilizzarlo nuovamente. ≥ Quando si verifica un funzionamento inatteso mentre si usa l’iPod/iPhone, collegare nuovamente l’iPod/iPhone o provare a riavviare l’iPod/iPhone. Impossibile visualizzare i video/foto dell’iPod/iPhone sull’apparecchio TV. ≥ Verificare che l’apparecchio TV sia collegato al terminale VIDEO OUT di questa unità. (> 14) ≥ Agire sul menu dell’iPod/iPhone per configurare le necessarie impostazioni per l’uscita video/foto per il proprio apparecchio TV. (Vedere le istruzioni d’uso dell’iPod/iPhone.) Il canale di ingresso TV passa da solo all’ingresso HDMI. ≥ Quando l’unità principale è collegata con un apparecchio TV compatibile “HDAVI Control” ed è selezionata la voce VIDEO IN per il video o la riproduzione di immagini dell’iPod/iPhone, il canale di ingresso TV passa automaticamente al canale di ingresso HDMI quando si preme [HOME]. jRiselezionare il canale di ingresso VIDEO IN dell’apparecchio TV.

Radio Si sente un suono distorto o un disturbo. ≥ Regolare la posizione dell’antenna. ≥ Usare un’antenna esterna. (> 18) Si sente un rumore di fondo. ≥ Cercare di tenere l'antenna a una certa distanza dal televisore. Network Non è possibile collegarsi alla rete. ≥ Confermare la connessione di rete e le impostazioni. (> 17, 20, 42) ≥ Controllare le istruzioni d’uso dei singoli dispositivi e collegarli correttamente. [BTT362] Quando si utilizza una connessione LAN wireless, video o audio da media server certificati DLNA vengono riprodotti in modo intermittente, non vengono riprodotti, oppure vengono saltati dei fotogrammi durante la riproduzione. ≥ Router ad alta velocità di trasferimento come router wireless 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz) possono risolvere il problema. Se si usa un router wireless 802.11n (2,4 GHz o 5 GHz), è necessario impostare il tipo di codifica su “AES”. Se si utilizza contemporaneamente a microonde, telefoni cordless, ecc. a 2,4 GHz si possono verificare interruzioni nella connessione o altri problemi. ≥ Per una connessione stabile, è necessario che siano accesi continuativamente almeno 4 indicatori “Ricezione” sulla schermata “Impostazioni Wireless” (> 42). Se sono accesi soltanto 3 indicatori o meno, o se la connessione si è interrotta, cambiare la posizione o l’angolazione del router wireless e controllare se lo stato della connessione migliora. Se non ci sono miglioramenti, collegarsi ad una rete cablata e rifare il “Impostazione Rapida Rete” (> 20). Altri problemi relativi alla riproduzione BD-Video o DVD-Video non vengono riprodotti. ≥ Accertarsi che il disco abbia il codice regione corretto BD-Video o il numero regione DVD-Video, e che non sia difettoso. (> 11) ≥ È stato impostato un livello di rating per limitare la riproduzione di BD-Video o DVD-Video. Modificare questa impostazione. (> 40) ≥ Alcuni BD-Video possono essere riprodotti solo con HDMI. Non si può riprodurre BD-Live. ≥ La scheda SD è protetta da scrittura. (> 11) ≥ Confermare che questa unità è collegata ad Internet a banda larga. (> 17) ≥ Confermare le impostazioni di “BD-Live Internet Access”. (> 40) ≥ Confermare che è inserita una Scheda SD nello slot della Scheda SD. (> 22) Non possono essere selezionati audio e sottotitoli alternativi. ≥ Le lingue non sono registrate sul disco. ≥ Potreste non essere in grado di usare il menu riproduzione per cambiare il sonoro ed i sottotitoli di certi dischi. Usare i menu del disco stesso per fare le modifiche. (> 25) L’angolazione non può essere modificata. ≥ L’angolazione può essere modificata solo in quelle scene in cui vengono registrate diverse angolazioni. Consultazione SC-BTT362_262_EG_VQT3M49_ita.book 47 ページ VQT3M49

Messaggi I seguenti messaggi o numeri di servizio appaiono sulla TV o sul display dell’unità quando in fase di avvio e utilizzo vengono rilevate delle anomalie. Sul televisore Impossibile riprodurre. ≥ È stato inserito un disco non compatibile. Impossibile leggere su questa unità. ≥ Si è cercato di riprodurre un'immagine non compatibile. Nessun disco inserito. ≥ Il disco potrebbe essere capovolto. $ Quest’operazione non è disponibile. ≥ Alcune operazioni non sono supportate dall’unità. Ad esempio; jBD-Video: Durante la riproduzione, non è possibile effettuare la riproduzione all'indietro lenta o la riproduzione all'indietro per fotogrammi. Indirizzo IP non impostato. ≥ “Indirizzo IP” in “Indirizzo IP / Impostazioni DNS” è “---. ---. ---. ---”. Impostare “Indirizzo IP”, “Subnet mask”, e “Indirizzo Gateway”. (Se necessario selezionare l’ottenimento automatico dell’indirizzo.) [BTT362] Il punto di accesso wireless attualmente ha un'impostazione di sicurezza rete bassa. Si raccomanda di impostare su livello più alto. ≥ Il tipo di autenticazione per la LAN Wireless è impostato su “Sistema aperto”, o il tipo di codifica è impostato su “Nessun criptaggio”. Si consiglia di utilizzare segnali criptati per ragioni di sicurezza. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del router Wireless che si sta utilizzando. La codifica è necessaria quando si riproducono video e altri contenuti da dispositivi compatibili con DLNA. Nessun video ≥ A seconda dell'iPod/iPhone collegato, è possibile che il menu video non sia disponibile sul televisore. Selezionare “ALL” sul display dell'unità e avviare la riproduzione del video dal menu dell'iPod/iPhone. (> 35) Sul display dell’unità F99 ≥ L’unità non funziona correttamente. Premere [Í/I] sull’unità principale per 3 secondi per farla passare in modalità stand-by. Premere [Í/I] sull’unità principale nuovamente per accenderla. U59 ≥ L'unità è calda. L'unità si mette in standby per ragioni di sicurezza. Attendere circa 30 minuti finché scompare il messaggio. Installare l'unità in una posizione con una buona ventilazione. Non occludere i fori di ventilazione sul retro e sul lato dell'unità. VQT3M49

HDMI ONLY ≥ Alcuni dischi BD-Video possono essere riprodotti solo con HDMI. NET ≥ Mentre l'unità è collegata a una rete. No PLAY ≥ C’è una restrizione di riproduzione su un BD-Video o DVD-Video. (> 40) No READ ≥ Il supporto è sporco o danneggiato. L’unità non può leggerlo. PLEASE WAIT ≥ L’unità è impegnata in processi di elaborazione interna. Non si tratta di un malfunzionamento. Non è possibile azionare l’unità mentre è visualizzato il messaggio “PLEASE WAIT”. REMOVE ≥ Il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Rimuovere il dispositivo USB. SET (“ ” rappresenta un numero.) ≥ Il telecomando e l’unità principale stanno utilizzando codici diversi. Modificare il codice sul telecomando. Premere e tenere premuto [OK] e il pulsante del numero indicato insieme per più di 5 secondi. Ho F (“ ” rappresenta un numero.) ≥ Controllare e correggere i collegamenti dei cavi degli altoparlanti. ≥ C’è qualcosa di strano. ≥ Verificare l’unità servendosi della guida alla risoluzione dei problemi. Se il numero di servizio non sparisce, attenersi a quanto segue. 1 Scollegare la spina dalla presa di corrente; attendere alcuni secondi, quindi ricollegarla. 2 Premere [Í/I] per accendere l’unità. Se il numero di servizio non appare anche dopo queste operazioni, richiedere assistenza dal rivenditore. Informare il rivenditore del numero di servizio quando si richiede assistenza. UPD/ (“ ” rappresenta un numero.) ≥ Il firmware è stato aggiornato. Non spegnere l'unità.

IPOD OVER CURRENT ERROR

≥ L’iPod/iPhone assorbe troppa corrente. Rimuovere l’iPod/ iPhone e spegnere e riaccendere l’unità. START ≥ Quando si effettua l’aggiornamento del firmware viene riavviato il sistema. Non spegnere l’unità. FINISH ≥ L’aggiornamento del firmware è completo. NOT CONDITIONAL ≥ L’operazione richiesta non può essere eseguita. 49 ページ 2011年1月27日

Dati tecnici Subwoofer [BTT362] SB-HW370 Tipo: GENERALE Consumo d’energia: 85 W Consumo in modalità di attesa: [BTT362] Circa 0,1 W [BTT262] Circa 0,4 W Alimentazione: CA 220 V a 240 V, 50 Hz iPod/iPhone Connettore: Dimensioni (LkAkP): Massa:

CC OUT 5 V 1,0 A MAX

430 mmk38 mmk279 mm Circa 2,7 kg (Altoparlanti non inclusi) Temperatura di funzionamento: Umidità operativa: 0 oC a 40 oC 35 % a 80 % RH (senza condensa) SEZIONE AMPLIFICATORE

POTENZA USCITA RMS TTL: 520 W

1 kHz, 10 % distorsione armonica totale FRONT: 160 W per canale (3 ≠) 100 Hz, 10 % distorsione armonica totale SUBWOOFER: 200 W per canale (3 ≠)

Gamma di frequenza: 87,50 MHz a 108,00 MHz (fase 50 kHz) Terminali antenna: 75 ≠ (non bilanciati) SEZIONE ALTOPARLANTI Diffusori anterioriI [BTT362] SB-HF370 Tipo: Woofer: Tweeter: Impedenza: Pressione sonora in uscita: Gamma di frequenza: Dimensioni (LkAkP): Massa: [BTT262] SB-HF262 Tipo: Gamma completa: Impedenza: Pressione sonora in uscita: Gamma di frequenza: Dimensioni (LkAkP): Massa:

Bass-ref. Woofer: 16 cm TIPO CONICO Impedenza: Pressione sonora in uscita: 78 dB/W (1 m) Gamma di frequenza: 40 Hz a 220 Hz (j16 dB), 45 Hz a 180 Hz (j10 dB) Dimensioni (LkAkP): 145 mmk289,5 mmk258 mm Massa: Circa 3,0 kg SEZIONE TERMINALI USB: (Parte anteriore) USB standard: USB 2.0 1 sistema Porta USB: CC OUT 5 V 500 mA MAX (Parte posteriore) [BTT362] Porta USB per la Communication Camera: USB 2.0 1 sistema CC OUT 5 V 500 mA Slot per scheda SD: Connettore: 1 sistema Ethernet: 10BASE-T/100BASE-TX 1 sistema [BTT362] WLAN Antenna: Conformità con gli standard: Tx 1, Rx 2 IEEE802.11n / IEEE802.11a / IEEE802.11g / IEEE802.11b Sistema di trasmissione:Sistema MISO-OFDM, sistema OFDM, sistema DSSS Velocità di trasferimento (standard)*: Tx Max. 150 Mbps, Rx Max. 300 Mbps IEEE802.11n: IEEE802.11g / IEEE802.11a: Max. 54 Mbps IEEE802.11b: Max. 11 Mbps Modalità di accesso: Modalità infrastruttura Sicurezza: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit / 128 bit) (Questa unità supporta la crittografia WPA e WPA2.) Ingresso audio AUX: Ingresso Audio Digitale Ottico: [BTT362] Ingresso HDMI AV: Frequenza di campionamento: Formato audio:

Consultazione EG_VQT3M49~Body_ita.fm

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz PCM, Dolby Digital, DTS

  • Le velocità di trasferimento sono valori teorici; comunque, la velocità di comunicazione reale varia a seconda dell'ambiente di comunicazione o degli apparecchi collegati. VQT3M49

SEZIONE VIDEO Sistema segnale: PAL/NTSC Uscita video Livello di uscita: 1,0 Vp-p (75 ≠) Connettore di uscita: Jack (1 sistema) Uscita HDMI AV* Connettore di uscita: Tipo A (19 pin) [BTT362] Ingresso HDMI AV* Connettore di entrata: Tipo A (19 pin) 2 sistema Specifiche LASER Prodotto LASER di Classe 1 Lunghezza d’onda: 790 nm (CD)/655 nm (DVD)/ 405 nm (BD) Potenza del laser: A protezione in uso non vengono emesse radiazioni laser pericolose

  • Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. Formato file Formato file MP3 JPEG Estensione “.MP3”, “.mp3” “.JPG”, “.jpg” “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi” DivX File del testo dei sottotitoli “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, “.txt” “.MKV”, “.mkv” MKV File del testo dei sottotitoli “.SRT”, “.srt”, “.SSA”, “.ssa”, “.ASS”, “.ass” Dati di riferimento Tag ID3 (Soltanto titoli e nomi degli artisti) ≥ I formati MOTION JPEG e Progressive JPEG non sono supportati. ≥ Se si sono modificati la struttura delle cartelle o i nomi dei file su un PC o su un altro dispositivo, è possibile che non si riesca a riprodurre il file. ≥ I file video e il testo dei sottotitoli sono all'interno della stessa cartella, e i nomi dei file sono uguali tranne che per l'estensione. ≥ Alcuni file DivX e MKV potrebbero non essere riprodotti, dipende della risoluzione del video e dalla velocità del fotogramma. ≥ Con certi stati di registrazione e certe strutture di cartelle, l'ordine di riproduzione può essere diverso oppure può non essere possibile la riproduzione stessa. VQT3M49

Informazioni supplementari ∫ Visualizzazione lista lingue Display ENG FRA DEU ITA ESP NLD SVE NOR DAN POR RUS Lingua Inglese Francese Tedesco Italiano Spagnolo Olandese Svedese Norvegese Danese Portoghese Russo Display JPN CHI KOR MAL VIE THA POL CES SLK HUN FIN Lingua Display Lingua Giapponese Cinese Coreano Malese Vietnamita Tail Polacco Ceco Slovacco Ungherese Finlandese ARA HIN PER IND MRI BUL RUM GRE TUR Arabo Hindi Persiano Indonesiano Maori Bulgaro Rumeno Greco Turco Altri ∫ Lista dei codici di lingua Lingua Codice Abkhaziano: Afar: Afrikaans: Albanese: Ameharic: Arabo: Armeno: Assamese: Aymara: Azerbaijani: Basco: Bashkir: Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: Bielorusso: Bihari: Birmano: Bretone: Bulgaro: Cambogiano: Catalano: Ceco: Cinese: Coreano: Corso: Croato: Curdo: Danese: Ebraico: Esperanto: Estone: Faroese: Fiji: Finlandese: Francese: Frisone: Gaelico scozzese: Galiziano: Gallese: Georgiano: Giapponese:

Lingua Codice Giavanese: Greco: Groenlandese: Guarani: Gujarati: Hausa: Hindi: Indonesiano: Inglese: Interlingua: Irlandese: Islandese: Italiano: Kannada: Kashmiri: Kazakh: Kirghiz: Lao: Latino: Lettone: Lingala: Lituano: Macedone: Malagasy: Malay: Malayalam: Maltese: Maori: Marathi: Moldavo: Mongolo: Nauru: Nepali: Norvegese: Olandese: Oriya: Pashto, Pushto: Persiano: Polacco: Portoghese: Punjabi: Quechua:

Lingua Codice Reto-Romancio: Rumeno: Russo: Samoano: Sanscrito: Serbo: Serbo-Croato: Shona: Sindhi: Singhalese: Slovacco: Sloveno: Somali: Spagnolo: Sundanese: Svedese: Swahili: Tagalog: Tajik: Tamil: Tatar: Tedesco: Telugu: Thai: Tibetano: Tigrinya: Tonga: Turco: Turkmeno: Twi: Ucraino: Ungherese: Urdu: Uzbek: Vietnamita: Volapük: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yoruba: Zulu: