KG34NX43 - 55 SIEMENS - Panduan pengguna gratis
Temukan panduan perangkat secara gratis KG34NX43 SIEMENS dalam format PDF.
Pertanyaan pengguna tentang KG34NX43 SIEMENS
0 pertanyaan tentang perangkat ini. Jawab yang Anda tahu atau ajukan milik Anda sendiri.
Ajukan pertanyaan baru tentang perangkat ini
Unduh instruksi untuk 55 dalam format PDF gratis! Temukan panduan Anda KG34NX43 - SIEMENS dan ambil kembali perangkat elektronik Anda. Di halaman ini diterbitkan semua dokumen yang diperlukan untuk penggunaan perangkat Anda. KG34NX43 merek SIEMENS.
PANDUAN PENGGUNA KG34NX43 SIEMENS
SIEMENS
de Gebrauchsanleitung
nl Gebruiksaanwijzing

natural_image
Line drawing of a two-door refrigerator with handle bars (no text or symbols)KG34NX43
de Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung 4...... Lebensmittel einordnen .... 10
Sicherheits-undWarnhinweise4...... Ausstattung 10
Aufstellen6...... Gefrieren und Lagern 11
Gerätausrichten6...... FrischeLebensmitteleinfrieren ...... 11
WechseldesTüranschlages6...... Supergefrieren 12
Gerätkennenlernen7...... Max. Gefriervermögen 12
..... Bedienblende7 Gefriergutauftauen 12......
Raumtemperatur Energie sparen 13
undBelüftungbeachten 8 Betriebsgeräusche 13.
Gerät anschließen 8 KleineStörungenselbstbeheben ..... 14
Geräteinschalten 9......Kundendienst 15
Temperatur einstellen 9
nl Inhoud
Aanwijzingenover de afvoer 16...... Instellenvande temperatuur 22......
Veiligheidsbepalingen Levensmiddelen inruimen 22......
en waarschuwingen 16 Uitvoering 23......
Plaatsenvanhetapparaat .... 18 Invriezen en opslaan .... 23
Apparaathorizontaalzetten 18...... Verse levensmiddelen invriezen ...... 24
Verwisselenvandedeurophanging .... 19 Supervriezen 25
Kennismakingmet het apparaat 19...... Maximale invriescapaciteit 25
Bedieningspaneel 20 Ontdooienvandiepvrieswaren 25
Letopdeomgevingstemperatuur Energie besparen 26
endebeluchting 20......Bedrijfsgeluiden 26
Apparaat aansluiten 21 Deanjogeluiden 2 Kleinsteringenzelfverholpen 27
Inschakelenvanhetapparaat ...... 21 Kielnestofingenzelleverhelpen ...... 27 Serviedienst ...... 28
Hinweise zur Entsorgung
Verpackungentsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alleeingesetzten Materialiensindumweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
ÜberaktuelleEntsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.
Altgerätentsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durchumweltgerechte Entsorgung könnenwertvolle Rohstoffe wiedergewonnenwerden.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie2002/96/EG überElektro-undElektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment-WEEE)gekennzeichnet. Die Richtliniegibtden Rahmenfür eineEU-weitgültige Rücknahme und VerwertungderAltgerätevor.
Warning
BeiausgedientenGeräten
- Netzsteckerziehen.
- Anschlusskabeldurchtrennenundmit dem Netzsteckerentfernen.
Kältegeräteenthalten Kältemittelundin der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssenfachgerechtentsorgtwerden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Sicherheits-und Warnhinweise
BevorSiedasGerätin Betriebnehmen
Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitungaufmerksamdurch! SieenthaltenwichtigelInformationenüber Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes. BewahrenSiealleUnterlagenfürspäteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
TechnischeSicherheit
- Das Gerät enthält in geringer Menge dasumweltfreundliche, aberbrennbare KältemittelR600a.
Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-KreislaufesbeiTransport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungenführenodersich entzünden.
BeiBeschädigung
-OffenesFeueroderZündquellenvom Gerätfernhalten.
-Netzsteckerziehen.
– R a u m füreinige Minutengut durchlüften.
–Kundendienstbenachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umsogrößermussder Raumsein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbaresGas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro8gKältemittelmussderRaum mindestens1 m ^3 großsein.DieMenge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem TypschildimInnerendesGerätes.
- Das Wechseln der Netzanschlussleitung und andere Reparaturen dürfen nurvomKundendienstdurchgeführt werden. UnsachgemäßInstallationen und ReparaturenkönnendenBenutzer erheblichgefährden.
BeimGebrauch
- NieelektrischeGeräteinnerhalbdes Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrischeEisbereiterusw.). Explosionsgefahr!
- Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangenundeinen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
- Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen(z. B. Spraydosen)und keineexplosivenStoffelagern. Explosionsgefahr!
- Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
- ZumAbtauenundReinigenNetzstecker ziehenoderSicherungausschalten. AmNetzsteckerziehen, nichtam Anschlusskabel.
- Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossenundstehendlagern.
- Kunststoff-TeileundTürdichtungnicht mitÖloderFettverschmutzen. Kunststoff-TeileundTürdichtung werdensonstporös.
- Be-undEntfüttungsöffnungenfürdas Gerät nie abdecken oder zustellen.
-
ImGefrierraumkeineFlüssigkeitenin FlaschenundDosenlagern(besonders kohlensäurehaltigeGetränke).Flaschen undDosenkönnenplatzen!
-
Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus demGefrierraumgenommenwird, indenMundnehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
- Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohrenusw. Gefrierverbrennungsgefahr!
- Reifschichtundfestgefrorenes Gefriergut nicht mit Messer oder spitzemGegenstandabschaben. SiekönntendamitdieKältemittelrohre beschädigen.Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungenführen.
KinderimHaushalt
- Verpackung und deren Teile nicht Kindernüberlassen.Erstickungsgefahr durchFaltkartonsundFolien!
• Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! - Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außerReichweitevonKindern aufbewahren!
AllgemeineBestimmungen
DasGeräteignetsich
- zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
•zurEisbereitung.
Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushaltbestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie89/336/EEC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
DiesesErzeugnisentsprichtden einschlägigen Sicherheitsbestimmungen fürElektrogeräte(EN 60335/2/24).
Aufstellen
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetztundnichtinder Näheiner Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbarist, verwenden Sieeinegeeignete Isolierplatte oder halten Siefolgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
ZuElektroherden:3cm. ZuÖl-oderKohleanstellherden:30cm.
GerätemitaufgesetztenGriffenbenötigen aufderAnschlagseitemindestens55mm Wandabstand, damit die Tür 90° geöffnet werdenkann.
Gerätausrichten
Bild 9
Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. ZumVerstellenderSchraubfüßeeinen Schraubenschlüsselverwenden.
Wechseldes Türanschlages
Wirempfehlenden Türanschlagdurch unseren Kundendienst wechseln zu lassen.
Vor dem Umbau, Netzstecker ziehen oder die Sicherungauslösen.
Achtung!Gerätvorsichtigaufdie Rückseitelegen.
MontageinReihenfolgederZahlen. Bild 10
-
Wechseldes Türanschlages.
Bild 10 a/b/c -
Wechseldes Türgriffs. Bild 10 d
Gerätkennenlernen

text_image
Illustration showing a hand holding an open document with a grid layout and an arrow indicating direction, suggesting a transformation or mapping process.Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungenaus.
DieseGebrauchsanweisunggiltfür mehrereModelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Beispielfüreine Ausstattung
Bild 1
(*nichtbeiallenModellen)
1-4Bedienblende
5TemperaturwählerKühlraum
6Lichtschalter
7Innenbeleuchtung
8Kaltlagerfach(Chillerfach)
9Flaschenablage
10Luftaustrittsöffnung
11AblagenimKühlraum
12Obst-undGemüsebehälter
13Gefriergutschale
14Gefrierrost
15Schraubfüße
16AblagefürEier
17AblagefürkleineFlaschen
18AblagefürgroßeFlaschen
19Kälteakku */Gefrierkalender
AKühlraum
B Gefrierraum
Bedienblende
Bild 1
1 Ein/Aus-Taste
2Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum
Von -16^ bis ca. -24^ einstellbar.
Tastesooftdrücken, bisgewünschtes Temperatur-Lämpchen leuchtet. Derzuletzteingestellte Wertwird gespeichert.
3Temperaturanzeige-Lämpchen Gefrierraum
Die Zahlen bei den Temperaturanzeige-Lämpchenzeigendie Temperaturin°Can.
Das leuchtende Lämpchen zeigt die eingestellte Temperaturan.
4Supergefrieren-Taste
DientzumEin-und Ausschaltendes Supergefrierens.
DasleuchtendeLämpchenzeigtdie Inbetriebnahmean.
Raumtemperaturund Belüftungbeachten
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturendas Gerätbetrieben werdenkann.
| Klimaklasse | zulässige Raumtemperatur |
| SN +10°Cbis32°C | |
| N +16°Cbis32°C | |
| ST +18°Cbis38°C | |
| T +18°Cbis43°C |
Belüftung
Bild 2
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmtsich. Die erwärmte Luftmuss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschinemussonstmehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: NieBe-und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!
Gerätanschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommenwird.WährenddesTransports kann es vorkommen, dass sich das im VerdichterenthalteneÖlimKältesystem verlagert.
VordererstenInbetriebnahmeden Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Reinigen).
Die Steckdosesolltefreizugänglichsein.
Das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstromübereinevorschriftsmäßig installierte Steckdoseanschließen. Die Steckdose muss mit einer 10–16 A Sicherungabgesichertsein.
BeiGeräten, dieinnicht-europäischen Ländernbetrieben werden, istaufdem Typenschildzuüberprüfen, obdie angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindetsichim Gerät linksunten. Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlussleitung darfnur durcheinen Fachmannerfolgen.
Geräteinschalten
Ein/Aus-Taste Bild 1/1 drücken. Das Gerätbeginntzukühlen.
DielnnenraumbeleuchtungimKühlraum leuchtetbeigeöffneterTür.
Vom Werk aus hat das Gerät eine Grundeinstellung von:
Kühlraum:ca.+4°C
Gefrierraum: -18^
HinweisezumBetrieb
- DurchdasvollautomatischeNofrost-SystembleibtderGefrierraumund Kühlraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehrnotwendig.
- Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildungim Bereich der Türdichtung.
• Die Gerätetüren haben zwei unterschiedliche Türöffnungswinkel.
Beim Öffnen einer Gerätetür kann es vorkommen, dass die zweite Türe sich etwasbewegt. Dasisttechnisch bedingt und braucht Sie nicht zu beunruhigen. - Sollte sich nach dem Schließen des Gefrierraumesdie Türnichtsofort wiederöffnenlassen, wartenSiebitte zwei bis drei Minuten, bis sich der entstandene Unterdruckausgeglichen hat.
Temperatureinstellen
Kühlraum
Temperatur-Wähler Bild 1/5 auf eine Einstellungdrehen.
EinegrößereEinstellungergibteinetiefere TemperaturimKühlraum.
Wirempfehlen:
- fürlangfristige Lagerung von Lebensmitteln: mittlere Regler-Einstellung
- einegroßeRegler-Einstellung nurvorübergehendeinstellenbei: HäufigemTüröffnen, Einlegengroßer MengenLebensmittelimKühlraum.
Fürempfindliche Lebensmittelempfehlen wir die Lebensmittel nicht wärmer als bei +4 °Czulagern.
Es werden bei mittlerer Regler-Einstellung ca.+4 °Cerreicht.
Gefrierraum
DieEinstellwertekönnengeändert werden, sieheBeschreibungzur Bedienblende.
Lebensmittel einordnen
BeimEinordnenderLebensmittel beachten:
- Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckteinordnen. Dadurchbleiben Aroma, Farbeund Frischeerhalten. Außerdem werden Geschmacksübertragungen und Verfärbungender Kunststoffteilevermieden.
- WarmeSpeisenundGetränkeerst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
- Luftaustritts-ÖffnungenimKühlraum nicht mit Lebensmittel blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen.
Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustritts-Öffnungengelagert werden, könnendurch die ausströmende Kaltluftgefrieren.
Wirempfehlen, die Lebensmittel wie folgteinzuordnen:
- ImGefrierfach: Tiefkühlkost, Eiswürfel, Speiseeis
- AufdenAblagenimKühlraum(von oben nach unten): Backwaren, fertige Speisen,Molkerei-Produkte,Fleisch undWurst
- ImGemüsebehälter:Gemüse,Salat, Obst
- In der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, großeFlaschen, Milch, Safttüten.
Ausstattung
nicht bei allen Modellen
Flaschenablage
Bild 4
InderFlaschenablagekönnenFlaschen sicher abgelegt werden. Die Halterung ist variabel.
Kaltlagerfach(Chillerfach)
Bild 5
ImKaltlagerfachherrschentiefere TemperaturenalsimKühlraum. Es können auch Temperaturen unter 0 °C auftreten. Ideal zum Lagern von Fisch, FleischundWurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindlicheWarengeeignet.
Hinweis:
Die Kaltlagerfachfunktionistnurgegeben, wenn sich die Schale auf der linken Seite unterhalb der obersten Glasplatte befindet (Auslieferungszustand). Ananderen Positionen herrschen in der Schale die gleichen Temperaturen wie im übrigen Kühlraum.
Gefrierkalender
Bild 1/19
Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauerin Monaten für das Gefriergut an. Bei fertiger Tiefkühlkost, die im Handel erhältlich ist, ist das Herstellungsdatum oder das Haltbarkeitsdatumzubeachten.
Kälteakku \*
Bild 7
BeieinemStromausfallodereinerStörung verzögert der Kälteakku die Erwärmung deseingelagertenGefriergutes. Die längste Lagerzeit wird dabei erreicht, wenn der Akku in das oberste Fach direkt aufdieLebensmittelgelegtwird.
Um Platz zu sparen, kann der Akku im Türfachgelagertwerden.
Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhaltenvon Lebensmitteln z.B.ineinerKühltasche, herausgenommenwerden.
GefrierenundLagern
Tiefkühlkosteinkaufen
Verpackung darf nicht beschädigt sein.
Haltbarkeitsdatumbeachten.
TemperaturinderVerkaufstruhe–18°C odertiefer.
Tiefkühlkostmöglichstineiner Isoliertaschetransportierenundschnellin denGefrierraumlegen.
Lebensmitteleinordnen
GrößereMengenLebensmittelvorzugsweiseindenoberstenFächern eingefrieren, dortwerdensiebesonders schnellundsomitauchschonendeingefroren. Die Lebensmittelbreitflächigin die Fächer bzw. in die Gefriergutschalen legen. Bereitsgefrorene Lebensmitteldürfen nicht mit den frisch einzufrierenden LebensmittelninBerührungkommen. Gegebenenfallsdurchgefrorene LebensmittelindieGefriergutschalen umstapeln.
Gefriergutlagern
- Wichtigfüreinwandfreie Luftzirkulation im Gerät, Gefriergutschalen bis zum Anschlageinschieben.
- Sind sehr viele Lebensmittel unterzubringen, kann man alle Gefriergutschalen bis auf die unterste aus dem Gerätherausnehmenunddie Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln.
ZumHerausnehmen, Gefriergutschalen bis zum Anschlagherausziehen, vorn anhebenundherausnehmen.
Eiswürfelherstellen
Eisschale 3/4 mit Wasser füllen und auf den Bodendes Frosterfachesstellen. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstandlösen (Löffelstiel).
ZumLösenderEiswürfelEisschalekurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
FrischeLebensmittel einfrieren
Lebensmittelselbst eingefrieren
Werden Lebensmittelselbsteingefroren, nurfrische, einwandfreie Lebensmittel verwenden.
ZumEingefrierengeeignetsind:
Fleisch-undWurstwaren, Geflügelund Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, Obst, Backwaren, Pizza, fertigeSpeisen, Speisereste, EigelbundEiweiß.
ZumEingefrierennichtgeeignetsind:
Ganze Eier in der Schale, Sauerrahm und Mayonnaise, Blattsalate, Radieschen, Retticheund Zwiebel.
BlanchierenvonGemüseundObst
Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Vitamin „C“ erhaltenbleiben, sollte Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren blanchiertwerden. Beim Blanchieren wird das Gemüse und Obstkurzzeitiginkochendes Wasser getaucht. Literatur über das Eingefrieren, wo auch das Blanchieren beschrieben wird, gibt es im Buchhandel.
Supergefrieren
LagernbereitsLebensmittelimGefrierraum, ist einige Stunden vor dem Einlegen frischerWaredas„Supergefrieren“ einzuschalten.Imallgemeinengenügen 4–6 Stunden.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, benötigt man 24 Stunden. KleinereMengenLebensmittel(biszu 2 kg)könnenohneSupergefrieren eingefrorenwerden.
ZumEinschaltendieSupergefrieren-Taste Bild 1/4drücken.
DasSupergefrierenschaltetautomatisch nachspätestens2½Tagenab.
Max.Gefriervermögen
Lebensmittelsollenmöglichstschnellbis zum Kern durchgefroren werden. Nur so bleibenVitamine, Nährwert, Aussehen und Geschmackerhalten. Dasmax. Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb nicht überschreiten.
Gefriervermögen
Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild.
Gefriergutauftauen
Je nach Art und Verwendungszweck kannzwischenfolgendenMöglichkeiten gewähltwerden:
- bei Raumtemperatur,
- imKühlschrank,
- imelektrischenBackofen, mit/ohne Heißluftventilator,
- imMikrowellengerät.
Hinweis
An-oderaufgetautesGefriergutnicht wieder eingefrieren. Erst nach dem VerarbeitenzueinemFertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefrorenwerden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nichtmehrvollnutzen.
Gerätausschaltenund stilllegen
Gerätausschalten
Ein/Aus-TasteBild 1/1 drücken.
Gerätstilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
- Netzsteckerziehen.
- Gerätreinigen.
- Geräte-Türenoffenlassen.
Gerätreinigen
- Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
- Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
- Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel.
⚠️Achtung
TürdichtungnurmitklaremWasser reinigenundgründlichtrockenreiben.
Reinigungswasser darf nicht in die Bedienblendegelangen.
Keinesandhaltigenodersäurehaltigen Putz-und Lösungsmittelverwenden.
Energiesparen
- Gerätineinemtrockenen, belüftbaren Raumaufstellen; nicht direktinder Sonneoderinder Näheiner Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst einelsolierplatteverwenden.
- WarmeSpeisenundGetränke außerhalb des Gerätes abkühlen lassen.
- DasGefriergutzumAuftaueninden Kühlschrank geben. Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmittelnnutzen.
- Gerätetür so kurz wie möglich öffnen.
•DieGeräterückseitesolltegelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauchzuvermeiden.
Betriebsgeräusche
GanznormaleGeräusche
Brummen–Kälteaggregatläuft.
Blubbernde, surrendeodergurgelnde Geräusche—Kältemittelfließtdurchdie Rohre.
Klicken – Motor schaltet ein oder aus.
Knacken–automatischenAbtauung erfolgt.
Geräusche, diesichleicht behebenlassen
DasGerätstehtuneben
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwasunter.
DasGerät„stehtan“
Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
Schubladen, Körbeoder Abstellflächenwackelnoderklemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren TeileundsetzenSiesieeventuellneuein.
Gefäßeberührensich
RückenSiebittedieFlaschenoder Gefäßleichtauseinander.
KleineStörungenselbstbeheben
BevorSiedenKundendienstrufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!
| Störung | MöglicheUrsacheAbhilfe | |
| DieBeleuchtung funktioniertnicht. | DieGlühlampeistdefekt.Glühlampeaustauschen.Bild 3 | |
| 1. Netzsteckerziehenbzw.Sicherungausschalten. | ||
| 2. Glühlampewechseln(Ersatzlampemax.15 W,220–240 VWechselstrom,SockelE14). | ||
| DerLichtschalterklemmt.Bild 1/6 | Prüfen,obersichbewegenlässt. | |
| DieTemperaturim Kühlraumistzukalt. | KältereGefrierraum-temperaturenkönnenauch kältereKühlraumtemperaturen bewirken.Diesesist kältetechnischbedingt. | TemperaturimKühlraumetwas wärmerstellen.Fallsdiesnichtausreicht,z.B.beizukaltenUmgebungstemperaturen,stellenSieauchnochdieGefrierraumtemperaturwärmer. |
| KeineAnzeigeleuchtet.Stromausfall;dieSicherunghatausgelöst;derNetzsteckersitzt nichtfest. | Prüfen,obStromvorhandenist,Sicherungmusseingeschaltetsein. | |
| DieTemperaturim Gefrierraumistzuwarm. | •Gefrierraumtüristoffen.•DieBe-undEntlüftungs-öffnungensindverdeckt.•EswurdenzuvieleLebensmittelaufeinmalzumGefrie-reneingelegt. | Türschließen.Be-undEntlüftungsicherstellen.Max.Gefriervermögennicht überschreiten. |
| Störung | AbhilfeMöglicheUrsache | |
| Gefrierraumtürwarlange Zeitoffen;Temperaturwird nichtmehrerreicht. | DerVerdampfer(Kältererzeuger) imNofrost-Systemiststark vereist.dassernichtmehr vollautomatischabtaut. | ZumAbtauendesVerdampfers, GefriergutmitdenFächern herausnehmenundgutisoliert an einemkühlenPlatzlagern.Gerätausschaltenundvonder Wandwegrücken.Gerätetüroffen lassen.Nachca20Min.beginntdas TauwasserindieVerdunstungs-schaleaufderGeräterückseite zu laufen.UmeinÜberlaufender Verdunstungsschaleindiesem Fall zuvermeiden,Tauwasser mit einemSchwammaufsaugen.WennkeinTauwassermehrindie Verdunstungschaleläuft,istder Verdampferabgetaut.Innenraum reinigen.GerätwiederinBetrieb nehmen. |
Kundendienst
EinenKundendienstinIhrerNähefinden SieimTelefonbuchoderimKunden-dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem KundendienstdieErzeugnisnummer (E-Nr.)unddieFertigungsnummer(FD) desGerätesan.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.Bild 8
BittehelfenSiedurchNennungder Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundene Mehrkosten.
Aanwijzingenover de afvoer
Afvoerenvande verpakkingvanuw nieuwe apparaat
De verpakking beschermt uw apparaat tegentransportschade. Degebruikte materialenzijnonschadelijkvoor het milieuenkunnenopnieuwworden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat deverpakkingmilieuvriendelijkwordt afgevoerd.
U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienstinuwgemeente informerenhoeuuwoudeapparaaten hetverpakkingsmateriaalvanhetnieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een milieuvriendelijkeverwerking.
Afvoervanhetoude apparaat
Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevollegrondstoffenworden teruggewonnen.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn2002/96/EGbetreffende afgedankteelektrischeenelektro-nischeapparatuur(wasteelectrical and electronic equipment – WEEE). Deze richtlijn geeft het kader aan voor een in de EU geldende terugname en verwerking van oude apparaten.
⚠️ Waarschuwing
Bijafgedankteapparaten
- Stekkeruithetstopcontacttrekken.
- Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen;
Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een doelmatigeenmilieuvriendelijkeafvoer mogendeleidingenvanhetkoelcircuit tot het moment van transport niet beschadigdworden.
Veiligheidsbepalingen enwaarschuwingen
Voordatuhetapparaatin gebruikneemt
Leesdegebruiksaanwijzingenhet installatievoorschriftnauwkeurigdoor. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaardegebruiksaanwijzingenhet montagevoorschriftvoorlatergebruik of vooreeneventuelelaterebezitter.
Technischeveiligheid
- Het apparaat bevat een geringe hoeveelheidvanhetmilieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Let erop dat de leidingen van het koelcircuit bij het transport of de installatienietbeschadigdworden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlamvattenoftotoogletselleiden.
Bijbeschadiging
- Open vuur of andere ontstekings-bronnen uit de buurt van het apparaat houden.
-Stekkeruithetstopcontacttrekken.
-Ruimtegedurendeeenpaarminuten goedluchten. - Contact opnemen met de Service-dienst.
Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarinhetapparaatwordtopgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en luchtontstaan.
Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal1 m ^3 grootzijn. Dehoeveelheid koelmiddel in uw apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant vanhetapparaat.
- Het vervangen van de elektrische kabel en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd. Onvakkundige installatie en reparaties kunnen groot gevaar opleveren voor de bezitter.
Bijhetgebruik
- Nooitelektrischeapparateninhet apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaarvoorexplosie!
- Het apparaat nooit met een stoom-reinigerontdooienofschoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelenterechtkomenen kortsluitingveroorzaken.
Kansopeenelektrischeschok!
- Geenproductenmetbrandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosievestoffeninhetapparaat opslaan. Gevaarvoorexplosie!
- Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken ofomopteleunen.
- Om te ontdooien of schoon te maken: stekkeruithetstopcontacttrekken resp.dezekeringuitschakelenof losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.
- Dranken met een hoog alcohol-percentagealtijdgoedafgesloten en staandbewaren.
- Zorg dat de kunststof delen en de deurafdichting niet met olie of vet in aanrakingkomen.Zekunnenporeus worden.
- De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
- Flessenenblikjesmetvloeistoffen—vooralkoolzuurhoudendedranken—nietindediepvriesruimteopslaan. De flessen en blikjes kunnen springen!
- Diepvrieswaren nadat u ze uit de diepvriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijkindemondnemen. Kans opverbranding!
- Langdurig contact van de handen met dediepvrieswaren, ijsofdeleidingen van de verdamper enz. vermijden. Kansopverbranding!
- Een laag rijp en vastgevroren diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of losmaken. Hierdoorkuntudekoelleidingen beschadigen.Koelmiddeldatnaar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletselleiden.
Kindereninhethuishouden
- Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervanzijngeenspeelgoedvoor kinderen. Verstikkingsgevaardoor opvouwbarekartonnendozenenfolie!
- Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen!
- Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren!
Algemenebepalingen
Hetapparaatisgeschikt
- voor het koelen en invriezen van levensmiddelen,
• voor het bereiden van ijs.
Het apparaat is bestemd voor huis- houdelijkgebruik.
Hetapparaatisontstoordvolgens EU-richtlijn89/336/EEC.
Hetkoelcircuitisopdichtheid gecontroleerd.
Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsbepalingenvoorelektrischeapparaten (EN 60335/2/24).
Plaatsenvanhet apparaat
Geschiktvoorhetopstellenzijndroge, ventileerbarevertrekken. Hetapparaat liefst niet direct in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiatorofandere warmtebronplaatsen. Isplaatsingnaast een warmtebron niet te vermijden, maak dan gebruik van een isolerende plaat of neemdevolgendeminimumafstanden in acht:
naasteenelektrischfornuis3cm. naast een CV-installatie 30 cm.
Bij apparaten met uitstekende deurgrepen moet aan de kant van de aanslag minimaal 55 mm afstand tot de wand in acht worden genomen zodat de deur 90° geopend kan worden.
Apparaathorizontaal zetten
Afb. 9
Het apparaat op de daarvoor bestemde plaatszettenenstellen.
Omdeschroefvoetjesteverstelleneen steeksleutelgebruiken.
Verwisselenvande deurophanging
Wij raden u aan de deurophanging door deServicediensttelatenverwisselen.
Vóórdeombouw:stekkeruithet stopcontacttrekkenofdezekering losdraaienresp.uitschakelen.
Attentie! Hetapparaatvoorzichtig op zijnrugleggen.
Montage in de volgorde van de cijfers.
Afb. 10
- Verwisselen van de deurophanging.
Afb. 10 a/b/c
- Verwisselenvandedeurgreep.
Afb. 10 d
Kennismakingmet het apparaat

text_image
Illustration showing a hand holding a folded document with an arrow indicating direction or transformation, alongside text pages.De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
Dezegebruiksaanwijzingisopmeerdan ééntypevantoepassing.
Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk.
Eenvoorbeeldvaneen uitvoering
Afb. 1
(* niet bij alle modellen)
1-4 Bedieningspaneel
5Temperatuurkiezerkoelruimte
6Lichtschakelaar
7Binnenverlichting
8Verskoelvak(Chillervak)
9Flessenrek
10Luchtopening
11 Legroosters/plateausin de koelruimte
12Groente-enfruitlade
13Diepvrieslade
14Vriesrooster
15Schroefvoetjes
16Eierrekje
17Voorraadvakvoorkleineflesjes
18Vakvoorgroteflessen
19Koude-accu */Diepvrieskalender
AKoelruimte
B Diepvriesruimte
Bedieningspaneel
Afb. 1
1 ToetsAan/Uit
2Insteltoetstemperatuurinde diepvriesruimte
Instelbaar van -16^ tot -24^ .
De toets net zo vaak indrukken tot het gewenste temperatuurlampje brandt. Delaatstingesteldewaardewordtin hetgeheugenopgeslagen.
3Temperatuurindicatie-lampje diepvriesruimte
De cijfers bij het temperatuurindicatie-lampje geven de temperatuur in °C aan.
Het brandende lampje geeft de ingesteldetemperatuuraan.
4Supervriezen-toets
Omhetsupervriessysteeminenuit te schakelen.
Het brandende lampje geeft aan dat hetsuperkoelsysteemisingeschakeld.
Letopdeomgevings- temperatuurende beluchting
De klimaatklasse staat op het typeplaatje Hierdoor wordt aangegeven binnen welke omgevingstemperaturenhetapparaat gebruiktkanworden.
| klimaatklasse | toegestane kamertemperatuur |
| SNo+10°Ctot32°C | |
| No+16°Ctot32°C | |
| STo+18°Ctot38°C | |
| To+18°Ctot43°C |
Beluchting
Afb. 2
De lucht aan de achterzijde van het apparaatwordtwarm. Deverwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik toeneemt. Debeenontluchtingsopeningenmogen dan ook nooit worden afgedekt!
Apparaataansluiten
Na het opstellen van het apparaat dient menminstens ^1/2 uurtewachtenalvorens hetingebruiktenemen. Tijdenshet transport kan het gebeuren dat de olie vandecompressorinhetkoelsysteem terechtkomt.
Voordatuhetapparaatvoorheteerst in gebruik neemt de binnenkant van het apparaatschoonmaken(zie Schoonmaken).
Het stopcontact moet gemakkelijk te bereikenzijn.
Het apparaat uitsluitend via een volgens devoorschriftenaangebracht, randge-aardstopcontactmeteenzekeringvan 10 tot 16 A, op 220–240 V/50 Hz wisselstroomaansluiten.
BijapparatendieinnietEuropese landenwordengebruiktophet typeplaatjecontrolerenofde aansluitspanningendestroomsoort overeenkomenmetdewaardenvan uwelektriciteitsnet.Hettypeplaatje bevindtzichlinksonderaaninhet apparaat.Eeneventueelnoodzakelijke vervangingvandeaansluitkabelmag alleendooreenvakkundigmonteur wordenuitgevoerd.
Inschakelenvanhet apparaat
ToetsAan/Uit, afb.1/1, indrukken. Het apparaatbeginttekoelen.
Debinnenverlichtingindekoelruimte brandt bij geopende deur.
Het apparaat heeft een in de fabriek ingesteldebasisinstellingvan:
Koelruimte:ca.+4°C
Diepvriesruimte: -18^
Aanwijzingenbijhetgebruik
- Doorhetvolautomatische Nofrost-systeemblijvendediepvriesruimte en dekoelruimteijsvrij. Ontdooien is overbodig.
- De voorzijde van het apparaat achter de deurwordtgedeeltelijklichtverwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen.
- De deuren van het apparaat hebben twee verschillende openingshoeken van dedeur.
Bij het openen van de ene deur kan het voorkomen dat de andere deur iets beweegt. Ditisnormaal. Uhoeftzich geenzorgentemaken.
- Als de deur van de diepvriesruimte na het sluiten niet meteen weer geopend kan worden: twee tot drie minuten wachtentotdeontstaneonderdruk is opgeheven.
Instellenvan de temperatuur
Koelruimte
Temperatuurkiezer, afb. 1/5, op een instellingdraaien.
Een hogere instelling betekent een lagere temperatuurindekoelruimte.
Wijadviseren:
•voorhetlangdurigopslaanvanlevens-middelen:gemiddelde instelling.
- een hoge instelling alleen tijdelijk instellen: als de deur vaak geopend wordt en bij het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelenindekoelruimte.
Voor gevoelige levensmiddelen adviseren wij de levensmiddelen niet warmer dan bij +4 °Copteslaan.
Bijeengemiddeldeinstellingwordtca +4 °Cbereikt.
Diepvriesruimte
Deinstelwaardenkunnengewijzigd worden, zie de beschrijving bij het bedieningspaneel.
Levensmiddelen inruimen
Attentiebijhetinruimen:
- De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleurenversheidbehouden.
Bovendienvoorkomtudatde levensmiddelen naar elkaar gaan smakenen dat de kunststof delen verkleuren. - Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaatzetten.
- Deluchtopeningennietmet levensmiddelen blokkeren zodat de luchtcirculatienietvermindert.
Levensmiddelen die direct voor de luchtopeningenwordenopgeslagen, kunnendoordeuitstromendekoude luchtbevriezen.
Wijadviserendelevensmiddelen als volgtinteruimen:
•Inhetvriesvak:diepvrieswaren, ijsblokjes,consumptie-ijs.
- Opdelegroosters/plateausinde koelruimte (van boven naar beneden): brood en gebak, klaargemaakte gerechten,zuivelproducten,vlees en worst.
- Indegroentelade:groente,sla,fruit.
- In de deur (van boven naar beneden): boter, kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vruchtensap.
Uitvoering
niet bij alle modellen
Flessenrek
Afb. 4
Indeflessenrekkunnenflessenveilig wordenbewaard. Dehouderisvariabel.
Verskoelvak(Chillervak)
Afb. 5
Inhetverskoelvakheersenlageretemperaturen dan in de koelruimte. Er kunnen ook temperaturen onder 0 °C optreden. Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worst. Nietgeschiktvoorsalades, groenteen koudegevoeligelevensmiddelen.
Attentie!
De verskoelvakfunctie werkt alleen als de lade zich aan de linkerkant onder de bovensteglasplaatbevindt(leveringstoe-stand). Op andere plaatsen heersen in de lade dezelfde temperaturen als in de rest vandekoelruimte.
Diepvrieskalender
Afb. 1/19
De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diepvrieswaren aan. Bij kant en klaar gekochtediepvriesproductenaltijdletten op de op de verpakking aangegeven invriesdatumofdehoudbaarheidsdatum.
Koude-accu \*
Afb. 7
De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen diep-vrieswaren. Delangstebewaartijdwordt bereikt als u de accu direct op de levens-middeleninhetbovenstevaklegt.
Om ruimte te besparen kan de accu in het vak in de deur bewaard worden.
De koude-accu kan ook voor het tijdelijk koelhouden van levensmiddelen (bijv. in eenkoeltas)eruitgenomenworden.
Invriezenenopslaan
Inkopenvandiepvries- producten
De verpakking mag niet beschadigd zijn.
Neemdehoudbaarheidsdatuminacht.
In de winkel moet de temperatuur in de diepvrieskist-18°Coflagerzijn.
Dediepvriesproductenliefstineenkoeltas transporteren en snel in de diepvries- ruimteleggen.
Levensmiddeleninruimen
Grotere hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur in de bovenste vakken invriezen. Ze worden daar bijzonder snel en voorzichtigingevroren.Delevensmiddelen naast elkaar in de vakken resp, diepvries-ladenleggen.
De vers in te vriezen levensmiddelen mogen niet met de al ingevroren levensmiddeleninaanrakingkomen. Eventueeldedoorndoorbevroren levensmiddelenindediepvriesladen omstapelen.
Diepvrieswarenopslaan
- Belangrijkvooreenoptimalelucht-circulatieindediepvriesruimte:de diepvriesladentotdeaanslagerin schuiven.
- Als er zeer veel levensmiddelen moeten worden ondergebracht, dan kan men alle diepvriesladen, behalve de onderste, uit het apparaat halen en de levensmiddelen directopdevriesroostersstapelen. Om de diepvriesladen eruit te halen: de laden tot aan de aanslag uittrekken, aan devoorkantietsoptilleneneruithalen.
IJsblokjesmaken
Het ijsbakje voor 3/4 met water vullen en op de bodem van de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een lepel).
Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje ietsverbuigenofkortonderstromend waterhouden.
Verselevensmiddelen invriezen
Levensmiddelenzelf invriezen
Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, gebruik dan alleen verse levensmiddelen.
Geschiktomintevriezen:
vleesenworst,gevogelteenwild,vis, groente, kruiden, fruit, brood en gebak, pizza, klaargemaakte gerechten, kliekjes, eierdooiers en eiwit.
Nietgeschiktomintevriezen:
eierenmetschaal, zureroomen mayonaise, kropsla, radijsjes, rammenas enrettich, uien.
Blancherenvangroenteenfruit:
groente en fruit moeten vóór het invriezen geblancheerdwordenomtevoorkomen dat kleur, smaak, aroma en vitamine "C" verlorengaan. Bijhetblancherenwordtdegroenteof het fruit kort in kokend water gedompeld. In de boekhandel zijn boeken over invriezen verkrijgbaar, waarin ook blancherenwordtbeschreven.
Supervriezen
Als er al levensmiddelen in de diepvries- ruimte liggen, dan moet een paar uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteemwordeningeschakeld. Doorgaansis4–6 uurvantevoren voldoende.
Wiltudemaximaleinvriescapaciteit benutten, dan moet het supervriessysteem24uurvantevorenworden ingeschakeld.Kleinerehoeveelheden levensmiddelen (max. 2 kg) kunnen zondergebruikvanhetsupervriessysteem wordeningevroren.
Ominteschakelendetoetssupervriezen, afb. 1/4, indrukken.
Hetsupervriessysteemwordtuiterlijkna 2½dagautomatischuitgeschakeld.
Maximale invriescapaciteit
De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door worden ingevroren. Alleen zo blijven vitamines, voedingswaarde, kleur en smaak behouden. Daarom mag de maximale invriescapaciteit van uw apparaat niet overschredenworden.
Invriescapaciteit
Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje.
Ontdooienvan diepvrieswaren
Afhankelijkvansoortenbereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit devolgendemogelijkheden:
•bijomgevingstemperatuur,
•indekoelkast,
- in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator,
•indemagnetron.
Attentie
Halfofgeheelontdoodiediepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken ofbradentoteenkant-en-klaargerecht kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
De maximale bewaartijd wordt hierdoor bekort.
Apparaatuitschakelen enbuitenwerking stellen
Uitschakelenvanhet apparaat
Toets Aan/Uit, afb. 1/1, indrukken.
Buitenwerkingstellen van hetapparaat
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt:
- Stekkeruithetstopcontacttrekken.
2.Apparaatschoonmaken. - Deur van het apparaat open laten staan.
Schoonmakenvan het apparaat
- Stekkeruithetstopcontacttrekkenresp. dezekeringuitschakelenoflosdraaien.
- De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren. Koude-accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen leggen.
- Het apparaat met lauw water met een scheutjeafwasmiddelschoonmaken.
⚠️Attentie!
Dedeurafdichtingalleenmetschoon water afnemen en grondig droogwrijven.
Het sop mag niet in het bedieningspaneel terechtkomen.
Geenschoonmaakmiddelengebruiken diezandofzurenresp.oplosmiddelen bevatten.
Energiebesparen
- Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, fornuisetc.). Anders een isolerende plaat gebruiken.
- Warme gerechten en dranken buiten het apparaatlatenafkoelen.
- Dediepvrieswarenomteontdooien in de koelkastleggen. Dekoudevan de diepvrieswarenbenuttenomlevensmiddelentekoelen.
- Deur van het apparaat zo kort mogelijk openen.
- De achterkant van het apparaat af en toe met met een stofzuiger of borstel reinigenomtoenamevanhet energieverbruiktevoorkomen.
Bedrijfsgeluiden
Heelnormalegeluiden
Gebrom-dekoelmachineloopt.
Geborrel,gebruisofgeklok-het koelmiddelstroomtdoordeleidingen.
Geklik–demotorwordtin-of uitgeschakeld.
Knakkendegeluiden—hetautomatischeontdooisysteemtreedtinwerking.
Geluidendiegemakkelijk verholpenkunnenworden
Hetapparaatstaatnietwaterpas
Het apparaat met behulp van een waterpasstellen. Gebruikhiervoordeschroefvoetjes of leg iets onder het apparaat.
Hetapparaatstaattegeneenander meubelofapparaat
Het apparaat van het meubel of apparaat ernaastwegschuiven.
Laden, mandenoflegroosters/ -plateauswiebelenofklemmen
Controleer de delen die eruit gehaald kunnen worden en zet ze eventueel opnieuwinhetapparaat.
Flessenofserviesgoedrakenelkaar
Deflessenofhetserviesgoedlosvan elkaarzetten.
Kleinestoringenzelfverhelpen
AlvorensdeServicedienstinteschakelen:
Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen.
Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
| Storing | EventueleoorzaakOplossing | |
| Deverlichtingfunctioneert niet. | Hetlampjeiskapot.Gloeilampjevervangen.Afb.3 | |
| 1.Stekkeruithetstopcontacttrekkenresp.zekeringuitschakelenoflosdraaien. | ||
| 2.Lampjevervangen(Max.15 W,220–240 Vwisselstroom,fittingE14). | ||
| Delichtschakelaarklemt.Afb.1/6 | Controleeroferbeweginginzit. | |
| Detemperatuurinde koelruimteistekoud. | Kouderetemperatureinde diepvriesruimtekunnenook leidentotkouderetemperaturen indekoelruimte.Ditisnormaal. | Detemperatuurindekoelruimteietswarmerinstellen.Alsditnietvoldoendeis,bijv.bijte koudeomgevingstemperaturen,steldanooknogdetemperatuur in dediepvriesruimtewarmerin. |
| Geenenkeleindicatie brandt. | Stroomuitval;dezekeringis uitgeschakeld;destekkerzit niet goedinhetstopcontact. | Controleeroferstroomis.De zekeringmoetzijningeschakeld. |
| Detemperatuurinde diepvriesruimteiste warm.Storing | •Dedeurvandediepvries-ruimteisopen.•Debe-enontluchtings-openingenzijnafgedekt.•Erwerdenteveellevens-middeleninéénkeer ingeladenomintevriezen. | Deursluiten.Afdekkingverwijderen.Max.inviescapacitietnietoverschrijden.OplossingEventueleoorzaak |
| Dedeurvandediepvries-ruimtestondtelangopen; detemperatuurwordtniet meerbereikt. | Erzitzoveelijsopdeverdamper dathetNofrost-systeemniet meervolautomatischontdooit. | Omdeverdamperteontdooien: de ladenmetdiepvrieswareneruit halenengoedgeïsoleerdopeen koeleplaatsbewaren.Apparaatuitschakelenenvande wandwegschuiven.Deurvanhet apparatopenlaten.Naca.20minutenbeginthet dooiwaterindedooiwateropvanschaalaandeachterwand van hetapparaattelopen.Omte voorkomendatdedooiwateropvangschaaloverloopt:hetdooiwater meteensponsopnemen.Alsergeendooiwatermeerinde opvangschaalloopt,isdeverdamper ontdooid.Binnenkantvande diepvriesruimteschoonmaken. Het apparaatweerinwerking stellen. |
Servicedienst
Adres en telefoonnummer van de Servicedienstinuwomgevingkunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverdebrochuremetservice-adressen. Geef a.u.b. aan de Service-dienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.
U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
Afb. 8
Door deze nummers aan de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur en de hieraan verbonden kosten. en de hieraan verbondenkosten.

text_image
super max. -22 -20 -18 -16 °C 1 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
text_image
min.15cm2

text_image
Diagram illustrating the process of moving a light bulb into a wall-mounted device, with directional arrows indicating rotation and component movement.3

natural_image
Illustration of a wine bottle resting on a shelf with a knife, no text or symbols present4

natural_image
Diagram of a refrigerant drawer with an arrow indicating airflow or movement, no text or symbols present5

natural_image
Illustration of a refrigerator with an open refrigerator and a curved arrow indicating rotation (no text or symbols)6

natural_image
Simple line drawing of a window frame with a star symbol on top, set against a dotted background (no text or symbols)7
©

text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or assembly steps.
text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or flow.
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered components and directional arrows
text_image
Diagram showing a device with numbered parts and a tool, likely illustrating a mechanical or electrical assembly process.
text_image
18 19
flowchart
graph TD
A["Step 20"] --> B["Step 21"]
B --> C["Step 22"]
C --> D["End"]

text_image
24 25 23 26
natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components (no text or symbols)10c

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
10d
Änderungen vorbehalten Wijzigigen voorbehouden