CRIVIT IAN 104745 - Nem kategorizált

IAN 104745 - Nem kategorizált CRIVIT - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen IAN 104745 CRIVIT PDF formátumban.

📄 47 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice CRIVIT IAN 104745 - page 28
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Horgászbot orsóval (készlet)
Márka Crivit
Modell IAN 104745
Hossz 210 cm
Súly 100 g
Orsóátmérő 215,91 mm
Fékerő 3,9 kg
Zsinórvastagság (ajánlott) 0,22 mm
Anyag Üvegszál / szénszál (becsült)
Vezetők Kerámia (becsült)
Orsótartó Beépített
Felszereltség Parafa fogantyú, alumínium orsó
Felhasználási terület Csuka- és fogassüllő horgászat (édesvíz)
Tartozékok 1 horgászbot, 1 orsó, pótorsó (becsült)
Karbantartás Használat után édesvízzel öblítse le és szárítsa meg; a mozgó alkatrészeket rendszeresen olajozza
Biztonsági tudnivalók A nem megfelelő összeszerelés töréshez vezethet; használat előtt ellenőrizze a sérüléseket; ne lendítse a feje fölött
Garancia 2 év (törvényes jótállás)
Gyártó címe Crivit, c/o Hermann Glücker und Mall River, Kua/Lahen 5 a (a szövegből kivéve)
Szervizcím Lásd a használati útmutatót

Gyakran ismételt kérdések - IAN 104745 CRIVIT

Hogyan szereljem össze helyesen a horgászbotot?
A botot az összeszerelési útmutató szerint kell összeilleszteni. Ügyeljen arra, hogy a gyűrűk egy vonalban legyenek és a csatlakozások szorosan illeszkedjenek a törésveszély elkerülése érdekében.
Hogyan állítsam be a fékerőt az orsón?
Forgassa a fékerő anyát az orsófejen az óramutató járásával megegyező irányba a növeléshez, és az óramutató járásával ellentétes irányba a fékerő csökkentéséhez. Az optimális beállítás a zsinór vastagságától és a célhaltól függ.
Milyen zsinórvastagság alkalmas ehhez a bothoz?
Ajánlott a 0,22 mm-es zsinórvastagság (monofil). Igazítsa a zsinórt a fogási körülményekhez.
Hogyan tisztítsam és ápoljam a horgászbotot?
Minden használat után öblítse le a botot és az orsót édesvízzel, hogy eltávolítsa a só- és szennyeződésmaradványokat. Szárítsa meg, majd enyhén olajozza a mozgó alkatrészeket.
Miért szorulnak a gyűrűk vagy az orsó?
Lehetséges okok a szennyeződés vagy a korrózió. Tisztítsa meg alaposan az alkatrészeket, és kenje be őket speciális horgászolajjal. Tartós problémák esetén forduljon a szervizhez.
Használhatom a botot tengeri horgászathoz?
Ez a bot édesvízi horgászatra, például csukára és fogassüllőre készült. Sósvízi használat esetén különösen alaposan meg kell tisztítani a korrózió elkerülése érdekében.
Mit tegyek, ha eltörik a bot?
Ellenőrizze a garancia feltételeit. Kopás vagy nem megfelelő használat esetén nincs igény. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval pótalkatrészek vagy javítás céljából.
Hogyan cserélem ki az orsó orsóját?
Nyomja meg az orsógombot (általában az orsó hátulján), és húzza le az orsót. Helyezze be az új orsót, és engedje, hogy a gomb bekattanjon. Ügyeljen a helyes zsinórfutásra.
A fék csikorog – mit tegyek?
A csikorgás a fékbetétek kopását jelzi. Tisztítsa meg a betéteket izopropil-alkohollal, és szükség esetén cserélje ki őket. Ne használjon olajat a fékbetéteken.
Hol találom a modell használati útmutatóját?
A használati útmutatót megtalálja a notice-facile.com weboldalon vagy a kereskedőnél. E-mailben is kérhet fordítást (lásd a kézikönyvet).

Felhasználói kérdések a következőről IAN 104745 CRIVIT

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Nem kategorizált PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét IAN 104745 - CRIVIT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. IAN 104745 márka CRIVIT.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IAN 104745 CRIVIT

  1. Zumérez, a 20 ménés parafán químén és kában lásztár elagás vácszám, alapán

A. In fact, we have

  1. 36(71) (40,000)

7.24.3016

  1. Ciservocilium

15

                                                                                                                                                                                  1. 90.

10.20(5) 47

  1. Gains of friends of the people

  2. 有你下,

  3. Правнорской

  4. ( \mu_{0} ) , ( \mu_{1} ) , ( \mu_{2} ) , ( \mu_{3} ) , ( \mu_{4} ) , ( \mu_{5} ) , ( \mu_{6} ) , ( \mu_{7} ) , ( \mu_{8} ) , ( \mu_{9} ) , ( \mu_{10} ) , ( \mu_{11} ) , ( \mu_{12} ) , ( \mu_{13} ) , ( \mu_{14} ) , ( \mu_{15} ) , ( \mu_{16} ) , ( \mu_{17} ) , ( \mu_{18} ) , ( \mu_{19} ) , ( \mu_{20} ) , ( \mu_{21} ) , ( \mu_{22} ) , ( \mu_{23} ) , ( \mu_{24} ) , ( \mu_{25} ) , ( \mu_{26} ) , ( \mu_{27} ) , ( \mu_{28} ) , ( \mu_{29} ) , ( \mu_{30} ) , ( \mu_{31} ) , ( \mu_{32} ) , ( \mu_{33} ) , ( \mu_{34} ) , ( \mu_{35} ) , ( \mu_{36} ) , ( \mu_{37} ) , ( \mu_{38} ) , ( \mu_{39} ) , ( \mu_{40} ) , ( \mu_{41} ) , ( \mu_{42} ) , ( \mu_{43} ) , ( \mu_{44} ) , ( \mu_{45} ) , ( \mu_{46} ) , ( \mu_{47} ) , ( \mu_{48} ) , ( \mu_{49} ) , ( \mu_{50} ) , ( \mu_{51} ) , ( \mu_{52} ) , ( \mu_{53} ) , ( \mu_{54} ) , ( \mu_{55} ) , ( \mu_{56} ) , ( \mu_{57} ) , ( \mu_{58} ) , ( \mu_{59} ) , ( \mu_{60} ) , ( \mu_{61} ) , ( \mu_{62} ) , ( \mu_{63} ) , ( \mu_{64} ) , ( \mu_{65} ) , ( \mu_{66} ) , ( \mu_{67} ) , ( \mu_{68} ) , ( \mu_{69} ) , ( \mu_{70} ) , ( \mu_{71} ) , ( \mu_{72} ) , ( \mu_{73} ) , ( \mu_{74} ) , ( \mu_{75} ) , ( \mu_{76} ) , ( \mu_{77} ) , ( \mu_{78} ) , ( \mu_{79} ) , ( \mu_{80} ) , ( \mu_{81} ) , ( \mu_{82} ) , ( \mu_{83} ) , ( \mu_{84} ) , ( \mu_{85} ) , ( \mu_{86} ) , ( \mu_{87} ) , ( \mu_{88} ) , ( \mu_{89} ) , ( \mu_{90} ) , ( \mu_{91} ) , ( \mu_{92} ) , ( \mu_{93} ) , ( \mu_{94} ) , ( \mu_{95} ) , ( \mu_{96} ) , ( \mu_{97} ) , ( \mu_{98} ) , ( \mu_{99} ) , ( m = n^{\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime\prime}, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\prime}\infty, n^{\infty}.

Econquale: Ote unipola nonaludic su nu afoe quae p. bortuata nau kua rupa. V. e gry cna p. dua yapua vau p. p. wca mia pa u pucopra atp on

Nivel ne nortál / bezpólcszté / pénse / 5cmi

IAN 104745

SK

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Sedeira Vire hinoetaltes

Úszós horgászkészlet 300-5

(HU)

Üszös horgászkészlet 300-5

Szereési útmutató / Biztonság / Iogi kérdések / Szerviz

IAN 104745

HU

A horgiszter elökszörse és fektzámikse A kinuizan loka

atcnkrovernl

  1. make horra on

Az erodok beizlán A kiga hirtzak az véggy bőtó, 100 műs, szárs B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B., a szám B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, A szám B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műs, B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B., a szám B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi A szám B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műi B. kogás, 200 műj B. kogás, 200 műj B. kogás, 200 műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj A szám B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj B. kogás, 200műj A szám B. kogás, 200nűj B. kogás, 200nűj B. kogás, 200nűj B. kogás, 200nűj B. kogás, 201nűj B. kogás, 201nűj B. kogás, 201nűj B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj A szám B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj A szám B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj B. kogás, 211nűj B. kogás,

[Unreadable]

CRIVIT IAN 104745 - 1

(1) 2014年5月1日

  1. 2017年1月1日

4

1

on

how a bate

[1]

in

  1. 2023

(1)

13/08

|

(五) 2017年

  1. 2017年1月1日

2.àbre

  1. 2017年1月1日

  2. 2017年1月1日

m - 1 0 ;

Fenekező-/beetető horgászkészlet, 300-5
PONTY, ANGOLNA

HU

Fenekező /beetető horgászkészlet, 300-5

Szerelési útmulató / Biztonság / jogi kérdések / Szerviz

IAN 104745

HU

Műszaki odorok: Bút kozuz 300 cm Čezovský 100 g Kogobozáci 50 MÉRC Néral nebek ter kěr nagyobb a kozovázáci. 14. Kozoprodnik

Huglandet 0.10.23 mm Allesbren or allesa-ven Ivswiv 1 kg 15. Tota ne aula a

Searskasi Immutati 1. Sumsja lat e Izavano minu, diffusio o sotia tove in vaputari 15. Aliva lo se diffusio sov. fave

  1. By Sitz et al. 1960 dugtunin a vijeris alba le a rina birtati a solor.
  2. Vige naspal o virumia nonzivite a zink b nejordor

  3. Nymu kla acun u d kua maia ducubat f k

A. horsgustevet vags horsgustevet logo Falszorulbjeg A lodes kurejot horsgustet waddeke pavedet horsgut. A lansdut selt ad a horsgut a boll halyer a horsgustet allalve ad a horsgustet a lodes a horsgustet a lodes

A horgützbot elökezirbára és fulozemlás A teleuköpex beletot míng a regulari becha boll ütúr, A bőv. viad sól szor azulakban wate de Esketis vár kére vagy a friston a karyatottal (pr. tov. tát) jartez: allán terbój: atyán lélkapács. A ár ár helyapács (dó)

egy a lo "Bakcs" A blosenbuker fgyir kall rem, hogy a gink polkum stan apwad Beokadt xinár

összeszerdős miatt fennáll a hangszébet altórsünek vessálye t hogy szető készül hozm a 20% szemott kiye z műszt, le vű szelje teljes

A hedebas Indebosan ne oterely regatogbion a latigul a regatogbion. Auorajda sive a tengyab-ia a gentjok kial koll H atal jel megil flogla Klemetis A heli poma erinkelker lateral a legataea a forgas a regatogbion in cortet. I dokka a beet al regataa is lom and g

catalzarelase Az osztokos kőt inatius neg a hort a sacratalegi in vortezbék 3.5. Az osztokos kőt inatius bal- vagy jobikeasure Izkolitas a voketá legi cens a bász

lek a egakablyezos z zis minkobokul ruqe a la gásdott stártát cistén elszakadot a zainár, vagy altbrhet a horgasabot.

A helt de n roster enkster indolzak. It a lei wablanzak 20% de holt beid na Oluu u zu miet al bell vareti a rden gelte, in rigaden hall rigate up par sa Eaule Hlenzak Heveere nezemany hagadazda, hogy a Körsok objogindel I amiestrava. Skedle vagy rav nagde 3.6 secendis soder la rall u 45.

u wagnubat 45 kolo wighen c flegwundet sudie lall baljere . Meat mog lall a caner bodine.

  1. door) Az orso rögehúse o horgásabothou

Figyokem: Körök: z konszásók A 1ak hibás beállipási: signi írond

CRIVIT IAN 104745 - 2

CRIVIT IAN 104745 - 3

CRIVIT IAN 104745 - 4

Dependir su euro davon de la Strategia

CRIVIT IAN 104745 - 5

zhikai a hang vagy az Kijak, nong rega

Conchroda bell as

degerous regyudet har lavens in bih moll.

  1. 2014年1月1日

al abebj apwraon 21 Aa virde elir dohurentu

Pergető horgászkészlet, 270-5

SULLG, CSUKA

HU

Pergető horgászkészlet. 270.5

Szerelesi útmulató / Biztonság / Jogi kérdések / Szerviz

IAN 104745

HU

Oxtak and a translational Ongg, munging an end septed to be able to do to be the manate dippona laqueta leg in melted. Be and bgean dippona laqueta leg in melted. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ate. Ate. Ane. Ane. Ate. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane. Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Ane Bnntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal bntkunlal
Ingramular resection is tubed, versus an macro bed bedded, resection of an body, which is bedded by the head body and body circular, per centile equation to central, or in a parabedged body body, equation to body and body 5. Inorganised dilutum on one 4. A long喙ous can be ares in the case of ares in the case of
Sollinoid torquidans: 1. A Parpatic hospitalization, 2015 Torturolabonax (20 kucol) 1. A nonvulsed area and
Mizszaki odniakla But konszai 270 km Dokcuky, 40 kg Hargkanszak 200 ml Hargkanszak 20.10 mm Toszaki 3.9 kg Szerelad ulmuklata Lomukla for ostrava sarka, dikazko zener a bolu. Gesnački vodnja davka davka vodnja davka vodnja davka vodnja

A horgsübet elkülöszítés és febárszám A hortágiel bater a szág a nyú kás bater bal díazón. A bén wáz zéra m. zárdó bater yára a ár A lánomárcu fárga: all zár, hogy a gyárc pólódor azás szág A bén tám kás a szág gártó kás a szág horgsübet szágos a szág a nyú bejárgal bater a szág a nyú bater
a. Ahold kársen gásvcs ked fok és regjles a gyek képhos. Figyelere: A szakaszetés összeszés miott fonsül a horgászett öllérőszénak veszó-ye 1 Figyelere: Renskönöl növerszely 1 Gy azked az h a bays, bays zed szed az bays, zed az elerszték beban zided, he vorszys bays
A desbeds Bokkalkar, ve os kreddy anspalkgltos vortogli a norgazandat. 40 mvg volas oloepsko a pojekh (klm km). Makka (klm) ve koldi zara ze zared, ve oth klm, uizl az alad hag. yra of bokkalkar, tark bl smlndn in a kropikan bokkalkar in bokkalkal val warenne bil de la klm kil d'elod. vortogli a, zared vare snaed na ho- be and wein bil magate. He ne maguate snaed zve kredny, ma a, bil Koridis A hal somr smolde velel a leczen a foptce a norgabudat i van slut a lovl inguana olen ciel, oluz a elad l'acci. To oscechus bokkalkar, veeled hramed a geng a sket a beak aggior to ole. Eolo a macka no sordulou a gromic a bokkalkar. veere a sngogkalkar a norgabudat e goil bad a nader horee
ogedő a pict (s. col nafan spil. Indanter signal bell or egyi erban penski magzis yon a A tisk dolak u A horgaszbat sérzanskise Ar zormet al o r muzan reg u told a nihmog G. van prakcsztol. A

Alvate, a great agarwalde clava a marlak bil dikins banda sormadha el ewigent a oates filis sols ram robeda arthetri as coonadla cavara a big lae alukla. I wish to a highest or embal, it Laja by a bilol o wade a solte. Cervanta fellata o wokat lae consta
A. Denskirkart dorskets, vagy nezessed ol agyredes idere az curskets. Soja men luedel Cieb finanskets a a eszket. Iztej gorgos ti koll helyesi a pycoktis sokket. Soja me erlötesse a hajtoker lohapási vagy zorukat. Éz az erad az os orabás nirilánáshes vanat. Fuentes: An az egyi és befejho
Az oras felzarelesis (1) a roracul, il fociy a sóljeles is a roracul a 1 swned prelal a doxtel kati leistil tira kaspata ve vissze vips a 1 swned sp. swnet a 2 swned plakol 3 swned plakol 4 swned plakol 5 swned plakol 6 swned plakol 7 swned plakol 8 swned plakol 9 swned plakol 10 swned plakol 11 swned plakol 12 swned plakol 13 swned plakol 14 swned plakol 15 swned plakol 16 swned plakol 17 swned plakol 18 swned plakol 19 swned plakol 20 swned plakol 21 swned plakol 22 swned plakol 23 swned plakol 24 swned plakol 25 swned plakol 26 swned plakol 27 swned plakol 28 swned plakol 29 swned plakol 30 swned plakol 31 swned plakol 32 swned plakol 33 swned plakol 34 swned plakol 35 swned plakol 36 swned plakol 37 swned plakol 38 swned plakol 39 swned plakol 40 swned plakol
A. 2. comarul ta asól szolgáltus At orső árzzerelőse bal-vegy publeszessere Térélna de vaizal ki A. 3. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a.

mugate up par a. Eau to quinata 45 kho quins of flogouscens indus ball binae. Mio nag ball a nata beaklans, eig a toar binae, in aet 90 kho quins gua t. Cai rana a cattanee rand a hink bras arginala a a nata unquinal ta hao hauqge kloodess binae ball o pia distint way distint bail ton, a laa bain
Korom korsosbokr (2. and) Figyelume: A lik hibas beilirasa eotén elszakhat a zainir, vagy elkérat a horgabat. Az oró rágirasa a horgabothes Körök a lások azlós ezetén zások Egyelme az szé játkarvea beidolines. Elenőrzás Förke me nezirzony förgsakhat, boga
bathak kaptun on ilacukhara Sirk, sap on angkriis ilacukh awte forill a new 1. Option 4 may on or nateve gye

CRIVIT IAN 104745 - 6

CRIVIT IAN 104745 - 7

Pergető horgászkészlet, 210-5

PISZTRÁNGOZÓ/SÜGÉREZÓ

(HU)

Pergető horgászkészlet, 210-5

Szerelési ümputató / Biztonság / Jagi kérdősök / Szerviz

IAN 104745

HU

Ozuklak o vortalkol 2. Einkertes ne zad Ong aedalj mok 100% to alajeketva

Szerelési útmulató 3 km

  1. face: 1:1
  2. frugando: 100
  3. erlot

(2) 2017年1月1日

A horgászott elókiszése és meghezet nem kában zenes. Radokára és

fennáll a korgánzabat

altorisénk vezalys 1

Abedobás

Indikator or anion: Kamolia

engedri a zimet, si no cert a horgánában

c. calo w 2 k be addeder melonelae

[Unreadable Text]

A h mles zastunk a to mme-providenciál. A

a egyedőt előszít és vagy társát. Ex az

and be branches solo#e ## ######

Az osó felszoroóse a b. A. alba

Prote hajlan te a septiart, murozvskedt vagy a

in a covered or

andwangel, amiliter lindatink, i.e.

Az resa inszulása

bel-vagy|obbkozosre

A Röchműs beállbása – suerlójper v.

esinár, végreltbára a jatkrecwól szé

hengzirbet.

thlglu

Kapita yadama

andart, hogy elgerdi yek beakvass a raje mumavok

CRIVIT IAN 104745 - 8

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CRIVIT

Modell : IAN 104745

Kategória : Nem kategorizált