29Z024 - Mikrohullámú sütők Zelmer - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 29Z024 Zelmer PDF formátumban.
| Termék típusa | Konvektoros mikrohullámú sütő grill funkcióval |
| Modell | 29Z024 |
| Márka | Zelmer |
| Külső méretek (M x Sz x Mé) | 281 x 483 x 411 mm |
| Belső méretek (M x Sz x Mé) | 220 x 340 x 344 mm |
| Űrtartalom | 25 liter |
| Nettó tömeg | kb. 16 kg |
| Tápellátás feszültsége | 230-240 V~ 50 Hz |
| Mikrohullámú teljesítmény | 1400 W |
| Grill teljesítmény | 1000 W |
| Konvekciós teljesítmény | 1950 W |
| Mikrohullámú kimeneti teljesítmény | 900 W |
| Mikrohullám frekvencia | 2450 MHz |
| Főzési módok | Mikrohullám (10 teljesítményszint), Grill, Konvekció (110-200°C), Kombináció (2 mód), Automatikus kiolvasztás, Gyorsindítás, Késleltetett indítás, Többlépcsős főzés, Automatikus főzés (8 program) |
| Biztonsági funkciók | Gyermekzár, túlmelegedés elleni védelem, hibás működés elleni védelem, automatikus hűtés |
| Tartozékok | Üveg forgótál, rács, sütőedény |
| Belső tisztítása | Nedves ruhával enyhe tisztítószerrel; az üveg forgótálat és a forgógyűrűt folyékony mosószeres vízben vagy mosogatógépben mosni |
| Maximális főzési idő | 95 perc (a legtöbb mód esetében) |
| Konvekció hőmérséklet beállítása | 110°C, 130°C, 150°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C (7 beállítás) |
Gyakran ismételt kérdések - 29Z024 Zelmer
Felhasználói kérdések a következőről 29Z024 Zelmer
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 29Z024 - Zelmer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 29Z024 márka Zelmer.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29Z024 Zelmer
23Z024 Konvekciós mikrohullámú sütő 20-25
RO
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Cuptor cu microunde cu convectie 29Z024 26-31
RU
Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között.
A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi kezelési utasítást. Forditsanak különös figyelmet a biztonsági utasításokra. A kezelési utasítást, kérjük, úgy örizzék meg, hogy a későbbi használat közben is bele tudjanak nézni.
Egy biztos helyre írja fel a sütön található SZÉRIASZÁMOT, és örizze meg a későbbiekre.
SZÉRIASZÁM:
Tartalomjegyzék
A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai .....20
A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások 20
Telepítés....21
Földelésre vonatkozó útmutatások 21
Rádió zavarok....21
Tisztítás – karbantartás és kezelés 21
Müszaki adatok....21
Szabvány előírások....21
Mikrohullámú melegítés – útmutatások 22
További funkciók....22
Az edényre vonatkozó útmutatások 22
A forgó üvegtányér beszerelése....22
Mielött szervizhez fordul 22
A sütő felépítése....22
Kezelöpanel....23
A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása 23
Az óra beállítása....23
A sütő bekapcsolása....23
Mikrohullámú főzés....23
Grill 24
Konvekciós főzés....24
Kombinált üzemmód 1....24
Kombinált üzemmód 2....24
Mikrohullámok + konvekció 24
Expressz főzés....24
Automatikus felolvasztás 24
A mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása....24
Többszakaszos főzés....24
Automata főzés....24
Az automatikus menü táblázata 25
Ökológia – Óvjuk a környezetet....25
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS HAZSNÁLATI ÚTMUTATÓ OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÓRIZZE MEG A KÉSÖBBIEKRE
A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai
① Ne használja a mikrohullámú sütőt nyitott ajtókkal.
Ezzel a mikrohullám közvetlen hatásának teszi ki magát. Semmilyen esetben sem szabad kikerülni, vagy önhatalmúlag módosítani a biztonsági rendszereket.
② Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő első része és az ajtó közé, és ne engedje meg, hogy az érintkezési felületen kosz vagy tisztítószer maradék gyüljön össze.
③ Ne használjon sérült mikrohullámú sütöt. Nagyon fontos, hogy az ajtó jól záródjon ép legyen, ne legyenek sérültek:
a pántok és csapózárák (ne legyen repedés vagy kilazulás).
az ajtó tömítései és az érintkező felületek,
ne legyen „vetemedés”.
④ A mikrohullámú sütő beszabályozását vagy javítás kizárólag szerviz szakképzett személyzete végezheti.
A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások
Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének csökkentése érdekében tartsa be a következőket:

Veszély! / Figyelmeztetés!
Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet
készüléket kizárólag rendeltetésszerűen, a jelen használati utasításban módon használja. Ne használjon semmilyen vegyi anyagot vagy gözt a készülékben. Ez a típusú mikrohullámú sütő elsősorban ételek melegítésére és száritására való. A sütő nem ipari vagy laboratóriumi célra készült.
●oha ne használja a készüléket sérül hálózati kábellel vagy dugasszal, sem akkor, ha hibásan működik, leesett, vagy más módon megsérült.
a nem kihúzható hálózati vezeték megsérül, azt, a veszélyhelyzet elkerülése érdekében, a gyártónál vagy szakszervizben, illetve egy szakemberrel újra kell cse-réltetni.
berendezés javítását kizárólag szakképzett személy végezheti. A helytelenül végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára. Meghibásodás esetén, tanácsoljuk, forduljon speciális ZELMER szervizhez.
Na az ajtó, vagy annak tömítése sérült, a sütő nem üzemelhet mindaddig, amíg szakember meg nem javítja.
Folyadékot és más élelmiszert nem szabad légmentesen lezárt edényben melegíteni, mivel felrobbanhat.
Ma a mikrohullámú sütöben italokat melegít, a forró folyadék késleltetve forrhat, tehát különösen óvatosan járjon el az edény kivételekor. Ne süssön élelmiszert a mikrohullámú sütöben. A forró olaj tönkreleheli a sütöt vagy az edényt, söt égési sérülést okozhát.
mikrohullámú sütöben ne melegítsen tojást héjában vagy kemény tojást. A tojás felrobbanhat, még a mikrohullámú sütöben történt melegítés után is.
a a sütő üzemel, ne érjen a felületéhez. Az forró lehet - égési sérülés veszélye áll fent.

gyermekételeket tartalmazó üvegekben lévő élelmiszert fel kell kevermi vagy rázni, és ellenőrizni kell a hömérsékletét, mielött a gyereknek adja, hogy elkerülje az égési sérülést.
z edény a hővezetés következtében felmelegedhet a melegített ételtöl. Az edény hordozásához használjon megfelelő fogót.
Minden, a mikrohullám ellen védő fedél levételével járó karbantartási vagy javítási művelet veszélyes, azt szakképzett személyzetnek kell végeznie.
Nyolc évnél idősebb gyerekek, pszichikai, érzékelési vagy mentális képességeikben korlátozott személyek, valamint azok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és tudással, a berendezést kizárólag felügyelettel, vagy a lehetséges veszélyek előzetes ismertetése, és a biztonságra vonatkozó szabályokra történő kioktatás után használhatják. Nem szabad megengedni, hogy gyermekek játszanak a berendezéssel. Nyolc év feletti gyermekek, megfelelő felügyelettel, tisztíthatják és karbantarthalják a berendezést.
He vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található védő lemezeket! Ezek a sugárzás ellen védenek.

Figyelem!
Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat
mikrohullámú sütő szabadon álló használatra készült, ne helyezze szekrénybe.
mikrohullámú sütöt kizárólag csak 230 V-os váltóáramú, védőföldeléssel ellátott hálózatra csatlakoztassa.
He indítsa be a sütöt üresen.
tüzveszély csökkentése érdekében a konyhában:
- ha műanyag vagy papír edényben melegiti az ételt, figyelje az üzemelő sütöt, mert meggyulladhat,
- mielött beteszi a műanyag vagy papírzacskót a mikrohullámú sütöbe, távolítson el róla minden drótból készült kapcsot.
- ha füst keletkezik, kapcsolja ki a mikrohullámú sütót, vagy húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból, és hagyja zárva az ajtót, hogy elfojtsa a tüzet,
- ne hagyjon papír terméket, edényt és evőeszközt vagy élelmiszert a sütő belsejében, ha nem használja a készüléket.
készülék üzemelése közben a külső felületek hömérséklete magas lehet. A hálózati kábelt a forró felületektől távol kell vezetni, és nem érhet a mikrohullámú sütő semelyik részéhez.
Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyelni kell arra, hogy ne érjen a sütő belsejében lévő fütöbetétekhez.
lem szabad gözzel tisztítani.
készülék nem üzemelhet külső időkapcsolóval vagy távirányítóval.

Útmutatás
Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk
- mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült.
A vastag héjú termékeket, mint pl. burgonya, egész sonka, alma és gesztenye, melegítés előtt szurkálja meg.
Ne főzze szét az élelmiszereket.
- mielött igénybe veszi, győződjön meg róla, hogy az edény mikrohullámú használható.
le használja a mikrohullámú sütőt semminek, pl. kenyérnek, süter a tárolására.
Telepítés
① Győződjön meg róla, hogy minden csomagolást eltávolított a mikrohullámú sütő belsejéböl.
② Vegye le a védőfóliát a vezérlő panelról és a mikrohullámú sütő burkolatáról.
Ellenőrizze, hogy nincs -e nyoma valamilyen sérülésnek, például az ajtó nem görbült vagy vetemedett meg, a tömítések, az érintkező felületek épek, a pántok és az ajtó zárja nem töröttek vagy nincsenek kilazulva, nincs a sütő belsejében vagy az ajtón horpadás.
Förmilyen sérülés esetén ne használja a készüléket, hanem lépjen kapcsolatba a szerviz szakembereivel.
③ A mikrohullámú sütöt állítsa egy szintben levő, stabil felületre, amely elbírja a sütő saját és a sütőben készíthető legnehezebb étel súlyát.
④ A mikrohullámú sütöt ne tegye ki nedvesség hatásának, és ne helyezze anyagok közelébe, valamint hőt termelő berendezések alá vagy fölé.
⑤ Ahhoz, hogy a sütő jól működjön, biztosítson megfelelő légáramlást. A süt fölött hagyjon legalább 20 cm, mögötte 10 cm, a két oldalánál pedig minimum 5 cm távolságot. Ne takarja le, vagy tömje el a készülék szellőző nyilásait. Ne vegye le a lábakat.
⑥ A sütöt ne használja az üveglap nélkül és a megfelelő helyzetben elhelyezett forgótányér-tartó nélkül.
⑦ Ellenőrizze, hogy a hálózat kábel nem sérült -e, nincs -e a sütő alatt, vagy valamilyen forró, illetve éles felületen, valamint nem lóg túl az asztal vagy a munkalap szélén.
⑧ Biztosítsa hogy könnyen hozzá lehessen fénni a dugaszolóaljzathoz úgy, hogy váratlan esetekben könnyen le lehessen választani a készüléket az áramforrásról.
⑨ Ne használja, és ne tartsa a mikrohullámú sütőt szabad ég alatt.
Földelésre vonatkozó útmutatások
A készülék dugaszát földeléssel ellátott hálózati dugaszolóaljzatba kell csatlakoztatni. Földelés nélküli dugaszolóaljzatba történő csatlakoztatása áramütés veszélyével járhat. Zárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélyét.
Ajánlott a mikrohullámú sütőt külön áramkörre kötni.
Hosszabbító használata esetén:
① A hosszabbítónak három eresnek kell lennie, olyan dugaszolóaljzattal és dugasszal, ami lehetővé teszi a csatlakozást a földelésre.
② A hosszabbítót helyezze távol forró és éles felületektől, úgy, hogy ne lehessen véletlenül meghúzni, vagy megbotlani benne.

Nem megfelelő csatlakozás esetén fennáll az áramütés veszélye.
A födelésre vonatkozó bármilyen kérdés esetén vagy az elektromos hálózatra történő csatlakozással kapcsolatos tanácsokért forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy a szervizhez.
Sem a gyártó, sem az eladó nem vállal semmilyen felelősséget a nem megfelelő elektromos csatlakozás miatt a mikrohullámú sütöben keletkező hibákért, illetve az emiatt bekövetkező testi sérülésekért.
Rádió zavarok
A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és hasonló berendezések működését.
A zavarokat korlátozni lehet, vagy ki lehet küszöbölni a következő módon:
sztítsa meg sütő ajtaját és az érintkező felületeit,
áltoztassa meg a rádió vagy televízió antenna helyzetét,
allítsa a vevőkészülékhez képest más helyre a mikrohullámú sütöt,
belyezze távolabbra a mikrohullámú sütötöl a vevőkészüléket,
- csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket egy másik elektromos dugaszolóaljzatba,
hogy a mikrohullámú sütő és a vevőkészülék az elektromos hálózat más áramkörén legyen.
Tisztítás – karbantartás és kezelés
① A mikrohullámú sütő tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszólóaljzatból.
② A mikrohullámú sütő belsejét tiszta állapotban kell tartani. A sütő belső falainak szenynyeződése esetén egy nedves ruhával távolítsa el az ételdarabokat vagy kiömlött folyadékot. Erős szennyeződés esetén használjon enyhe tisztítószert. Ne használjó formájában lévő tisztítószert, sem erős tisztítószereket, mivel azok foltossá, mattá tehetik a mikrohullámú sütő és az ajtó felületét.
③ A mikrohullámú sütő külső felületét nedves ruhával tisztítsa.
ényiük belsejében található részegységek károsodásának megelőzése érdekében ügyeljen rá, hogy a víz ne csöpögjön be a szellőző nyilásokon a készülék belsejébe.
④ Az ajtó, az ablak mindkét oldalát, az ajtó tömítéseit és a szomszédos alkatrészeket gyakran törölje át egy nedves ruhával, hogy eltávolítsa az ételmaradékokat vagy a kiömlött folyadékot.

e használjon súroló anyagot tartalmazó tisztító szereket.
Ajtók tömitéseinek, a mélyedések valamint az egymással érintkező alkatrészek tisztításakor tilos olyan tisztítószert használni, ami károsíthatja a tömitést, és ezzel a mikrohullám szivárgását okozhatja.
⑤ A burkolat mosogatásához ne használjon agresszív detergenseket emulzió, tej, paszta stb. formájában. Ezek többek között eltávolíthatják a grafikus jelek formájában felvitt olyan információkat, mint: mércék, jelölések, figyelmeztető jelzések stb.
⑥ Ne hagyja, hogy a vezérlő panelt nedvesség érje. Tisztításhoz használjon puha rongyot. A mikrohullámú sütő véletlen bekapcsolásának megelőzése érc a vezérlő panelt úgy tisztitsa, hogy az ajtó nyitva van.
⑦ Ha a lecsapódó vízpára kezd leülni az ajtó belső vagy külső oldalára, törölje le egy vutékony puna ronggyal.
Lecsapódás akkor keletkezhet, amikor a mikrohullámú sütő nagy nedvességtartalmú körülmények között üzemel. Ilyen esetben ez normális jelenség.
⑧ Idönként vegye ki, és mossa el az üvegtálcát. Meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben mossa el.
⑨ Hogy megelőzze azt, hogy a készülék zajos legyen, rendszeresen tisztítsa a forgótányér-tartót és a sütő alját. Az alsó felületet egyszerűen valami enyhe tisztítószerrel tisztítsa. A forgótányér-tartót meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben mossa el. Mikor visszahelyezi a forgó gyűrűt a sütőbe, figyeljen arra, hogy jó helyre tegye be.
⑩ Hogy a sütöben lévő kellemetlen szagoktól megszabaduljon, egy mikrohullámú sütöben használható tálkába főzzön 5 percig 200 ml vizet egy citrom levével és héjával.
A sütő belsején alaposan törölje ki egy száraz, puha ronggyal.
⑪ Ha ki kell cserélni a belső égöt, forduljon ebben az ügyben SZERVIZHEZ.
⑫ Rendszeresen tisztítsa a sütőt, és távolítsa el az ételmaradékokat.
ha nem tartja be a fenti utasításokat, az a felületek állapotának romlásához vezetnek, ami pedig a készülék élettartamára van negativ hatással, és veszélyes helyzeteket okozhat.
Müszaki adatok
| Energiafelhasználás | 230-240 V~ 50 Hz, 1400 W (Mikrohullám), 1000 W (Grill), 1950 W (Konvekció) |
| A mikrohullámok névleges kimenő teljesítménye | 900 W |
| Frekvencia 2450 MHz | |
| Külső méretek (mm) 281 mm (H) | x 483 mm (W) x 411 mm (D) |
| A sütőtér méretei (mm) | 220 mm (H) x 340 mm (W) x 344 mm (D) |
| A sütő úrtartalma | 25 liter |
| Nettó tömeg | Kb.16 kg |
* A fenti adatok megváltozhatnak, aminek következtében a felhasználónak ellenőriznie kell a készülék névleges adattábláján feltüntetett információkat. Az ezen adatokban előforduló esetleges hibákat érintő reklamációk nem fogadhatók el.
Szabvány előírások
A ZELMER mikrohullámú sütők teljesítik az érvényben levő szabványokat.
A berendezés eleget tesz a következő direktíváknak:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
– Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán.
Mikrohullámú melegítés – útmutatások
① Pontosan helyezze el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az edény széleihez rakja.
② Ellenőrizze a melegítési időt. A megadott legrövidebb idővel főzzön, és ha szükséges, akkor hosszabbítsa meg a melegítést. Az erősen odaégett termékek füstölhetnek, és meg is gyulladhatnak.
③ Az ételeket le kell fedni melegítés közben. A lefedés véd a „kifröccsenés ellen” biztosítja az egyenletes melegítést.
④ Melegítés közben a termékeket forgatni kell, hogy meggyorsuljon az olyan termékek, mint csirke vagy hamburger melegítésének folyamata. Nagy termékeket, mint pl. pecsenye, legalább egyszer meg kell fordítani.
⑤ A melegítés közepén meg kell változtatni az olyan ételek elhelyezését, mint pl. a gombócok. A fent lévő terméket alulra kell tenni, a középen levőt pedig a szélekre.
További funkciók
GYEREKZÁR – a készülék védelme, hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani
Blokkolás: Készenléti állapotban nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa benyomva a Stop/Cancel gombot. A készülék egy hosszú hangjelzést ad, ami a gyerekzár bekapcsolását jelzi, a kijelzön pedig megjelenik a A kijelzön felgyullad a SZÜLÖI ZÁR jel.
Blokkolás feloldása: Bekapcsolt gyerekzárnál nyomja meg, és 3 más benyomva a Stop/Cancel gombot. A készülék egy hosszú hangjelzéssel a gyerekzár ki lett kapcsolva.
TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM
A konvekciós főzés alatt, amikor a beltér hőmérséklete eléri a több mint 230°C-os értéket, a kijelzőn megjelenik az E01 felirat és a készülék 5 másodperces időközökkel 3-szor hangjelzést ad. Nyomja meg ekkor a Stop/Cancel gombot, a készülék visszatér a normális üzemmódra.
A RENDELLENES MÜKÖDÉS ELLENI VÉDELEM ÉRZÉKELŐJE
Elektromos rövidzárlat esetén a rendszer a rendellenes működés elleni védelem üzem-módjára tér át. A kijelzőn megjelenik az E03 felirat, 5 másodperces időközönkénti 3-szori hangjelzéssel. Nyomja meg ekkor a Stop/Cancel gombot, a készülék visszatér a normális üzemmódra.
AUTOMATIKUS HÜTÖFUNKCIÓ
A mikrohullámú sütő automatikus hütöfunkcióval rendelkezik. Ha az étel elkészítésének ideje 2 percnél tovább tart, a munka befejezése után elindul a ventilá működik) ezalatt lehúti a sütő belsejét, ezzel is meghosszabítva annak élettartamát.
Az edényre vonatkozó útmutatások
A mikrohullámú sütöben kizárólag hozzá alkalmas edényeket és „evőeszközöket” használjon. Mikrohullámú sütöben való használatra ideális edény átlátszó anyagú, amely lehetővé teszi az energia áthaladását az edényen, hogy felmelegitse az ételt.
① Ne használjon fém eszközöket vagy fémet tartalmazó díszítésű edényt – a mikrohul-lámok nem hatolnak át a fémen.
② Mielőtt melegíteni kezd a mikrohullámú sütőben, távolítsa el az újrafelhasznált papírból készült csomagolást, mivel az fém részecskéket tartalmazhat, ami szikrázást és/vagy tűzet okozhat.
③ Ajánlott kerek/ovális edényt használni négyszögletes/hosszúkás helyett, edény sarkaiban lévő étel gyakrabban odaég.
④ Grillezés közben az étel kitakart részeit védje egy vékony alumínium fóliával az odaégéstől. Azonban nem szabad elfelejteni, hogy ne használjon túl sok fóliát, és tartson min. 3 cm távolságot a fólia és a mikrohullámú sütő belső fala között.
⑤ A sütéshez való edényeket grillezéshez lehet használni, húsok, fi pizzák és egyéb, sütéssel készült ételek készítéséhez. Ehhez a sütéshez való edényeket a forgó üvegtányérra kell helyezni. Az élelmiszert közvetlenül a sütés előtt tegye a tányérra. Hogy ne égesse meg magát az edénnyel, használjon speciális fogót vagy konyhai kesztyűt a kivételéhez.
Az alábbi lista megkönnyíti a megfelelő edény és evőeszköz kiválasztását.
| Konyhai eszközök | Mikro-hullámok | Grill | Konvekció | Kombinált üzemmód |
| Hőálló üveg | Igen | Igen | Igen | Igen |
| Nem hőálló üveg | Nem | Nem | Nem | Nem |
| Hőálló kerámia-eszközök | Igen | Igen | Igen | Igen |
| A mikrohullámú sütöben való használatra alkalmas műanyag edények | Igen | Nem | Nem | Nem |
| Eldobható papírtörülköző | Nem | Nem | Nem | Nem |
| Fémtálca | Nem | Igen | Igen | Nem |
| Fémrács | Nem | Igen | Igen | Nem |
| Sütőedény | Nem | Igen | Igen | Nem |
| Alufólia és fóliából készült edények | Nem | Igen | Igen | Nem |
Konyhaedények tesztelése:
① Az edénybe öntsön 1 pohár (250 ml) hideg vizet, és tegye be a mikrohullámú sütöbe.
② Melegítse teljes teljesítménnyel egy percig.
③ A megadott idő letelte után óvatosan ellenőrizze az edény hömérsékletét. Ha érintésre forró, ne használja melegítésre mikrohullámú sütőben.

Ne melegítse tovább egy percnél.
A forgó üvegtányér beszerelése
① Az üvegtányért ne tegye be fordított Nem szabad a tányér mozgását akadályozni.
② Melegítés közben a sütöben mindig benne kell lennie az üvegtányérnak és a forgótányér-tartónak.
③ Ételmelegítés közben az ételt és az azt tartalmazó edényt mindig az üvegtányérra kell helyezni.
④ Ha az üvegtányér megreped vagy eltörik, a legközelebbi szervizhez kell fordulni.
helyzetbőegtányér Agy (alj)

Mielőtt szervizhez fordul
Normál állapot:
① A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és hasonló berendezések működését. Ez a zavarás a kisebb elektromos a mixer, ventilátor, porszívó stb. által okozott zavarokhoz hasonló.
dorig tartsa
gelegtes közben, kis mikrohullám teljesítménynél, a sütő belső világítása kialudhat.
③ Melegltes közben az élelmiszerből vízpára lép ki. A pára nagy részét a szellőző nyllások elvezetik. Azonban a pára egy része lecsapódhat a sütő hideg részeire (pl. az ajtóra).
④ Ha az üvegtányér üzemelés közben zajos, ellenőrizze, hogy a sütő alja és a forgótányér-tartó tiszta -e. A tisztítást a „TISZTÍTÁS - KARBANTARTÁS ÉS KEZELÉS” fejezetben megadott módon végezze.
Ha a mikrohullámú sütő nem működik:
① Ellenőrizze, hogy a mikrohullámú sütő jól van bedugva az elektromos hálózat dugaszolóaljzatába. Ha nem, húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból, várjon 10 másodpercet, és dugja vissza.
② Ellenőrizze, hogy nincs -e kiégve a hálózati biztosíték, vagy nem kapcsolt-e ki az automata biztosíték. Ha a fenti védelem jól működik, ellenőrizze a hálózati dugaszolóaljzatot, egy másik készüléket dugva bele.
③ Ellenőrizze, hogy a vezérlő panel jól van-e beprogramozva, vagy beállították-e az időkapcsolót.
or 4kl Elléperizige, hogy az ajtó jól be van-e csukva. Ellenkező esetben nem állít elő mikrohul-lámú energiát a sütő.

fentiek elvégzése után a sütő továbbra sem működik, szervizhez kell fordulni. Nem szabad önállóan beállítani vagy javítani a sütőt.
A sütő felépítése
1 Az ajtó biztonsági záró-rendszere
2 A sütőrész ajtaja
3 Forgórész
4 Kezelöpanel
mi 5 Csillámlemez
6 Üvegtányér
7 A grill fütõeleme
8 Sütöedény
sütemények,

Kezelőpanel
Menu
- Baked Potato 6. Pizza
- Coffee / Milk 7. Chicken
- Popcorn 8. Cake
- Reheat 9. Jet Defrost
- Spaghetti

Power Level

Time +

Time -

Weight Adj.

Menu

Grill/Combi.

Convection

Micro+onvection
110°C / 140°C
170°C / 200°C
Start/
Clock/Preset Quick Start Stop/Cancel



MENU KÉPERNYŐ •
- A képemyön az alábbiak jelennek meg: óra, főzési idő, a funkciók és az áramellátás kijelzése.
Power Level • (Teljesítmény-szint)
- A mikrohullámú főzés teljesítmény-szintjének a kiválasztása céljából nyomja meg többször.
Time+, Time- •
Nyomja meg a gombot az óra vagy a főzési idő beállításához. –
Weight Adj • . (A mérleg beállítása)
Nyomja meg a gombot az étel súlyának a kiválasztásához.
-Menu
- Nyomja meg a gombot a hagyományos étel főzési idejének a beállításához.
- Baked Potato – sült burgonya
- Coffee - kávé
- Popcorn – pattogatott kukorica
- Reheat – előmelegítés
- Spaghetti – spagetti
- Pizza
- Chicken - csirke
- Cake – sütemény
- Jet Defrost – gyors felolvasztás
- Grill/Combi.
- Nyomja meg a gombot a grillező-főzési program beállításához vagy a két főzési funkció közül az egyiknek a kiválasztásához.
- Convection
- Nyomja meg a gombot a konvekciós főzési módnak a kiválasztásához.
- Micro+Convection
- Nyomja meg a gombot a négy főzési kombináció egyikének a kiválasztásához.
- Clock/Preset
- Nyomja meg a gombot az óra vagy a késleltetett indítási program beállításához.
• Start/Quick Start (Start/Gyors start)
- Nyomja meg, hogy a főzési program beinduljon.
- Elég néhányszor megnyomni, hogy a főzési idöt beállítsa és egyből a legmagasabb teljesítményfokozaton főzzön.
- Stop/Cancel (Leállítás/Törlés)
- A készülék beállításának a törlésére és nullázására szolgál a főzési program beindítása előtt.
- Nyomja meg egyszer, hogy egy pillanatra félbeszakitsa a főzést, vagy kétszer, hogy az egész főzési folyamatot törölje.
- Tartsa benyomva, hogy beállíthassa a szülői zárat.
A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása
A készülék hálózati csatlakoztatása után hangjelzés hallatszik és a dinamikus kijelző működésbe lép.
Az óra beállítása
Ha a készülék a konnektorhoz van csatlakoztatva, nyomja meg egyszer a Clock/Preset (Óra) gombot.
PÉLDA: A készülék óráját 8:30-ra kívánja beállítani.
① Nyomja meg egyszer a Clock/Preset gombot.
② Nyomja meg a Time+ vagy a Time- gombot a 8-as szám beállításához.
③ Nyomja meg a Clock/Preset gombot.
④ Nyomja meg a Time+ vagy a Time- gombot a 30-as szám beállításához.
⑤ Nyomja meg a Clock/Preset gombot.

Az óra 24-órás ciklusra van beállítva. A főzés alatt az óra kijelzését a Clock/Preset gomb megérintésével lehet ellenőrizni. Az idő kijelzése 3 másodperc alatt jelenik meg.
A sütő bekapcsolása
A készüléknek a megfelelő áramforráshoz történő csatlakoztatása után és a programozásának a megkezdése előtt tegye be az ételt a sütörészbe, majd csukja be az ajtót.
Mikrohullámú főzés

A mikrohullámú melegítéshez ne használjon rostot és sütéshez való edényt! A mikrohullámú melegítés előtt mindig vegye ki a rostot és a sütéshez való edényt a sütő belsejéből.
A maximálisan beállítható idő: 95 perc.
Válassza ki a teljesítményfokozatot a Power Level (Teljesítmény-szint) gombot megnyomva.
| Nyomja meg a Power Level gombot | Főzési teljesítmény |
| 1-szer | 100% |
| 2-szer | 80% |
| 3-szor | 60% |
| 4-szer | 40% |
| 5-ször | 20% |
| 6-szor | 0% |
PÉLDA: A kívánt főzési idő 5 perc 60%-os mikrohullámú teljesítmény mellett.
① Nyomja meg többször a Power Level gombot a főzési teljesítmény kiválasztásához.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.

A teljesítmény-szint ellenőrizhető a mikrohullámú főzés alatt a Power Level gomb megnyomásával.

Ha eltelik a beállított idő, hangjelzés hallatszik, a kijelzőn pedig megjelenik az End felirat, nyomja meg a Stop/Cancel gombot, vagy pedig a következő funkció beindítása előtt nyissa ki a sütő ajtaját.
Grill
A grillezési funkciónak különösképpen a vékony húsdarabok, hússzeletek, fasirt, kebab, virsli vagy csirkedarabok elkészítésénél lehet hasznát venni. A pirítósok és panírozott ételek elkészítésére is használható.
PÉLDA: A 12 perces grillezési funkció beindítása.
① Nyomja meg a Grill/Combi. nyomógombot.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a grillezési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
Konvekciós főzés
Ebben az üzemmódban a leghosszabb főzési idő 95 perc. A konvekciós főzési üzemmódban a forró levegő a mikrohullámú sütő belsejében kering, egészen addig, amíg az étel ropogós lesz. A sütő 10 különböző főzési hőmérsékletre programozható (110°C\~200°C).
FÖZÉS A KONVEKCIÓ ALKALMAZÁSÁVAL
PÉLDA: 180°C-os hömérsékleten 40 percen keresztül kívánunk főzni.
① Nyomja meg többször a Convection gombot a hömérséklet kiválasztásához.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
ELÖMELEGÍTÉS ÉS FÖZÉS A KONVEKCIÓ ALKALMAZÁSÁVAL
A mikrohullámú sütő a konvekció alkalmazásával történő előmelegítési és főzési együttes üzemmódra programozható.
PÉLDA: Az előmelegítést 170°C fokos hömérsékletre, majd a főzési időt 35 percre kívánjuk beállitani.
① Nyomja meg többször a Convection gombot a hömérséklet kiválasztásához.
② Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
③ A visszaszámlálás akkor áll le, amikor a készülék eléri a beprogramozott hőfokot.
④ Nyissa ki a sütő ajtaját és tegye be a sütöedény közepére a csomagolt ételt.
⑤ Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
⑥ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
A főzés alatt a hömérsékletet a Convection gomb megnyomásával ellenőrizheti.
Kombinált üzemmód 1
Az idő 30%-a mikrohullámú főzés, 70%-a grillezés. A halfélékhez és burgonyához alkalmazzuk.
PÉLDA: Az 1. kombinált üzemmód beállítása 25 perces főzésre.
① Nyomja meg kétszer a Grill/Combi gombot. A kijelzön megjelenik: Co – 1.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
Kombinált üzemmód 2
Az idő 55%-a mikrohullámú főzés, 45%-a grillezés. Pudinghoz, omletthez, sültburgonyához és baromfihoz alkalmazzuk.
PÉLDA: A 2. kombinált üzemmód beállítása 12 perces főzésre.
① Nyomja meg háromszor a Grill/Combi gombot.. A kijelzön megjelenik: Co – 2.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
Mikrohullámok + konvekció
A leghosszabb főzési idő 95 perc. A készülék négy fokozatú beállítással rendelkezik, amelyek megkönnyítik úgy a konvekciós, mint a mikrohullámú főzés automatikus kiválasztását:
Nyomja meg többször a Mikro+Convection gombot a konvekció hömérséklenek Auto Menu és az előmelegítéses főzési program a többszakaszos főzési programban nem állítható be.
| Hömerseklet (°C) | ||
| COMB1 | 220 | |
| COMB2 | 170 | |
| COMB3 | 140 | |
| COMB4 | 110 | |
PÉLDA: Az ételt 24 perc alatt a COMB3 üzemmódban kívánjuk megsütni.
① Nyomja meg többször a Mikro+Convection gombot a hömérséklet kiválasztásához.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
A főzés alatt a hömérsékletet a Mikro+Convection gomb megnyomásával ellenőrizheti.
Expressz főzés
A készülék a legmagasabb teljesítményfokozaton (100%-os kimenő teljesítmény) az expressz főzési módban működik.
Ennek az opciónak az alkalmazása céljából nyomja meg a Start/Quick : A mikrohullámú sütő azonnal működésbe lép és 30 másodpercen keresztül fog működni.
A Start/Quick Start nyomógomb minden egyes megnyomása a működési időt 30-30 másodperccel növeli.
PÉLDA: A főzési mód beállítása a 2 perces expressz főzési idő opciójának az alkalmazásával:
① Nyomja meg a Stop/Cancel gombot.
② Nyomja meg négyszer a Start/Quick Start nyomógombot. A készülék a 2 perces időre egyből működésbe lép.
Automatikus felolvasztás
A leghosszabb felolvasztási idő 95 perc. A Jet Defrost gyors felolvasztási programot az alábbi módon lehet beállítani:
① Tegye be a felolvasztásra szánt ételt a sütöbe és csukja be a sütőajtót.
② Nyomja meg többször a Menu gombot, míg a kijelzön megjelenik a „9” felirat.
③ Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a felolvasztás kiválasztásához.
④ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
A felolvasztás alatt a rendszer szünetet tart és hangjelzés hallható, amely a felhasználót arról tájékoztatja, hogy az ételt meg kell fordítani, majd nyomja meg a Start/Quick Start nyomógombot, hogy ismét beinduljon a felolvasztási program.
A mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása
Ez a funkció lehetővé teszi a készülék későbbi beindítását.
PÉLDA: Az óra jelzése 11:10, a főzést viszont csak 11:30-kor kívánjuk megkezdeni.
① Állítsa be a főzési programot.
② Nyomja meg a Clock/Preset gombot.
③ Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a 11 óra beállításához.
④ Nyomja meg a Clock/Preset gombot.
⑤ Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a 30 perc beállításához.
⑥ Nyomja meg a Clock/Preset gombot a megerősítéshez.
Amikor a mikrohullámú sütő beindítási ideje be van programozava, a kijel-zön megjelenik az aktuális idő, a beállítás idejének az ellenőrzése céljából nyomja meg egyszer a Clock/Preset gombot és a beállítási idő megjelenik 3 másodpercre, a Stop/Cancel gomb megnyomásával pedig a főzési program beállítása 3 másodperc alatt törölhető.
Többszakaszos főzés
A készülék a főzés 3 automatikus szakaszára programozható.
Tegyük fel, hogy az alábbi főzési programot kívánja beállítani.
Mikrohullámú főzés
Konvekciós főzés (az előmelegítési funkció nélkül)
① Nyomja meg a Power Level gombot a teljesítmény-fokozat beállításához.
② Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
③ Nyomja meg a Convection gombot a hömérséklet beállitásához.
④ Nyomja meg a Timer+ vagy Timer- gombot a főzési idő kiválasztásához.
⑤ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
A telolvasztási funkció csak az első szakaszban állítható be. A Quick Start, Auto Menu és az előmelegítéses főzési program a többszakaszos főzési programban nem állítható be.
Automata főzés
Az olyan ételek főzésére alkalmazzuk, amelyek nem igénylik a főzési idő mény-szint programozását. Elegendő megjelölni a főzésre szánt étel típusát és az adott étel súlyát.
Ha eltelik a főzési idő fele, az ételt meg lehet fordítani, hogy a főzés egyen-letes legyen.
PÉLDA: 400 g-os csirkehús főzése.
① Tegye be a csirkét a sütőbe és csukja be a sütő ajtaját.
② Nyomja meg többször a Menu gombot, míg a kijelzön megjelenik a „7“ felirat.
③ Nyomja meg többször a Weight Adj. gombot az étel kivánt súlyának a kiválasztásához.
④ Nyomja meg a Start/Quick Start gombot.
AZ AUTOMATIKUS MENÜ TÁBLÁZATA
| PROGRAM | A TERMÉK TÖMEGE, TÉRFOGATA | A PROGRAM IDŐTARTAMA [s] | TELJESÍTMÉNY |
| 1. Burgonya | 1 (230 g) 4:00 | Mikrohullámok 100% | |
| 2 (460 g) 8:00 | |||
| 3 (690 g) 12:00 | |||
| 2. Kávé (200 ml/csésze) | 1 (200 ml) 1:30 | Mikrohullámok 100% | |
| 2 (400 ml) 2:40 | |||
| 3 (600 ml) 3:50 | |||
| 3. Popcorn 99 g | 3:00 | Mikrohullámok 100% | |
| 4. Előmelegítés | 200 g 1:30 | Mikrohullámok 100% | |
| 300 g 2:00 | |||
| 400 g 2:30 | |||
| 500 g 3:00 | |||
| 600 g 3:30 | |||
| 700 g 4:00 | |||
| 800 g 4:30 | |||
| 5. Spagetti | 100 g 22:00 | Mikrohullámok 100% | |
| 200 g 27:00 | |||
| 300 g 32:00 | |||
| 6. Pizza | 150 g 5:00 | Mikrohullámok + konvekció (200°C) | |
| 300 g 7:00 | |||
| 450 g 9:00 | |||
| 7. Csirke | 800 g 30:00 | Mikrohullámok + konvekció (170°C) | |
| 1000 g 33:00 | |||
| 1200 g 36:00 | |||
| 1400 g 39:00 | |||
| 8. Sütemény 475 g 50:00 Konvekció (130°C) | |||
Az automata főzési módban végzett ételkészítés hatékonysága olyan tényezőktől függ, mint az élelmiszer formája és mérete, egyes termékeknek a megszokott elkészítési módja valamint az ételnek az elhelyezkedése a sütőben. Ha nem lesznek teljesen megelégedve a főzési eredménnyel, a főzési időt saját igényeik szerint állitsák be.
Ökológia – Óvjuk a környezetet
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe.
A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Az Importör/gyártó nem vállai magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.