HO6 S5G3YTX - Sütő HOOVER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HO6 S5G3YTX HOOVER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HO6 S5G3YTX HOOVER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HO6 S5G3YTX - HOOVER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HO6 S5G3YTX márka HOOVER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HO6 S5G3YTX HOOVER
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából. A sütő telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.
MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltől függően eltérőek lehetnek.
ÖSSZEGZÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
2.2. TARTOZÉKOK
2.3. VEZÉRLÓPANEL
2.4. KAPCSOLAT
3. MIELŐTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
3.2. ELSŐ HASZNÁLAT
3.3. ELÓZETES TISZTÍTÁS
4. A TERMÉK MÚKÖDÉSE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK
5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
6.2. A SÜTŐ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTŐ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
6.2.2. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
6.3. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
6.4. KARBANTARTÁS
7. HIBAELHÁRÍTÁS
8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
9. TELEPÍTÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
- Tisztítási műveletekhez ne használjon gőzborotvát.
- VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni
- Használat közben a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fűtőelemekhez a sütő belsejében.
A felügyelt használatnak megfelelően használja
- A sütőt kizárólag az előírt célra használja, vagyis ételek sütésére; bármilyen eltérő használat, például hőforrásként való üzemelés nem megfelelő használatnak minősül, következésképpen veszélyt rejt magában. A gyártó nem vonható felelősségre bármilyen kárért, amely nem megfelelő, helytelen vagy ésszerűtlen használat okoz.
Használati korlátozások
- A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék működtetésében tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát.
- A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel.
- FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉSEK
- A sütő beépíthető a bútorba magasan vagy munkafelület alá.
- Rögzítés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a sütőtér jó szellőzésben részesül, és így friss levegő juthat a belső alkatrészek lehűtéséhez és védelméhez. Készítse el az ábrákon megadott nyílásokat a szerelvény típusának megfelelően. A sütőt mindig a készülékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a bútorhoz.
- A készülék névleges frekvencián történő működtetéséhez nincs szükség további műveletre/beállításra.
- A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé.
- Az üzembe helyezés során a túlmelegedés elkerülése érdekében a sütőt le kell választani a hálózatról.
- Amennyiben a gyártó tevékeny szerepvállalását igényli a nem megfelelő telepítésből adódó hibák kijavításához, erre a szolgáltatásra nem terjed ki a garancia. Kötelezően kövesse a megfelelően képzett személyzetet célzó telepítési utasításokat.
- A helytelen telepítés személyek, állatok vagy vagyontárgyak károsodását vagy sérülését okozhatja. A gyártó nem vonható felelősségre ilyen károsodásért vagy sérülésért.
- A telepítést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepítés országában hatályos törvényeket és a gyártó utasításait.
- A készülék kicsomagolása után mindig ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg. Probléma esetén a telepítés előtt forduljon az ügyfélszolgálathoz, és ne csatlakoztassa a tápegységhez.
- A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot.
- A telepítés során ne használja a sütőajtó fogantyúját a sütő felemelésére és mozgatására.
- A készüléket fogadó bútornak és a szomszédos bútoroknak ellen kell állniuk a 95 ° C-os hőmérsékletnek.
- A vágási sérülések elkerülése érdekében ajánlott védőkesztyűt viselni a telepítés során.
- Ne telepítse a terméket olyan nyílt környezetben, amely ki van téve a légköri hatásoknak.
- A készüléket 2000 méternél kisebb magasságban történő használatra tervezték.
ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
- Az aljzatnak meg kell felelnie a címkén szereplő terhelésnek, továbbá rendelkeznie kell működőképes földelő érintkezővel. A földelővezető színe sárga-zöld. A műveletet kizárólag megfelelően képzett személy végezheti.
- Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet dugaszolóval vagy rögzített vezetékkel egy, a III. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő megszakítónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésére képes áramforrás közé iktatásával, amely összhangban van a hatályos jogszabályokkal.
- Az aljzat és a készülékdugó közötti inkompatibilitás esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, aki megfelelő típusúra cseréli a készülékdugót. A dugónak és az aljzatnak kötelezően eleget kell tennie a telepítés helyéül szolgáló ország aktuális előírásainak.
- A sárga-zöld földelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően.
- Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Bármilyen javítás ügyében kizárólag az ügyfélszolgálathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek használatát kérje.
- Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- FIGYELMEZTETÉS: az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt izzócserébe kezdene.
- A kivehető részek eltávolítása előtt a sütőt ki kell kapcsolni. Tisztítás után szerelje össze őket az utasításoknak megfelelően.
-
Bármilyen elektromos készülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:
-
ne húzza meg a tápkábelt a berendezés csatlakozóaljzatból való leválasztásához;
- ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
- általános tekintetben az adapterek, a többfoglalatos aljzatok és hosszabbítókábelek használata nem javasolt;
-
hibás és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot.
-
i MEGJEGYZÉS: mivel a sütő karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhető egy másik fali aljzat a sütő csatlakoztatásához, amennyiben a sütőt eltávolították a telepítés helyéről.
- A nem megfelelően elvégzett javítás, telepítés és karbantartás súlyosan veszélyeztetheti a felhasználót.
- A gyártó cég kijelenti, hogy nem vállal felelősséget a helytelen telepítés, karbantartás vagy javítás által okozott közvetlen vagy közvetett károkért. Továbbá nem vállal felelősséget a földelő rendszer hiányából vagy megszakadásából eredő károkért (pl. áramütés).
- VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni.
- A készüléket nem úgy tervezték, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel aktiválható legyen.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- A csepptálca összegyűjti a sütés közben lecsepegő folyadékot.
- Amikor az Airfry tálcát vagy a rácsot az oldalsó állványokra helyezi, győződjön meg arról, hogy az oldal rövidebb része (az ütköző és a szélső rész között) a sütő belseje felé irányul. Ha a rácson díszítő fémrúd van, ügyeljen arra, hogy a sütő külsejére helyezze, hogy a márkajelzés látható és olvasható legyen. A helyes elhelyezést lásd a felhasználói kézikönyv Tartozékok részében található képen is.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja.
- Sütés közben lecsapódhat a pára a sütő belsejében vagy az ajtó üvegén. Ez természetes jelenség. Ennek a hatásnak a csökkentése érdekében várjon 10-15 percet az áramellátás bekapcsolása után, mielőtt ételt tenne a sütőbe. Mindenesetre a páralecsapódás eltűnik, amikor a sütő eléri a sütési hőmérsékletet.
- Nyitott tepsi helyett a zöldségek sütését zárható edényben végezze.
-
Kerülje az étel sütőben hagyását a megsülést követő 15–20 percen túl.
-
A sütési fázis során felmerülő hosszabb tápkimaradás a monitor hibás működését okozhatja. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálat részleggel.
- FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a sütő falait alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc elolvadhat vagy megsérülhet.
- FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el a sütőajtó szigetelését.
- VIGYÁZAT: Ne töltse fel az üreg alsó részét vízzel sütés során, vagy amikor a sütő forró.
- A sütő helyes használata érdekében tanácsos az ételeket nem közvetlenül a rácsokra és tepsikre tenni, hanem inkább sütőpapírra és/vagy különleges tárolóedényekbe.
FIGYELMEZTETÉSEK (\*PIROLITIKUS SÜTÖKHÖZ)
• Tisztítás előtt a túl nagy kiömlést el kell távolítani.
- FIGYELMEZTETÉS: az automatikus tisztítási ciklus inicializálása előtt:
- Tisztítsa meg a sütő ajtaját;
- A nagyobb és durvább étel maradványokat nedves szivaccsal távolítsa el a sütő belsejéből. Ne használjon tisztítószereket;
- Távolítson el valamennyi tartozékot, és a csúszórekesz készletet (ahol van);
-
Ne helyezzen be konyharuhát.
-
A hússzondával felszerelt sütők esetében a tisztítás előtt zárja le a furatot a mellékelt anyacsavarral. Mindig zárja le a furatot az anyacsavarral, amikor a hússzonda nincs használatban.
- A pirolitikus tisztítási folyamat során (ha rendelkezésre áll) a felületek forrók lehetnek, és a gyermekeket távol kell tartani.
- Amennyiben a sütő fölé főzőlap lett rögzítve, soha ne használja a főzőlapot a pirolizátor működése közben, így megakadályozható a főzőlap túlmelegedése.
FIGYELMEZTETÉSEK VEZETÉK NÉLKÜLI HÖMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐHÖZ
- Ez a termék kizárólag sütőkészülékekhez használható. Csak a jelen Felhasználói kézikönyvben leírtak szerint használható.
- NE ÉRINTSE MEG a Heat Feel érzékelőt PUSZTA KÉZZEL KÖZVETLENÜL FÓZÉS UTÁN. Sütés után mindig viseljen sütőkesztyűt a Heat Feel érzékelő ételből való eltávolításához.
- A hőmérséklet-érzékelő helyes használatához elengedhetetlen, hogy főzés közben a szonda fémrúdját teljesen behelyezze az ételbe, amíg el nem éri a szonda csúcsán található fekete színű kerámia részt.

- Ne tegye ki a Heat Feel érzékelő fémrészét közvetlenül a sütő által termelt hő hatásának.
- Ne használja a Heat Feel érzékelőt más készülékben, kivéve a beépített sütőt.
• Ne használia a Heat Feel érzékelőt mikrohullámú sütőben.
- A Heat Feel érzékelő tisztítható és mosható, de ne merítse hosszú ideig vízbe.
- Ezt a terméket 12 éven aluli gyermek nem használhatja.
- A szállító nem vállal felelősséget a Heat Feel érzékelő a készülék helytelen használata miatti semmilyen sérüléséért.
- Használat előtt tisztítsa meg a Heat Feel érzékelőt.
- A szonda a következő hőmérséklet-tartományban használható: 10 °C és a fémrész maximális belső hőmérséklete: 100 °C között. A kerámia rész hőmérséklete elérheti a 350 °C-ot.
- Ha a Heat Feel érzékelő hőmérséklete meghaladja a 100 °C-ot, a sütés leáll, és a Heat Feel érzékelőt a lehető leghamarabb el kell távolítani a sütőből, kesztyűt viselve, hogy elkerülje a szonda károsodását.
2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE

- Vezérlőpanel
- Polcpozíciók száma
- Rácsok
- Tálcák
- Ventilátor burkolat
- Sütőajtó
- Oldalsó huzalrácsok (ha vannak: csak lapos sütőtér esetén)
- Sorozatszám és QR-kód

Írja ide a készülék sorozatszámát későbbi hivatkozás céljából.
2.2. TARTOZÉKOK
Oldalsó huzalrácsok (csak ha vannak\*)

A sütőtér mindkét oldalán található oldalsó állványokat úgy tervezték, hogy sütés közben sütőtálcát és rácsokat helyezzenek el.
Sütótálca (csak ha van\*)

A sütőtálca ideális az egyenletes alsó barnulás eléréséhez, így tökéletes a süteményekhez és péksüteményekhez a sekély, lapos kialakításnak köszönhetően. Ezenkívül főzőrács alá helyezve segíthet összegyűjteni a csöpögéseket, és megelőzni a szennyeződések kialakulását a sütőben.
Fémrács

A sütőben lévő fémrács egy kivehető, állítható polc, amely támogatja a főzőedényeket, biztosítja az egyenletes sütést, és megkönnyíti a tisztítást. Különböző magasságú tán yérok és serpenyők tárolására használható a különböző sütési igények kielégítésére.
Mélyebb tálca

A mélyebb tálca ideális a hozzáadott folyadékokat vagy rétegeket tartalmazó receptekhez, például ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetten úgy tervezték, hogy biztosítsa a benne elkészített élelmiszer kívánt állagát.
Teleszkópos vezetők (csak ha vannak\*)

A teleszkópos sütősínek olyan polcok, amelyek meghosszabbíthatók, megkönnyítve az elhelyezést vagy eltávolítást, anélkül, hogy mélyen be kellene nyúlni a forró sütőbe. Javítják a biztonságot és a stabilitást, és különböző szintekre állíthatók be.
Lágyan záródó/lágyan nyíló zsanérok (csak ha vannak\*)

A lágyan záródó és nyíló zsanérok szabályozzák az ajtó mozgását, biztosítják a sima mozgást, és megakadályozzák a becsapódást.
H-Lab tálca - BBQ üzemmód (csak ha van\*)

A homorú forma lehetővé teszi a sütés során keletkező páratartalom megfelelő keringését, magas szinten tartva az étel páratartalmát. A tálcába helyezett víz mennyiségétől függően szárazabb vagy „nedvesebb” sütés érhető el.
H-Lab tálca - GÓZ üzemmód (csak ha van\*)

A domború forma alkalmas a magas hőmér-sékleten (220°) történő grillezésre a sütőben, lehetővé téve a grillezési eredményt még otthon is, kevés füsttel, a tálca alján lévő zsírok vízelvezető hatásának köszönhetően.
Forgónyárs (csak ha van\*)

A forgónyárs a felső fűtőelemmel együtt működik, az étel forgatása pedig homogén sütést biztosít. Leginkább közepes méretű élelmiszerekhez használatos. Ideális a hagyományos sült ízek újbóli felfedezéséhez.
Heat Feel érzékelő (csak ha van\*)

Ez a szonda egy hőmérséklet-érzékelő, amely az ételbe helyezve és a sütőhöz Bluetooth-on keresztül csatlakoztatva lehetővé teszi az étel belső hőmérsékleté nek szabályozását sütés közben. Elsősorban halhoz és húshoz használják.
Airfry tálca (csak ha van*)

Az Airfry tálca biztosítja, hogy a forró levegő egyenletesen és három dimenziósan érje el az ételt, ami ropogósabb külsőt eredményez, miközben megőrzi a belső szaftosságot. A szaft összegyűjtéséhez és a pirításhoz helyezze a tepsi tetejére.
2.3. VEZÉRLÓPANEL

text_image
12:00A funkciók és a funkciók rangsorolása a modelltől függően módosítható.
- Be/ki
- Távvezérlés
- Világítás
- Funkciók
- Idő
- Hőmérséklet
7/8. Navigációs gombok - Indítás/szünet
FÓBB FUNKCIÓK
A kezelőpanel a következő fő funkciókkal rendelkezik:
| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | Be/Ki | Nyomja meg a sütő be-/kikapcsolásához. |
![]() | Távvezérlés BE/KI | Nyomja meg a gombot a távirányító aktiválásához, miután párosította a sütőt a hOn alkalmazással (az alkalmazáson keresztül). |
![]() | Világítás | Nyomja meg a sütőüreg-világítás be-/kikapcsolásához |
![]() | Funkciók | Nyomja meg egyszer a Kézi funkciók megnyitásához, kétszer az Everyday Cooking programokhoz, háromszor a Tisztítás menühöz és négyszer a WIFI menühöz. |
![]() | Idő | Nyomja meg egyszer a sütés időtartamához, kétszer a percszámlálóhoz (készenléti üzemmódban), háromszor a késleltetett indításhoz. Készenléti állapotban elérhető a konyhai időzítő és 3 másodpercig nyomva tartva a pontos idő. |
| [YYZK] | Hőmérséklet | Nyomja meg egyszer a sütőtér hőmérsékletének ellenőrzéséhez, kétszer a gyors előmelegítés opció aktiválásához (csak a sütő előmelegítési fázisában érhető el). |
| [88Z4] | Navigációs gombok | Nyomja meg a Navigációs gombokat a funkciók közötti görgetéshez és a paraméterek beállításához. |
![]() | Indítás/szünet | Nyomja meg a gombot a főzés indításához/szüneteltetéséhez vagy a funkciók megerősítéséhez |
2.4. KAPCSOLAT
Vezeték nélküli kapcsolat paraméterek
| Technológia WiFi Bluetooth | ||
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2401÷2483 2402÷2480 | |
| Maximális teljesítmény [mW] | 100 10 | |
Heat Feel érzékelős modell et180 vezeték nélküli paraméterek
| Technológia Bluetooth | |
| Standard Bluetooth v4.0 BLE | |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] 2400+2480 | |
| Maximális teljesítmény [mW] | 2,5 - (4dBm) |
TERMÉKADATOK HÁLÓZATI BERENDEZÉSEKHEZ
A termék energiafogyasztása hálózati készenlétben, miközben az összes vezetékes port csatlakoztatott, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktív: 2,0 W
Vezeték nélküli hálózati port aktiválása:
A Wifi modul azonnal bekapcsol, amint a felhasználó megnyomja a bekapcsológombot.
Vezeték nélküli hálózati port kikapcsolása:
A Wifi modul azonnal kikapcsol, amint a felhasználó megnyomja a kikapcsológombot. A Wi-Fi akkor is kikapcsolható, ha a sütő be van kapcsolva, ha a Wi-Fi beállítások menüben az „OFF” (KI) lehetőséget választja.
A Candy Hoover Group Srl kijelenti, hogy a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó törvényi követelményeknek az UK piacon. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: www.candy-group.com
AZ ALKALMAZÁSSAL VALÓ INTERAKCIÓ MÓDJA
A készülék csatlakoztatható az otthoni vezeték nélküli hálózathoz, és az alkalmazás segítségével távolról működtethető. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon a legújabb szoftverekkel és funkciókkal.
MEGJEGYZÉS
- A sütő bekapcsolása után a WIFI ikonok 30 percig villognak. Ebben az időszakban lehetőség van a termék regisztrálására.
• Győződjön meg róla, hogy az otthoni Wi-Fi-hálózat be van kapcsolva.
• Lépésről lépésre kiterjedő útmutatást kap mind a készülékről, mind a mobileszközről.
• A sütő csatlakoztatása akár 10 percet is igénybe vehet. - További útmutatásért és hibaelhárításért tekintse meg az alkalmazást.
Töltse le okostelefonjára.


• Kattintson a „Regisztráció” gombra
- Regisztrálhat közösségi fiókokon keresztül, vagy regisztrálhat személyes e-mail-címével

- Válassza a „Készülék hozzáadása” lehetőséget.

- Adjon helymeghatározási engedélyt.

• Válassza ki a sütőt a készülék kategóriájából.

- Kapcsolja be a készüléket; ha már be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.

- Bekapcsolás után a hOn alkalmazás elkezdi keresni otthoni készülékét.

- Válassza ki otthoni készülékét, érintse meg a „Csatlakozás” gombot, és várjon néhány másodpercet.

- A rendszer megtalálja a sütőt, és a hOn alkalmazás segítségével vezérelheti.

A WIFI BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
A készülék csatlakoztatása után a felhasználó megváltoztathatja a WIFI beállításokat a következők között:
- WIFI BEKAPCSOLVA: A sütő állapotát csak az alkalmazás segítségével lehet nyomon követni.
• WiFi hOn: A sütőt kizárólag az alkalmazás használhatja. - WIFI KIKAPCSOLVA: A sütő nincs csatlakoztatva, de regisztrálva van, és hálózati hitelesítő adatokat mentett.
-
WIFI HELYREÁLLÍTÁSA: A kapcsolat alaphelyzetbe áll, és új regisztráció lehetséges.
-
Koppintson a □ gombra, és lépjen be a WIFI menübe. A kijelzőn az „On” (Be) felirat jelenik meg.
- A kijelzón az „On” (Be) felirat jelenik meg.
- Használja a nyilakat, amíg az „Off” (Ki) vagy az „rSt” visszaállítási beállítás meg nem jelenik.

A távvezérlés számos előnnyel jár a felhasználók számára, növeli a kényelmet, a hatékonyságot és az általános sütési élményt, mivel lehetővé teszi a termék közvetlen vezérlését mind a készülékről, mind a hOn alkalmazásból.
Ez a funkció lehetővé teszi különböző funkciók használatát a készüléken keresztül, mint például: az alkalmazásban már elérhető receptek vagy sütési programok azonnali vagy ütemezett indítása; a receptek előrehaladásának valós idejű nyomon követése; a használt sütési paraméterek beállítása; a sütési folyamat nyomon követése a szonda segítségével. Ezenkívül lehetőség van arra, hogy értesítéseket kapjon a programok vagy receptek befejezése után.
A távvezérlés kizárólag a termék regisztrálásakor aktiválható.
MEGJEGYZÉS: A termék összes sütési funkciójához elérhető, kivéve a Csőben sültek, a Grill és a Supergrill programokat.
A távvezérlés aktiválása:
- Koppintson a □ elemre a WIFI mód kiválasztásához.
- A kijelzón a „Connect” (Csatlakozás) felirat jelenik meg. Koppintson a ▷Ⅱ gombra. A „Be” felirat villogni kezd.
- Érintse meg az ∨ ikont a „hOn” mód kiválasztásához, és érintse meg a ▷ll gombot a távvezérlő aktiválásához.
- Nyomja meg □ a gombot a „hOn” módból való kilépéshez.
- Nyissa meg az alkalmazást, válasszon ki egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdődjön. A folyamat során lehetőség van a programparaméterek vezérlésére és módosítására mind a termékból, mind az alkalmazásból.

A távvezérlő a sütési folyamat során a kapcsolódó gomb megnyomásával is aktiválható

text_image
0:30 180°A távvezérlés leállítása:
Miközben a sütési program folyamatban van, közvetlenül a termékből is leállítható a készülékhez kapott távirányító megfelelő gombjának megnyomásával.

text_image
0:30 180°A sütési programot távolról is leállíthatja az alkalmazás segítségével a kijelző „STOP” (Leállítás) gombjára kattintva. A sütő automatikusan leállítja a sütést.
MEGJEGYZÉS: Ha a felhasználó leállítja a folyamatban lévő sütést a sütőből, a leállított sütés egyidejűleg az alkalmazásban is megjelenik.

Amikor először bekapcsolja a sütőt, némi füstöt észlelhet. Ne aggódjon: várja meg, amíg a füst eloszlik, mielőtt használná a sütőt. A grillt használó funkciók esetében az ajtókapcsoló technológiájának köszönhetően a sütő automatikusan szünetelteti a fűtőelemeket, amikor kinyitja az ajtót, és folytatja a sütést, amikor becsukja.
Ez a funkció csak bizonyos sütő-konfigurációknál érhető el. Minden pirolitikus modell rendelkezik ilyennel.
Az ajtó működése
A grillt használó funkciók esetében az ajtókapcsoló technológiájának köszönhetően a sütő automatikusan szünetelteti a fűtőelemeket, amikor kinyitja az ajtót, és folytatja a sütést, amikor becsukja.
Ez a funkció csak bizonyos sütő-konfigurációknál érhető el. Minden pirolitikus modell rendelkezik ilyennel.
A pirolitikus tisztítási folyamat során a sütő ajtaja mindig zárva marad. Ha nincs zárva, a sütő 24-es hibakódot jelenít meg, és szünetelteti a tisztítási funkciót.
A világítás működése
A sütöteret egy vagy több izzó világítja meg, amelyek általában minden alkalommal aktiválódnak, amikor egy sütési funkció elindul.
Az ajtókapcsolóval felszerelt sütőknél (lásd alább) a lámpa automatikusan bekapcsol, amikor az ajtót kinyitják.
A lámpa gombbal felszerelt sütők esetében a világítás aktiválására is használható.
Ha a sütő ajtaja több mint 10 percig nyitva marad, a lámpák automatikusan kialszanak.
A pirolitikus tisztítási folyamat során a lámpa nem világít. *
A hűtőventilátor működése
A hűtőventilátor felelős a hő elvezetéséért, a sütő és környezete túlmelegedésének megakadályozásáért, valamint a konyhai készülékeknek a magas hőmérséklet hatásaitól való védelméért. Emiatt a hűtőventilátor még a sütő kikapcsolása után is egy ideig hallható marad.
A sütési ciklus alatt és után a sütő belső hőmérsékletéhez igazodva működik.
Amikor a hűtőventilátor működik, általában enyhe zümmögő vagy búgó hangot ad ki. A sütő ajtaja és a kezelőpanel közötti résből meleg légáramlást is észlelhet. Pirolitikus tisztítás során, és amikor az ajtó zárva van, a hűtőventilátor be van kapcsolva. * Az Eco funkció alatt a lámpa nem világít.
(*csak pirolitikus sütőkhöz)
3.2. ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék első bekapcsolásakor az első lépés a pontos idő beállítása, a 13 amper vagy 16 amper közötti választás, és a hangerő kiválasztása.
- AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA: A kijelzón a villogó „12:00” előre beállított idő jelenik meg. A módosításhoz tartsa lenyomva a ⏻ gombot, és használja a nyilakat az óra pontos beállításához. Nyomja meg az ⏻ gombot az óra érték megerősítéséhez. Kövesse ugyanezt az eljárást a perc beállításához. A megerősítéshez nyomja meg az ▷Ⅱ gombot.

- ÁRAMERŐSSÉG: Alapértelmezés szerint a sütő nagyobb teljesítményre van beállítva, amely alkalmas a 3 kW-nál (16 A) nagyobb teljesítményű háztartások számára. Ha otthonában alacsonyabb a teljesítmény, akkor ezt a beállítást ▷ 13 A értékre módosíthatja. Ez a beállítás befolyásolja, hogy a sütő milyen gyorsan melegszik fel. A magasabb opció (16 A) kiválasztása azt jelenti, hogy gyorsabban felmelegszik (mert a teljesítményfelvétel megnő). A kijelzőn két lehetőség közül választhat: 13 A és 16 A. Válassza ki a kívánt lehetőséget a nyilak segítségével. A megerősítéshez nyomja meg az ▷ gombot.

text_image
16:40
text_image
MEGERÖSÍTÉSÉHEZ
text_image
13:40
MEGJEGYZÉS: Az áramerősség beállításának lehetősége csak az első telepítés során érhető el. A beállított áramerősség módosításához olvassa el a telepítés utáni utasításokat.
FÉNYERŐSSÉG: A kijelzón a „brig” szimbólum látható. A számok a fényerő intenzitásának szintjét jelzik, amely a nyilakkal szerkeszthető. A megerősítéshez nyomja meg az ▷gombot.

text_image
← br19:-
text_image
FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁSA
text_image
br 1 9 =
- HANG: A kijelzőn a „Sound” (Hang) szimbólum látható. A számok a hangintenzitás szintjét jelzik, és a nyilakkal szerkeszthetők. A megerősítéshez nyomja meg az ▷|| gombot.

text_image
So Un-
text_image
HANG MEGERÓSÍTÉSÉHEZ
text_image
So Un=
• TELEPÍTÉST KÖVETŐ UTASÍTÁSOK
A Lámpa gomb 5 másodpercig tartó lenyomásával visszatérhet a kezdeti beállításokhoz

text_image
5 MP3.3. ELŐZETES TISZTÍTÁS
Az első használat előtt tisztítsa meg a sütót. Törölje át a külső felületeket nedves, puha törlókendővel.
Mossa át az összes tartozékot, és törölje át a sütő belső részét forró víz és mosogatószer oldatával. Állítsa be az üres sütőt maximális hőmérsékletre, és hagyja így körülbelül 1 órán át, így eltávolítható az új terméknél tapasztalható szag.

Nyomja meg a sütő BE/KI kapcsolásához, tartsa lenyomva:

Nyissa meg a Funkció menüt a gomb megnyomásával.
A navigáláshoz koppintson annyiszor a gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | FŐBB FUNKCIÓK | Ez a funkció lehetővé teszi a kívánt sütési program kiválasztását a nyilak segítségével. Érintse meg az Ⓧ és ⭁ gombot az idő és a hőmérséklet beállításához. Nyomja ⭺ meg a gombot a funkció elindításához. A program szüneteltetéséhez nyomja meg újra. |
![]() | ÉLELMISZER KATEGÓRIÁK | Ebben a menüben nyilak segítségével érheti el a sütőbe már beépített 4 sütési kategóriát. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett idő és hőmérséklet. |
![]() | WIFI | Ebben az üzemmódban csatlakoztathatja a sütőt egy hálózathoz, és regisztrálhatja a hOn alkalmazásban. |
![]() | TISZTÍTÁSI FUNKCIÓK | Ez a funkció lehetővé teszi a sütő számára elérhető tisztítórendszer kiválasztását. |
IDÓ MENÜ
A sütési program kiválasztása után nyissa meg az Idő menüt az ⏻ gomb megnyomásával.
A navigáláshoz koppintson annyiszor a Ⓧ gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

text_image
Időtartam Konyhai időzítő Késleltetett indítás Heat Feel érzékelő Időpont beállítása Időérték Időjelző Heat Feel érzékelő visszajelzés (akkumulátor és jel állapota)MEGJEGYZÉS: egyszerre több paraméter nem állítható be, ezért csak az utolsó paraméter marad a memóriában, amíg az előző törlődik.
| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | a) SÜTÉS IDŐTARTAMA | Lehetővé teszi a kiválasztott recepthez szükséges sütési idő beállítását.Nyomja meg a gombot az Idő menübe való belépéshez.Koppintson annyiszor az gombra, ahányszor az a „Sütés időtartama” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a nyilakat az érték szabályozásához, és nyomja meg a ▷gombot a megerősítéshez. A visszaszámlálás az előmelegítés végén kezdődik (ha van). A sütési fázisban az időtartam értékét az gomb és a nyilak megnyomásával módosíthatja. Az időtartam letelte után a kijelzőn az „End” (Vége) felirat jelenik meg, és a sütés leáll. |
![]() | b) PERCJELZŐ | Lehetővé teszi a sütő ébresztőóraként való használatát.Nyomja meg a gombot az Idő menübe való belépéshez.Koppintson annyiszor az gombra, ahányszor az a „Percjelző” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a nyilakat az érték szabályozásához, és nyomja meg a gombot a megerősítéshez.A sütési fázisban az időtartam értékét az gomb és a nyilak megnyomásával módosíthatja. Ezután nyomja meg a ▷gombot a sütés újraindításához. Az időtartam letelte után a sütés addig folytatódik, amíg kézzel meg nem szakítják.A gomb megnyomásával ez a funkció akkor is beállítható, ha a sütő készenléti üzemmódban van. Ha aktiválva van, a percszámláló a sütő sütési funkcióitól függetlenül működik. |
![]() | c) KÉSLELTETÉS INDÍTÁSA | Lehetővé teszi a sütés kezdési időpontjának kiválasztását.Nyomja meg a gombot az Idő menübe való belépéshez.Koppintson annyiszor a gombra, ahányszor az a „Késleltetett indítás” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a nyilakat az érték szabályozásához, és nyomja meg a gombot a megerősítéshez.MEGJEGYZÉS: A késleltetett indítás csak a sütési időtartam beállítása után aktiválható, és nem érhető el a grill funkcióival |
a. SÜTÉS IDŐTARTAMA

a. KÉSLELTETÉS INDÍTÁSA

text_image
12:0 180°
text_image
14:00 180° KÉSLELTETETT INDÍTÁS BEÁLLÍTÁSA
text_image
14:00 180°HÖMÉRSÉKLET MENÜ
A sütési program kiválasztása után nyissa meg a Hómérséklet menüt a gomb megnyomásával. A navigáláshoz koppintson annyiszor a gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

text_image
Billentyűzár Ajtózár Előmelegítés Wi-Fi visszajelzés Gyors előmelegítés Előmelegítés és lehülés visszajelzés Hőmérsékleti érték Hőmérsékletjelző DEMO| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | HŐMÉRSÉKLET | Nyomja meg a gombot a hőmérséklet beállításához, és használja a nyilakat az érték beállításához. |
![]() | GYORS ELŐMELEGÍTÉS | Nyomja meg kétszer a gombot a gyors funkció hőmérsékletének a beállításához. |
TOVÁBBI FUNKCIÓK
| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | GYEREKZÁR | Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megaka-dályozza a kiskorúak általi nemkívánatos hozzáférést. Az aktiválásához tartsa lenyom-va egyszerre a Lámpa és a Távvezérlés gombokat 3 másodpercig. Egy kulccsal ellátott ikon jelenik meg a felhasználói felületen. Ebben az állapotban a készülék zárolta a sütő felhasználói felületét, és a beállí-tások nem módosíthatók.A gyerekzár kikapcsolásához ismét tartsa lenyomva a Lámpa és a Távvezérlés gombokat 3 másodpercig (a kulccsal ellátott ikon eltűnik). |
4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
GYORS ELÓMELEGÍTÉSI OPCIÓ
Az előmelegítési fázis felgyorsítása érdekében a gyors előmelegítési opció kiválasztható a hőmérséklet ikon 3 másodpercig történő megnyomásával, miután kiválasztotta a sütési programot és a hőmérsékletet. Ez az opció a kiválasztott sütési funkciótól függetlenül aktiválja a ventilátor és a fűtőelemek kombinációját. Az energiatakarékosság érdekében a gyors előmelegítés aktiválásakor a lámpa kikapcsol, amíg a sütő el nem éri a kívánt hőmérsékletet
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK
MEGJEGYZÉS: az előmelegítést igénylő funkciók esetében győződjön meg arról, hogy ebben a fázisban minden tartozékot eltávolított. Az előmelegítéssel kapcsolatban kövesse az alábbi táblázatban található utasításokat. Az „IGEN/GYORS ELŐMELEGÍTÉS” azt jelenti, hogy előmelegítésre van szükség, és a gyors előmelegítés opció elérhető; a „Nem” azt jelenti, hogy az előmelegítés nem áll rendelkezésre, és az ételeket hideg sütőbe kell behelyezni.
| Szimbólum | Funkció | T °C alapértelmezett T°C tartomány | Javasolt polchelyzet | Előme-legítés | Javaslatok |
![]() | *Statikus | 200 °C30-250 °C | L2/L3 | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: sütemények, kenyerek, kekszek, quiche sütéséhez egy szinten, felső és alsó melegítés mellett. A Heat Feel érzékelővel használható. |
![]() | Statikus + ventilátor | 50-250 °C | L2/L3/L4 | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: sültek, raguk, zöldségek és nedves töltelékű piték sütéséhez egy szinten. Ideális magas víztartalmú ételek elkészítéséhez. A Heat Feel érzékelővel használható. |
![]() | Többszintű | 160 °C50-250 °C | L4 egyszeres szinthezL2+L5 kettős szinthezL2+L4+L6hármas szinthez | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: sütemények, kekszek és pizzák sütéséhez egy vagy több szinten. Ideális különböző ételek elkészítéséhez. A Heat Feel érzékelővel használható. |
![]() | Alsó melegítés | 50-230 °C | L2 | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: krém karamell, pudingok és bain marie készítéséhez egy szinten. Ez a funkció félkész ételek elkészítésére is használható.A Heat Feel érzékelővel használható |
![]() | Alsó melegítés + ventilátor | 170 °C50-230 °C | L2 | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: pizzák, sós sütemények, torták és folyékony öntetekkel készített ételek sütéséhez egy szinten. A Heat Feel érzékelővel használható. |
![]() ![]() | Grill 01-05**Supergrill | 0501-05 | L6 a vékony ételekhezL5 a vastagabb ételekhezL6 NEM | NEM | IDEÁLIS: gratinírozáshoz, grillezett húshoz, halhoz, zöldségekhez. Ez a funkció csak a belső felső fűtőelemet használja. Csukott sütőajtóval használja. Helyezzen alá egy tálcát a lecsöpögő folyadék összegyűjtéséhez.IDEÁLIS: nagy mennyiségű kolbászhoz, steakhez és pirítós kenyérhez. A grillező fűtőelem alatti teljes terület felforrósodik. Csukott sütőajtóval használja. Forgassa meg az ételt a sütési fázis kétharmadánál (ha szükséges). |
![]() | **Csőben sültek | 200 °C150-250 °C | L4/L5 | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: egész húsdarabokhoz (sültekhez) vagy reszelt ételekhez. Csukott sütő-ajtóval használja. Csúsztassa be a cseppgyűjtő tálcát a polc alá a lecsöpögő folyadék összegyűjtéséhez. A sütés során félidőben fordít sa át az ételt, ha szükséges. |
![]() | Többszintű + | 150-250 °C | IGEN/GYORSELŐME-LEGÍTÉS | IDEÁLIS: teljes menúsütéshez a szagok keveredése nélkül. Az ételeket nem kell ugyanabban a sütési időben kivenniA menújavaslatokat lásd a dedikált bekezdésben (illessze be a bekezdés számát) | |
![]() | *ECO | 190 °C150-220 °C | 3. / 4. szint NEM | IDEÁLIS: hús, hal vagy zöldség sütéséhez Ez a funkció lehetővé teszi, hogy energiát takarítson meg a sütés során, miközben az ételt nedvesen és gyengéden tartja.A sütő belső világítása ki van kapcsolva. | |
![]() | Airfry | 200 °C150-250 °C | 3. / 4. szint NEM | IDEÁLIS: fagyasztott élelmiszerek vagy olyan rántott, félkész ételek készítéséhez, amelyeket általában sütni kell.A dedikált tálcának köszönhetően a forró levegő egyenletesen áramlik az élelmiszereken. |
* Az EN 60350-1 követelményei szerint mérve az energiafogyasztás és az energiaosztály meghatározása céljából.
**Csukott sütőajtóval használja.
HEAT FEEL ÉRZÉKELŐ
Használat előtt ellenőrizze a Heat Feel érzékelő töltöttségi állapotát:
- Helyezze a Heat Feel érzékelőt a töltőbe, és zárja le a fedelet.
- Csatlakoztassa a töltőt egy USB-tápforráshoz, például egy USB-adapterhez vagy egy PC/notebook USB-aljzatához az USB-kábellel. Előfordulhat, hogy a töltő az automatikus kikapcsolási funkciója miatt nem működik megfelelően a tápegységgel.
- A töltő LED-je kigyullad, és villog töltés közben. Akkor kapcsol ki, amikor a Heat Feel érzékelő teljesen feltöltődött.
A Heat Feel Sensor regisztrálása és használata:
- Helyezze a szondát az ételbe.
- Koppintson a □ gombra a kívánt funkció kiválasztásához, majd koppintson annyiszor az ⬣ gombra, ahányszor a Szonda ikon kiválasztásához szükséges.
- Kis idő elteltével a sütő felismeri a szonda kódját. Érintse meg az ▷|| gombot, és használja a nyilakat a célhőmérséklet beállításához.
- Koppintson a ▷Ⅱ gombra a megerősítéshez. Ettől a pillanattól kezdve a sütő a szonda adatait használja az étel belső hőmérsékletének nyomon követésére.
- A kívánt belső hőmérséklet elérésekor megszólal a riasztó, és a sütő kikapcsol. Óvatosan vegye ki a szondát az ételből.
Főzési tippek
A szonda egyetlen mérési ponttal van felszerelve. Helyezze be teljesen az ételbe úgy, hogy a fémhegy az étel közepén helyezkedjen el. Helyezze ezt a pontot a lehető legközelebb az étel legvastagabb (leghidegebb) részéhez, hogy pontosan figyelemmel kísérje a sütési folyamatot.

A szonda kézi funkciókkal (statikus, statikus + ventilátor, grill, supergrill, gratin, csőbensültek és többszintű), ÉTELKÉSZÍTÉSI KATEGÓRIÁKKAL (hús, hal és zöldség) és Gentle cooking funkcióval használható.
| Élelmiszer kategória | Javasolt mag T °C | Javasolt pozicionálás |
| Marhasült 45 °C | Átlósan a legvastagabb részen. A hengeres formájú ételek (pl. marhasült) esetében a csúcsot a geometriai középponthoz a lehető legközelebb tolja be | |
| Sült húsok | 55 °C / 60 °C / 65 °C | |
| Szárnyasok | 83-85 °C | A mell legvastagabb részébe |
| Hal (egész/steak) | 65 °C | Átlósan a legvastagabb részen |
| Kenyér/ragu | 90 °C | Az étel geometriai középpontjához közel |
5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| Kategória Recept | Szintek száma | Sütési program T °C | Előme-legítés | Sütési tartozék Polcpozíció | Előmelegítés utáni sütési idő* (perc) | |||
| Édes pékáru | Aprósü-temények/ muffinok | 1 | Statikus többszintű | 175 °C160 °C | Y | Süteményes tepsiSüteményes tepsi | L3L4 | 20-3030-40 |
| 2 | Többszintű | 150 °C | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 30-40 | ||||
| 3 | Többszintű | 140 °C | Süteményes tepsiK | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Piskótatészták (26 cm ∅) | 1 | Statikus 170 °C | Y | Férmács + Tortaforma | L2 30-40 | |||
| Többszintű | 150 °C | Férmács + Tortaforma | L4 40-50 | |||||
| 2 | Többszintű | 150 °C | Férmácsok +Tortaforma | L1+L4 50-60 | ||||
| Kekszek/vajas kekszek | 1 | Statikus többszintű | 150 °C150 °C | Y | Süteményes tepsiSüteményes tepsi | L3L4 | 25-3030-40 | |
| 2 | Többszintű | 140 °C | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 30-40 | ||||
| 3 | Többszintű | 140 °C | Süteményes tepsiK | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Choquette | 1 Statikus 190 °C | Süteményes tepsi | L4 | 25-35 | ||||
| 2 | Többszintű | 170 °C | Süteményes tepsi | L3 | 25-35 | |||
| Yorkshire puding | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-30 | |
| Habcsók | 1 | Többszintű | 90 °C | Y | Süteményes tepsi | 90-160 | ||
| Macaron | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 15-20 | |
| Almás pite | 1 Statikus 185 °C | Férmácsok +Tortaforma | L2 60-70 | |||||
| 1 | Többszintű | 170 °C | Y | Férmácsok +Tortaforma | L4 65-75 | |||
| Fordítottalmatorta | 1 Statikus 170 °C | Férmácsok +Tortaforma | L2 40-60 | |||||
| Csokoládé szuflé | 1 Statikus 200 °C | Sütőtálca +Sütőformák | L3 10-15 | |||||
| Sajttorta | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Férmácsok +Tortaforma | L2 50-65 | ||
| Mélyhűtött croissant | 1 Statikus 180 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-25 | |||
| 2 | Statikus | 180 °C | Süteményes tepsiK | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Többszintű | 160 °C | Süteményes tepsiK | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Édes pékáru | Rétes,fagyasztott | 1 | Statikus | 210 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 30-45 |
| Kenyerek és lepények | Pirított kenyér | 1 | Supergrill | 5 °C | N | Férmács | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 25-35 | |
| Kenyér,egészben | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 25-50 | |
| Kategória | Recept | Szintek száma | Sütési program T °C | Előme-legítés | Sütési tartozék Polcpozíció | Előmelegítés utáni sütési idő* (perc) | ||
| Sós pite és csőben sültek | Sós sütemények / lepények (26 cm ∅) | 1 Statikus 200 °C Y | Fémrács + Quiche forma | L1 vagy L2 | 30-50 | |||
| 2 | Többszintű | 180 °C | Y | Fémrács + Quiche forma | L1+L4 50-70 | |||
| Sajtszuflé | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sütőtálca + Sütőformák | L3 20-35 | ||
| Lasagna, friss | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 40-60 | ||
| Lasagna, fagyasztott | 1 Statikus 180 °C Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 50-60 | |||||
| Cannelloni, fagyasztott | 1 Statikus 180 °C Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 45-55 | |||||
| Sült tészta | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L4 20-30 | ||
| Pizza | Pizza, friss (tálca) | 1 | Statikus | 250 °C | Y | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 |
| Pizza, friss (tálca) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 18-25 | |
| 2 | Többszintű | 180 °C | Y | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 25-35 | |||
| Pizza, friss (kerek) | 1 | Statikus | 250 °C | Y | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 8-10 | |
| Pizza, friss (kerek) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 | |
| 2 | Többszintű | 180 °C | Y | Sütőtálca + Sütőformák | L3 30-40 | |||
| Fagyasztott pizza (vékony tésztás) | 1 Statikus 220 °C | Y | Fémrács | L3 | 10-15 | |||
| 2 | Többszintű | 200 °C | Fémrács | L2+L5 | 15-25 | |||
| 3 | Többszintű | 180 °C | Fémrács | L2+L4+L6 | ||||
| Fagyasztott pizza (vékony tésztás) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Fémrács | L2 | 10-15 | |
| Hús és baromfi | Egész sült csirke (1-1,2 kg) | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Fémrács/L4 Helyezze a hátlap tálcát az L1-re 150 ml vízzel | L4 40-60 | |
| Csirkecomb | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Airfry tálcá** | L4 | 30-50 | |
| Sült kacsa | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 50-60 | ||
| Kakas | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Fémrács; Helyezze a tepsit L1-re | L4 20-40 | ||
| Pörkölt pulyka | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 50-60 | ||
| Sertésborda (1000-1200 g) | 1 Statikus 200 °C Y | Fémrács + Sütőálló edény | L3 | 80-100 | ||||
| Kolbász | 1 | Supergrill | 4 | Y | Fémrács | L5 | 40-50 | |
| Marhahúsfilé (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Fémrács + Sütőálló edény | L3 60-80 | ||
| Marhasült (500 g) | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-40 | |
| Fasírt (1000-1500 g) | 1 | Statikus | 180 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 40-50 | |
| Kategória | Recept | Szintek száma | Sütési program T °C | Előme-legítés | Sütési tartozék Polcpozíció | Előmelegítés utáni sütési idő* (perc) | ||
| Sült csirke burgonyával | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Mélyebb tálca | L4 45-60 | ||
| Hal és tenger gyümölcsei | Grillezett tengeri ételek | 1 | Supergrill | 4 | N | Fémrács | L5 15-30 | |
| Fagyasztott halrudak | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Airfry tálca** | L4 20-25 | ||
| Sült hal | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács; Helyezze a tepsit L1-re | L3 40-60 | ||
| Zöldségek | Zöldséggratin | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács + Sütőálló edény | L3 80-90 | |
| Fagyasztott hasábburgonya (300-500 g) | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Airfry tálca** | L4 18-25 | ||
| Csőben sült burgonya | 2 | Csőben sültek | 180 °C | Y | Fémrács + Sütőálló edény | L4 15-25 | ||
| Sült krumpli | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L4 30-50 | ||
A főzési idő a fogyasztó receptjétől és az összetevőktől függően változhat.
*ha előmelegítés szükséges
** A sütő modelljétől függően.
MEGJEGYZÉS: Sütemények, lepények és egyéb olyan receptek elkészítéséhez, amelyekhez 2 szinten elhelyezett sütőforma vagy tartály szükséges. Helyezze a felső tálcát a bal oldalra, az alsó tálcát a jobb oldalra.
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
Az Ételkategória menü lehetővé teszi a különböző receptek elkészítését a sütő előmelegítése nélkül, az egyes kategóriák igényeihez szabott speciális főzési programoknak köszönhetően.
A sütési program kiválasztása után megjelenik az alapértelmezett idő, és a jobb oldali gomb elforgatásával szerkeszthető; a főzési hőmérséklet a megfelelő ikon megnyomásával módosítható. Mindkét paraméter korlátozott tartományon belül állítható be, az alábbi táblázat szerint.
| Szim-bólum | Leírás | Előme-legítés | Polcpozíció | Hőmérséklet-tartomány (°C) | Idótartomány (perc) | Heat Feel hőmérséklete (ha rendelke-zésre áll) | Leírás |
![]() | Hús | NEM | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Marha-, borjú- és sertéssülthöz, baromfihoz és húsdarabokhoz. |
![]() | Hal | NEM | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-65 °C | Egész halhoz és halfiléhez. |
![]() | Zöldségek | NEM | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Sült zöldségekhez és burgonyához |
MEGJEGYZÉS: ha a sütő kikapcsolása után szükség van a sütés folytatására, javasoljuk, hogy kerülje az Everyday Cooking sütési programok használatát, és inkább a szabványos funkciókat válassza.
| Recept | Adag mérete | Főzési program | T °C | Sütési tartozék | Polcpozíció | Sütési idő (perc) |
| Marhasült | 500-800 g | Hús | 190 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |
| Marhahúsfilé | 200 g | Hús | Fémrács | L3 | ||
| Fasírt | 1000-1500 g | Hús | 180 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Wellington bélszín | 500 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 50-80 |
| Portói sült | 800-1000 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 40-70 |
| Oldalas | 1000-1200 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 80-100 |
| Bárányborda | 800-1000 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 60-80 |
| Báránycomb | 1500-2000 g | Hús | 190 °C | Fémrács | L3 | 80-100 |
| Lazacfilé | 200-600 g | Hal | 170 °C | Süteményes tepsi | L3 20-35 | |
| Tonhal steakek | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 180 °C | Fémrács | L3 | 10-20 |
| Kardhal steakek | 700 g (kb. 4 db) | Hal | 200 °C | Süteményes tepsi | L3 15-20 | |
| Tőkehalfilé | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményes tepsi | L3 10-20 | |
| Nagyszemű durbincs, egész | 1 | Hal | 170 °C | Süteményes tepsi | L3 35-45 | |
| Nagyszemű durbincs, filé | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményes tepsi | L3 10-20 | |
| Tengeri sügér filé | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményes tepsi | L3 10-20 | |
| Sóban sült hal | 1 | Hal | 220 °C | Süteményes tepsi | L3 30-40 | |
| Halnyárs | 8 db | Hal | 150 °C | Fémrács | L3 | 20-30 |
| Töltött tintahal | 4 darab | Hal | 180 °C | Süteményes tepsi | L3 25-40 | |
| Egész kenyér | 1 | Pékáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Rozskenyér | 1 | Pékáru | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Szendvicscipó | 1 | Pékáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Fagyasztott bagett | 1 | Pékáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 15-25 |
| Fagyasztott leveles tészta snack | 1 | Pékáru | 190 °C | Fémrács | L3 | 20-30 |
| Édeskömény | 1 tálca | Zöldségek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |
| Vegyes zöldségek | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Karfiol | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Sütötök, kocka alakú | 1 tálca | Zöldségek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |
| Töltött paprika | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Fémrács | L3 | 70-80 |
| Töltött cukkini | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-45 |
| Sárgarépa rudak | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Süteményes tepsi | L3 35-40 | |
| Brokkoli | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Süteményes tepsi | L3 30-40 | |
| Ratatouille | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Zöldséges lepény | 6 ramekin | Zöldségek | 180 °C | Sütőtálca + Sütőformák | L3 25-35 |
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
A rendszeres tisztítás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztítási művelet végrehajtása előtt várja meg, amíg a sütő lehül.
- A sütő tökéletesen tisztán tartása a sütő minden egyes használatát követően minimális tisztítást igényel.
- Ne vonja be a sütőfalakat alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc megolvadhat vagy megsérülhet.
- A sütő túlzott mértékű beszennyeződése és az ebből származó erős füstös illatok megelőzése érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sütőt rendkívül magas hőmérsékleten. Alternatívaként javasoljuk a sütési idő megnövelését és a hőmérséklet csekély mértékű csökkentését.
- A sütőhöz mellékelt tartozékokon kívül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkívül magas hőmérsékletnek.
6.2. A SÜTŐ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTŐ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
Pirolitikus tisztítás (* a sütő modelljétől függően)
Ez a folyamat az azonos nevű kémiai folyamaton alapul, amely magában foglalja a komplex anyagok hőkezeléssel történő bomlását.
Az indítás után automatikusan bezárja a sütő ajtaját, és gyorsan 410 °C-ra emeli a hómérsékletet. A tisztítási ciklus végén az ételmaradékok fehér bevonatot hagynak a zománc felületeken. Ezeknek a részecskéknek az eltávolításához törölje le forró szappanos vízzel átitatott ruhával, és használjon kefét vagy acélgyapotot. A megfelelő tisztítószerek a forró szappanos víz vagy a sütótisztító.
Hogyan működik:
- Távolítson el minden tartozékot a sütőből, például rácsokat, oldalsó állványokat és oldalsó állványcsavarokat (*);
- Kapcsolja be a funkciógombot ^54 . Forgassa el a tárcsát a Pirolitikus program beállításához; Hagyja, hogy a funkció az előre beállított ideig működjön. A folyamat során és a következő hűtési fázisban a sütő ajtaja zárva marad.
- Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt hozzáérne, győződjön meg róla, hogy a készülék lehúlt. Legyen óvatos minden forró felülettel, mert fennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy iható vizet.
(*) csak a 7 szinttel rendelkező modelleknél.

A Hydroeasy funkciót úgy tervezték, hogy könnyedén kezelje a könnyű szennyeződéseket, és gyors és környezetbarát megoldást nyújtson a sütőtér tisztításához a gőz erejével.
Hogyan működik:
- Öntsön 100 ml vizet egy csepp mosogatószerrel a sütő alsó bemélyedésébe.
- Kapcsolja be a gombot. Ha szükséges, forgassa el a forgógombot a Hydro Clean program beállításához. Hagyja, hogy a funkció az előre beállított ideig működjön.
- A tisztítási folyamat végén hagyja lehúlni a sütőt.
-
Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával.
-
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt hozzáérne, győződjön meg róla, hogy a készülék lehült. Legyen óvatos minden forró felülettel, mert fennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy iható vizet. Törölje le a főzőrekeszt, és hagyja teljesen megszáradni az esetleges korrózió elkerülése érdekében.

text_image
H2O 100 ml
6.2.2. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
- Nyissa ki az ajtót 90°-ra. Forgassa el a zsanér reteszelő füleit a sütőből kifelé.

- Állítsa az ajtót 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajtó oldalsó vállának mindkét oldalán található két gombot, és húzza maga felé, hogy eltávolítsa a felső üveg ajtóburkolatát.

text_image
1 2 45°- Nagyon óvatosan távolítsa el a sütőüveget, kezdve a belsővel. Az eljárás s orán erősen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy párnázott sima felületre (pl. szövetre).

- FIGYELMEZTETÉS: A külső üveg nem eltávolítható.

- Tisztítsa meg az üveget puha kendóvel és megfelelő tisztítószerekkel.

-
Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a „Low-E” címke megfelelően olvasható legyen, és az ajtó bal alsó részén, a bal oldali zsanér közelében helyezkedjen el. Így az első üvegre nyomtatott címke az ajtó belsejéber marad.
-
Helyezze vissza a felső üveg ajtóburkolatát úgy, hogy befelé nyomja, amíg egy kattanást nem hall a két oldalsó gombról.
-
Ezután állítsa vissza az ajtót 90°-ra, és forgassa befelé a zsanérrögzítő füleket a sütő belseje felé.

text_image
LOW-E
6.3. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
Ügyeljen arra, hogy minden használat után alaposan tisztítsa meg a tartozékokat, és törölközővel törölje szárazra őket. Tartós maradványok esetén fontolja meg a tartozékok víz és szappan keverékébe történő áztatását körülbelül 30 percig, mielőtt második mosást végezne.
OLDALSÓ ÁLLVÁNYOK TISZTÍTÁSA:
- 6 szintes modell
- Távolítsa el az oldalsó állványokat úgy, hogy a nyilak irányába húzza őket.
- Az oldalsó állványok tisztításához tegye őket mosogatógépbe, vagy használjon nedves szivacsot, és utána szárítsa meg őket.
- A tisztítási folyamat után szerelje fel az oldalsó állványokat fordított sorrendben

A felül lévő izzó cseréje:
- Válassza le a sütőt a hálózati tápellátásról.
- Távolítsa el a lámpa üvegfedelét.
- Szerelje szét az izzót.
- Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan típusú új izzóra.
- Helyezze át a lámpa üvegburáját.
-
Csatlakoztassa újra a sütőt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz (lámpa)
Az oldalsó izzó cseréje:
- Válassza le a sütőt a hálózati tápellátásról.
- Használjon egy lapos fejű csavarhúzót úgy, hogy a védőüveg oldalára helyezi, és óvatosan megnyomja, hogy eltávolítsa.
- Óvatosan fogja meg az izzót az aljánál.
- Helyezze be az újat.
- Óvatosan nyomja vissza a védőüveget, amíg a helyére nem rögzül.
-
Csatlakoztassa újra a sütőt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz (lámpa)
7. HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a sütő használata közben hiba történik, a kijelzón megjelenik az „ER” kód, majd két számjegy, amely azonosítja a hibát.
Kapcsolja ki a sütőt, húzza ki, várjon néhány percet, majd csatlakoztassa újra.
Ha a hiba eltűnik, folytathatja a sütő használatát. Ha nem, hívja az ügyfélszolgálatot, és közölje a kijelzőn látható kódot (ERXX).
Hiba

Füst

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negatív hatást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek újrahasznosíthatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolítása és semlegesítése, illetve az összes egyéb anyag visszanyerése érdekében.

Az egyének fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne váljanak környezeti problémává; fontos néhány alapvető szabály betartása:
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartási hulladékként;
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kötelezően erre kijelölt gyűjtőpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzett vállalat üzemeltet.
Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyűjtése közvetlenül a háztartásból. Új berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, aki térítésmentesen begyűjti, feltéve, ha a berendezés típusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékével.
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését, és mindig próbálja meg teljesen megtölteni a sütót. Minél ritkábban nyissa ki a sütőajtót, mivel minden nyitáskor hő távozik a sütőből. Jelentős energiatakarékossághoz kapcsolja le a sütót 5 vagy 10 perccel a sütési idő lejárta előtt, és a sütéshez használja fel a sütő által továbbra is generált maradékhőt.
Tartsa tisztán és rendben a tömítéseket, hogy a hő ne szökhessen a sütőtéren kívülre. Ha óránkénti díjszabású elektromos szerződéssel rendelkezik, a "késleltetett sütés" program egyszerűbbé teszi az energiamegtakarítást, és a főzési folyamatot a csökkentett díjszabású idősávban indítja el.

text_image
Kábel 1100 mm 568 548 20 9 60 550 478,5 565 570 575 595 60 83 100 595 484,5
text_image
Kábel 1100 mm 83 595 484,5 575 548 20 100 7,5 482 Hátulnézet Hátulnézet


text_image
VAGY Ütköző Ütköző
















Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megaka-dályozza a kiskorúak általi nemkívánatos hozzáférést. Az aktiválásához tartsa lenyom-va egyszerre a Lámpa és a Távvezérlés gombokat 3 másodpercig. Egy kulccsal ellátott ikon jelenik meg a felhasználói felületen. Ebben az állapotban a készülék zárolta a sütő felhasználói felületét, és a beállí-tások nem módosíthatók.A gyerekzár kikapcsolásához ismét tartsa lenyomva a Lámpa és a Távvezérlés gombokat 3 másodpercig (a kulccsal ellátott ikon eltűnik).












