HDW1620DNPW - Hűtőszekrény HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HDW1620DNPW HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HDW1620DNPW HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HDW1620DNPW - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HDW1620DNPW márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HDW1620DNPW HAIER
Egyéni hőmérséklet....85
Finomhangolás 86
Super Cool funkció....86
Super Freeze funkció....86
Eco mód 86
Nyaralás funkció 87
Leolvasztás 87
Demo mód 87
Hibakódok....87
CSATLAKOZÁS ALKALMAZÁSHOZ 88
PÁROSÍTÁSI ELJÁRÁS AZ ALKALMAZÁSBAN 88
-
lépés 88
-
lépés 88
-
lépés 88
Wi-Fi használat 89
AJTÓ NYITÁSÁNAK VÁLTÁSA....90
HIBAELHÁRÍTÁS
TERMÉKLEÍRÁS

text_image
1 2 3 4 5 6- Vezérlőpanel és világítás
- Mozgatható polcok
- Tároló
- Fagyasztó fiókok
- Erkélyrészek
- Szintező láb
* Az energiatakarékosság tekintetében leghatékonyabb konfiguráció esetében a fiókoknak, élelmiszerdoboznak és polcoknak a termékben kell lenniük, ez ügyben tájékozódjon a fenti képekből. ** A fenti képek csak tájékoztató jellegűek. A tényleges konfiguráció a fizikai terméktől vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ.
Helyigény
Az egység ajtajának teljesen ki kell nyílnia az ábra szerint.
Biztosítso n elegendő szabad helyet az ajtók és fiókok kényelmes nyitásához.
Tartson legalább 50 mm távolságot a termék oldalfalai és a szomszédos részek között.
Szélesség:min.920 mm
Mélység: min. 1137 mm

text_image
1137 140° 920HASZNÁLAT

① BE/KI gomb, amely a készülék be- és kikapcsolására szolgál.
② Mode gomb, amely a hütőszekrény hömérsékletének vagy speciális funkciók kiválasztására szolgál.
③ Wi-Fi ikon, amely a készülék alkalmazáshoz való csatlakozásáról tájékoztat.
④ Super Cool ikon, amely megerősíti a funkció bekapcsolt állapotát.
⑤ Hőmérsékleti szintek, amelyek visszajelzéssel szolgálnak a kiválasztott hőmérsékletről.
Használat
- Csatlakoztassa a készüléket. A készülék automatikusan bekapcsol.
- A hömérséklet gyárilag automatikusan 4 °C-ra van beállítva a hűtőben és -18 °C-ra a fagyasztóban.
- A hőmérséklet megváltoztatásához, nyomja meg a Mode gombot, miközben a hűtőszekrény ajtaja nyitva van. Ahogy emelkedik a beállítás értéke, a megfelelő LEDjelzőfény bekapcsol. A Mode gomb megnyomásakor és a hőmérséklet változásakor hangjelzés hallható.
- Áramkimaradás esetén a készülék az utolsó beállított hűtési szintet állítja vissza.
- Az alapértelmezett beállítás visszaállításához világító kijelző mellett tartsa lenyomva a HÓM gombot, és egyidejűleg tartsa lenyomva a BE/KI gombot 5 másodpercig.
- Normál üzemi körülmények között (tavasszal és összel) ajánlott a hőmérsékletet 4 °C-ra állítani. Nyáron vagy magas környezeti hőmérséklet esetén ajánlott a hőmérsékletet 6-8 °C-ra beállítani, hogy a hűtőszekrény és a fagyasztó hőmérséklete megfelelő legyen, miközben csökken a hűtőszekrény folyamatos üzemideje; télen alacsony környezeti hőmérséklet esetén ajánlott a hőmérsékletet 2-4 °C-ra állítani, hogy elkerülje a hűtőszekrény gyakori beindítását/leállítását.
Egyéni hömérséklet
Az alkalmazásból beállíthat egyéni hőmérsékletet a hűtőrekeszben. A hőmérséklet 1 °C-os érzékenységgel állítható be, és a hűtőben 2 °C és 8 °C közötti hőmérsékletet választhat. A hőmérséklet minden egyes módosításáról a készülék hangjelzéssel tájékoztat. Amikor kiválasztja a hőmérsékletet az alkalmazásban, erről a vezérlőpanel nem tájékoztat, az összes LED-es hőmérséklet-jelzőfény ki van kapcsolva, miközben csak a Wi-Fi ikon világít.
Finomhangolás
A finomhangolás mód lehetővé teszi a hőmérséklet alszintekre történő beállítását; mindegyik hőmérsékleti szint három alszinttel rendelkezik.
A finomhangolás funkció használata:
- A finomhangolás mód bekapcsolásához tartsa lenyomva 8 másodpercig a Mode gombot. Amikor a készülék az adott üzemmódba lép, hangjelzés hallható, és az aktuálisan kiválasztott hűtési szint LED-je villog.
- A Mode billentyű 5 másodpercen belüli rövid megnyomásával a finomhangolási beállítás szintje megnő, és minden egyes lenyomáskor hangielzés hallható.
- Finomhangoláskor a kiválasztott hűtési szint LED-je folyamatosan világít, míg a kiválasztott alszint LED-je villog.
- Ha 3 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, a rendszer automatikusan kilép a finomhangolás módból. A finomhangolási beállítást a készülék elmenti, és a kiválasztott hűtőszekrény hőmérséklet LED-je folyamatosan világít.
- A finomhangolás módba való ismételt belépéskor a beállítás a korábban tárolt szintről indul el.
Super Cool funkció
Javasoljuk, hogy kapcsolja be a Super Cool funkciót, ha nagy mennyiségű élelmiszert kell tárolni (például vásárlás után). A Super Cool funkció felgyorsítja a friss élelmiszerek hűtését, és megvédi a már tárolt árukat a nemkívánatos felmelegedéstől. Ha a funkció be van kapcsolva, a hűtőszekrény hőmérséklete automatikusan 2 °C-ra módosul.
A Super Cool funkció használata:
- A funkció a Mode gomb többszöri megnyomásával aktiválható, amíg a Super Cool LED be nem kapcsol, vagy kiválaszthatja a funkciót az alkalmazásból. Ha a funkció be van kapcsolva, a vezérlőpanel megfelelő ikonia világít.
- A Super Cool funkcióból való kilépéshez nyomja meg újra a Mode gombot.
- A Super Cool funkció 30 óra működés után automatikusan kikapcsol.
- Amikor a Super Cool funkció kikapcsol, a vezérlőpanel megfelelő ikonja kikapcsol, és a készülék a korábban beállított hűtési szintnek megfelelően üzemel.
A szuperfagyasztás funkció felgyorsítja a friss élelmiszerek lefagyasztását, és megvédi a már tárolt árukat a nemkívánatos felmelegedéstől. Ha nagy mennyiségű élelmiszert kell fagyasztani, ajánlott a Super Freeze funkciót 24 órával korábban bekapcsolni, mielőtt behelyezné az élelmiszert. Ha a funkció be van kapcsolva, a hőmérséklete automatikusan -25 °C-ra módosul.
A Super Freeze funkció használata:
- A funkció csak akkor indítható el, ha kiválasztja azt az alkalmazásból. Ha a funkció aktiválva van, azt az alkalmazás megjeleníti; a vezérlópanel nem tájékoztat ezzel kapcsolatban.
- A Super Freeze funkcióból való kilépéshez kapcsolja ki azt az alkalmazásból.
- A Super Freeze funkció automatikusan kikapcsol, amint a funkció bekapcsolt állapota meghaladia az 50 órát.
Eco mód
Az Eco mód aktiválásával optimalizálhatja a készülék teljesítményét, miközben a készülék optimális körülményeket biztosít az élelmiszer tárolásához. A funkció bekapcsolása esetén a hőmérséklet gyárilag automatikusan 5 °C-ra módosul a hűtőben és -18 °C-ra a fagyasztóban.
Az Eco mód használata:
- A funkció csak az alkalmazásban való kiválasztással kapcsolható be. Ha a funkció
aktiválva van, azt az alkalmazás megjeleníti; a vezérlőpanel nem tájékoztat ezzel kapcsolatban.
- Az Eco módból való kilépéshez kapcsolja ki a funkciót az alkalmazásból; a készülék visszaállítja a korábban kiválasztott hőmérsékletet.
- Az Eco mód automatikusan véget ér, ha egy másik funkciót választ ki a vezérlőpanelen.
Nyaralás funkció
A Nyaralás funkció a készülék energiafogyasztásának csökkentésére szolgál, amikor a készüléket nem használják a megszokott módon. Bekapcsolt funkció mellett a LED jelzőfények nem világítanak (nyitott ajtó esetén sem), a hűtőrekesz alacsony energiafogyasztási módban, a fagyasztórekesz pedig normal módban fog működni
A Nyaralás funkció használata:
- A funkció csak az alkalmazásban való kiválasztással kapcsolható be. Ha a funkció aktiválva van, azt az alkalmazás megjeleníti; a vezérlőpanel nem tájékoztat ezzel kapcsolatban.
- A Nyaralás funkcióból való kilépéshez kapcsolja ki a funkciót az alkalmazásból; a készülék visszaállítja a korábban kiválasztott hőmérsékletet.
- A Nyaralás funkció automatikusan véget ér, ha egy másik funkciót választ ki a vezérlőpanelen.
Leolvasztás
A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
HCS
Egy bizonyos nedvességszint elérésekor a HCS szűrőszálak kinyílnak, ami a nedvesség csökkenését okozza, majd ismét bezáródnak.
Demo mód
Ha az ajtókapcsolót a hűtőszekrényben nyomva tartja, illetve eközben nyomva tartja a be-/kikapcsoló gombot, illetve megnyomja 5-ször a SET gombot, a hűtőszekrény Demo módba kapcsol. Az üzemmódból való kilépéshez tartsa lenyomva az ajtókapcsolót, és tartsa lenyomva ismét a Mode gombot 5 másodpercig.
Hibakódok
Ha a 6 °C-os LED-es jelzőfények egyszerre villognak, az azt jelenti, hogy ventilátorhiba jelentkezett. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogatással a probléma elhárításához.
CSATLAKOZÁS ALKALMAZÁSHOZ
PÁROSÍTÁSI ELJÁRÁS AZ ALKALMAZÁSBAN
1. lépés
- Töltse le a hOn alkalmazást a megfelelő áruházból

- Hozza létre fiókját a hOn alkalmazásban, vagy jelentkezzen be, ha már van fiókja

- Kövesse a hOn alkalmazás párosításra vonatkozó utasításait
Wi-Fi használat
A Wi-Fi aktiválásához tartsa lenyomva a Mode gombot 2 másodpercig, a Wi-Fi ikon bekapcsol, illetve hangjelzés hallható.
Ha a Wi-Fi módot még nem konfigurálta, amikor a hűtőszekrény bekapcsol, a készülék automatikusan konfigurációs módba vált, és ebben az állapotban marad 30 percig. A konfigurációs mód használata:
- Tartsa lenyomva a Mode gombot legalább 2 másodpercig, de 8 másodpercnél rövidebb ideig, és a hűtőszekrény Wi-Fi konfigurációs módba kapcsol, amiről hangjelzéssel tájékoztat. A Wi-Fi ikon villogni kezd.
- A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait (lásd fent).
- A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után a Wi-Fi ikon bekapcsol és folyamatosan világít.
- Ha nem hajt végre semmilyen műveletet 30 percig, a Wi-Fi funkció automatikusan kilép a konfigurációs módból.
- Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a konfigurációs adatoknak megfelelően.
Rádiómodul - Műszaki adatok
| Frekvencia rátá (OFR) | 2400 MHz-2843.5 MHz |
| Csatorna frekvenciák | 2412...2472 MHz(lépés mérete 5 MHz) |
| Maximális teljesítmény(EIRP) | 100 mW |
A rádióberendezés típusa megfelel az irányelvnek 2014/53/EU.
AJTÓ NYITÁSÁNAK VÁLTÁSA
Szükséges szerszámok: Elektromos csavarhúzó
- Távolítsa el a felső zsanér burkolatát
- Csavarja ki a felső zsanért
- Távolítsa el a felső zsanér burkolatát (bal)
- Távolítsa el a középső zsanért

- Távolítsa el az alsó zsanért
- Szerelje fel a zsanér talprészét
- Szerelje fel a középső zsanért
- Szerelje fel a felső zsanérlemezt
- Szerelje fel a felső zsanér burkolatát

| A belső izzó nem kapcsol be. | Nincs elektromos tápellátás. | Nem osallakoztatla megfelelően a tápkábelt.Ellenőrizze, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van vagy sem (lásd Hőmérséklet beállítás).Bizonyosodjon meg a hálózati ajizat megfelelő működéséről (pl. egy másik elektromos eszközzel). |
| Holiday üzemmód bekapcsolva. | Kapcsolja ki a Holiday üzemmódot. | |
| A hütőszekrény és/vagy a fagyasztó belső hőmérséklete nem elég alacsony. | Az ajtók nincsenek bezárva. | Bizonyosodjon meg az ajtó és a tömitések megfelelő záródásáról. |
| Az ajtókat gyakran kinyitják. | Egy ideig kerülje az ajtók felesleges nyíltását. | |
| Helytelen hőmérséklet beállítás. | Ellenőrizze a beállított hőmérsékletet, és ha lehetséges, álltson be alacsonyabb hőmérsékletet (lásd Hőmérséklet beállítás). | |
| A hütőszekrény és/vagy a fagyasztó túl tele var | Várja meg, amíg a hütőszekrény/fagyasztó hőmérséklete stabilázálódik.Kerülje a hütőszekrény és a fagyasztó túzlott feltöltesét. | |
| A környező hőmérséklet túl alacsony. | Vigye az egységet egy melegebb helyre, vagy melegítse fel az ad helyiséget. | |
| A készülékbe meleg cikkeket helyeztek. | Tárolás előtt mindig hagyja lehúlni a cikkeket. | |
| A hütőszekrényben lévő étel megfagy. | Helytelen hőmérséklet beállítás. | Ellenőrizze a hőmérséklet beállítását, és ha lehetséges, növelje a hőmérsékletet. |
| Az étel érintkezik a hátsó fallal. | Tartsa távol az éteit a hütőszekrény hátsó falától. | |
| A hütőtér alja nedves, vagy vízcseppek jelenléte látható. | Előfordulhat, hogy a kifolyócső eltömödött. | Tiszíttsa meg a kifolyócsövet egy bottal vagy hasonló eszközzel, hogy elősegítse a viz távozását. |
| Vízcseppek vagy jég jelenléte a hütőszekrény hátsó falán. | A funkció függvényében működés közben vízcseppek vagy jég képződhet a hütőszekrény hátsó falán. | Ez nem hiba. |
| A készülékbe meleg cikkeket helyeztek. | Tárolás előtt mindig hagyja lehúlni a cikkeket. | |
| Nyitott élelmiszertárolók vagy folyadékok találhatók a készülékben. | Mindig fedje le az éteit és a folyadékokat. | |
| Az ajtók nincsenek bezárva. | Bizonyosodjon meg az ajtó és a tömitések megfelelő záródásáról. | |
| Az ajtókat gyakran kinyitják. | Egy ideig kerülje az ajtók felesleges nyíltását. | |
| A zöldséges rekeszben víz jelenléte tapasztalható. | A levegő nem kering. | Bizonyosodjon meg arról, hogy nem töltötte tűlságosan fel a készüléket. |
| A zöldségek és gyümölcsök túl sok nedvességt tartalmaznak. | Csomagolja a gyümölcsöket és zöldségeket valamilyen műanyagt pl. fóliaba, zsákokba vagy tartályokba. | |
| A motor folyamalosan üzemel. | Az ajtók nincsenek bezárva. | Győződjön meg arról, hogy az ajtókat becsukta, és hogy a tömités megfelelően zárnak. |
| Az ajtókat gyakran nyitják. | Egy ideig kerülje az ajtók felesleges nyíltását. | |
| Nagyon magas a környezeti hőmérséklet. | Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet a készülék címkéjén szereplő jellemzőkben meghatározott tartományon belül van-e.Állitsa a kijelző képernyőttemosztátot magasab b hőmérsékletre. | |
| A készüléket hosszabb időre kikapcsolva mara (áramellátás nélkül). | Normál esetben a készüléknek 8-12 órára van szüksége ahhoz, h teljesen lehüljön. | |
| A fagyasztott élelmiszer kiolvad. | A környezeti hőmérséklete túl alacsony. | Vigye az egységet egy melegebb helyre, vagy melegítse fel az ad helyiságot. |
| A fagyasztó ajtaja nincs becsukva. | Győződjön meg róla, hogy az ajtó zárvá van, és hogy a tömités megfelelően zár. | |
| Hütőajtó riasztás. | A hütőajtó riasztás (hangjelzés) bekapcsol, amikor az ajtó 3 percnél hosszabb idei nyítva marad. | Ne hagyja nyítva az ajtól, amikor nincs rá szükség. A sípolás az ajtó becsukásakor megszűnik. |
| A készülék olyan hangokat ad ki, mint a gurgulázás, zümmögés, katlanás, nyikorgás. | Nincs meghibásodás. Egy motor működik, pl. hütőegység, ventilátor. A hütőközeg áramlik a csövekben. A motor, a kapcsolók és a mágnesszelepek be- vagy kikapcsolnak. | Szükségtelen bármilyen beavatkozás. |
| A készülék nem vízszintes talajon helyezkedik el. | Állitsa be a labakat a készülék szintbe állításához. | |
| A készülék hozzáér egy körülötte lévő tárgyhoz. | Távolitsa el a készülék mellett lévő tárgyakat. | |
| A készülék nem hüt, a hőmérséklet és a világítás visszajelzői működnek. | Demo mód bekapcsolva. | Kapcsolja ki a DEMO módot. |
| Vastag jég és zúzmara található a fagyasztórekeszben. | A cikkeket nem csomagolta be megfelelően. | Mindig csomagolja be alaposan a cikkeket. |
| Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően. | Csukja be az ajtó/fiókot. | |
| Az ajtó/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyítva. | Ne nyissa ki az ajtó/fiókot túl gyakran. | |
| Az ajtó/fiók tömítése szennyezett, kopott, repec vagy nem megfelelő. | Tiszíttsa meg az ajtó/fiók tömítését, vagy cseréje ki új alkatrészre. | |
| Valami belülről megakadályozza az ajtó/fiók megfelelő záródását. | Helyezze vissza a polcokat, az ajtópolcokat vagy belső tartályoka hogy az ajtó/fiók becsukódhasson. | |
| A készülék oldalai melegek. | Ez természetes jelenség. |