KN3C76A(X)EU - Tűzhely INDESIT - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KN3C76A(X)EU INDESIT PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről KN3C76A(X)EU INDESIT
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KN3C76A(X)EU - INDESIT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KN3C76A(X)EU márka INDESIT.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KN3C76A(X)EU INDESIT
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,2
A készülék leírása- Kezelőpanel,3
Üzembe helyezés,48
Bekapcsolás és használat,50
A főzőlap használata,52
A sütő használata,55
Óvintézkedések és tanácsok,57
Karbantartás és ápolás,58
Szerviz,58

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5FR
A készülék leírása A készülék áttekintése
1.A kerámia főzőlap
2.Kapcsoló tábla
3. Sütō rács
4.Serpenyő vagy sütötepsi
5.Állítható lábacska vagy láb
6.TÁLCASÍNEK
7.helyzet 5
8. helyzet 4
9. helyzet 3
10.helyzet 2
11.helyzet 1

text_image
1 2 3 4 5 6 7
A készülék leírása Kezelőpanel
- Elektronikus sütés programozó
2.Hőmérséklet szabályzó gomb-Termosztát
3.Hőmérséklet ellenőrző lámpa
4.Választó gomb
5.Elektromos főzömező ellenőrző lámpa
6.Az elektromos főzőlap vezérlő gombja - Az elektromos főzőlap vezérlő gombja "Hilite"
FR
! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele!
! Olvassa el figyelmesen az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról és a biztonságról.
! A készülék üzembe helyezését szakembernek kell elvégeznie az itt található utasításoknak megfelelően.
! A beállítási, karbantartási stb. munkálatokat áramtalanított készüléken kell elvégezni.
Elhelyezés és vízszintezés
! A készülék beépíthető bútorok mellé is, ha azok magassága nem haladja meg a munkalap szintjét.
! Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék hátoldalával érintkező fal nincs gyúlékony anyagból, és ellenáll a hőnek (T = 90 °C)!
A készülék megfelelő beszerelése érdekében:
- helyezze a készüléket a konyhába, az étkezőbe vagy a garzonba (ne a fürdőszobába);
- amennyiben a tűzhely szintje magasabb a bútorokénál, azokat a készüléktől legalább 200 mm-re kell elhelyezni;
- amennyiben a tűzhelyet fali bútor alá szereli be, a fali

text_image
HOOD Min. 600 mm. Min. 420 mm. Min. 420 mm, with hood min. 700 mm, without hoodbútorok és a munkalap között legalább 420 mm távolságot kell hagyni. Ez a távolság akár 700 mm is lehet, ha a fali bútor nem gyúlékony (lásd ábra);
- ne tegyen függönyt a tűzhely mögé, illetve a tűzhely 200 mm-es
körzetébe;
- az esetleges kürtőket a felhasználói kézikönyv utasításainak megfelelően kell kialakítani.
Vízszintezés
* Csak néhány modellnél.
Amennyiben szükséges, állítsa vízszintbe a készüléket,

csavarja be a mellékelt állítható lábazatot a tűzhely aljának sarkain található megfelelő furatokba (lásd ábra)!

A lábakat* nyomja a tűzhely alján található illesztékbe.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos kábel
beszerelése
A vezetéket az alkalmazott elektromos csatlakoztatás alapján kell méretezni (lásd az alább bemutatott csatlakoztatási sémát).
400V 3N\~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
400V 2N\~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
230V 1N\~ H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

text_image
1 2 3 4 5 R S T N 1 2 3 4 5 R S N 1 2 3 4 5 R NHelyezze üzembe az elektromos kábelt:
- Csavarozza ki a kapocsléc V csavarjait, és a kinyitásához húzza le a feőjét (lásd ábra).

- A fenti csatlakoztatási sémának megfelelően illessze az A csatlakozót (lásd ábra) a helyére. A kapocslécet 230 V-os egyfázisú hálózatra tervezték. Az 1-es, 2-es és 3-as kapocslécek egymáshoz vannak csatlakoztatva; a 4–5. híd a kapocsléc alsó részén található.

- A séma szerint (lásd ábra) illessze a helyére az N és a vezetőt, és a kapocsléc
alsó csavarjainak meghúzásával végezze el a csatlakoztatásokat.
- A megmaradt vezetékeket kösse be az 1-es, 2-es és 3-as kapocslécekbe, és húzza meg a csavarokat.
- Rögzítse a kábelt a megfelelő kábelrögzítőbe.
- A V csavarokkal zárja vissza a kapocsléc fedőjét.
Az elektromos kábel bekötése a hálózatba
Szereljen a kábelre a készüléken elhelyezett adattáblán feltüntetett terhelésnek megfelelő szabványos csatlakozódugót (lásd Műszaki adatok táblázat). Egy, a készülék és a hálózat közé szerelt minimum 3 mm-es kontaktnyílású omnipoláris megszakítóval csatlakoztassa a készüléket közvetlenül a hálózathoz. A megszakítót a jelzett terhelésre kell méretezni, és meg kell felelnie az NFC 15–100 szabványoknak (a földelés vezetőit a megszakító nem szakíthatja meg). A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy sehol se érhesse 50 °C-nál magasabb hőmérséklet.
A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy:
- az aljzat rendelkezzen földeléssel és feleljen meg a szabványnak;
- az aljzat képes legyen elviselni a készülék adattábláján feltüntetett maximális teljesítmény terhelését;
- a tápfeszültség feleljen meg az adattáblán feltüntetett értékeknek;
- az aljzat kompatíbilis a készülék csatlakozódugójával. Amennyiben az aljzat nem kompatíbilis a csatlakozódugóval, a cseréhez hívjon engedéllyel rendelkező szakembert. Ne használjon hosszabbítókat vagy elosztót.
! A beszerelt készülék elektromos kábelének és a fali csatlakozónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
! A kábel nem hajolhat meg és nem lehet összenyomva.
! A kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, és cseréjét kizárólag engedéllyel rendelkező szakember végezheti el.
! A fenti előírások be nem tartása esetén a gyártó elhárít minden felelősséget.
* Csak néhány modellnél.
| ADATTÁBLÁZAT | |
| Méretek | Szélesség: 41cmMagasság: 34 cmMélység: 39 cm |
| Térfogat | 54 l |
| Az ételmelegítő részhasznos méretei | Szélesség: 42 cmMagasság: 23 cmMélység: 44 cm |
| A hálózati áramfeszültsége ésfrekvenciája | Lásd az adattáblán. |
| Kerámia főzőlapBal elsőBal hátsóJobb hátsóJobb elsőA kerámia főzőlapokenergiafelvételemax. | 1200 W1700/ 1800* W1200 W1700/700* W5800-5900 W |
| ENERGIAOSZTÁLY | A villamos sütők energiafogyasztásicímkézéséről szóló 2002/40/EKirányely.EN 50304 szabványTermészetes hőáramlás névlegesenergiafogyasztása – melegítő funkció:Hagyományos ____Kényszer hőáramlási osztály névlegesenergiafogyasztása – melegítő funkció:Süteménysütés [IMAGE] |
| A készülék megfelel az alábbi uniósirányelveknek: 2006.12.12-i2006/95/EGK irányely (alacsonyfeszültség) és annak módosításai –2004.12.15-i 04/108/EGK irányely(elektromágneses összeférhetőség) ésannak módosításai – 1993.07.22-i93/68/EGK irányely és annakmódosításai.2006/96/EGK1275/2008 (Stand-by/ Off mode) | |
Bekapcsolás és használat
A gázégő típusának azonosításához tekintse meg a „A gázégők és a fúvókák jellemző adatai” című fejezetben található ábrákat.
A sütő használata
! Első bekapcsoláskor működtesse a sütőt üresen legalább egy óra hosszat maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett. Ezután kapcsolja ki a sütőt, nyissa ki az ajtaját, és szellőztesse ki a helyiséget. A keletkezett szag a sütő védelmére használt anyagok elpárolgásából származik.
! Használatbavétel előtt gondosan húzza le a készülék oldalaira felragasztott műanyag filmrétegeket.
! Soha ne támasszon semmit közvetlenül a sütő aljának, mert a zománc megsérülhet.
! Az elektromos programozóval* ellátott készülékeknél az elektromos sütő használatához a sütési mód kiválasztása előtt nyomja meg egyidejűleg a és gombot (a kijelzőn megjelenik a szimbólum).
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb elforgatásával válassza ki a kívánt sütési programot.
- A HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgombbal válassza ki a programhoz ajánlott, vagy a kívánt hőmérséklet.
A vonatkozó táblázatban kikereshetők az ajánlott sütési módok és az azokhoz tartozó javasolt hőmérsékletek (lásd Sütési táblázat).
Sütés alatt a következőket mindig megteheti:
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb segítségével módosíthatja a sütési programot.
- A HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgomb segítségével módosíthatja a hőmérsékletet.
- A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb „0” helyzetbe állításával megszakíthatja a sütést.
! A sütöedényeket mindig a mellékelt rácsokra tegye.
HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ ellenőrzőlámpa
Ha ég, a sütő be van kapcsolva. A lámpa akkor alszik ki, ha a sütő belsejében a hőmérséklet eléri a kívánt értéket. Ekkor a lámpa váltakozva kigyullad és kialszik, jelezve, hogy a hőmérséklet-szabályzó működik, és állandó értéken tartja a hőmérsékletet.
* Csak néhány modellnél.
Sütővilágítás
Amennyiben a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombot egy, a „0”-tól eltérő helyzetbe forgatja, a sütővilágítás kigyullad. A világítás a sütő működése során
bekapcsolva marad. Ha a tekerögombot a as állásba kapcsolja, a lámpa kigyullad, azonban melegítő funkció nem lép működésbe.
Elektronikus időzítés\*
Lehetővé teszi az óra és a visszaszámláló funkció megjelenítését.
! Minden funkció a beállítását követően körülbelül 7 másodperc elteltével aktiválódik.
Az óra visszaállítása
A készülék hálózathoz való csatlakoztatásakor, illetve áramkimaradást követően a kijelzőn az alábbi felirat fog villogni: 0:00
- Az óra beállításához nyomja meg a √ és a - gombot, majd a + gombot. A gyors beállításhoz tartsa benyomva a gombokat.
Az óra esetleges átállításához ismételje meg a fentiekben leírt lépéseket.
Percszámláló funkció
A funkció eléréséhez nyomja meg a ♘ gombot, mire a kijelzőn megjelenik a „♀” szimbólum. A + gomb nyomogatásával az időt 10 másodperces lépésekkel növelheti, egészen 99 perc 50 másodpercig. A gomb nyomva tartásával az időt percenkénti lépésekkel növelheti maximum 10 óráig.
Az idő csökkentéséhez használja a – gombot.
A kívánt idő beállítása után megkezdődik a visszaszámlálás. Az idő leteltével megszólal a csengő, melyet bármely gomb megnyomásával elnémíthat.
A gomb megnyomásával megjelenítheti az időt; a szimbólum jelzi, hogy a visszaszámláló funkció be van állítva. Körülbelül 7 másodperc elteltével a kijelző automatikusan visszakapcsol a visszaszámlálásra.
Már beállított idő nullázása
Tartsa lenyomva a – gombot addig, míg a számláló el nem éri a 0:00 értéket.
Hangjelzés hangerejének beállítása
Az óra beállításának kiválasztása és megerősítése után a s gombbal be lehet állítani az ébresztőóra hangjelzésének hangerejét.
A sütés megtervezése az elektronikus programozóval\*
Az óra beállítása
A készülék hálózathoz való csatlakoztatása után, illetve áramkimaradást követően a kijelzőn a 0.00 felirat villog. Az óra beállítása:
-
Nyomja meg egyidejűleg a SÜTÉSI IDŐ és a SÜTÉS VÉGE gombot.
-
A + és a - gombbal 4 másodpercen belül állítsa be a pontos időt. A + gombbal az idő növelhető, a - gombbal csökkenthető.
Az óra beállítását követően a programozó automatikusan kézi üzemmódba kapcsol.
A percszámláló beállítása
A percszámlálóval beállítható a visszaszámlálás, melynek végén a készülék hangjelzést ad ki.
A percszámláló beállítása:
- Nyomja meg az ⚠ IDŐZÍTÉS gombot. A kijelzőn a következő jelenik meg:
A 0·30
-
A + és a - gombbal állítsa be a kívánt időt.
-
A gombok felengedésekor a visszaszámlálás elindul, a kijelzön pedig megjelenik a pontos idő:
10:00
- Az idő leteltével a készülék hangjelzést ad ki, mely a + és a - gombot kivéve bármelyik gombbal kikapcsolható, valamint a szimbólum kialszik.
! A percszámláló nem szabályozza a sütő be- és kikapcsolását.
A hangjelzés hangerejének beállítása
Az óra beállításának kiválasztása és megerősítése után a – gombbal be lehet állítani az ébresztőóra hangjelzésének hangerejét.
Késleltetett sütés sütési idejének beállítása
Mindenek előtt a sütő PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombjával és HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ tekerőgombjával be kell állítani a sütési programot és a kívánt sütési időt.
Ekkor be lehet állítani a sütési időt:
- Nyomja meg a SÜTÉSI IDŐ gombot.
- A + és - gombbal 4 másodpercen belül állítsa be a kívánt sütési időt. Például 30 percre tervezett sütési idő esetén a kijelzőn a következő jelenik meg:
^ 0·30
- Amennyiben a gombokat nem nyomja meg 4 másodpercen belül, a kijelző visszakapcsol a pontos időre (pl. 10.00), és ezzel egyidejűleg a kijelzön
megjelenik a szimbólum és az A (AUTO) betű: Ezt követően be kell állítani a sütés végét:
-
Nyomja meg a SUTÉS VÉGE gombot.
-
A + és - gombbal 4 másodpercen belül állítsa be a sütés végének kívánt idejét. Például, amennyiben a sütést 13.00-kor be kívánja fejezni, a kijelzőn a következő jelenik meg:
^13·00
- Amennyiben a gombokat nem nyomja meg 4 másodpercen belül, a kijelző visszakapcsol a pontos időre (pl. 10.00), és ezzel egyidejűleg a kijelzőn megjelenik az A (AUTO) betű:
^10·00
A fenti példában a sütő automatikusan bekapcsol 12.30-kor, majd 30 perccel később, 13.00-kor kikapcsol.
Azonnali sütés sütési idejének beállítása
Kövesse a sütési idő beállításának fent leírt lépéseit (1–3. lépés).
! Az A betű égve marad, jelezve, hogy az időtartamnak és a sütés végének az AUTO módban való beállítása sikerült. A sütő kézi módba való visszakapcsolásához az AUTO sütések után nyomja meg egyidejűleg a SÜTÉSI IDŐ és SÜTÉS VÉGE gombokat.
! A szimbólum a sütés időtartama alatt égve marad.
A beállított sütési időt a SÜTÉSI IDŐ gomb, a sütés végének időpontját pedig a SÜTÉS VÉGE gomb megnyomásával bármikor megtekintheti. A sütés végén megszólal a hangjelzés. Ezt a + és - gomb kivételével bármelyik gombbal megszakíthatja.
Beprogramozott sütés törlése
Nyomja meg egyidejűleg a SÜTÉSI IDŐ és a SÜTÉS VÉGE gombot.
A beállított adatok javítása, illetve törlése
A beállított adatok a megfelelő gomb megnyomásával (PERCSZÁMLÁLÓ, SÜTÉSI IDŐ, illetve SÜTÉS VÉGE), majd a + vagy - gombbal bármikor megváltoztathatók.
A sütési idő törlésével egyidejűleg a sütés vége is törlődik és viszont.
Programozott működés esetén a sütés végét a sütés készülék által beállított kezdeténél korábbi időpontra nem lehet állítani.
Sütési programok
HAGYOMÁNYOS SÜTÉS
Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.
A két alsó és felső fűtőszál bekapcsol. Ennél a hagyományos sütési módnál inkább csak egy szintet használjon: ha több szinten süt, a hőeloszlás nem megfelelő.

Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.
Bekapcsol az alsó fütőszál és működni kezd a ventilátor, finom és egyenletes hőeloszlást biztosítva a sütő belsejében. Ez a program kíméletes sütést igénylő ételek (például kelt tészták) sütéséhez, valamint egyszerre három szinten „mignon” elkészítéséhez javasolt.

PIZZASÜTÉS program
Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.
Bekapcsol az alsó és a körkörös fütőszál és a ventilátor működni kezd. Ez a kombináció lehetővé teszi a sütő gyors felmelegedését, elsősorban alulról érkező erőteljes hőárammal. Ha egyszerre egynél több szintet használ, a sütésidő felénél cserélje meg a tepsik helyét.

LÉGKEVERÉSES SÜTÉS program
Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.
Az összes fütőszál bekapcsol (felső, alsó és körkörös), és a ventilátor működni kezd. Mivel a hő az egész sütőben állandó, a levegő egyenletesen süti és pirítja az ételt. Egyidejűleg maximum két szintet lehet használni.

GRILLEZÉS program
Hőmérséklet: maximum.
Bekapcsol a felső középső fűtőszál. A grillezés magasabb és közvetlen hőmérséklete olyan ételekhez javasolt, melyek magasabb felületi hőmérsékletet igényelnek (borjú- és marhasült, fi lé, rostélyos). A program ideális grillezéséhez. Helyezze az ételt a rács közepére, mert a sarkokban nem fog megsülni.

DUPLA GRILLEZÉS program
Hőmérséklet: maximum.
A szokásosnál nagyobb és innovatív kiképzéssel rendelkező grill a sütés hatásfokát 50%-kal növeli, és lehetővé teszi, hogy a sarkokba is eljusson a hő. Akkor használja ezt a grillezési módot, ha egyenletes pirulást kíván elérni.

GRATINÍROZÁS
program
Hőmérséklet: igény szerint 50 °C és 200 °C között. Bekapcsol a felső fűtőszál és működni kezd a ventilátor és a forgónyárs (ha van). Ez a sütési mód a sütő belsejében egyesíti a levegő keringtetését az egyirányú hősugárzással. Ez a hő áthatolóképességének növelésével segíti megakadályozni, hogy az ételek felülete megégjen.
! A GRILLEZÉSHEZ, a DUPLA GRILLEZÉSHEZ és GRATINÍROZÁSHOZ a sütőajtónak zárva kell lennie.
Lacikonyha\*
A forgónyárs használatához tegye a következőket:
- Tegye a zsírfelfogó tálcát az 1. szintre.
- Helyezze a forgónyárs támasztékát a 4. szintre, és

rakja be a nyársat a sütő hátsó falán található megfelelő furatba (lásd ábra).
- A forgónyárs elindításához a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombbal válassza
ki a ✿ programot.
Alsó tárolótér
A sütő alatt van egy tárolótér, melyben kiegészítók, illetve fazekak tárolhatók. A sütőajtó kinyitásához az ajtót forgassa el lefelé (lásd ábra).
! Az alsó tárolótérbe ne tegyen gyúlékony anyagot:

! A fi ók (ha van) belső felületei felmelegedhetnek.
* Csak néhány modellnél.
Praktikus sütési tanácsok
! Légkeveréses sütésnél ne használja a sütő aljától számított 1. és 5. szintet: ezeket a helyeket közvetlenül éri a meleg levegő, ami a kíméletes sütést igénylő ételek odaégését eredményezheti.
LÉGKEVERÉSES ÜZEMMÓD
- Használja a 2. és a 4. szintet. A 2. szintre tegye a magasabb hömérsékletet igénylő ételeket.
- Helyezze a zsírfelfogó tálcát alulra, a rácsot felülre.
GRILLEZÉS
- GRILLEZÉSKOR és DUPLA GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot az 5. szintre, a sütési melléktermékek (szaft és/vagy zsír) felfogása érdekében pedig helyezze a zsírfelfogó tálcát az 1. szintre. GRATINÍROZÁSKOR helyezze a rácsot a 2-es vagy 3-as szintre, a sütési melléktermékek felfogása érdekében pedig helyezze a zsírfelfogó tálcát az 1-es szintre.
- Javasoljuk, hogy a hömérsékletet állítsa a legmagasabb fokozatra. A felső fűtőszálat hömérséklet-szabályzó vezérli, így előfordulhat, hogy nem működik folyamatosan.
PIZZASÜTÉS
- Használjon könnyű, alumínium tepsit a mellékelt rácsra helyezve.
A zsírfelfogó tálcával elhúzódik a sütési idő és nehéz ropogós pizzát kapni. - Sok feltétet tartalmazó pizzáknál javasoljuk, hogy a mozzarellaát a sütés felénél tegye a tésztára.

Egyes modellek a kezelőpanel és a sütőajtó között elhelyezett „ajtózár”-szerkezettel vannak ellátva. Az ajtó kinyitásához nyomja le az ábrán látható „A” szerkezetet.
| A választógomb beállítása | Étel típusa Tömeg | [kg] | A sütő aljától számított tálcaszint | Előmelegítés időtartama [perc] | Hömérséklet-szabályzó tekerőgomb beállítása | Sütés időtarta ma [perc] |
| 1 Konvekclós üzemmód | Kacsa | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Marhasült | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Sertéssült | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Aprósütemények | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Gyümölcslepény | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| 2 Péksütemények üzemmód | Sütemények | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 20-30 |
| Piték | 1 | 2/3 | 15 | 180 | 45-50 | |
| Szilvatorta | - | 3 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Piskóta | - | 3 | 15 | 160 | 25-30 | |
| 3 Pizza üzemmód | Pizza | 0.5 | 3 | 15 | 220 | 15-20 |
| Marhasült | 1 | 2 | 10 | 220 | 25-30 | |
| Csirke | 1 | 2/3 | 10 | 180 | 60-70 | |
| 4 Légkeveréses üzemmód | Pizza (2 szinten) | 1 | 2-4 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasagne | 1.8 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Csőben sült tésztafelfújt | 1 | 3 | 10 | 180 | 20-30 | |
| Tésztafelfújt | 1.5 | 3 | 10 | 180 | 20-30 | |
| Bárány | 1.5 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Csirke + krumpli | 1 | 2-4 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Makréla | 1 | 2 | 10 | 180 | 30 | |
| Tengeri keszeg | 1.5 | 2 | 10 | 180 | 55-60 | |
| Szilvatorta | 1 | 3 | 10 | 160 | 40-50 | |
| Képviselőfánk (2 szinten) | 0.5 | 2-4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Kekszek (2 szinten) | 0.5 | 2-4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Piskóta (2 szinten) | 1 | 2-4 | 10 | 165 | 20-25 | |
| Csőben sült tésztafelfújt (2 szinten) | 2.5 | 2-4 | 15 | 200 | 35-40 | |
| 5 Felső fűtőelem | Nyelvhal és tintahal | 1 | 4 | 5 | Max | 8 |
| Roston sült tintahal és garnélarák | 1 | 4 | 5 | Max | 4 | |
| Tőkehalfilé | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Grillezett zöldségek | 1 | 3/4 | 5 | Max | 8-10 | |
| 6 Grill | Borjúpecsenye | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 |
| Hússzeletek | 1.5 | 4 | 5 | Max | 20 | |
| Hamburger | 1 | 3 | 5 | Max | 7 | |
| Makréla | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Melegszendvics | 4 db | 4 | 5 | Max | 5 | |
| Nyárssal | ||||||
| Roston sült borjú | 1.0 | - | 5 | Max | 70-80 | |
| Roston sült csirke | 2.0 | - | 5 | Max | 70-80 | |
| 7 Légkeveréses grill | Grillcsirke | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Tintahal | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 | |
| Csirke (roston) + krumpli (a zsírfogó tálcán) | 1.5 | - | 5 | 200 | 70-75 | |
| - | 2 | 5 | 200 | 70-75 | ||
| Nyárssal | ||||||
| Roston sült borjú | 1.5 | - | 5 | 200 | 70-80 | |
| Roston sült csirke | 1.5 | - | 5 | 200 | 70-80 | |
| Roston sült bárány | 1.5 | - | 5 | 200 | 70-80 | |
| Több hústús nyárs (csak bizonyos modelleknél) | ||||||
| Húsos kebab | 1.0 | - | 5 | Max | 40-45 | |
| Zöldséges kebab | 0.8 | - | 5 | Max | 25-30 |
MEGJEGYZÉS: a sütési idők hozzávetőlegesek, és az egyéni ízlés szerint változók lehetnek. Grill, dupla grill vagy légkeveréses dupla grill használata esetén a zsírfogó tálcát mindig alulról az első sütőszintre kell tenni.
! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasoljuk, hogy ezeket speciális, nem súroló hatású tisztítószerrel távolítsa el. Az első működési órákban előfordulhat, hogy gumiszagot érez, ez azonban hamar elmúlik.
A főzőfelületek bekapcsolása és kikapcsolása
Főzőfelületek bekapcsolásához csavarja el órairányban a megfelelő tekerőgombot.
A kikapcsoláshoz csavarja órairánnyal ellentétesen a tekerőgombot a „0” állásba.
A FÖZÖLAPÜZEMÁLLAPOT-JELZÖ lámpa bekapcsolása azt jelzi, hogy az elektromos főzőlapnak legalább egy főzőfelülete be van kapcsolva.
Főzőzónák
A főzőlap elektromos hősugárzóval és hilite fűtőelemmel van felszerelve. Használatuk esetén a főzőlap következő elemei piros színűek lesznek.
A. Főzőzóna sugárzó fűtőelemekkel

text_image
C A A B DB. Főzőzóna hilite bővíthető fűtőelemmel
C. Főzőzóna hilite fűtőelemmel
D. A maradékhő-visszajelző lámpa: ez azt jelzi, hogy a vonatkozó főzőzóna hőmérséklete 60 °C fölötti – ez
a helyzet akkor is fönnállhat, ha a fűtőelem már ki lett kapcsolva, de még meleg.
Főzőzóna hilite/sugárzó fűtőelemekkel
Ezek a hőt a bennük lévő hilite/sugárzó fűtőelemekből bocsátják ki. Hasonló jellemzőkkel bírnak, mint a gázégők: könnyű őket kezelni, és a beállított hőmérsékleteket gyorsan el lehet érni, valamint lehetővé teszi az általuk nyújtott teljesítmény megjelenítését.
A fütöelemek leírása
A körkörös sugárzó/hilite fütőelemek 10–20 másodperccel a bekapcsolás után pirosak lesznek.
A körkörös sugárzó/hilite fütőelemek egyenletes hőeloszlást biztosítanak a sugárzó/hilite fütőelemek szokványos előnyein túlmenően.
A sugárzó/hilite fűtőelemek már a bekapcsolás pillanatában nagy hőmennyiséget bocsátanak ki, aminek a következők a gyakorlati előnyei:
- gyors melegítés (a gázégőhöz viszonyítva)
· gyors lehülés
- egyenletes hőmérséklet a teljes felületen (a körkörös fütőelemeknek köszönhetően)
Bővíthető sugárzó főzőzónák
Ezek a hagyományos főzőzónákhoz hasonló módon működnek, és a bővíthető főzőzónájukról lehet őket megismerni. Vagy csak a kisebb belső főzőzónát lehet bekapcsolni, vagy mindkettőt.
Különleges főzőzóna-szabályozógombok. E szabályzógombok segítségével két különböző teljesítményszint közül lehet választani, melyek mindegyike az 1-es minimumszint és a 12-es maximumszint közé állítható be. Az alsó teljesítményszint beállításához forgassa el a tekerőgombot órairányban. A maximális teljesítményszint beállítására való átkapcsoláshoz forgassa el a tekerőgombot ütközésig (●), amit egy halk kattanás is jelez. Ezt követően a tekerőgomb órairánnyal ellentétes elforgatásával állítsa be a maximális teljesítményszintet 12 és 1 közti értékre. A minimális teljesítményszint visszaállításához forgassa el a tekerőgombot, és állítsa vissza a nulla beállításra. Bővíthető főzőzónákkal rendelkező üvegkerámia főzőlapok esetén (lásd C ábra), a tekerőgomb első forgatható része a kisebb (belső) főzőzónát kapcsolja, mindkét főzőzóna bekapcsolásához, azaz a bővített főzőzóna bekapcsolásához forgassa el a tekerőgombot a (●) beállításhoz, és aztán válassza ki a kívánt teljesítményszintet 12 és 1 között.
Hasznos tanácsok a főzőlap használatához
- Sima és vastag aljú fazekakat használjon, hogy biztos lehessen benne, hogy tökéletesen érintkeznek a melegítő felülettel.

- Olyan átmérőjű fazekakat használjon, melyek teljesen lefedik a melegítő felületet, így biztosíthatja a hő teljes kihasználását.

- Mindig győződjön meg arról, hogy a fazekak alja tökéletesen száraz és tiszta: így a főzőlaphoz a fazekak megfelelően fognak illeszkedni, és mind a fazekak, mind a főzőlap hosszabb ideig fog tartani.
- Lehetőleg ne használja ugyanazokat az edényeket gáztűzhelyen: a gáztűzhelyek hőkoncentrációja eldeformálhatja az edény alját, ami így elveszti tapadóképességét.
- Soha ne hagyja bekapcsolva a főzőfelületeket fazék nélkül, mert tönkre mehet.
| Beállítás | Sugárzó gázégő |
| 0 | Ki |
| 1 | Vaj és csokoládé megolvasztásához. |
| 2 | Folyadékok melegítéséhez. |
| 3 | |
| 4 | Krémekhez és szószokhoz. |
| 5 | |
| 6 | Étel főzése a forrásponton. |
| 7 | |
| 8 | Sültekhez. |
| 9 | |
| 10 | Nagyobb darab húsok főzéséhez. |
| 11 | |
| 12 | Sütéshez. |
| Mindkét főzőterület kihasználásához. |
| Fokozat | Normál vagy gyors mező |
| 0 | Kikapcsolt állapot |
| 1 | Zöldség, hal főzéséhez |
| 2 | Burgonya (pároláshoz), levesek, csicseriborsó, bab főzéséhez |
| 3 | Nagy mennyiségű étel tovább főzéséhez, pl. minestrone |
| 4 | Sütéshcz (átlagos) |
| 5 | Sütéshez (átlagon felül) |
| 6 | Barnításhoz és a forrás rövid idő alatti eléréséhez |
* Csak néhány modellnél.
! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.
E fi gyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük, kérjük, olvassa el fi gyelmesen.
Általános biztonság
- A készüléket otthoni, háztartási használtra tervezték.
- A készülék nem állítható fel a szabadban, akkor se, ha a tér védett helyen van. Nagyon veszélyes kitenni a készüléket esőnek, illetve viharnak.
- Ne érjen a készülékhez mezítláb, illetve vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal.
- A készüléket kizárólag felnőttek használhatják ételek sütésére a kézikönyvben található útmutatásoknak megfelelően. Minden más használatra (például: helyiségek fűtésére) alkalmatlan és ezért veszélyes. A gyártó nem vonható felelősségre olyan károkért, amelyek szakszerűtlen, hibás, vagy nem rendeltetésszerű használatból adódnak.
- A kézikönyv 1. (izolált) vagy 2. osztályú – 1. alosztályú (két szekrény közé beépített) készülékre vonatkozik.
• Tartsa távol a gyerekeket.
- Kerülje el, hogy más elektromos háztartási készülékek vezetéke hozzáérjen a sütő meleg részeihez.
- Ne takarja el a szellőzésre és a hő elosztására szolgáló nyílásokat.
- Az edények behelyezéséhez vagy kivételéhez mindig használjon konyhakesztyűt.
- A készülék működése közben ne használjon a közelben gyúlékony folyadékokat (alkohol, benzin stb.).
- Ne tegyen gyúlékony anyagot az alsó tárolótérbe, illetve a sütőbe: meggyulladhat, ha a készülék véletlenül működni kezd.
- Ha a készüléket nem használja, mindig ellenőrizze, hogy a gombok a "•" állásban legyenek.
- A csatlakozót az elektromos hálózatból ne a kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- A készülék tisztítását vagy karbantartását azután kezdje el, hogy kihúzta a csatlakozódugót az elektromos hálózatból. Ha a készülék elromlana, ne próbálja meg saját maga megjavítani. A nem szakemberek által végzett javítások a készülék sérülését vagy újabb meghibásodását okozhatják. Forduljon a szervizhez.
- Ne tegyen nehéz tárgyakat a nyitott sütőajtóra.
- A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében használhatják.
- Ne engedje a gyerekeket játszani a készülékkel.
Hulladékkezelés
- A csomagolóanyagok hulladékkezelése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra kerülhet.
- Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve előírja, hogy e hulladékok nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket – az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében – szelektíven kell gyűjteni. Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche í suivre pour l'enlčvement de leur vieil appareil.
Takarékosság és környezetvédelem
- Ha a sütőt késő esti vagy a kora reggeli órákban működteti, hozzájárul az elektromos művek terheltségének csökkentéséhez.
- Javasoljuk, hogy GRILLEZÉSKOR, DUPLA GRILLEZÉSKOR és GRATINÍROZÁSKOR mindig csukja be a sütő ajtaját: így kitűnő eredményt kap, ugyanakkor jelentős energiát takarít meg (kb. 10%).
- A tömítéseket tartsa tisztán és őrizze meg hatékonyságukat oly módon, hogy jól illeszkedjenek az ajtóhoz és ne engedjék kijutni a hőt.
Kapcsolja ki a készüléket.
Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.
A sütő tisztítása
! A tisztításhoz ne használjon gözborotvát.
- A külső zománc vagy inox alkatrészek és a gumitömítések langyos, semleges szappanos vízzel átitatott szivaccsal tisztíthatók. Ha a foltokat nehéz eltávolítani, használjon speciális tisztítószereket. Javasoljuk, hogy tisztítás után alaposan öblítse le, és törölje szárazra a készüléket. Ne használjon súrolóport vagy maró anyagot.
- A sütő belsejét lehetőleg minden használat után, még langyos állapotban tisztítsa meg. Használjon meleg vizet és mosogatószert, öblítse le, és puha ruhával törölje szárazra. Kerülje a sürolószerek használatát.
- A sütőajtóüveget tisztítsa meg szivaccsal és nem dörzshatású tisztítószerrel, majd törölje át puha ruhával. Ne használjon durva dörzsanyagot vagy éles, fém kaparókést, mely megkarcolhatja a felületét, vagy akár az üvegfelület széttörését is eredményezheti.
- A tartozékok a normal edényekhez hasonlóan, akár mosogatógépben is elmoshatók.
- A kezelőpanelről a koszt és zsírt dörzsfelület nélküli szivaccsal vagy puha ruhával lehet letisztítani.
A sütő tömítéseinek ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizze a sütőajtó körüli tömítések állapotát. Ha sérülést vesz észre, forduljon a legközelebbi hivatalos szakszervizhez. Javasoljuk, hogy ne használja a sütőt, amíg a javítást nem végzik el.
A sütőt megvilágító lámpa kicserélése
- A sütő áramtalanítása után húzza le a lámpafoglalat

üvegfedelét (lásd ábra).
2. Vegye ki a lámpát, és cserélje ki egy ugyanolyanra: feszültség: 230 V, teljesítmény: 25 W, típus: E14.
3. Tegye vissza a fedelet, és helyezze ismét áram alá a sütőt.
Az üvegkerámia főzőlap tisztítása
! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (tűzhelytisztító spré, folttisztítók és rozsdátlanítók, poralakú tisztítószerek és dörzsfelülettel rendelkező szivacsok) használatát: ezek helyrehozhatatlanul összekarcolhatják a felületet.
- A főzőlap tisztításához elég nedves szivacsot, szárazra törléséhez pedig nedvszívó konyhai törlőrongyot használni.
- Ha a főzőlap különösen koszos, a felületeket
üvegkerámia-felületek tisztítására alkalmas tisztítószerrel törölje át, öblítse le vízzel, és szárítsa meg.
- A makacs ételdarabok eltávolításához használjon megfelelő kaparókést (nincs mellékelve). A tisztítás előtt várja meg, hogy a készülék lehüljön, de ne várja meg, hogy az ételmaradékok megkössenek. A legjobb eredmény elérése érdekében használjon szappanos vízben áztatott – üvegkerámia főzőlapokhoz való – inox acélszálas szivacsot.
- Amennyiben a főzőlapra ráégne véletlenül valamilyen tárgy vagy műanyag, cukor, illetve hasonló anyag, még meleg állapotában azonnal távolítsa el a kaparókés segítségével.
- A tisztítás végeztével a főzőlap karbantartása és védelme céljából használhat erre a célra kifejlesztett termékeket: a készüléken hagyott átlátszó filmréteg megvédi a felületeket a főzéskor kicsöpögő ételmaradéktól. Javasoljuk, hogy ezeket a karbantartó műveleteket a készülék langyos (nem meleg) vagy hideg állapotában végezze.
- Soha se felejtse el tiszta vízzel leöblíteni, és gondosan megszárítani a főzőlapot: a termékek maradványai a következő főzéskor ráköthetnek a főzőlapra.
| Speciális tisztítószerüvegkerámia főzőlapokhoz | Hol kaphatóak? |
| Tisztító vakaró és tartozék penge | Háztartási boltokÁruházak |
| Tisztító termékeküvegkerámiához | Háztartási boltokHobby boltokÁruházakSzupermarket |
Az inox acélfelületek tisztítása
Az inox acél idővel elfoltosodhat, ha hosszú ideig kemény vízzel vagy foszfortartalmú tisztítószerrel érintkezik. Ajánlatos alaposan leöblíteni, és szárazra törölni.
Szerviz
Adja meg az alábbiakat:
• A készülék modellje (Mod.)
• A készülék sorozatszáma (S/N)
Ez utóbbi információkat a készüléken és/vagy a csomagoláson elhelyezett adattáblán találja meg.