GRAEF WK 402 - Vízforraló

WK 402 - Vízforraló GRAEF - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WK 402 GRAEF PDF formátumban.

📄 132 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés 8 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice GRAEF WK 402 - page 110
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GRAEF

Modell : WK 402

Kategória : Vízforraló

Jellemz51 Re9szletek
Kapacite1s 1,7 liter
Teljesedtme9ny 2200 watt
Anyag Rozsdamentes ace9l
Szabe1lyozhatf3 h51me9rse9klet Igen, tf6bb h51me9rse9klet szint
Melegen tartf3 funkcif3 Igen
Biztonse1gi rendszer Automatikus kikapcsole1s e9s tfalmelegede9s elleni ve9delem
Vedzszint jelz51 Igen, le1thatf3
Alap 360 fokban forgathatf3 alap
Sz71r51 Elte1voledthatf3 ke1ve9rke9m sz71r51
Fogantyfa Ergonf3mikus e9s szigetelt
Me9retek Kb. 24 x 15 x 22 cm
Sfally Kb. 1,2 kg
Garancia 2 e9v

Gyakran ismételt kérdések - WK 402 GRAEF

A GRAEF WK 402 vedzforralf3 nem kapcsol be. Mit tegyek?
Ellen51rizze, hogy a vedzforralf3 helyesen van-e csatlakoztatva egy m71kf6d51 aljzathoz. Gyf6z51djf6n meg arrf3l is, hogy a fed51 rendesen ze1rva van, mivel ne9he1ny vedzforralf3 nem kapcsol be, ha a fed51 nyitva van.
Hogyan tisztedtsam a GRAEF WK 402 vedzforralf3t?
A vedzforralf3 tisztedte1se1hoz haszne1ljon vedz e9s fehe9r ecet kevere9ke9t. Melegedtse fel a kevere9ket a vedzforralf3ban, majd fblf6gye le tiszta vedzzel. Kerfclje a df6rzsf6l51 terme9kek haszne1late1t.
A GRAEF WK 402 vedzforralf3 tfcl lassan melegszik fel. Mit tegyek?
Ellen51rizze, hogy a vedzforralf3ban nincs-e ke1ve9rke9m lerakf3de1s. Ha igen, ve9gezzen el egy ke1ve9rke9m elte1voledte1st. Gyf6z51djf6n meg arrf3l is, hogy az ellene1lle1s tiszta, e9s a vedzforralf3 megfelel51 szinten van feltf6ltve.
Norme1lis, hogy a vedzforralf3 zajt ad haszne1lat kf6zben?
Igen, enyhe zaj norme1lis, amikor a vedz melegszik. Azonban a hangos vagy szokatlan zajok proble9me1t jelezhetnek. Ebben az esetben le9pjen kapcsolatba az fcyfe9lszolge1lattal.
A GRAEF WK 402 vedzforralf3 automatikusan kikapcsol?
Igen, a vedzforralf3 automatikus kikapcsolf3 funkcif3val rendelkezik, amely akkor aktive1lf3dik, amikor a vedz ele9ri a forrpontot.
Hogyan kerfclhetem el, hogy a vedz kifusson felforrale1s kf6zben?
Ne tf6ltse tfal a vedzforralf3t a maxime1lis szint felett. Emellett kerfclje, hogy a vedzforralf3t felügyelet ne9lkfcl hagyja felforrale1s kf6zben.
Mekkora a maxime1lis vedzmennyise9g, amit a GRAEF WK 402 vedzforralf3 befogad?
A GRAEF WK 402 vedzforralf3 maxime1lis kapacite1sa 1,7 liter.
Hogyan tudom meg, hogy a vedzforralf3 e1lle1sban van?
A GRAEF WK 402 vedzforralf3 rendelkezik egy fe9nyjelz51vel. Ha a fe9ny be van kapcsolva, a vedzforralf3 mfakf6dik; ha ki van kapcsolva, a vedzforralf3 e1lle1sban van.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vízforraló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WK 402 - GRAEF és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WK 402 márka GRAEF.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WK 402 GRAEF

Használati útmutató Vízforraló

Nyomógomb a fedél nyitásához / - zárás

Kifolyócső rozsdamentes acél mészszűrővel

UKR ELŐSZÓ Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy e melett a vízforraló mellett döntött. Elismert minőségi terméket vásárolt. Köszönjük a vásárlást, és kívánjuk, hogy használja sok örömmel az új Graef vízforralót. INFORMÁCIÓK A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓHOZ A használati útmutató a vízforralóhoz (a következőkben „gép”) tartozik, és fontos tudnivalókat tartalmaz a gép üzembe helyezésével, a biztonsággal, a rendeltetésszerű használatával és gondozásával kapcsolatban. Tartsa a használati útmutatót mindig a készüléknél. A használati útmutatót minden olyan sze- mélynek el kell olvasnia és alkalmaznia kell, aki az ● üzembe helyezéséért, ● kezeléséért, ● üzemzavar elhárításáért és/vagy ● tisztítás felelős. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel együtt a következő tulaj- donosnak. Ez a használati útmutató nem vehet figyelembe minden elgondolható szempontot. További tudnivalók vagy problémák esetén, amelyekről ez az útmutató nem, vagy nem elég részletesen beszél, forduljon a Graef ügyfélszolgálatához, vagy a szakszervizhez.

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK

Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket és jelzőszavakat hasz- náljuk: FIGYELMEZTETÉS Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A jelzés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérülésekhez is vezethet. VIGYÁZAT Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása által anya- gi károk keletkezhetnek. FONTOS! Ez fontos használati tanácsokra és egyéb fontos információkra utal!112

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Ez a gép megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Mindazonáltal a nem szakszerű használat személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz- hat. A gép biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ● Használat előtt ellenőrizze a gépet, hogy láthatók-e a házon, a csat- lakozókábelen vagy a csatlakozódugón külső sérülések jelei. Ne mű- ködtessen hibás készüléket. ● A gépen javításokat csak szakember vagy a Graef ügyfélszolgálata végezhet. A nem szakszerűen végzett javítások jelentős veszélyt jelent- hetnek a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. ● A hibás alkatrészek csak eredeti alkatrészekre cserélhetők ki. Csak eredeti alkatrészekkel garantálható, hogy megfelelnek a biztonsági követelményeknek. ● Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek. Tartsa a gépet és a csatlakozóvezetékét távol a gyerekektől. ● A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a géppel. ● A gépet csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet mellett használják, vagy ha be- tanították őket a gép biztonságos használatára, és ha megértették a használatból eredő veszélyeket. ● A gép rendeltetésének megfelelően nem használható külső időkap- csolóval vagy külön távirányítóval. ● Mindig a csatlakozódugónál, ne a tápkábelnél fogva húzza ki a du- gaszolóaljzatból. ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Óvja a nedvességtől a csatlakozódugót. ● A veszélyeztetettség elkerülése érdekében, a sérült csatlakozókábelt csak a gyártó, az ügyfélszolgálata vagy megfelelő képzettségű sze- mély cserélheti ki.113

UKR ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csat- lakozások megérintésekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet. ● A gép csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csat- lakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az áramhálózat adata- ival. Ezek az adatok egybe kell essenek, hogy a készülék ne károsod- jon. ● Vigyázzon arra, hogy a tápkábel biztonságosan legyen elhelyezve. Ha a készülék a kábelnél fennakad, akkor leeshet a munkafelületről. ● A csomagolóanyag nem használható játékszerként. Fulladásveszély áll fenn. ● Soha ne használja a gépet hőforrás közelében. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A csatlakozódugót a víz betöltésekor, minden használat után és min- den tisztítás előtt ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. ● Óvja a folyadékoktól a talp érintkezőit. ● Ne töltsön vizet a vízforralóba a maximális töltési szint fölött. Személyi sérüléseket okozhat, ha kibugyog a forralt víz. ● Ne érjen a készülék oldalához, mivel az forró lehet. ● Vigyázat, a készülék felforrósodik. Fennáll az égési sérülések veszélye a kilépő gőz és hő miatt. ● Csak a fogantyúnál ragadja meg a készüléket. ● Ügyeljen rá, hogy mindig elegendő víz legyen a forralóban (lepje el a készülék fenekét), hogy elkerülje a működést szárazon. ● Ügyeljen rá, hogy a készüléket csak a mellékelt talppal együtt használ- ják. Soha ne használja más célra a talpat. ● Kapcsolja be a gépet, miután feltöltötte vízzel. Csak hideg vizet hasz- náljon. ● Ne használjon agresszív vagy súrló hatású tisztítószereket vagy oldó- szereket.114 ● Ne súrolja az erős szennyeződéseket kemény eszközökkel. ● Soha ne tisztítsa a készüléket és a talpat folyó víz alatt, és soha ne merítse vízbe.

ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

FIGYELMEZTETÉS A feszültség alatt álló vezetékek vagy alkatrészek megérintése életveszélyes! Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében tartsa be a következő biztonsági utasításo- kat: ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Ebben az esetben, a gép további használata előtt, szereltessen fel a Graef ügyfélszolgá- latával vagy egy arra jogosult szakember által egy új csatlakozóvezetéket. ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csatlakozások megérinté- sekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Ez a készülék üzleti célú használatra nem alkalmas. Kizárólag víz forralására használja a ké- szüléket. Ezt a gépet a háztartási vagy ehhez hasonló használatra terveztük, például: ● Üzletek és irodák személyzeti konyháiban ● Mezőgazdasági létesítményekben ● Hotelekben, motelekben és egyéb szálláshelyeken a vendégek által ● Reggelit felszolgáló létesítményekben FONTOS! Csak háztartási környezetben használja a gépet! Minden ezen túlmenő használat rendeltetés-ellenesnek minősül. VIGYÁZAT A készülék nem rendeltetésnek megfelelő használatából veszélyek adódhatnak. ● A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. ● Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó minden károsodások esetén minden garancia lehetősége ki van zárva. A kockázatot kizárólag a felhasználó vállalja.115

UKR A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a telepítésre, üzemeltetés- re és kezelésre vonatkozó adatok és utasítások megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktu- ális változatnak, amelyben legjobb tudásunk szerint használtuk fel eddigi tapasztalatainkat és ismereteinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és utasításaiból semmiféle igény nem származ- tatható. A gyártó nem vállal felelősséget: ● A leírás be nem tartása, ● A nem rendeltetésszerű használata, ● Szakszerűtlen javítási munkák, ● Műszaki módosítások, ● Nem engedélyezett pótalkatrészek használata esetén. A fordítások a lehető legjobb tudás szerint készülnek. Fordítási hibákért nem vállalunk felelőssé- get. Kötelező érvényű az eredeti, német szöveg marad.

Ha a Graef gép sérült, akkor keressen fel egy szakkereskedést, vagy forduljon a 02932- 9703677 telefonszámon, illetve a service@graef.de e-mail címen a Graef-ügyfélszolgálathoz. FONTOS! Őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni és el lehessen szállítani.

A gép kicsomagolásakor járjon el az alábbi módon: ● vegye ki a készüléket a kartonból. ● távolítsa el a csomagolóanyagot. ● Távolítsa el a készülékre ragasztott esetleges matricákat. Ne távolta el a típustáblát!

A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA

A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat kör- nyezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki, ezért újrahaszno- síthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A nem használt csomagolóanyagokat adja le a „Zöld pont” újra- hasznosító rendszer gyűjtőhelyeinek egyikén. A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA Ezt a terméket az élettartama végén ne dobja a háztartási hulladékba. A terméken és a hasz-116 nálati utasításban látható szimbólum erre utal. Az alapanyagok a jelölésük szerint újrahaszno- síthatók. A régi eszközök újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy másfajta újrafeldolgo- zásával jelentősen hozzájárul a környezetünk védelméhez. Ha kérdése van, akkor jelentkezzen a helyi önkormányzat felelős ártalmatlanító osztályánál. A FELÁLLÍTÁSI HELLYEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez a felállítási helynek az alábbi követelmények- nek kell megfelelnie: ● Helyezze a gépet egy szilárd, egyenes, vízszintes, csúszásmentes és megfelelő teherbírás- sal rendelkező felületre. ● Vigyázzon arra, hogy a gép ne borulhasson fel. ● Úgy válassza meg a felállítás helyét, hogy gyerekek ne érhessenek a gép adagolójához. ● Ne helyezze a gépet forró felületekre, pl. főzőlapokra vagy azok közelébe. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A gép nem beépíthető falba vagy beépített szekrényekbe. ● Ne állítsa fel a gépet forró, nedves vagy vizes környezetben. ● A dugaszolóaljzatnak könnyen hozzáférhető helyen kell lennie, hogy a csatlakozódugaszt szükség esetén könnyen ki lehessen húzni.

ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS

A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez az elektromos csatlakoztatáskor vegye figye- lembe az alábbi utasításokat: ● Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csatlakoztatási adatokat (feszült- ség és frekvencia) az áramhálózat adataival. Ezek az adatok egybe kell essenek, hogy a készülék ne károsodjon. Ha kétségei vannak, keressen fel egy villanyszerelőt. ● A csatlakozóaljzat legyen legalább 10 A biztonsági védőkapcsolóval biztosított. ● Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem sérült, és hogy nem forró felületeken vagy éles széleken keresztül van átvezetve. ● A tápkábelt nem szabad túlságosan megfeszíteni. ● A gép elektromos biztonsága csak úgy garantálható, ha azt egy szabályszerűen telepített földelővezető rendszerre csatlakoztatják. A gépet tilos földelővezető nélküli dugaszolóal- jzatra csatlakoztatva használni. Kétség esetén ellenőriztesse villanyszerelővel az elektromos hálózati csatlakozót. A gyártó nem vállal felelősséget a hiányzó vagy megszakított földelő- vezetők miatt bekövetkező károkért.

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Ezzel a készülékkel néhány perc alatt felforralható a víz. A tisztításához töltsön tiszta vizet a készülékbe. Öntse ki a felforralt vizet.

● Vegye elő a talpat és tekerje le amennyire csak lehet a tápkábelt.117

UKR ● Dugja be a dugót a csatlakozóaljzatba. ● Nyomja meg a „OPEN” gombot a fedél kinyitásához. ● Töltsön legfeljebb 1 liter vizet a vízforralóba. Soha ne töltsön több vizet, mint a maximális töltési szint. Ellenkező esetben a víz kibugyoghat. ● Nyomja meg a „CLOSE” gombot a fedél bezárásához. ● Helyezze a vízforralót a talpra, és kapcsolja be a készüléket. Az ellenőrzőlámpa kéken világít. FONTOS! Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a maximális töltésszintet. Úgy töltse fel vízzel a készüléket, hogy a víz szinte a minimális és maximális szint jelölése között legyen. A kibugyogó víz égési/forrázott sebeket okozhat. ● Amint a forralás befejeződik, a készülék automatikusan kikapcsol. Az ellenőrzőlámpa kialszik. ● Lassan öntse a vizet a forralóból a csészébe vagy egy hasonló edénybe. ● Helyezze a vízforralót vissza a talpra. FONTOS! Ha szükséges, a be-kikapcsoló gomb ismételt megnyomásával újra felforralhatja a vizet. Várjon kb. 30 másodpercet, miután a készülék automatikusan kikapcsolt. SZÁRAZ MŰKÖDÉS ÉS TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM Ez a készülék védett a száraz működés és a túlmelegedés ellen. Ha mégis előfordul, hogy a készüléke víz nélkül vagy nem elegendő vízzel használja, a készülék kikapcsol. Várjon egy kis ideig, amíg a készülék le nem hűl. Töltsön vizet a készülékbe, és forralja fel a vizet a megszokott módon. KIKAPCSOLÁS A FORRALÓ KIEMELÉSÉVEL (LIFT-OFF) Ha forralás közben leveszi a készüléket a talpról, a készülék magától kikapcsol. Ez az ún. kikapcsolás a forraló kiemelésével (Lift-Off).

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. Tisz- títsa meg a gép külső felületét egy nedves tisztítókendővel. Erős szennyezettség esetén használ- jon egy kíméletes tisztítószert. Soha ne tisztítsa a készüléket és a talpat folyó víz alatt, és soha ne merítse vízbe. A ROZSDAMENTES ACÉLBÓL KÉSZÜLT VÍZKŐSZŰRŐ KIVÉTELE A rozsdamentes acélból készült kivehető vízkőszűrő megakadályozza, hogy a forralóban le- rakódott vízkő- vagy szennyező részecskéket a vízzel együtt az edénybe öntsük. A könnyebb tisztítás érdekében a rozsdamentes acélból készült vízkőszűrő kivehető. ● Vegye ki a szűrőt, ha a vízforraló kihűlt.118 ● Nyúljon az ujjával a szűrő ezüstszínű gyűrűje mögé, és húzza ki hátrafelé. ● Tisztítsa meg a vízkőszűrőt folyó víz alatt. ● A visszahelyezéséhez nyomja a vízkőszűrőt belülről a kifolyóba. VÍZKŐTELENÍTÉS / BELSŐ TISZTÍTÁS Az adott térségben a víz keménységi fokától függően idővel a forraló fenekén és falán vízkő rakódik le. Minél keményebb a víz, annál gyorsabban képződnek vízkőlerakódások. Rendszeresen vízkőtelenítse a készüléket, mivel a vízkő csökkenti a készülék teljesítmé- nyét. A garancia nem vonatkozik a nem idejében elvégzett vízkőtelenítésre visszavezet- hető károkra. Ha rendszeresen vízkőteleníti a készüléket, ezzel meghosszabbítja a készülék élettartamát. Víz- kőtelenítéshez ajánljuk, hogy használjon Graef vízkőtelenítő tablettát, mivel a tabletták ehhez a készülékhez lettek kifejlesztve. A vízkőtelenítő tabletták kaphatók online üzletünkben a www. graef.de honlapon (145618-es cikkszám). A vízzel továbbá szennyeződések rakódhatnak le a tartály belsejében, amelyek a rendszeres vízkőtelenítéssel szintén eltávolíthatók. Eljárás: ● Töltse fel a készüléket vízzel a maximális töltési szintig. ● Helyezze be a vízkőtelenítő tablettát, és hagyja feloldódni kb. 5 percig. ● Forralja fel a vízkőtelenítő keveréket. ● Ürítse ki a készüléket, és öblítse ki többször tiszta vízzel. A nem megfelelően elvégzett vagy a nem elvégzett vízkőtelenítés esetében nem vállalunk felelősséget. Ebben az esetben a garancia érvényét veszti.

Erre a termékre a vásárlás dátumától számított 24 hónapon keresztül vállalunk gyártói felelős- séget, ha a hiba gyártási hibára, vagy alapanyaghibára vezethető vissza. A német§ 437 ff. BGB paragrafusa szerinti törvényes szavatossági igényeit ez a rendelkezés nem módosítja. A szavatosság nem fedi a szakszerűtlen kezelés vagy használat miatti károkat, valamint azokat a hiányosságokat, amelyek a készülék működését vagy értékét csak kismértékben befolyásolják. Ezen túlmenően a hiányos vagy elégtelen vízkőtelenítés vagy ápolás miatti károkért sem vál- lalunk felelősséget. Ebben az esetben a garancia szintén megszűnik. Kizárólag eredeti Gra- ef vízkőtelenítő tablettát használjon. Továbbá nem vállalunk felelősséget a szállítási károkért, amennyiben ez nem a mi hibánk miatt történt. A nem általunk vagy általunk megbízott céggel végeztetett javítás miatti károk nem garanciásak. Jogos reklamációk esetén a hibás terméket saját döntésünk alapján vagy megjavítjuk, vagy egy új, hibamentes termékre cseréljük.119