DB 6006 CB - Vasalóprés BOMANN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DB 6006 CB BOMANN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről DB 6006 CB BOMANN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasalóprés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DB 6006 CB - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DB 6006 CB márka BOMANN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DB 6006 CB BOMANN
A kezelőelemek áttekintése .... Oldal 3
Használati utasítás.... Oldal 42
Müszaki adatok....Oldal 46
Selejtezés.... Oldal 46
РУССКИЙ
Содержание
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:

FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevélel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
- Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
- Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
- A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
- Csak eredeti tartozékokat használjon.
- Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.).

FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez
A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken:

FIGYELMEZTETÉS: Forró felszín!
Égési sérülés veszély!
Használat közben és után a hozzáférhető felületek nagyon forrók lehetnek.

FIGYELMEZTETÉS:
- A talp gyorsan felmelegszik és hosszú ideig tart, amíg lehül. Ne érjen hozzá.
- Válasszon egy biztonságos felületet az alapegységhez! A felületnek vízszintesnek és stabilnak kell lennie. Ellenőrizze a felület stabilitását.

FIGYELMEZTETÉS:
- A vasalót stabil és hőálló felületen szabad használni és tárolni. A felületnek vízszintesnek kell lennie.
- A vasaló csak a mellékelt alapegységgel használható.
- Amikor nem használja a vasalót, tegye a mellékelt alapegységre vagy függőleges helyzetben egy száraz, stabil és egyenletes felületre.
- A víztartó betöltése előtt kihúzni dugót a konnektorból.
- A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni miközben csatlakoztatva van a hálózathoz.
- A vasaló nem használható, ha leesett, ha látható sérülések vannak rajta vagy folyik.
- Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár-tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
- Bekapcsoláskor vagy lehüléskor a vasalót és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyerekektől távol kell elhelyezni.
- Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabbak, csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, valamint olyanok, akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, pedig csak akkor, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították öket és tisztában vannak a veszélyekkel.
• Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. - A tisztítást és felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek.

FIGYELMEZTETÉS:
- Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben víz alá merítsék. Kérjük kövesse a „Tisztítás” fejezetben részletezett utasításokat.
- A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl! Maximális betöltendő vízmennyiség: kb. 350 ml.
- Csak desztillált vizet használjon.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék ruhák és textíliák vasalására használható.
Csak háztartásban való használatra alkalmas.
Minden más használat nem rendeltetésszerűnek tekintendő és anyagi kárt vagy akár személyi sérülést eredményezhet.
A kezelőelemek áttekintése
1 Rugalmas kábelbevezetés
2 Kioldógomb
3 Alapegység
4 Érintkező-alaplap tápellátása
5 Átlátszó víztartály
6 Hömérséklet-szabályozó jelzések
7 Kerámia vasalótalp
8 Fokozat nélküli höfokszabályozó
9 CLEAN gomb
10 Gözszabályozó jelzések
11 Gözölő fúvóka
12 Vízfeltöltő nyílás
13 Gözmennyiségszabályozó
14 Gözkieresztő gomb
15 „Spray“ gomb
16 Kontroll lámpa
17 Fogantyú
Nem látható
Mérőpohár
Megjegyzések használatra
Kicsomagolás
- Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóliát és öntapadót.
- Kérjük, teljesen tekerje le a vezetéket.
Elektromos csatlakozás
- Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel.
- A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba csatlakoztassa.
Csatlakoztatási érték
A készülék maximális energiafogyasztása 2400 W. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva.

VIGYÁZAT: Túlterhelés!
- Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² vezetékátmérője legyen.
- Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű.
Hőmérsékletszabályozó a vasalón (8)
A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg:
| OFF | ki |
| ● ★ (Műszálas anyagok, Műselyem, Selyem) | alacsony hőmérséklet (vasalás gözölés nélkül) |
| ♡●●(Gyapjú) közepes hőmérséklet | |
| ♡●●● (Pamut, Len) | magas hőmérséklet |
| MAX | legmagasabb hőmérséklet |
- A gyapjú ruhákat fordítsa ki, hogy elkerülje az anyag kifényesedését a gözvasalás során. Emellett, tegyen vékony ruhát az anyagra.
- Válassza az alacsony hömérséklet-beállítást a felületkezelt anyagokhoz, és kifordítva vasalja azokat.

MEGJEGYZÉS:
A vasaló gyorsabban felforrósodik, mint ahogy lehül. A vasalást a legalacsonyabb hömérséklet-beállításon kezdje.
Víz
• Csak desztillált vizet használjon.
- Nem szabad a víztartályba keverőcsaptelepből, fehér-nemű-száritóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) tartalmaz.
- Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások képződhetnek miatta a gözkamrában. Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gözkieresztő nyilásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát.
Kezelés
Az első használat előtt
- Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát.
- Az első használat előtt húzza végig néhányszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla minden maradványt.
Vasalás vezeték nélkül
Vasalhat vezeték nélkül gözzel illetve gőz nélkül. A beállított hőmérséklet körülbelül 25 másodpercig van fenntartva a vezeték nélküli vasalás esetén. Ha ezen a hőmérsékleten kívánja folytatni a vasalást, a vasalót újra fel kell hevíteni. Ehhez helyezze a készüléket az alapegységre. A kioldógombnak a „szimbóumnál kell lennie. A vasaló lezáráásához nyomja a kioldógombot „állásba.
Vasalás gözölés nélkül
i MEGJEGYZÉS:
- Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint.
- Mielött a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a höfokszabályozót mindig „OFF”-ra. Kövesse a hömérséklet-szabályozó jelzéseket (6).
-
Állítsa a gözszabályozót (13) a „állásba; ehhez kövesse a gözszabályozó jelzéseket (10).
-
Helyezze a készüléket az alapegységre.
-
Rögzítse a vasalót a kioldógombbal.
-
Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt konnektorba.
-
Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozóval (8). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást.
i MEGJEGYZÉS:
A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (16) a felmelegedési folyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a vasaláshoz.
Vasalás a göz funkció használatával
FIGYELMEZTETÉS:
A vasaló nagy mennyiségű forró gözt bocsát ki. Fennáll annak a veszélye, hogy megégeti magát.
i MEGJEGYZÉS:
- Ez igényli a magas hőfokát. Állítsa a hőmérsékletszabályozót (8) legalább a „• •”jelre.
i MEGJEGYZÉS:
- Túlságosan alacsony hőmérséklet esetén a víz rendszerint kilép a vasalótalpból.
• Töltse fel desztillált vízzel a víztartályt.
A tartály ürtartalma kb. 350 ml. Csak a MAX jelzésig töltse fel a víztartályt.
- A vasalót helyezze a talplemezzel függőeleges állapotba egy hőálló felületre.
- Nyissa fel a víztartály fedelét.
- A töltőnyíláson öntsön vizet a víztartályba (12). Használja a mellékelt mérőpoharat.
-
Zárja vissza a víztartály fedelét.
-
A gözszabályozóval (13) állítsa be a goz mennyiségét. Állítsa a szabályozót „”, “” vagy „”. A gözszabályozót kattintsa a kívánt állásba.
- Amint a vasaló vízszintes helyzetbe kerül, göz kezd szivárogni belőle.
- Az extra gözőt kapjuk a göz kidobás nevő funkció segítségével.
Löketszerüen nyomja meg a gözlöket gombot (14).
- Spray funkció (…)
A vasalandó rész benedvesítéséhez nyomja meg löketszerűen a spriccelő gombot (15).
- Függöleges göz funkció
Függőleges gözsugár függőleges irányú gözkilövést tesz lehetővé.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne irányítsa a gözt emberekre. Égésveszélyes!
- Akassza fel ehhez fogasra a vasalandó ruhát és közelítse a vasalót kb. 3 - 5 cm-re.
- Állítsa a hőmérséklet-szabályozót (8) „MAX” állásba.
- Szakaszosan nyomja le a gözáram gombot (14).
i MEGJEGYZÉS:
Ha a kiadott göz mennyisége kicsi, várja meg, amíg a készülék újra felmelegszik.
- Hogy tölthetem fel működés közben a vasalót vízzel?
- Állítsa a gözszabályozót „allásba.
- A vasalót helyezze a talplemezzel függőeleges állapotba egy hőálló felületre.
- A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót „OFF” állásba.
- Húzza ki ezután a csatlakozót a konnektorból.
- Vegye le a fedelet a töltönyílásról, és óvatosan öntsön bele vizet.
- Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt.
- Zárja le a tartályfedelet.
Az üzemeltetés befejezése
- Használat után mindig állítsa „OFF"-ra a hőmérsék-letszabályzót és húzza ki a készülék csatlakozóját. Az ellenőrzőlámpa kialszik.
- Ürítse ki a víztartályt, ha el szeretné kerülni, hogy kifolyjon a tartály tartalma.
- Engedje lehülni a készüléket, mielött eltenné a helyére.
Öntisztítás
- Töltse meg a víztartályt félig vízzel.
- Fütse fel a készüléket maximális hőmérsékletre. Ha kialudt az ellenőrző lámpa, húzza ki a készüléket a hálózatból.
- Tartsa a készüléket vízszintesen mosogatótál fölé. Nyomja meg és tartsa lenyomva a CLEAN gombot (9). Lóbálja a készüléket, míg csak ki nem ürül a tartály.
- Tegye a készüléket az alapegységre függőlegesen, majd hagyja újra felhevülni. A talp tisztítása végett vasaljon végig egy tiszta pamutkendőt.
Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS:
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból!
• Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hült! - A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.

VIGYÁZAT:
- Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
- Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-szert.
- A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg.
- A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztítsa.
Műszaki adatok
Modell: DB 6006 CB
Áramellátás: 220 - 240 V\~, 50 - 60 Hz
Teljesítményfelvétel: 2000 - 2400 W
Védelmi osztály:....I
Nettó súly:....kb. 1,2 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése

Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyüjtöpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.