ZANUSSI ZAT1250 - Pirító

ZAT1250 - Pirító ZANUSSI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ZAT1250 ZANUSSI PDF formátumban.

📄 36 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ZANUSSI ZAT1250 - page 30
Kézikönyv megtekintése : Français FR Magyar HU
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ZANUSSI

Modell : ZAT1250

Kategória : Pirító

Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ZAT1250 - ZANUSSI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ZAT1250 márka ZANUSSI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZAT1250 ZANUSSI

A. Pirító nyílása B. Hőszigetelt külső burkolat C. Morzsatálca D. Kiolvasztás gomb E. Újramelegítés F. Leállítógomb G. Pirítási fokozat beállítása H. Indítókallantyú és kenyérkiemelő

I. Zsemlerács zsemle

pirításához J. Zsemlerács gombja K. Hálózati tápkábel és csatlakozó L. Kábeltartó (a kenyérpirító alján) ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 27ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 27 20.02.12 10:1620.02.12 10:1628 BEZPIECZEŃSTWO / BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

  • Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ide- értve a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.
  • Gyermekek a készüléket csak fel- ügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra.
  • A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csat- lakoztatni.
  • Soha ne használja és ne vegye kéz- be a készüléket, ha – megsérült a tápkábel, – ha megsérült a burkolat.
  • A készülék kizárólag földelt csatla- kozóaljzathoz csatlakoztatva hasz- nálható. Szükség esetén 10 A áram- erősségnek megfelelő hosszabbító kábelt használhat.
  • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy ha- sonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
  • A készüléket mindig sima, vízszintes munkafelületre helyezze.
  • Tisztítás vagy karbantartás előtt a készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból!
  • A készülék és kiegészítői a használat során felforrósodnak. Csak a kijelölt fogantyúkat és gombokat érintse meg. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja lehűlni.
  • A tápkábel nem érintkezhet a ké- szülék forró részeivel.
  • A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
  • A morzsa könnyen lángra kaphat, ezért tisztítsa meg gyakran a mor- zsatálcát. A készüléket soha ne használja morzsatálca nélkül.
  • Ne nyúljon a kenyérpirító nyílásá- ba ujjaival vagy fémeszközökkel. Megsértheti magát, és a készülék is károsodhat.
  • A kenyér könnyen lángra kaphat. Ne használja a kenyérpirítót gyúlé- kony tárgyak (pl. függönyök) alatt vagy azok közelében. Működtetés közben a kenyérpirítót nem szabad őrizetlenül hagyni.
  • Ne helyezze a készüléket forró felü- letre vagy hőforrás közelébe.
  • Pirítás közben ne takarja le a ke- nyérpirító nyílását.
  • A készülék nem működtethető külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel.
  • A készülék kizárólag beltéri környe- zetben történő használatra alkal- mas.
  • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetéssze- rű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért. ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 28ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 28 20.02.12 10:1620.02.12 10:1629

1. A kenyérpirító első használata

előtt állítsa a készüléket nyitott ab- lak közelébe, és néhányszor működ- tesse a maximális pirítási fokozaton, kenyér nélkül.

2. A kenyérpirító használata: A

hálózati csatlakozót csatlakoztassa a hálózati aljzatba, helyezze be a kenyeret, és állítsa be a kívánt pirítási fokozatot (1-7). Nyomja le az indítókallantyút.

3. Ha a kenyér elérte a kívánt

pirultsági fokozatot, a kenyérpirító automatikusan kikapcsol, és a ke- nyér felemelkedik. Početak rada

1. Működési funkciók: A pirítás

megszakításához nyomja meg a leállítógombot (A). Mélyhűtött kenyér pirításához nyomja meg a kiolvasztás gombot (B), a már meg- pirított kenyér felmelegítéséhez pedig nyomja meg az újramelegítés gombot (C).

2. Zsemle és másfajta kenyér pirí-

tásához használja a zsemlerácsot. Helyezze a kenyeret a megemelt rácsra, és válassza ki a 2-es pirí- tási fokozatot. Az indítókallantyú lenyomásával kapcsolja be a ke- nyérpirítót. Ha a kenyér megpirult, fordítsa meg azt, és ismételje meg a folyamatot. Figyelem! A rács forró lehet.

3. Tisztítás és ápolás: Húzza ki a

kenyérpirító csatlakozódugóját a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. Ürítse ki a morzsatálcát. A külső felületeket törölje át eny- hén megnedvesített ruhával. Ne használjon maró vagy dörzsölő hatású tisztítószert, és soha ne merítse folyadékba a készüléket. Funkciók és tisztítás /

toster iz izvora napajanja i ostavite ga da se ohladi. Ispraznite ladicu za mrvice. Obrišite vanjske površine lagano navlaženom krpom. Nikada ne koristite kaustična ili abraziv- na sredstva za čišćenje i nikada ne uranjajte aparat u tekućinu! Značajke i čišćenje ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 31ZAN IFU-Palermo Toaster.indd 31 20.02.12 10:1620.02.12 10:1632 Utylizacja Opakowanie Materiały użyte do opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddawane recyklingowi. Części plastikowe są identy kowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp. Wyrzucaj opakowania do odpowiedniego zbiornika w zakładach przetwarzania odpadów. Utylizacja / Stare urządzenie Symbol na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiór- ki i recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane doty- czące możliwości recyklingu niniejsze- go urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służba- mi oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony. Hulladékkezelés Csomagolóanyagok A csomagolóanyagok környezetbarát anyagok és újrahasznosíthatók. A cso- magolás műanyagból készült darabjait meghatározott jelölések azonosítják, például >PE<, >PS< stb. A csomago- lóanyagokat a megfelelő lakossági hulladékgyűjtőkbe kell helyezni. Hulladékkezelés / Leselejtezés A terméken vagy a csomagoláson lévő jelzés arra gyelmeztet, hogy a termék nem dobható ki háztartási hulladékgyűjtőbe. Hulladékkezelés céljából inkább adja le olyan speciális gyűjtőhelyen, amely biztosítja az elektromos és elektronikus eszközök újrahasznosítását. A termék megfelelő hulladékkezelésével megelőzhető a környezetre és az egészségre gyakorolt olyan káros következmények kiala- kulása, amelyeket a nem megfelelő hulladékkezelés okozna. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, egy hulladék- kezelést végző vállalatnál, illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást. Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo- nente prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<, >PS< itd. Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo- varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici. Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba- laži znači da ovaj proizvod možda neće moći biti obrađen kao kućni otpad. Potrebno ga je predati na odgovara- juće mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme. Osiguravanjem pravilnog zbrinjavanja ovog proizvoda pomažete u sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i ljud- sko zdravlje, koje može uzrokovati ne- pravilno zbrinjavanje ovog proizvoda. Podrobnije informacije o recikliranju ovog proizvoda potražite u lokalnoj gradskoj upravi, komunalnom po- duzeću ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod. Odlaganje